Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avas 2
avatva 1
avégett 2
az 2869
azalatt 18
ázalékférgekhez 1
azáltal 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
6352 a
2869 az
2098 hogy
1718 nem
1503 s
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2869

     Fezejet
1 I | milyen nagyon szerethetik az angyalok azokat, akiknek 2 I | akkor még azt hittem, hogy az embernek a sok örömtől lesz 3 I | örömtől lesz fehér a haja.~Az igaz, hogy nem is volt semmi 4 I | jobban többi közől.~Hogy az igazat megvalljam, mégis 5 I | mégis legjobban szerettem az egész családunkban a bátyámat. 6 I | kétségbe ne ejtett volna az a kérdés, hogy ha meg kellene 7 I | csak engemet; tőle tanultam az ábécé legelső betűit játszva 8 I | hazaereszték a leckéről, megvárt az iskola udvarán, hogy egyedül 9 I | hogy nagyon szeretik, én is az voltam; s ő minden rosszalkodásomat 10 I | mikor zengett a házunk az ismerősök jókedvétől; s 11 I | mikor apámmal végigmentünk az utcán, minden ember köszönt, 12 I | esztendőben egyszer történt az, hogy valakire haragosan 13 I | ötleten, ő pedig úgy ült ott az asztal végén, mint aki nem 14 I | azokból alá; de mosolygás az sem volt soha, meg nem nevetteté 15 I | nevetteté őt senki.~Nem is volt az az ember, akinek ha a bor 16 I | őt senki.~Nem is volt az az ember, akinek ha a bor vagy 17 I | kísérik; asztalnál szüntelen az ő arcán függnek, és néha 18 I | ő arcán függnek, és néha az a gyermekes gondolatom támadt, 19 I | komolyan, mert tudja, hogy az édesanyja nézi.~Ha aztán 20 I | mindnyájunkat meglepett az, hogy apánknak szokatlanul 21 I | közlötte vele, amit még az hiányosan tudott; engemet 22 I | hogy szinte reszkettem bele az örömtől.~Csak öreganyánk 23 I | derültebb arca lett apámnak, az ő fehér szemöldei annál 24 I | arcáról, s valahányszor az vidám, derült arcával felé 25 I | lefekvés csak könnyű, de az elalvás nehéz, mikor az 26 I | az elalvás nehéz, mikor az ember még gyermek, és azt 27 I | nézve is kettős ünnep volt az, mikor sátoros ünnepeken 28 I | örült. Hogy fogja bejárni az erdőt, a nádast, milyen 29 I | riasztott fel álmomból. Az igaz, hogy mindig puskával 30 I | hallhattam semmi neszt; csak hogy az ajtókat nyitogatták itt 31 I | tovább. Nagy szél támadt, az egy nyitva maradt ablakot 32 I | maradt ablakot becsapott, az üvegek mind összetörtek, 33 I | üvegek mind összetörtek, az szólt olyan nagyot.~És ezzel 34 I | édesanyánk hálószobájában van az. Csak te aludjál csendesen!~ 35 I | áthangzott hozzám anyám kacagása. Az az ismerős, csengő, édes 36 I | hozzám anyám kacagása. Az az ismerős, csengő, édes hang, 37 I | nagyon ily késő éjszaka? Hogy az ablak kitört?~Még akkor 38 I | rebegé fülembe:~– Meghalt az atyánk.~Én olyan gyermek 39 I | volt ez a gondolat, hogy az én eszem nem bírta még azt 40 I | még azt végigérni.~Hogy az atyánk meghalt!~Tegnap este 41 I | mi van a világ végén túl. Az űr! Hát azt az űrt mi veszi 42 I | végén túl. Az űr! Hát azt az űrt mi veszi körül? Hát 43 I | van-e még valami?~Sokszor az őrüléshez voltam közel e 44 I | tépelődés miatt. Most ugyanez az észvesztő kábulat fogott 45 I | fogott körül. Hogyan lehessen az, hogy az apám meghalt?~– 46 I | Hogyan lehessen az, hogy az apám meghalt?~– Menjünk 47 I | beteg.~– Hát miért kacagott az éjjel úgy?~– Mert beteg.~ 48 I | még megfoghatatlanabb volt az én eszemnek.~Ekkor egy gondolatom 49 I | falura mulatni: s te csak az álmot akartad kiverni a 50 I | A kezét.~– A kezét és az arcát.~– Csak a kezét szabad 51 I | kiterítve; sokan tudják, mi az, s senki sem akarja tőlem 52 I | nem ismertem volna azokra az erős, izmos kezekre, miknek 53 I | Megcsókoltam mindkét kezét. Az olyan jólesett!~Azután fájó 54 I | Ne maradjunk tovább!~És az nekem oly nagyon fájt!~Bátyám 55 I | azonfelyül rám is zárta az ajtót.~Ezen aztán én úgy 56 I | csak néhány óranegyed volt az) ott tipegett el a folyosó 57 I | a vén asszonycseléd, ki az imént odabenn virrasztott. 58 I | Bizonyosan más váltotta fel.~Az ő arca most is olyan közönyös 59 I | nem tett nála különbséget.~Az ablakon keresztül megszólítottam.~– 60 I | miért nem szabad nekem az atyám arcát megcsókolnom!~ 61 I | megmondani, mit hallottam az öreg Zsuzsitól.~Azt mondtam 62 I | velünk. Ő azt felelte, hogy az még hátul marad. Mi ketten 63 I | marad. Mi ketten ültünk az egyik kocsiba; egy másik 64 I | egy másik még várakozott az ajtóban.~Nekem úgy tetszett 65 I | ajtóban.~Nekem úgy tetszett az, mintha csak álmodnám. Az 66 I | az, mintha csak álmodnám. Az esős, borongós idő, a mellettünk 67 I | mellettünk elmaradó házak, az emberek, kik csodálkozva 68 I | kik csodálkozva néznek ki az ablakon, egy-egy ismerős 69 I | le a vízbeVigyázz, mert az ördög megtaszít”, úgy éreztem 70 I | párkányon ültem, lenéztem az örvényébe, úgy hítt valami, 71 I | hítt valami, hogy taszítsam az elevenbe, szédüljek bele. – 72 I | tudtam magamat tartóztatni.~Az egész úton nem beszéltünk 73 I | készülnének, amit nem kell az egész világnak megtudni. 74 I | enni, csak úgy néztük végig az egészet. Azután bátyám ismét 75 I | bátyámat készülődni láttam az útra, a kétségbeesés erőt 76 I | kertek alatt mentünk le, az agyagvermek hosszában; bátyám 77 I | kutyáját csitította, mikor az neki akart indulni a cserkészésnek. 78 I | tarisznyájában. Milyen rosszul esett az nekem; ő azt hiszi, hogy 79 I | elkaparta a haraszt közé. Az sem volt éhes.~Ott azután 80 I | nem térünk-e még vissza.~Az idő egyre borongós volt, 81 I | veres tüzével elboríthassa az eget; a szél egyre fújt. 82 I | bírtam kitalálni. Mikor aztán az ég lassankint a tűzvörösből 83 I | üvölteni. Olyan üvöltés volt az, amilyent sohasem hallottam 84 I | nyomán, s nemsokára kiértünk az országútra.~A sötétben egy 85 I | haladt végig.~– Dicsértessék az Úr Jézus! – szólt az öreg 86 I | Dicsértessék az Úr Jézus! – szólt az öreg béres, megismerve bátyámat.~– 87 I | mondta, nagyon melege van.~Az öreg béres egyszer hátramaradt 88 I | Igaz. Igazságszólt az öreg szolga; csendesen keresztet 89 I | vetett magára, s előrement az ökreihez.~Mikor a faluhoz 90 I | a faluhoz közel értünk, az öreg János ismét odajött 91 I | Mármost jobb lesz, ha az úrfiak a kertek alatt kerülnek 92 I | ne beszéljen énelőttem.~Az én agyam aztán csak még 93 I | erre.~Loránd azt mondta az öreg béresnek, hogy majd 94 I | fogunk kerülni; azonban midőn az jól előrehaladt a szekérrel, 95 I | előttünk is; hallottam, amint az egyik azt mondta a másiknak:~– 96 I | mondta a másiknak:~– Lám, ez az átkozott szél is azért fúj 97 I | hogy így bujdoklunk?~Mire az udvarra értünk, a szekér 98 I | beért. Három béres várt az udvaron, azok mindjárt betették 99 I | rejtélyes volt nekem ez az éjszakai munka.~Egyszer 100 I | támaszkodva, lejött velünk együtt az udvarra, a szekérig, mely 101 I | koporsója.~Tehát ez volt az, amit mi éjnek éjszakáján 102 I | elfutottam a zengéstől, amit az ütésre adott.~A vadborostyán 103 I | vadborostyán körös-körül befutotta az épületet, lehajlott már 104 I | épületet, lehajlott már az ajtajára is, belefonta magát 105 I | belefonta magát a kilincsébe, s az ajtófélbe kapaszkodott; 106 I | micsoda csendes ház lehet az, aminek az ajtaját így elszőheti 107 I | csendes ház lehet az, aminek az ajtaját így elszőheti a 108 I | magamban.~Nem juthattam az értelmükhöz, idegen nyelven 109 I | iskolatársaim, iparkodtam feljutni az akkor úgy híttdiák osztályba”, 110 I | vígy minket a kísértetbe!”~Az Úr imájának egy mondata 111 I | értettem, hogy mit tesz az, mint eddig.~Hanem annál 112 I | hogy őrizzen bennünket az Isten a kísértetektől.~Talán 113 I | azután nyitva láttam ezt az ajtót, megtudtam, hogy ez 114 I | ajtót, megtudtam, hogy ez az épület családunk sírboltja.~ 115 I | családunk sírboltja.~Ez az ajtó, amit én eddig csak 116 I | mi számunkra világított az.~A négy férfi levitte a 117 I | mi utána mentünk.~Ez hát az a ház, ahol a kísértetek 118 I | hetedik fülkébe; mire aztán az öreg béres összekulcsolá 119 I | hinni, remélni, szeretni; az átmérhetlen irgalomban bízni; 120 I | feje körülés átkozta az Istent.~Azt hittem, a végítélet 121 I | énekszó, harangszó nélkül; még az utolsó papi áldás sem szállt 122 I | áldás sem szállt utána, ami az utolsó koldust is elkíséri, 123 I | járna közöttünk. Ez volt az a köd.~– Isten balja, ember 124 I | Szépapátok, Áronffy Jób, az, aki a legelső fülkében 125 I | országban is van gyűlölet az emberek között; testvérek 126 I | haraggal válnak meg egymástól; az enyim és tied, a féltés, 127 I | a féltés, a büszkeség, az irigység konkolyt hint közéjük; 128 I | közéjük; de nálunk még ez az átkozott föld is megtermi 129 I | mindegyik azt hiszi, hogy az ő vetése a tiszta, a másiké 130 I | utoljára le kellett törölni az egészet.~Jóbot németországi 131 I | a nemzeti érzülettel. Ő az elsőbbnek adott igazat; 132 I | álommá lett.~A föld rengett az örömzajtól, ez a föld, ez 133 I | keresztyének voltak: igaz emberek az életben, hívek a becsülethez, 134 I | Istent imádók; és mégis az egyik testvér megölte magát, 135 I | keresztülizzadt mész.~– Ebben az évben építettük e szomorú 136 I | szomorú házat. Jób volt benne az első lakó. Éppen így, mint 137 I | Mert rettenetes hagyomány az önkéz ontotta vér! Befecskendi 138 I | ontotta vér! Befecskendi az a fiakat és a testvéreket. 139 I | Ama gúnyos kísértő, aki az apa kezét vezette az éles 140 I | aki az apa kezét vezette az éles késsel önszíve felé, 141 I | ott áll leskelődve örökké az utódok háta mögött; szüntelen 142 I | halált; a te fejeden is rajta az ítélet, akárhová futsz előle, 143 I | hordozod saját jobb kezedben!” Az kínálja, az kecsegteti a 144 I | jobb kezedben!” Az kínálja, az kecsegteti a tétovázót fényesre 145 I | gondolkoznak mindig.~Óh, az iszonyatos!~Hogy semmi sem 146 I | kincset, amiről számot kérnek az égben.~Jóbnak három fia 147 I | ismét, egyenlők.~S Ákos azon az éjszakán főbe lőtte magát.~ 148 I | vele önmagát, hogy mikor az élet gondjaitól megszabadult, 149 I | gondjaitól megszabadult, az élet örömeit sem akarta 150 I | Gerő volt a ti nagyatyátok, az én örökké feledhetlen 151 I | ember volt, s amit tett, még az utolsó tette is, az helyes 152 I | még az utolsó tette is, az helyes volt, annak úgy kelle 153 I | százszor és ezerszer történik az, hogy a fiak a hírt, mely 154 I | fiunkat!” – rebegé; s azzal az idegen úrhoz fordult: „Uram, 155 I | abból valami fehér port az előtte álló csészébe, mint 156 I | Maradj élve!”~Nagyanyánk az őrülés felmagasztalt mosolyával 157 I | kell itt tébolyodnom. Ez az őrült mosoly oly ragadós!~ 158 I | ültette a szép borókafákat az ajtó előtt, mik akkor még 159 I | tréfával mondá, hogy ez az ő öröksége. Itt járkált 160 I | telet gyűlölte nagyon. Mikor az első leesett, kedvetlensége 161 I | a családból: Ákos fia és az enyim.~Lőrincet, ez volt 162 I | anyja haragszik; ekkor aztán az történt, hogy anyja arcul 163 I | magát? Egy ütésért, amit az anyai puha kéz ad, azt a 164 I | gyermeknek! Elszakítani az életet, melyet még nem is 165 I | ismer! Hány gyermeket megver az anyja, és másnap újra keblére 166 I | szeretik egymást; hisz az anya ütése egyik jele az 167 I | az anya ütése egyik jele az anyai szeretetnek! És az 168 I | az anyai szeretetnek! És az meg tudta magát ölni!~Rajtam 169 I | vagyok, annyi idős, mint az a másik volt; engem sem 170 I | bennem is el van már terjedve az örökölt kór, rajtam is kezét 171 I | történt: tizenhat éves. Az ő születésétől kezdve mind 172 I | felfordult világ volt; az egész világ mindem nemzete 173 I | midőn azt tudtam, hogy ő az ellenség ágyúi előtt áll; 174 I | sötét felhő, terjedt el az ország fölött, én fájó nyugalommal 175 I | közé szoríthatám, s áldtam az Istent, hogy nem vette őt 176 I | szerencsétlenségeit; de minek az eskü? Hogy egy bűnnel többet 177 I | aki így szól: „Nem kell az Isten kegyelme nékem!”~De 178 II | gondol: éppen így bánnak most az enyimmel is a messze távolban; 179 II | a messze távolban; mert az anyaszerelmet semmi fizetésért 180 II | cserében megnyerni lehet.~Ezt az intézményt csak asszonyok 181 II | ahol korán letörülje róluk az élet minden emlékét a családi 182 II | szerencsétlen nap óta, mely, mint az álló csillag, sohasem távozhatik 183 II | akart tőlünk megválni. Pedig az orvosok is azt tanácsolák. 184 II | csereleányt is.~Egy hétig az egész háznál minden ember 185 II | erősen növésben voltam; az utolsó nap útravalót sütöttek, 186 II | legjobban fájt, bizonyítja az, hogy oly messze idő óta 187 II | Fog-e téged úgy szeretni az, aki utánam , mint én 188 II | míg újra láthatnál? Lám, az öreg Zsuzsi maga is azt 189 II | én eddig azt hittem, hogy az öreg Zsuzsira haragszom, 190 II | húrjain, a csendes tárgyakról az élőkre, a megszokott állatokról 191 II | a megszokott állatokról az ismerős emberekre vezetve, 192 II | magával a megholtakhoz, az eltemetettekhez, és akkor 193 II | hajlanak, talán egyedüli öröme az, ha látja, hogy fiai még 194 II | voltam (melyik gyermek nem az?), de soha a fölébredés 195 II | reggelén.~Már holnapután ebben az ágyban egy idegen gyermek 196 II | mert virradat előtt volt az idő.~Édesanyánk sokszor 197 II | bátyámmal volt elfoglalva; az után tudakozódott: ez és 198 II | Loránd bátyámra? A gyermek az ifjúra? A gyönge az erősre? 199 II | gyermek az ifjúra? A gyönge az erősre? Az utóbb szülött 200 II | ifjúra? A gyönge az erősre? Az utóbb szülött az öregebbre?~ 201 II | erősre? Az utóbb szülött az öregebbre?~Messze út jártán 202 II | magamnak megmagyarázni.~Az út benyomásaira nemigen 203 II | reggeltől késő estig eltartott az utazás Pozsonyig, s csak 204 II | foglalkoztam: „Vajon milyen lehet az a gyerek, akiért most engemet 205 II | aki helyemet pótolni foga az asztalnál, hálószobámban 206 II | neki testvérei, akik azután az én testvéreim lesznek? Fél-e 207 II | testvéreim lesznek? Fél-e az is úgy éntőlem, mint én 208 II | hogy elmenjen helyettem az én anyám gyermekének, s 209 II | volnának is azok, mégiscsak az enyim lenne a veszteség.~ 210 II | érte emlegetni. – De hátha az ellenkező talál lenni? Valami 211 II | négyoszlopos fehér épületváz; az tűnik a közeledő szemébe 212 II | mondám én nagyanyámnak.~– Az nem vesztőhely, fiamfelelt 213 II | várrom. Bennem megmaradt az első benyomás. Én vesztőhelynek 214 II | ez nagy város volt nekem; az utcákon kirakatokat én még 215 II | magánál, úgyis a mi terhünk az útiköltség. Irott címzete 216 II | Bonus, bonus!~Ennek pedig az a kettős haszna volt, hogy 217 II | szűk kőlépcsőn fölvezetve az emeletbe; engemet pedig 218 II | fejemnél fogva tartott, mintha az volna az én fogantyúm, aminél 219 II | tartott, mintha az volna az én fogantyúm, aminél fogva 220 II | nézve.~– Est studiosus.~Hogy az is diák! Még ez . Együtt 221 II | ozsonnához volt terítve az asztal; úgy látszott, hogy 222 II | pamlagon két asszonyság ült; az egyik Fromm mama, a másik 223 II | nála is megvolt, csakhogy az álla hegyén.~Egy kis alacsony 224 II | kis alacsony karszéken ült az a bizonyos, akivel engemet 225 II | szóval csúnya volt, mint az ördög.~Mind a hárman kötéssel 226 II | elfoglalva, mikor beléptünk; az ajtónyílásra aztán letették 227 II | kicsi karszékhez, amelyről az imént felkelt, s kényszerített 228 II | benne, s beszélt hozzám azon az ismeretlen nyelven sok mindenfélét, 229 II | juthatott szóhoz. Folyt az nála, mint a csergedező 230 II | sejthettem, hogy miről foly az értekezés ez idegen nyelven, 231 II | hogy mikor hozzám szólnak az asszonyságok, mindig Istóknak 232 II | készített számunkra.~Még az a kis pisze démon is azt 233 II | éhes.~Hoztak mindenfélét az asztalra, de énnekem nem 234 II | is pöröltek , hogy meri az ő drága kugelhupfjukat „ 235 II | olyan vakmerő volt, hogy az én tányéromra rakta, amiért 236 II | azért dorgálta, minek akarja azúj gyereketnagy ehetőségre 237 II | előttem németül beszél, az okvetlen felőlem tervez 238 II | titkos komplottot, s annak az a vége, hogy én vagy nem 239 II | akkorák, mint egy macskaláb, az én tányéromra nyúlkálni?~ 240 II | elfogadni. De annak is csak az lett a vége, hogy megint 241 II | kis fehér cicát fölültette az asztalra, csemegés kendőből 242 II | tőlem, hogy fogjam addig az első lábát, míg valamiből 243 II | gonosz fenevadnak, amit az, dacára idegen ajkú nemzetiségének, 244 II | mert egyszerre leugrott az asztalról, s elszaladt.~ 245 II | megharagudott rám, s azt az érzékeny bosszút állta rajtam, 246 II | kezét csókolgatta, később az ölébe dűlt, nekem hátat 247 II | maga is kiejté e nevet; az tehát nem lehet más, mint 248 II | következő tényállásra jussak el az adatok nyomán: Henrik barátomnak 249 II | megtanulja.~Szegény Henrik!~Az mindig tűrhetetlen gondolat 250 II | büntetésből éhezzék. Hiszen az felfogható, ha valakit első 251 II | azokból a perecekből, miket az a vakmerő leány erővel elém 252 II | a zsebembe csúsztatnék, az nem veszne kárba.~Kilestem, 253 II | akkor vettem észre, mikor az a kis pisze ördög elnevette 254 II | hogy én elég gyáva vagyok az asztalnál nem merni enni, 255 II | percben azt vártam, hogy az a kis ördöngös furcsaság 256 II | kezével, s kikiáltja: „Ott van az új gyerek zsebében a perec!”~ 257 II | hogy megmagyaráznák, mi az.~Ahelyett az a kis démon 258 II | megmagyaráznák, mi az.~Ahelyett az a kis démon hajlik oda elém, 259 II | fújni a kanócot, s hogy az nem sikerült, letette a 260 II | kezével tapogatózva kereste az ajtókat és lábaival a lépcsők 261 II | liszttartó hombárba, rám zárja az ajtaját, s otthágy reggelig; – 262 II | felől bizonyossá legyen az ember. Az ajtón keresztültört 263 II | bizonyossá legyen az ember. Az ajtón keresztültört az a 264 II | Az ajtón keresztültört az a minden emberi hang legszomorúbbika, 265 II | akkor sincs otthon a sor.~Az ajtón keresztül messze hangzott, 266 II | Fánny odatartotta a fülét az ajtóra, s megfogta kezemet, 267 II | Ennek sok hasznát veheti az ember, mikor később valami 268 II | találta.~Azután kinyitotta az ajtót, s rám hagyta, hogy 269 II | utána. Kicsiny szoba volt az a lépcső alatt; benne két 270 II | egymással szemközt fordítva, az egyikben otthoni vánkosaimra 271 II | otthoni vánkosaimra ismertem; az tehát az én fekhelyem lesz. 272 II | vánkosaimra ismertem; az tehát az én fekhelyem lesz. Az ablaknál 273 II | tehát az én fekhelyem lesz. Az ablaknál volt az íróasztal, 274 II | fekhelyem lesz. Az ablaknál volt az íróasztal, azon égett egy 275 II | aminek gombává nőtt már az izzó kanóca, annak a jeléül, 276 II | körülötte vagy világosság.~Arra az asztalra lekönyökölve s 277 II | kezével hajába markolva ült az én barátom, Henrik, és magolt, 278 II | kunkorodva a sok használástól.~Az ajtó nyíltára felvette fejét 279 II | nyíltára felvette fejét az átkozott könyvből.~Nagyon 280 II | könyvből.~Nagyon hasonlított az anyjához meg a nagyanyjához, 281 II | is megvolt: esetleg éppen az orra közepén.~Amint feltekintett 282 II | fogcsikorgatva kapta ki Fánny kezéből az áldástalan könyvet, s levágva 283 II | s levágva azt maga elé az asztalra, nekiacsarkodott 284 II | azzal úgy vágta a perecet az asztal alá, hogy szerteszét 285 II | birokra keltem vele. Ő engemet az én ágyam felé akart tolni, 286 II | csodálatosnak találtam, hogy ennek az impertinens gyermeknek is 287 II | járt a gondolatja, ahol az enyim.~Ez órától fogva mindig 288 II | mit fogok álmodni ebben az idegen házban. Azt tartják, 289 II | Azt tartják, hogy amit az ember olyan helyen álmodik, 290 II | álmodik, ahol először alszik, az be szokott teljesülni.~Én 291 II | bosszankodtam magamra ezért az álomért! Pisze angyal! Milyen 292 II | Milyen tréfás álmai vannak az embernek.~Másnap korán reggel 293 II | virradt. Hanem ahelyett az első legénynek, Mártonnak 294 II | gondolni, miféle attentátum az, mely álmomból felzavar, 295 II | sütödébe.~Valami kedves hely az: már messziről elárulja 296 II | messziről elárulja magát azzal az édes süteményillattal, melyről 297 II | süteményillattal, melyről azt képzeli az ember, hogy ha sokáig belélegzené, 298 II | talán jól is laknék vele.~Az egész műhelyben minden oly 299 II | szarvacsokat csavargatnak belőle, az óriási fehér kemence párkányán 300 II | párkányán sorba rakva pirul már az előcsapat, s kellemes illatával 301 II | kellemes illatával eltölti az egész műhelyt.~Márton legény, 302 II | szemöldökét fel- vagy letolta, az egész fejebőrét sipkástul 303 II | fonni, mint akárki más. Az elégültség ragyogott arcáról, 304 II | ragyogott arcáról, mikor az öreg legény megdicsérte, 305 II | múlva felszabadítanók. Hanem az öregúr erőnek erejével azt 306 II | felküldte a feje tetejére Márton az egész fejebőrét sipkástól, 307 II | fejebőrét sipkástól, mintha az csak egy rugókon járó paróka 308 II | Kisztihand! Én nem lennék az, ha a Szent Mihály-tornyot 309 II | zsemlyéket meglatolja, – s az nemigen nyerte meg helybehagyását.~– 310 II | helybehagyását.~– Pedig ha az ember nem restelli a fáradságot 311 II | amint akarja. Bizony, ha az ember a lelkét akarná terhelni, 312 II | stricli mindszentnapkor, az is megteszi. Az ilyen Herr 313 II | mindszentnapkor, az is megteszi. Az ilyen Herr Dintenklex!~Itt 314 II | Gassenhauerre, melynek refrénje az volt: „Ó , Herr Dintenklex!”~ 315 II | mégis gyanítottam, hogy az a Herr Dintenklex valami 316 II | Henriknek törvényt kell tanulni! Az öregúr azt mondja, hogy 317 II | lehetne, ha végigjárta volna az iskolákat. Szerencséje, 318 II | hogy ő is tud lateint. Az öregúr lateinja!~Itt alig 319 II | készülök.~– Aha! Vicekspan? Az már respekt! Az egészen 320 II | Vicekspan? Az már respekt! Az egészen más; az már valami. 321 II | respekt! Az egészen más; az már valami. Hintón jár, 322 II | gyönyörűségesebb, háládatosabb. Az Isten áldásával bánunk, 323 II | Ratsherrekről szól-e valahol az imádság? No, mi? Ki tud 324 II | kellett dagasztani. Öldökölte az a gondolat, hogy valaha 325 II | Márton legény –, nagy baj az, hogy az embertől nem kérdik, 326 II | legény –, nagy baj az, hogy az embertől nem kérdik, hogyan 327 II | meghalni; de még nagyobb baj az, hogy nem kérdik, hogyan 328 II | Engem is mészárosnak adott az apám elébb. Kitanultam az 329 II | az apám elébb. Kitanultam az egész mesterséget. Egyszer 330 II | szakállam. „Kell-e pékinas?” Az öreg felcsapott , s azóta 331 II | van. Ugyebár, Henrik!~– Az ám! – dörmögé a fiú mérgesen.~– 332 II | fűtött kemencébe. Ezalatt az egész műhely legénysége 333 II | Hosszú, vékony, háromláb. ~Ez az óra, ez a gólya,~Ez pediglen 334 II | ennek nem a vers szépsége az oka, sem az annak megfelelő 335 II | vers szépsége az oka, sem az annak megfelelő melódia, 336 II | ma nem fogja már megírni az iskolai feladványát, s mikor 337 II | még egyszer újrakezdték azÓ be szép” kardalt, odahagytam 338 II | s fölmentem szobánkba.~Az asztalon kiterítve feküdt 339 II | legújabb feladványnak csak az első sora volt megkezdve.~ 340 II | kapjon elébb. Nagy volt aztán az öröme, mikor a kész dolgozatot 341 II | a lépcsőn. Henrik dugta az én írásomat hirtelen a zsebébe, 342 II | a kitárt könyvnek, mikor az öreg megállt az ajtó előtt; 343 II | könyvnek, mikor az öreg megállt az ajtó előtt; úgyhogy mikor 344 II | ajtó előtt; úgyhogy mikor az benyitott, oly hadarás volt 345 II | ergo; quomodo? – szólt az öregúr, körüldörzsölve a 346 II | tőle.~Én megkísértettem az első német szót kiadni a 347 II | felelve a kérdésre; amire az öreg nagyon rázta a fejét, 348 II | biztosság kedvéért legelébb is az írott gyakorlatot mutatta 349 II | felmondani; hát még ma, mikor az öreg vette a kezébe a könyvet!~ 350 II | tartotta figyelemben, s amint az első akadályhoz ért, amint 351 II | nem volt sehol sem, hanem az ágy alatt, ahova hosszú 352 II | csupán szóval dorgálta meg az erősségből előmászó fiút, 353 II | a tanárok látogatásával.~Az igazgatótanár erős, csontos 354 II | diákot rendetlenségen kap, az megbűnhődik.~– Tudnak-e 355 II | hegedül.~Direktor úr erre az asztal közepére helyezé 356 II | Miért? Miért? Azért, mert az minden gonoszságnak a kútfeje, 357 II | diákot. Tudom én, hogyan van az. Látom a mindennapi példákból. 358 II | helyre kívánkozzék mulatni.~– Az mindegy. A kicsinynek még 359 II | kabátnak. Diáknak köpönyeg! Az csak katonatisztnek való! 360 II | senki hegyes orrú csizmában az iskolába ne jöjjön, mert 361 II | férfiúnak, ki buzgalmát az erkölcs védelmében odáig 362 II | orrait levagdalja.~Nekem az a szokásom volt (régen: 363 II | hogy nekem parancsoljon, az rám nézve szentírás volt.~ 364 II | tetszik, hogy a te csizmádnak az orra is hegyes egy kissé.~– 365 II | s ami látszik rajta, az csak tettetés, azért hát 366 II | elbánni.~Innen elmentünk az én osztálytanítómhoz.~Ez 367 II | tökéletes ellentéte volt az igazgatótanárnak. Szinte 368 II | hálófőkötős arc be is tekintett az ajtón, s azután annál hirtelenebben 369 II | s jól emlékezem , hogy az orcámat is megveregette.~ 370 II | lelkeket, a zene szelídíti az indulatokat, már Pythagoras 371 II | hegedűvonó. Aki zenélni tud, az mindig szellemekkel társalkodik. 372 II | is juthatni hozzá nálunk. Az én gyermekeimhez úgyis jár 373 II | kívánalmaiban. (Igy tesz az elégületlen nép mindig, 374 II | természetesebb! – volt az engedékeny férfiú válasza. – 375 II | rómaiaknál a kultuszhoz tartozott az, sőt az írás szerint maga 376 II | kultuszhoz tartozott az, sőt az írás szerint maga Szent 377 II | okvetlenül megkívántatik, hogy az ifjú lépni, járni, helyesen 378 II | hallgatok a kor kívánalmaira. Az én gyermekeim mind tanulnak 379 II | együtt a többiekkel, nem fog az többe kerülni öt váltó forintnál.~ 380 II | rendkívül meg volt elégedve az alkuval. Szinte olcsónak 381 II | találta a tanítást.~– Óh, az asszociáció elve szerint 382 II | barátom rajzolni is tanuljon, az meg éppen nem kerül többe 383 II | is nagyon, hogy nem jár-e az valami nyaktöréssel. Pártfogóm 384 II | még eszmerokonságnál fogva az úszás megtanulását is indítványba 385 II | félelmes gondolatra jöjjön az előadottakból, hogy én majd 386 II | órától fogva nagyra becsülni az egy derék, egyenes lelkű 387 II | akartam elérteni. Talán azén” tanáromat akarja ócsárolni 388 II | tanáromat akarja ócsárolni vele?~Az én etikám szerint pedig 389 II | én etikám szerint pedig az egészen természetes jogszempont 390 II | szeretni azt a tanárt, aki az ő osztályát igazgatja, s 391 II | másikkal csendes háborút visel, az nem történhetik más indokokból, 392 II | osztálynak a tanára ennek az egyiknek ellensége. Az én 393 II | ennek az egyiknek ellensége. Az én uralkodóm ellensége a 394 II | a te uralkodódnak, azért az én katonám ellensége az 395 II | az én katonám ellensége az ő katonájának.~Kezdtem Lorándot 396 III | III. Az én nagyságos urambátyám~ 397 III | nagyságos urambátyám~Ebédre az udvari tanácsos Bálnokházyhoz 398 III | szónál kővé nem vált, nem az én hibám, legalább én olyan 399 III | tudtam. Hova gondol? Én az udvari tanácsos bácsi ebédjét 400 III | bácsi ebédjét elmulasszam az ő kedvéért!~Nagyanyám is 401 III | bérkocsit hozattunk; mert az udvari tanácsos bácsihoz 402 III | hogy szép fiú volnék, mikor az ezüstgombos atillámat felveszem. 403 III | ezüstgombos atilla nincsen, mint az enyim.~Csak az bosszantott, 404 III | nincsen, mint az enyim.~Csak az bosszantott, hogy a kis 405 III | neki, s hogy sértette ez az én büszkeségemet!~A lépcső 406 III | fogta, hogy lisztes lett az atillám, bizonyosan a Fánny 407 III | a Fánny kötényétől, mert az mindig lisztes, s azt neki 408 III | annak selyemkefe kell, mert az bársony.~Úgy gondolom, tartottam 409 III | tartottam arra valamit, hogy az atillám gallérja bársony.~ 410 III | Hogy szerettem volna érte az orrát betörni! Mit kompromittál 411 III | régiókba.~A bérkocsi valahol az Országház környékén állt 412 III | kétemeletes ház, abban lakott az udvari tanácsos. Az inas – 413 III | lakott az udvari tanácsos. Az inas – pardon! – a komornyik 414 III | a pitvarba, a pitvarból az előszobába, az előszobából 415 III | pitvarból az előszobába, az előszobából a szalonba, 416 III | előszobából a szalonba, ahol az uraság várt elfogadásunkra.~ 417 III | függönyeivel; de hová esett az hátra reputációmban, mikor 418 III | elég birtokunk van hozzá, s az ember mindjárt egészen más 419 III | A szemköztin urambátyám, az udvari tanácsos, dolgozószobájából, 420 III | gouvernante-néval a tanulószobából.~Az udvari tanácsos magas, délceg 421 III | arcszakálla tökéletesen azt az ideált állíták elém, akit 422 III | bátyámnak kezét nyújtá, mit az megszorított, nekem pedig 423 III | nagy türkázos gyűrű volt az ujján!~Azután jött elénk 424 III | szempilláktól beárnyalva; az egész alak nem látszott 425 III | elém, átlátszó volt, mint az alabástrom.~Melanie húgom 426 III | szebbet, valami eszményibbet az ő egész alakjánál.~Nem volt 427 III | Le nem tudnám írni azt az ebédet, amit Bálnokházyéknál 428 III | tanulni. Mikor a kanalat vagy az ezüstvillát fogta, a kisujját 429 III | evés után ajkát megtörülte az asztalkendővel, az olyan 430 III | megtörülte az asztalkendővel, az olyan volt, mintha szellemek 431 III | nyúlnom. Irtóztató volt az a gondolat, hogy ha a kanalat 432 III | s a mártással leönteném az ő fehér muszlinruháját.~ 433 III | foglalkozott senki. Ezekben az években a férfiember a leghasznavehetlenebb 434 III | S legnagyobb baj, hogy az ember ezt maga is érzi. 435 III | ezt maga is érzi. Innen az a minden tizenkét éves gyermekkel 436 III | akkor nagyon terhemre volt az. Mennyi van még hátra!~Csupán 437 III | Nekem is töltött a komornyik az aszúból. A tiszta aranyszín 438 III | gondolatom támadt.~Arra az eszmére vetemedtem, hogy 439 III | poharához, s azt mondom neki: „Az ön egészségére, kedves Melanie 440 III | mozdulatom tán magára vonta az udvari tanácsos nagybácsi 441 III | öcsém, nem kóstolod meg azt az aszút?~Én rendületlen elhatározással 442 III | sem iszom bort. Talán ez az első dac okozta bennem az 443 III | az első dac okozta bennem az elhatározást. Egy szóval, 444 III | elhatározást. Egy szóval, az első pohárnál így megbukva, 445 III | magad, öcsémbiztatott az udvari tanácsos, aki nagyon 446 III | tettem. – Szabad ahhoz nyúlni az ifjaknak is, kivált pozsonyi 447 III | felé tartott. Fromm mester! Az én gazdám! Most mindjárt 448 III | valóban! Csak félni kell az embernek valamitől, hogy 449 III | akartam.~– Dezső éppen annál az úrnál fog lenni cserében.~– 450 III | cvibaksütőnél! Még megtanítja az öcsémet pozsonyi kétszersültet 451 III | mikor közel járt hozzá, hogy az üstökömet megtépássza. Elértettem, 452 III | neki.~De nemcsak én voltam az, ki szemeiből kiolvastam 453 III | is csakolyan ember, mint az udvari tanácsos.~Én elhűltem 454 III | Azt hittem, e szóért most az egész társaságot befogják, 455 III | legfelyül!~Bálnokházy fején az a dús hajlombozat csak paróka… 456 III | fedetlen fővel. Utoljára is az nem egyéb, mint egy esztétikai 457 III | mégis nagyon megkeserített az a valaki, aki azt legelőször 458 III | visel, s a bajuszát festi. (Az is persze csak színes kenőcs 459 III | Hagyott volna meg engemet az én boldog hitemben.~Hát 460 III | még azt mondta volna: ezek az egymás kezét csókoló házastársak, 461 III | azt mondta volna, hogy ez az én szép ideál angyalom valaha… 462 III | ne ilyen sokat egyszerre! Az ebéd végeztével nagyságos 463 III | hanglépcsőzetet verte mindig, s az engem nem mulattatott.~Melanie 464 III | lehetetlen, hogy utoljára az élet célját el ne érjük 465 III | célját el ne érjük ezen az úton.~Ezúttal is iparkodtam 466 III | akire nézve már otthon volt az udvari tanácsos háza.~Mikor 467 III | mákos kalácsra való.~Hiszen az igaz, hogy Pozsonyban igen 468 III | süteményeket készítnek, az is igaz, hogy egy lázsiásért 469 III | volna két tallérért, ha azt az egyet nem kapom Melanie 470 III | hogy ez engemet megaláz az ő szemeiben. Nem bírtam 471 III | se néz, mikor elmegyek.~Az ajtóban Loránd megfogta 472 III | a kezedbe nyomott, mikor az inas kinyitja a kocsiajtót, 473 III | előtt. Hanem mikor a tallért az inas kezébe nyomtam, úgy 474 III | bizton azt hihette, hogy az inas ajándékozott nekem 475 III | quadrille hangzott a fülembe; az a zongorázó tünemény kísért 476 III | népesült meg általa. Láttam az utakat, amelyen át őhozzáig 477 III | szorgalmasan; első eminens leszek az iskolában, tanáraim dicsekedni 478 III | lesz! Préklárummal fogom az ügyvédi vizsgát letenni; 479 III | érzelmű tervet koholnak az elöljáróság irányában tartozott 480 III | kérdezte, hogy miből állt az úri ebéd. Meg hogy igaz-e, 481 III | Este ismét összejöttünk az ebédlőben a Fromm családdal. 482 III | Bálnokházy család előtt, hogy az embernek van egy pékleány 483 III | vigyázz! Ismét e szó!~Ismét az intés, hogy én, a gyermek, 484 III | gyermek, vigyázzak bátyámra, az ifjúra!~De amit az első 485 III | bátyámra, az ifjúra!~De amit az első mondáskor meg nem értettem, 486 III | diákul reggelt kívánni.~Az egész Fromm család lejött 487 III | a kocsihoz búcsút venni az utazóktól.~Az a leány, ki 488 III | búcsút venni az utazóktól.~Az a leány, ki helyemet elfoglalni 489 III | nagyanyám után a hintóba.~Az ostor csördült, a lovak 490 III | a lovak megindultak, s az én csereképmásom elindult 491 III | én csereképmásom elindult az én kedves otthonom felé; 492 III | magam pedig itt maradtam az ő helyén.~És amint ezt a 493 III | férfiú, a hegedűvirtuóz, az első eminens, az udvari 494 III | hegedűvirtuóz, az első eminens, az udvari tanácsos, a hősszerelmes; 495 IV | IV. Az ateista és a kegyeskedő~ 496 IV | Elátkozott háztáj volt az övé. Messze földön elhíresztelték 497 IV | elhíresztelték róla, hogy az öreg a leggonoszabb ateista.~ 498 IV | valaki, mintha Topándyt tán az újabb kor szabadelműsége 499 IV | maga mulatságáért. Azért az átkozott mulatságért, hogy 500 IV | Topándy pipával kínálja az érkező hivatalos végrehajtókat.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2869

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License