Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
osztoztak 1
osztoztunk 1
osztozzunk 1
ot 132
óta 19
ótestamentomi 1
otet 2
Frequency    [«  »]
134 óh
133 éppen
132 be
132 ot
132 vele
130 elott
129 azon
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

ot

    Fezejet
1 I | velem gyermekjátékokat, mik őt nem mulattatták, csak engemet; 2 I | már nagydiák volt; s ha őt korábban hazaereszték a 3 I | soha, meg nem nevetteté őt senki.~Nem is volt az az 4 I | fel többé.~– Meg szeretném őt csókolni.~– A kezét.~– A 5 I | hiszen én mindennap láttam őt sírni, ha jókedve volt, 6 I | deszkaládába rejtve, hozták őt ide; s megkezdték vele azon 7 I | neki, hogy parancsa van őt őrizet alá venni. Gerő nyugodt 8 I | kifeszítettük, s itt találtuk őt a középen fekve; – megtért 9 I | növelte, nagyon is szerette őt, azzal rontotta el; a gyermek 10 I | azt hitte, hogy meg kell őt dorgálnia, a fiú nevetett 11 I | az Istent, hogy nem vette őt el.~Pedig hát minek örültem? 12 I | rogyott össze.~Úgy hoztuk ki őt, karjainkra véve, a kriptából.~ 13 II | maradjon, képes lettem volna őt azért, hogy ne mondja azt 14 II | magamban, hogy nem fogom őt többé pisze ördögnek nevezni.~ 15 II | annyi sok diák szót, hogy őt is így kacagják majd a pékműhelyekben.~– 16 III | Egyébiránt mitől félthetik őt, s mitől védhetném meg én 17 III | s mitől védhetném meg én őt? Nem lakik-e ő a legjobb 18 IV | állt, anélkül, hogy ezek őt kitűnő rossz szokásai miatt 19 IV | itten.~– Miután felperes az őt illető részt a törvényszék 20 IV | Boris asszony! – üdvözlé őt ismerősül az esküdtbizony 21 IV | helyén, hanem a széken látta őt maga előtt ülni:~– Tessék 22 IV | apokalipszisnek mindjárt őt magát eszi meg, ha társai 23 VIII | abban fáradok.~– Ki fogja őt menteni?~– Azt nem, hanem 24 VIII | Azt nem, hanem meg hagyom őt szökni.~– Szökni?~– Bizony 25 VIII | hogy az esteli tíz óra őt itthon ne találja, mert 26 VIII | kedvetlenül fogadta öccsét. Nem őt akarta most látni. Az pedig 27 VIII | diadaltól ragyogó arccal sietett őt átölelni.~– Nos hát, mi 28 X | vár.~Óh, mint kell neki őt szeretni! Óh, mily nehéz 29 X | kerülne, hogy meggyűlöltessem őt vele, de nem akartam összetörni 30 X | keresni, mert mi nem szerettük őt soha: Topándy bátyánk.~– 31 X | előlem.~Ki tudja, mikor látom őt újra?~Mélázásomból Márton 32 XI | mennyire boldog azáltal, hogy őt ölelheti.~Fánny ismét súgott 33 XI | levezették anyámat a lépcsőn. Őt ültettük fel legelébb, s 34 XI | hivatalnok csupán tartozom őt üldözni.~Bálnokházy e szónál 35 XI | egy rangbeli férfinak, ki őt, mint rokona, házába fogadta, 36 XI | tárgyról. Láthatja, hogy megöli őt vele.~Bálnokházy e beszéd 37 XI | segítségemre jött, hogy őt feltalálhassam; két szegény 38 XI | vándorbotja egyedüli útitársa, aki őt tovább kísérte.~Azon vettem 39 XI | tartania; rokonunknál, aki őt szeretni és oltalmazni fogja.~– 40 XI | nem hiszed, hogy mi fogjuk őt elárulni?~– Dezső! – szólt 41 XI | amelyben őket magához hívja, őt sem maguk fölkeresni, sem 42 XI | Mert amint fölfedezitek őt: elvész bátyám, és én nem 43 XI | elvész bátyám, és én nem élem őt túl.~A vihar elcsendesült, 44 XI | Fánnynak és nekem, hogy hagyjuk őt most magára.~Mi leeresztettük 45 XII | Most aztán Loránd vette őt célba.~Hanem amint kinyújtotta 46 XIII | fráter ispán!~Azzal bevezette őt Topándy a kastélyba, még 47 XIII | valaki, hol találhatná meg őt, hogy ezt szemébe mondja? 48 XIII | kettő. Ez sem derítette őt fel soha. Mindjárt a mézeshetek 49 XV | ember kacagni fog, midőn őt, a túlzott becsületérzés 50 XV | lármás negéddel utasítja őt rendre, míg Melanie okosan, 51 XV | akit jobban szeretnek, mint őt, megölje.~Megölje, de nem 52 XV | szebb!” Cipra meg akarta őt ölni, de úgy, hogy ne haljon 53 XV | Feküdjél az ágyambabiztatá őt Cipra. – Én itt hálok a 54 XV | Topándy mosolyogva vonta őt keblére, megsimogatva kondor 55 XV | azt; – azután eltaszítá őt magától mind a két kezével, 56 XVI | ellenségtől vegye el, ki szeretné őt a hideg földbe letenni! 57 XVI | mellyel eddig távol tartotta őt és szülőit magától?~Ezt 58 XVI | pompájú szobájában. Leültette őt a bársony tábori székre.~ 59 XVI | Loránd kezét, ki fel akarta őt a földről segíteni. Felszökött 60 XVII | pedig azok megtudják azt, s őt fölkeresik, akkor a mentő 61 XVII | alatt hozzászoktak már, hogy őt távol tudják, s a testvér 62 XVII | Majd később vissza fogom őt hozni újra, s itt hagyom 63 XVII | Igen.~– És ön ki tudta őt ennyi ideig állani?~– Igen.~– 64 XVIII | éppen azon asszony által, ki őt legkeserűbben tartozik gyűlölni 65 XVIII | ezen a helyen ölelte őt karjai közé!~És holnap már 66 XVIII | Az az ifjú gavallér, ki őt úgy sietett legelébb fölkeresni, 67 XVIII | derült jókedvben, mint az, ki őt odáig üldözni gyönyörűséggel 68 XVIII | Igen, Pépóbiztatta őt Loránd –, ott vígan fogunk 69 XVIII | oldala is van. Elkezdte őtméltóságod”-nak címezni, 70 XIX | elhagytam, szülői haza akarták őt is vinni; s akkor Fánny 71 XIX | Évről évre így találtam őt otthon, midőn szünnapjaimra 72 XIX | fog senkire találni, aki őt elfogja; minthogy tehát 73 XX | átérzeni való. Mi szükség volt őt kerülnünk?~Most zörgött 74 XX | képzelet után, ahogy én hittem őt magam előtt látni, s ahogy 75 XX | karonfogtam, s félrevontam őt egy szögletbe.~– Kedves 76 XX | esküszik, hogy azt, aki őt megbántotta, még ma meg 77 XX | meggyőződésben, hogy mindenki őt nézi, míg egy áldott természetű 78 XX | Pedig én nem fenyegettem őt. Én tréfásan enyelegtem 79 XX | ámulva e jelenettől, s hagyta őt menni. Mintha mindenki egyszerre 80 XXI | bocsánaton? Vádoltam-e én őt a gyűrű birtokáért, amit 81 XXI | veszem.~És én mégsem fogom őt soha gyűlölhetni! Szívembe 82 XXII | tulajdonképpen Loránd idehozta őt. Helybenhagyta bátyja választását: 83 XXII | bátyjához, hogy ez most őt Melanie-val együtt ilyen 84 XXII | lehet arra?~– Az indok, mely őt innen eltávolítja, meg kell 85 XXII | tanúsított ez alkalommal, mely őt minden tisztes társaságból 86 XXII | amiben Loránd jószívű nemtője őt tudósítá Gyáli árulásáról; 87 XXII | ifjú olyan nyugodtan teszi őt semmivé, mint ugyanakkora 88 XXII | kelni és fekünni; engedte őt idegen házaknál bujdokolni, 89 XXII | áldozatát, hogy figyelmeztesse őt iszonyú fogadására. Óh, 90 XXII | Éjjel, lopva vittük ki őt a temetőbe. Ima nélkül, 91 XXII | indulatosan kérdezéÉs megölte őt?”~Dezső magas tekintettel 92 XXII | megvetéssel azt felelte: „Kidobtam őt, nem öltem meg!”, akkor 93 XXII | olyan kegyetlenül megöljem őt erkölcsileg, mint ahogy 94 XXII | joga annak most kigúnyolni őt, ki a szenvedély regényes 95 XXII | megfutamodott, s engedte őt egyedül elbukni?~Asztal 96 XXIII | gyermekének nevelte. Így őt nem mutathatom be anyámnak. 97 XXIII | hogy ez a szegény leány őt egész lelkével szereti, 98 XXIII | ezúttal semmit. Cipra látta őt ama levél fölött kétségbeesni; 99 XXIII | Milyen ember! – dicséri őt Fromm mama.~– Milyen okos 100 XXIII | könyörgeni, hogy hagyják őt gyermekei mellett; ő nem 101 XXIV | jogon bátorkodik valaki őt ilyenkor megállítani s ily 102 XXIV | viszont mi is megcsaltuk őt ezzel a mesével a megnyert 103 XXIV | a sátoros had, amelytől őt magamhoz váltottam, szüntelen 104 XXIV | egyedül utazott valahová, őt igen sokszor kirabolták. 105 XXVI | számot adni. Mindig jólesett őt látnom, mindig tudtam azt, 106 XXVI | tudtam azt, hogy szeretem őt, mint egy testvért. Azt 107 XXVI | míg megkeresztelik, s míg őt anyámtól ismét el fogom 108 XXVI | mint másik fiát.~– És én őt jobban szeretem, mint apámat 109 XXVI | vagy ezt a leányt, vagy őt, azt felelném , és fájna 110 XXVII | rövidítve a kerülőt, mintha őt is valami bosszú ösztönözné.~ 111 XXVII | rejtve alszik? Ki küldi őt: „Kelj és hirdesd, hogy 112 XXVIII| az ajtótól eltaszigálta őt, éles sikoltással verte 113 XXVIII| Hanem Loránd nem ereszté őt magához oly közel, hogy 114 XXVIII| nem azon törekedett, hogy őt letörje, hanem hogy teljes 115 XXVIII| Loránd már kétszer is levágta őt a földre, de a rabló, mintha 116 XXVIII| vetve, annál fogva felkapá őt a levegőbe, s jobb karjával 117 XXIX | hogy pisztollyal eltalálja őt, ha csak homlokára nem illeszti 118 XXX | közel lesz Lorándbiztatá őt gyöngéden.~– Mindjártmessze” 119 XXX | Topándy szikrázó szemekkel.~– Őt. – Annyira, hogy én kénytelen 120 XXX | égben! Saját kezével ütötted őt vissza!~S azzal meghatottan 121 XXX | midőn ez azzal vádolta őt, hogy tréfát űz vele. Valami 122 XXX | hinni, hogy nem ámítjuk őt.~A lelkész feltörte a levelet, 123 XXX | voltak. Nem díszítem fel őt költői mondatokkal előtted: 124 XXX | hozományával is nőül venném őt: – mert szeretem.~…Isten 125 XXX | lelkének bálványa szereti őt, – szereti szerelemből, – 126 XXX | boldog általa, – fölemeli őt magához, – nem szégyenli 127 XXX | őrülés erejével odavonta őt keblére, és csókjaival halmozá 128 XXXI | felkértem már, hogy tegye őt halhatatlanná, s van egy 129 XXXI | egész háznál.~Hiába, csak őt szerették legjobban most 130 XXXII | mi azért csak szerettük őt.~És aztán így megvénültünk 131 XXXII | Siralom volt ezt tudni és őt látni.~Egy délceg alakot, 132 XXXII | legeslegkisebbikét, s elszállítá őt egy méhszárnyon oda, ahol


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License