Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
viselve 1
visítását 1
visított 2
vissza 85
visszaadjuk 2
visszaadni 1
visszaadom 1
Frequency    [«  »]
88 ahol
88 hozzá
88 kellett
85 vissza
84 tehát
83 egészen
83 egyik
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

vissza

   Fezejet
1 I | tűrte csendes vérrel; soha vissza nem ütött, pedig én hányszor 2 I | mind csak most emlékszem vissza, akkor nem találtam benne 3 I | rohamát tartóztatta erővel vissza. Azután fogai közül mormogá:~– 4 I | sem mondtam, hogy térjünk vissza, inkább mentem volna világ 5 I | kérdeztem, hogy nem térünk-e még vissza.~Az idő egyre borongós volt, 6 I | múlva nyargalva jött hozzánk vissza; sírva, nyihogva ugrált 7 I | szóval rebegett hozzá, hítta vissza, kedvesnek, szépnek, jónak 8 I | szemeivel, mintha abból idézne vissza valamit, ami régen elmúlt.~ 9 I | iszonyatos!~Hogy semmi sem tartja vissza őket, hogy nem gondolnak 10 I | ragadta, keletre térítik vissza. Nem értitek ti ezt még.~ 11 I | háborítsa itt. Mi azután vártuk vissza, s hogy egyik óra múlt a 12 II | háttal ültem a cél felé, s vissza kellett fordulnom, hogy 13 II | sipkája a nyakáig hanyatlott vissza.~– Hanem hát mármost, Henrik, 14 II | lesz a perecfonás, menjen vissza a szobába, s írja a penzumot, 15 II | csak egy óra múlva jött vissza a műhelyből, s akkor azt 16 III | húgom hogy én ijedten kaptam vissza kezemet a pohártól.~E kétkedő 17 IV | elébb elszörnyedve hökkentek vissza, azután elkezdtek kacagni.~ 18 IV | ami elmúlt, nem is térhet vissza soha; amit nem vall meg 19 IV | főztét érintetlenül adják vissza az asztalról.~A másikkal 20 V | természetesen a Tiszából folyott vissza a patak ugyanazon az úton 21 VII | egyenkint eregették őket ismét vissza; de már akkor mindegyiket 22 IX | hatványozva tükröződött vissza fogékony, heves kedélyéről. 23 X | húgom ajkpittyesztve vonta vissza fejét, s hátravetette fürtös 24 X | hölgyeknek.~– Hát nem jön vissza a cavatinát végighallgatni? – 25 X | letette a szekrényre, hogy vissza is találjak.~– Nos hát, 26 X | elmegyek, nem nézek többet vissza; eltemetem magamat, de egy 27 XI | mint ki a túlvilágról tér vissza, nagyot sóhajtott, magához 28 XI | kérdésükre?~Alig érkeztünk vissza Frommékhoz, alig vezetett 29 XI | azt tette. Csendesen ment vissza, és sokára tért meg, mikor 30 XI | Még valamit elébb. Eredj vissza, Fánny, és mondd meg, hogy 31 XII | onnan a deresről – vágott vissza Loránd.~Jelent pedig a „ 32 XII | magának, én odaadom, és menjen vissza a kollégiumba.~– Asszonyom, 33 XIII | hogy Bálnokházyné nem tért vissza férjéhez, külföldre ment 34 XIII | elárult; – ha nem térek vissza, lépj nyomomba, és bosszulj 35 XIII | kihívott nem utasította vissza a kihívást, hanem azt mondá, 36 XIII | a legnagyobbat is. Adja vissza az élet verőfényének ez 37 XIII | borult egű végzetet; adjon vissza egy embert családjának, 38 XIV | múlva karjára öltve hozta vissza az étterembe, szerfelett 39 XIV | ijedség hüledésével rebbent vissza e gyilkos tettre, olyat 40 XIV | aznem éheziksúgá vissza Melanie.~Tehát valaki mégis 41 XV | annál is odább, még onnan is vissza: bele abba a mondhatatlan 42 XV | ki-ki ismét rendes helyére vissza.~És akkor az a pokolbeli 43 XVI | elhagyta házunkat, s azóta soha vissza nem tért. A mendemonda egy 44 XVI | olyan koszorús fővel tértek vissza, mint vőlegény és menyasszony.~ 45 XVII | magamhoz viszem. Majd később vissza fogom őt hozni újra, s itt 46 XVIII | állja útját, midőn az életbe vissza akar térni.~Nincs semmi 47 XVIII | koszorút font körüle, úgy tette vissza, ide-oda illesztgetve homlokán, 48 XVIII | értett.~– Hát aztán mikor jön vissza Loránd? – sürgölé Cipra.~– 49 XVIII | egyszer sem tekintett az vissza!~És mármost hát megy nyargalva 50 XIX | kedéllyel sietett anyámhoz vissza, és soha senki sem vette 51 XIX | Loránd ezt a rövid sort írta vissza:~„Amire becsületszavunkat 52 XX | dühkiáltásomat hallák, nem tarthaták vissza magukat tovább, előrohantak, 53 XXI | megtudnom, hogy hová?~– Vissza Lankadombra.~– Lankadombra? 54 XXI | a lovakat, Lankadombrul vissza meg te. – Szegény lovak!~ 55 XXI | már neje? Jön-e még ide vissza valaha?~Dezső már annyit 56 XXII | jeget, mert ma a Gyáli úr vissza fog érkezni Szolnokból.~– 57 XXII | aztán annál mérgesebben tért vissza, dohogva:~– A leves mind 58 XXII | magánál, s csak úgy ereszti vissza. Ez ugyan képtelenség volna, 59 XXII | ügyvédje miért nem jött ma ide vissza, s miért nem is fog egy 60 XXII | kígyói önarca felé fordultak vissza. – Elhiszem, amit mond. 61 XXII | ijedt hörgéssel rogyott vissza székébe, míg Bálnokházyné 62 XXII | által kötelezve – bókolt vissza Loránd, hasonló édes hanggal 63 XXII | siettek Topándy házához vissza. Dezsőt Bálnokházyné utóbbi 64 XXIII | örömnek napja~– Most siessünk vissza a tiedhez – szólt Loránd 65 XXIII | csak hideg bosszút ád érte vissza.~El kell elébb ennek csillapodni. 66 XXIII | kedély a régi árapályba vissza.~Aközben igen iskola 67 XXIII | anyjához.~– Hová?~– Lankadombra vissza.~– Új örömet fogsz hozni 68 XXIV | Gyálinak, hogy rögtön térjen vissza Lankadombra, mutassa meg 69 XXIV | szegény vendégek szaladtak vissza a házhoz, s a szegény vőlegénynek 70 XXIV | onnan ki akar húzni. Loránd vissza nem jön többet, Gyáli megcsalt 71 XXIV | tárt karral fogadtam volna vissza, nem kellett volna így befertőztetnie 72 XXIV | hát már ez megtörtént, s vissza nem csinálhatjuk. Elkezdtük 73 XXV | Ki vagyok? – morgott vissza a fenevad, mint mikor előképe 74 XXV | is; majd az üres fazekat vissza fogja adni.~– Akkor azt 75 XXVI | eláldotta érte! Fizesse vissza az Isten szép vőlegénnyel, 76 XXVII | járt; csaknem üresen került vissza Kandúrhoz.~– Nézd, neked 77 XXVII | De az álom csak nem jött vissza; de a reszketés csak nem 78 XXVIII| Mit akarok? – suttogá vissza amaz. – El akarom vágni 79 XXVIII| szegezve.~Cipra nem ijedt vissza a hegyes késtől: folyvást 80 XXVIII| lövés belülről felelt neki vissza, anélkül, hogy talált volna 81 XXIX | vonásában jogát követelte vissza, s tiltakozott e természetellenes 82 XXIX | mint egy kesztyű? Most vissza akarja tőlem perelni?~– 83 XXIX | ajtótól az ablakig és ismét vissza a tért, az utcán új robaj 84 XXX | minő látvány riasztott vissza! A ház ura ott függött a 85 XXX | Saját kezével ütötted őt vissza!~S azzal meghatottan kulcsolá


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License