Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
misszió 1
miszerint 2
misztériuma 1
mit 166
mitol 4
mitológiai 2
mitológiája 1
Frequency    [«  »]
170
168 mind
167 igen
166 mit
164 egész
155 lesz
153 magát
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

mit

    Fezejet
1 I | meg találja lőni magát.~– Mit lőttél, Loránd? – kérdezém 2 I | visszatérő bátyámnak megmondani, mit hallottam az öreg Zsuzsitól.~ 3 I | Felülhetne a szekérre.~– Mit gondol, Jánosszólt bátyám –, 4 I | óhajtottam megtudni, hogy mit tesznek azok a betűk.~Amint 5 I | még kevésbé értettem, hogy mit tesz az, mint eddig.~Hanem 6 I | Tudjuk, hogy a gyermekek mit értenek a kísértetek alatt. 7 I | végítélet éjszakája ez.~Mit nekem a Jelenések könyvének 8 I | minden tűzokádó szörnye; mit nekem a meghasadó föld kiokádott 9 I | évszámot kereste szemeivel, mit olvashatlanná tett a keresztülizzadt 10 I | el, valami csekélységet; mit tud véteni egy tizenegy 11 I | örömöm!” Most itt van! Mit nyertem vele, ő is eljött 12 I | s emlékezzetek , hogy mit mondott ez a fekete üreg 13 I | Most már tudjátok, hogy mit jelent ez a szomorú ház, 14 II | . Én nem értettem, hogy mit beszélt; de erősen gyanítom, 15 II | a szemem közé nevetett.~Mit fog ez gondolni? Tán azt 16 II | Henriknek a széttört süteményt, mit a fiú elégült arccal 17 II | lefeküdtünk, arra voltam kíváncsi, mit fogok álmodni ebben az idegen 18 II | véleményét kifejezni, hogy mit tart ő a mester diákoskodása 19 II | Arcáról nem vehettem ki, mit mondott, aKerl”-ből ítélve 20 III | bosszantott, hogy a kis pisze mit enyeleg ott körülöttem. 21 III | volna érte az orrát betörni! Mit kompromittál itt a bátyám 22 III | bátyámnak kezét nyújtá, mit az megszorított, nekem pedig 23 III | hajlott, simult, s a kéz, mit csókra nyújtott elém, átlátszó 24 III | Nem bírtam kitalálni, hogy mit tegyek most azzal a tallérral.~ 25 IV | esküdteddel az ispánomnak, hogy mit izen a vármegye! Ha valami 26 IV | János és a kis Jézuska, mit az alvó gyermek maga mellé 27 V | ösvényt a megtérő előtt, mit holdújságnál eltávoztakor 28 V | megcsókolva lova fejét, mit az szinte viszonozni látszott.~ 29 VI | pergit. Scio, scio, hogy mit akarsz mondani. A konziliáriuséknál 30 VI | előmenetelt tett.~Vajon mit írhatott?~Azt írta, hogy 31 VI | másik szálat. Hanem tudod mit, ha csakugyan fenn akarsz 32 VII | s adott két húszast.~– Mit akarsz?~– Csak vedd el – 33 VII | nem tudhatta volna meg, mit írok, mert magyarul volt. 34 VII | Csodálatos azt hallgatni, hogy mit beszél a haza!~Eddig fogalmam 35 VIII | kedves. Neki ugrani kell.~– Mit beszél ön?~– Amit nem volna 36 VIII | hátratette a kezeit.~– Nos, hát mit akarsz mármost velem? – 37 VIII | hideg elhízottsággal.~– Mit gondolsz, hogy mit akarok?~– 38 VIII | elhízottsággal.~– Mit gondolsz, hogy mit akarok?~– Össze akarsz szidni? 39 VIII | mert haragudott érte, hogy mit léháskodnak ilyenkor más 40 VIII | már értette Loránd, hogy mit akar a másik.~– Dezső lesz 41 IX | nem mozdulok helyemből.~– Mit mond ön? Miért? Miért nem?~– 42 IX | démonnak adta volna át kezét.~– Mit keressek én külföldön? Senkim, 43 X | nem segíthetek. Hát maga mit tehet?~– Bálnokházy urambátyámhoz 44 X | végiggondolni valóm volt. Mit mondjak majd urambátyámnak, 45 X | menekülést találjak.~– Nos, hát mit mondott a vén kolléga? Tudja, 46 X | papa diákul. Hát mármost mit gondol, úrfi?~– Azt gondolom, 47 X | tudom.~– No, hadd látom: mit tanult az iskolában? Mit 48 X | mit tanult az iskolában? Mit tud csinálni, ha hirtelen 49 X | igazán nem tudtam, hogy mit fogok kezdeni.~– No hát 50 X | vittem volna is valakit, mit tartozom én tudni, hogy 51 X | aki el nem árul.~– De hát mit akarsz? Miért jöttél utánam?~– 52 X | kérni, hogyan szerettelek. S mit mondjak nekik, ha azt kérdik, 53 X | Magához szorított.~– De hát mit segíthetsz te most rajtam?~– 54 X | zsebeibe dugva. – Ugyan mit védelmezhetnél te énrajtam?~– 55 X | Egyenesen azért.~– És most mit akarsz?~– Azt akarom, hogy 56 X | énrám.~– Nem. Csak beszélj! Mit tudsz még?~– Ha kívánod, 57 X | Tedd, amit akarsz!~– S mit mondjak édesanyánknak, ha 58 X | anyáinkat; – mondd hát, mit írjak nekik, ha kérdezősködnek 59 X | el mindent, amit tudok.~– Mit tudsz te? Te még boldog 60 X | gúnymosolynak kérdé tőlem:~– Mit fog elbeszélni a világnak?~– 61 X | fordult hirtelen felém:~– Mit mondott?~– Azt, hogy hűtlen 62 X | Most már mondd, hogy mit akarsz velem tovább!~Én 63 X | s följelentem magamat.~– Mit kívánsz?~– Azt, hogy anyánknak 64 X | kedveseimnek is otthon, mit tudsz felőlem, s tégedet 65 X | nincsenaz országúton. Tudják mit? Maguk ketten menjenek előre, 66 X | visszatérni.~Most ő is megijedt. Mit tegyen velem? Éjféli időben 67 XI | szólt nagyanyám. – Tudod, mit fogadtál, hogy erős fogsz 68 XI | váltottunk egy szót sem; mit mondhattak volna ők ketten 69 XI | volt arra többé képes.~– Mit mond ön? Loránd nőcsábító?~– 70 XI | az örömnek: – „Beszélj! Mit tudsz? Beszélj!”~– Hát beszélek. 71 XI | volt egyedüli útiköltsége, mit tőlem elfogadott, s Márton 72 XI | felelnem, hogynem tudom”. De mit értem volna el vele? Így 73 XI | volna el neki, hogy Loránd mit ír a távolból, hogy üdvözli, 74 XI | mondd meg nagyanyámnak, hogy mit ajánlottál nekem, s hogy 75 XI | Én.~– Nem tudtad, hogy mit cselekszel! Isten akarta 76 XII | papolni, cigány.~– Aztán mit kapsz a légációból, diák?~– 77 XII | ezüstforintot, cigány.~– Hát tudod mit, diák; mondok valamit. Ne 78 XII | Nincs.~– Velem sincs. Hát mit félünk a zsiványtól?~– Talán 79 XII | tégedet is a bőrödig!~– Mit? – kiálta fel e szóra dühösen 80 XII | kezdett beszélni.~– Hát mit adsz még?~– Mit adnék? – 81 XII | beszélni.~– Hát mit adsz még?~– Mit adnék? – szólt a , durcásan 82 XII | mai napig jöttem.~– Tudja mit, lelkem? Amit ott kapna, 83 XII | elfogadni az ajándékot, mit olyan jól megérdemelt.~Loránd 84 XII | világ szemét? Vallja meg, mit vétett! Gyilkolt? Vallja 85 XIII | kacsintott Lorándra, hogy mit mond erre.~Loránd pedig 86 XIII | tenni; de maga sem tudta, mit.~Topándy azonban homéri 87 XIII | ragaszkodik hozzá együgyűségében; mit azelőtt nem tudott, szégyenleni 88 XIII | Talán a Gregory-féle távcső, mit most küldtek Bécsből, jobban 89 XIII | lesz, készítsd el!~– Mit tegyünk alá? Egy rhinchitest?~– 90 XIII | azt hitte, a színváltozás, mit ez arcon lát, a kandallóban 91 XIII | azt a rettentő hatalmat, mit a vaksors kezedbe adott, 92 XIII | neki, hogy gondolja meg, mit cselekszik. Áronffy egykor 93 XIII | múltat és jövőt.~– Nem tudom, mit tettem volna, ha akkor a 94 XIII | használja fel a pokoli hatalmat, mit a vaksors s egy magas lélek 95 XIII | jámbor férfit! Mondd el, mit tanultál!~De a bölcs ifjú 96 XIII | ifjú nem mondta el, hogy mit tanult! Aléltan, eszméletlenül 97 XIV | és mulat.~Iszik és mulat!~Mit is tegyen egy ifjú ember 98 XIV | háromazközül az egyik mit jelent.~– Óh, az egy igen 99 XV | támasztva a rézfokos.~– Mit csinál ön itt? – kérdé Cipra 100 XVI | volt vele kapcsolatban.~– Mit tesz ez, Melanie?~– Ha ezt 101 XVI | mint a zerge.~– De hát mit csináljak, mikor egyébhez 102 XVII | helyén most e forró káosz! Mit tegyen most, midőn élni, 103 XVII | titkából: ez a fejtörő feladat. Mit mond a büszkeség; mit mond 104 XVII | feladat. Mit mond a büszkeség; mit mond az apa emléke, ki hasonló 105 XVII | martalékul dobott becsületének; mit mond a két anya siralma; 106 XVII | nézett, mintha mondaná: „Mit tetszik még tudni a mulattatásunkra?”~– 107 XVII | helyét az ifjú másik oldalán, mit azonban a leány nem tett, 108 XVIII | csatlakozott hozzájuk.~– Tudod mit, Loránd? – szólt derülten 109 XVIII | Van az időnek mértéke?~– Mit hoz ön nekem, ha visszajön? – 110 XVIII | asszony. A többek közt, mit szólsz Bálnokházynéhoz? 111 XVIII | apostolok minden csodáit; de mit tehetek róla, ha kegyed 112 XX | Gyálit ismertem fel. Hát ez mit keres itt köztünk?~Utána 113 XX | lenni soha, Loránd.~– Ejh, mit tudod te? Én nagyon garázda 114 XX | tőled, öreg.~– Hát, tudod mit? Tedd a találkozást elébbre, 115 XX | fogadását. Jól teszed, Dezső! Ki mit kimondott, legyen ura a 116 XX | akkor sem tudja már, hogy mit iszik: bort-e vagy tímárcsávát.~ 117 XXI | XXI. Az a levél~Mit beszéltek, mit éltek át 118 XXI | Az a levél~Mit beszéltek, mit éltek át azon éjszakán az 119 XXI | veletek menni haza.~– Hát mit csinálsz? – kérdé Dezső, 120 XXI | Egyik sem tudott a másiknak mit mondani. Csak gondolkoztak 121 XXII | volt-e ez vagy tréfa? Vajon mit akarnak ezek itten? Vajon 122 XXII | érdekli az, hogy Gyáliról mit beszélnek. Közönyös iránta; 123 XXII | gyönyörrel szívét.~Hát Melanie? Mit érzett ő ez elbeszélés alatt, 124 XXII | Sárvölgyihez intézte szavait. – Mit érdemelt tőlem ez az ember, 125 XXIV | érte, de már az mindegy.~– Mit tett, bátyám, megint?~– 126 XXIV | segítettek káromkodni. De hát mit ér a káromkodás? Ekkor nekem 127 XXIV | magadról jót! Nem tudod te, mit éreztél volna akkor te is, 128 XXIV | kérdi, ki volt apja, anyja, mit hozott magával, őérte magáért 129 XXIV | Sárvölgyi címere volt?~– Mit gondol, bátyám?~– Azt gondolom, 130 XXV | De hát mi bajod velem? Mit vétettem én neked? Miért 131 XXV | Miért támadsz meg engem?~– Mit vétettél? – szólt a támadó, 132 XXV | emberi fogcsikorgatás. – Mit vétettél? Még azt kérdezed? 133 XXV | nagy bankóért egy aranyat. Mit tudom én, melyik mennyit 134 XXV | Akkor azt megölöm!~– Mit mondtál, Kandúr?~– Megölöm, 135 XXV | Azok fogas vadállatok.~– Mit? Ha én akarom, egész csapatom 136 XXV | fogott késen keresztül. – Mit ijesztgeted az embert? Csapjon 137 XXV | Megrontom én az ő fejét!~– Mit akarsz vele tenni?~Kandúr 138 XXV | kezébe fogott késsel, hogy mit akar. Szívébe döfni, és 139 XXV | kell megkapnod ottan.~– Mit?~– Egy levelet, amelyik 140 XXV | volna, hát akkor, tudod-e, mit érne az én kezemben az a 141 XXVI | nagyságos kisasszonynak.~– Mit nagyságolsz engem? Nem látod, 142 XXVI | akarná azt megtudni, hogy mit kell csinálni, hogy a legény 143 XXVI | útját, s kíváncsian lesték, mit mond majd a cigányasszony.~– 144 XXVI | máskor, hogy megkérdezze, mit főzesz, s ő arra egy más 145 XXVI | Mondja meg már egyszer, hogy ,mitszeret?”~De még csak annyit 146 XXVI | kerested, azt megtalálod. Mit fogsz tenni legelébb is?~– 147 XXVI | Lehetnének más célzatai veled. Mit tennél akkor?~– Akkor? – 148 XXVII | maskarához!~Értették már, hogy mit tesz ez.~Ki-ki leveté ködmenét, 149 XXVII | mondják: ez meg amaz asszony mit adott be a férjének, hogy 150 XXVIII| rémület első pillanata.~– Mit akarsz? – hebegé alig hallható, 151 XXVIII| elfulladt hangon a leány.~– Mit akarok? – suttogá vissza 152 XXVIII| az akasztófáravalók!~– S mit csináljak a padláson? – 153 XXVIII| kapcsos ólomgömböt csombókolt, mit a padláson heverő régi óráról 154 XXVIII| Loránd nem értette, hogy mit akar ellenfele.~Mindig odább, 155 XXIX | szólt szúrósan Sárvölgyi.~– Mit, a tekintetes úr adja oda? 156 XXIX | úrnak – koporsószegre!~– Mit? Te átkozott boszorkány! – 157 XXIX | rivallt Sárvölgyi. – Mit mertél nekem mondani?~Borcsa 158 XXIX | akadt a rejtett ezüstpénz, mit Sárvölgyitől kapott.~– Vessz 159 XXX | szakaszonkint, megkérdezé: mit jelent e mondás, mit a másik? 160 XXX | megkérdezé: mit jelent e mondás, mit a másik? Miért mondjuk azt, 161 XXX | suttogni.~Cipra nem hallhatá, mit beszélnek; de egy tekintet, 162 XXX | nyitottad ki a ház ajtaját? Mit kerestél künn a kertben?”~ 163 XXX | kerestél künn a kertben?”~Mit fog ő felelhetni ez iszonyú 164 XXX | eléje ment.~Cipra jól hallá, mit mondott neki halkan.~– Az 165 XXX | is így hiszi azt!~– Nincs mit kérdeznem tovább a kisasszonytól – 166 XXXII | meghalok.~– Az istenért! Mit tettél?~– Ne ijedj meg!


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License