Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 1
hófehérke 1
hófehérkét 1
hogy 2098
hogyan 38
hogyha 2
hogyne 5
Frequency    [«  »]
-----
6352 a
2869 az
2098 hogy
1718 nem
1503 s
1101 is
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2098

     Fezejet
501 IV | bor-etikettet is odaszámlált: hogy ez tíz forint.~Az urak kifogást 502 IV | alkudozott a hatósággal, hogy hát azt mennyiben veszik 503 IV | Hát azt hiszi uramöcsém, hogy ez nekem alkalmatlanság 504 IV | Nem adnám ezer forintért, hogy a vármegyét így magamra 505 IV | gondolok én ki majd valamit, hogy vason kísérnek be a vármegye 506 IV | harmadszori merényletet sikerülni, hogy karjánál fogva az ebédlőterembe 507 IV | parancsolá a hajdúknak, hogy a pandúrokról és kőművesekről 508 IV | egzekúciónak, tessék meggondolni, hogy azok a jámbor fiúk a kolostor 509 IV | Szolgabíró úr csodálkozott rajta, hogy ilyen fiatal testvére van 510 IV | századrészét sem tudják, hogy micsoda istentelenségeket 511 IV | őnagysága, ha még azt sem tudja, hogy ki volt Pilátus.)~Topándy 512 IV | kegyes tett volt-e tőlem, hogy egy olyan derék férfiúnak, 513 IV | az őzpecsenyével; látod, hogy nem mer hozzányúlni.~Őnagysága 514 IV | őnagysága szép szemeitől, hogy részt vegyen bennük.~A tiltott 515 IV | szívesen tudott kínálkozni, hogy szolgabíró úr nem állhatott 516 IV | Az ember pedig azt hinné, hogy e szép kezek egyébbel sem 517 IV | szolgabíró el nem tudta képzelni, hogy mi nevetséges lehetett a 518 IV | Szolgabíró úr gondolá, hogy itt egy kis félreértésnek 519 IV | úrhölgyek szobája közt, hogy ezek a drága kelméjű tárgyak 520 IV | bírt tisztába jönni afelől, hogy miféle úrhölgy lehet az, 521 IV | csendesebb hangokon jelenté, hogy tudomást vett ittlétükről, 522 IV | mind fel akarná lármázni, hogy róka jár a kertben. A nyakán 523 IV | cimbalom volt. Az igaz, hogy remekmű, ébenfából, gyöngyházzal 524 IV | Hanem az mégis különös, hogy egy fiatal hölgy a cimbalmot 525 IV | szoktak hányni fizetésül; hogy az most itt mahagóni bútorok 526 IV | hidegen fúj a szél”. Vége az, hogy a Duna vize keserű, mert 527 IV | a hon nagyjai pergetnek, hogy Ragályi nem ment fel követnek”.~ 528 IV | és személyekhez kötött, hogy mai világban nagyon kevesen 529 IV | gúnyolta benne valaki, de úgy, hogy azt senki se értse, csak 530 IV | által. Sohasem hitte volna, hogy ezen ily virtuozitással 531 IV | egyszerre oly kacagásba tört ki, hogy ha hirtelen meg nem kapja 532 IV | képzelni, mint ez volt.~S hogy elébbi dévajságát helyrehozza, 533 IV | csak a zengő húrokra bíz, hogy adják tovább, unokáról unokára; – 534 IV | koldus dala, aki eltagadja, hogy király volt; – egy csavargó 535 IV | csavargó dala, aki eltagadja, hogy hazája volt, de mégis visszaemlékszik 536 IV | észrevétellel föl nem zavarja, hogy íme egy hosszúra kinyújtott 537 IV | állatban, mely azt állítja, hogy ő az Isten képe.~Ez ismét 538 IV | Ez ismét figyelmezteté, hogy a mindent tagadó házában 539 IV | őszinteséggel kérdezé:~– Ugye, hogy szép dal volt ez?~– Valóban. 540 IV | figyelmeztetni szolgabíró urat, hogy ideje lesz már az elmenésnek, 541 IV | nevettek.~– Én nagyon sajnálom, hogy ilyen alkalommal volt legelőször 542 IV | szorítva.~– Én pedig örülök, hogy szerencsém volt: ajánlom 543 IV | nyúlt, azon szándékkal, hogy kezet csókoljon neki; mielőtt 544 IV | ebből a házból. Az igaz, hogy a bor is a fejébe ment kissé, 545 IV | a magyarádiból; mármost hogy menjek én egy ilyen részeg 546 IV | magyar falusi lakokhoz, hogy míg azoknak a kapuja éjjel-nappal 547 IV | az is csak inkább azért, hogy a vendégek kabátjára sáros 548 IV | már esküdt úr arra fakadt, hogy bárcsak senki se nyitná 549 IV | asszonyságnak az volt a luxusa, hogy mentül több szennyes kötényt 550 IV | Engedelmet kérek, hallottam, hogy csengetnek, de nem jöhettem 551 IV | csavargó, armer Reisender, hogy az embernek mindig zárva 552 IV | ajtót, s meg kell kérdezni, hogy ki van odakinn.~– Jól van, 553 IV | utána annak a sülthalnak, hogy meg ne égjen, majd rátalálunk 554 IV | mellé fektet vánkosára, hogy angyalokkal álmodjék, bizony 555 IV | szentek képeivel, – azért, hogy azt az emberek lássák.~Sárvölgyi 556 IV | szokott jelt adni a konyhában, hogy a tálaláshoz lehet készülni. 557 IV | termethez oly kicsiny feje volt, hogy alig lehetett elhinni, hogy 558 IV | hogy alig lehetett elhinni, hogy az a fej arra mind használható, 559 IV | látszott fogadást tenni, hogy ma egy szót sem fog szólni. 560 IV | én eléggé sajnálom azt, hogy ennek így kelle lenni – 561 IV | tisztelem, szeretem. Óhajtanám, hogy megtérne. Igen jeles, kitűnő 562 IV | férfiú volna. Elismerem, hogy én igen nagyon hibáztam, 563 IV | sérelmemért bevádolám. Bánom, hogy ezt cselekedtem. Azt kellett 564 IV | Azt kellett volna tennem, hogy aki téged megüt jobb felől, 565 IV | bíróság elé.~– Megvallom, hogy ma reggel, midőn a végrehajtó 566 IV | vígságot éreztem afölött, hogy íme ellenségem elbukott, 567 IV | gázolva. Gondoltam arra, hogy ő most fogcsikorgatva harapdálja 568 IV | magamat. Az lesz a büntetésem, hogy itt fogok ülni az asztalnál, 569 IV | indítványoznám – szólt esküdt úr –, hogy szolgabíró úrnak volna 570 IV | elaludt. És aztán azt álmodta, hogy maga előtt látja ismét azt 571 IV | olyan távol estek egymástól, hogy egyik sem volt képes a másikat 572 IV | olyan cifra nyikorgással, hogy esküdt úr azt hitte, valaki 573 IV | azt hitte, valaki énekel, hogy eresszék be; – Borcsa asszony 574 IV | szánva arra az áldozatra, hogy a legale testimonium hitelének 575 IV | még nem énekeltek meg; az, hogy a gyomra nem vesz be bizonyos 576 IV | kapacitásunkat megrótták azért, hogy országgyűlési maiden-speechébe 577 IV | lehetett „super eo” hozni, hogy mi itthon akarunk maradni.~ 578 IV | Vörösmarty azt énekelte, hogyA nagy világon e kívül 579 IV | a ráklevesen megérezte, hogy vajjal van készítve, letette 580 IV | tányéra mellé, s azt mondta, hogy nem eheti a rákot. Amióta 581 IV | rákot. Amióta megtudta, hogy a rák nem egyéb, mint vízben 582 IV | Esküdt úr becsületére állítá, hogy az öregapját attól temették 583 IV | öregapját attól temették el, hogy a szardellát megkóstolta, 584 IV | elkezdett csendesen morogni, hogy már az csak mégis szörnyűség, 585 IV | az csak mégis szörnyűség, hogy az disznó finnyáskodás, 586 IV | a tisztességes ételben, hogy biz ennél jobbat az öregapjuk 587 IV | veszedelmes hideglelése támadt, hogy azóta élte kockáztatásával 588 IV | Sárvölgyi úrba.~– Mondtam ugye, hogy ma ne főzessen böjtöst! 589 IV | ilyen áhítatos, mint maga, hogy megtartja a pénteket? Mármost 590 IV | fogadásokat tett magában, hogy de már akármi fog következni, 591 IV | bizonyítvánnyal is erősíthetjük, hogy valahányszor halat evett 592 IV | ágyat. Ki kellett mondania, hogy ha mindjárt forró vízzel 593 IV | nem szólt. Annyira jutott, hogy elhallgatott. Mint tudjuk, 594 IV | mindjárt.~Esküdt úr azt hitte, hogy már átestek az ebéden, s 595 IV | őszintén kérte Boriskát, hogy csak egy kis feketekávét 596 IV | Szolgabíró úr sietett hozzáülni, hogy az álmot kiverje szeméből, 597 IV | programjaiba ütközünk is vele, hogy van egy kérdés, melyben 598 IV | demokrata-centralista; s e kérdés az, hogy a túrós galuskának múlhatatlan 599 IV | megbecsteleníteni.~Nem tagadható pedig, hogy a jelen esetben is nagy 600 IV | míg az ellenfél jól tudja, hogy csak egy hajszál választja 601 IV | el attól a katasztróftól, hogy most mindjárt az egész tál 602 IV | Galuska.~– Látom, lelkem, hogy galuska – mondogatá esküdt 603 IV | mondogatá esküdt úr, azt nézvén, hogy merre lesz tágabb a világ –, 604 IV | borzasztó tekintettől. Látta, hogy az a kegyetlen sárkánya 605 IV | nem jól érezem magamat, hogy nem vagyok képes ebédelni.~ 606 IV | iskolában, s attól fél, hogy ezt még majd meg is tudják 607 IV | pandúrkáplár jött azzal a hírrel, hogy a szentségtelen képek levakartatása 608 IV | asszony keményen lehordá, hogy menjen a mélységes poklokra, 609 IV | fel szekérre, mint most, hogy ettől a háztól, ettől a 610 IV | mondja aztán, urambátyám, hogy a cigányleány megcsókolt.~ 611 V | Sokszor látom esténkint, hogy a kazalból füst jön ki. 612 V | vállalkoztak egyszer-másszor, hogy vadászva elmennek odáig, 613 V | úgy el volt zsombékosodva, hogy csónakkal éppen nem lehetett 614 V | életveszélyes helyekre jutott, hogy társai alig bírták kötéllel 615 V | aztán megnyugodtak benne, hogy biz itt a kastély láttávolában 616 V | kiáltása felzendül, hirdetve, hogy itt a sár és a bűzhödt lég 617 V | széttágult orrcimpákkal szaglász, hogy dúvad törte csapák tévútra 618 V | érzi, tán tapasztalta is, hogy az ott csalóka mélység: 619 V | az alvásra; most aztán, hogyitthonérzi magát, ahová 620 V | S a is tudni látszik, hogy gazdája most alszik, mert 621 V | egyszer se rázkódik meg, hogy a tömérdek maró, szívó bogarat 622 V | bőrét meglepték, tudja, hogy azzal fölébresztené gazdáját, 623 V | ismeri már szokásukat: hogy leskelődnek az élő állatra, 624 V | leskelődnek az élő állatra, hogy futnak utána, ha előlük 625 V | utána, ha előlük szalad, hogy repkedik körül, hogy libegnek 626 V | szalad, hogy repkedik körül, hogy libegnek mellette folyvást, 627 V | libegnek mellette folyvást, hogy ugrálnak át a feje fölött, 628 V | ugrálnak át a feje fölött, hogy iparkodnak félrevezetni 629 V | sarkantyúba kapta paripáját, hogy hamarább kijussanak innen 630 V | kazal olyan közel volt már, hogy egyenesen neki lehetett 631 V | fejét elkezdte felhányni, hogy a lovast csendesen fölébressze 632 V | óvakodva lépegetett előre, hogy zajt ne üssön, fejét lesunyta 633 V | volt úgy összetűzködve, hogy a kazal színével egészen 634 V | paripa azt is tudta már, hogy ki a betörő: érezte szagáról. 635 V | tanakodni látszott magában, hogy édes álmainak folytatása-e 636 V | horpaszait.~A mén látta, hogy ellensége nem siet a támadásra. 637 V | ordas már éppen azon volt, hogy a nyakára ugorjék, akkor 638 V | állkapcáját a farkasnak, hogy annak az agyara kitörött 639 V | mind a két hátulsó lábával, hogy a toportyán bukfencet vetett 640 V | olyan oldalrúgást kapott, hogy az éles patkó hosszú sebet 641 V | azzal lecsapta a földre, hogy annak egyszerre vége lett.~ 642 V | erejével oly szökést tett, hogy körmével elérte a paripa 643 V | kettős sorban, mégpedig úgy, hogy a két külső közt maradt 644 V | cigány mindjárt észrevette, hogy egy verem be van szakadva, 645 V | veres szem tudatá vele, hogy akit keres, az itt van.~– 646 V | az te.~Még azután ráért, hogy a nőstényfarkasról hevenyében 647 V | ha nem is pénzbe.~Pénzbe? Hogy vásároljon a cigány pénzért? 648 V | úgy töprenkedik magában, hogy nem tudja kitalálni, vajon 649 V | Vagy tán ahhoz van szokva, hogy csak minden harmadnap falatozzék?~ 650 V | fejem körül, hadd hallom, hogy ropogtatod a füvet!~És csendesen 651 VI | siettem oda.~Ráfogtam magamra, hogy a bátyámat látogatni járok. 652 VI | Abban is találtam mentséget, hogy a művészetben szükséges 653 VI | szerencse is kijutott részemre, hogy valaki felváltotta Melanie-t 654 VI | volt.~Éreztem magamban, hogy ilyennek kell lenni az embernek 655 VI | az embernek az életben, hogy boldog legyen.~Csak azt 656 VI | azt nem szerettem benne, hogy Melanie-nak is bókokat mondott. 657 VI | volna.~Hiszen vehette észre, hogy én hányadán vagyok vele. 658 VI | vele. Szokása volt neki, hogy a francia négyesben, mikor 659 VI | velünk jött.~Azt gondoltam, hogy itt most verekedést kezd 660 VI | olvastam már valami regényben, hogy hasonló gúnyolódásokra így 661 VI | tudják azt igen sokan, hogy a pipaszár az, mi a gyermekkor 662 VI | Vedd el tőle, Loránd, nézd, hogy halaványul; most mindjárt 663 VI | csúfondárosan.~– Éppen elég arra, hogy egy ilyen mézeskalács-huszárt, 664 VI | fölmelegedtem arra a büszkeségre, hogy a bátyámat meg tudtam nevettetni.~ 665 VI | akkor az volt a címem, hogyöreg”, máskorgyerek”.) 666 VI | légy az.~Én azt vártam, hogy e gyalázatos rágalomért 667 VI | neked is azt mondom én, hogy sokkal háládatosabb szereped 668 VI | lelkem föl volt háborodva.~Hogy tudtam volna annak a gondolatnak 669 VI | végtelen súlyát megmérni, hogy Loránd egy nőnek udvaroljon, 670 VI | titokban suttogva felőle, hogy szűz lelkek meg ne hallják; – 671 VI | Lassan akartam benyitni, hogy a csengettyű el ne árulja 672 VI | Discipulus negligens! Tudod-e, hogy quota hora? Decem! Mindennap 673 VI | non pergit. Scio, scio, hogy mit akarsz mondani. A konziliáriuséknál 674 VI | propter semper megmondom, hogy a karneválnak finis! Nekem 675 VI | gyertyával utánam jött, hogy a sötét folyosón szobám 676 VI | nyomorultabbnak éreztem magamat, mint hogy ma valakivel összevesszek. 677 VI | büfflált az asztal mellett, s hogy régóta tehette, bizonyítá 678 VI | elvégeztem a magamét; aztán, hogy nem jöttél, azt gondoltam, 679 VI | megírtam helyetted. Nézd át, hogy jól van-e!~Meg voltam alázva.~ 680 VI | ágynak húzott.~– Már ugyan hogy ne bánnád? Fánny írt hazulról 681 VI | hadd olvasom!~– No, ugye, hogy mégis csak örülsz neki!~ 682 VI | mit írhatott?~Azt írta, hogy sokat emlegetnek otthon, 683 VI | és én olyan rossz vagyok, hogy nem írok anyámnak levelet, 684 VI | s csak az az egy öröme, hogy rólam beszélhet. Valahányszor 685 VI | írnak, ő azt szokta tenni, hogy néhány sort beleír a felbontott 686 VI | mintha én írtam volna: hogy örülnek neki! Nem ismerik 687 VI | írásomat, könnyen elhiszik, hogy az enyim. De legyek már 688 VI | legyek már egyszer olyan , hogy írjak magam is, mert majd 689 VI | Megbocsátasz-e valaha nekem?~Hogy kisírhattam magamat, egészen 690 VI | pékműhelybe, megkértem Mártont, hogy engedjen ott a lámpánál 691 VI | megsúghatta ennek az embernek, hogy e szónál el ne nevesse magát, 692 VI | én szántam neki, azért, hogy én csak szintaxista voltam, 693 VII | keresmény birtoka.~Az a tudat, hogy képes vagyok már valamit 694 VII | már valamit megérdemelni, hogy van már olyan gyümölcs az 695 VII | külön gondoskodott róla, hogy saját példányát leírassa 696 VII | merénylete néhány ifjú embernek, hogy az országgyűlési beszédeket 697 VII | megnyílt, az volt a neve, hogyhaza”.~Csodálatos azt hallgatni, 698 VII | Csodálatos azt hallgatni, hogy mit beszél a haza!~Eddig 699 VII | mikor Kölcsey azt mondta, hogy ideje van a gyásznak.~Egy 700 VII | már nem álmodoztam arról, hogy valaha udvari tanácsos lesz 701 VII | s akkor nem is tudom, hogy fogom Melanie húgomat megközelíthetni.~ 702 VII | hatóságok rájöttek arra, hogy az országgyűlési szónoklatokat 703 VII | én akkor annyira voltam, hogy meg sem tudtam ijedni. A 704 VII | utcákat, mert az a híre járt, hogy az országgyűlési fiatalság 705 VII | iskolaépületben.~Különös, hogy én még akkor sem féltem, 706 VII | Pedig jól fel tudtam fogni, hogy mi fenyeget. Vagy engem, 707 VII | iskolából kicsapott diákokról. Hogy húzták meg olyankor a repedt 708 VII | egyedül arra a célra szolgált, hogy mikor azt kongatják, tudja 709 VII | penitenciás énekszóval. Hogy lett azután abból teljes 710 VII | áldott nagymama, ha tudná, hogy minő helyzetben vagy, hogy 711 VII | hogy minő helyzetben vagy, hogy megsiratna. No, no, de ne 712 VII | nézz mindig.~Szerettem, hogy elment. Bosszús voltam érte, 713 VII | elment. Bosszús voltam érte, hogy el akart érzékenyíteni. 714 VII | aztán majd most megmutasd, hogy milyen cigány vagy!~Ez jobban 715 VII | ácsorgó fagyos képek között.~Hogy Lorándot nem láttam a vádlottak 716 VII | nem ismerik. Hanem azután, hogy engemet utoljára hagytak, 717 VII | arra a gondolatra hozott, hogy mégis nyomon vannak: a leírók 718 VII | nagyanyám, csak az az egy, hogy nekem Lorándot kell testemmel, 719 VII | fedeznem; s akkor úgy éreztem, hogy testem, lelkem kőbül van. 720 VII | nyugodtan.~– No, azt szeretem, hogy mindjárt bevallottad, nem 721 VII | Nem azt akartam megtudni, hogy mennyiért írtad ezt a firkát, 722 VII | írtad ezt a firkát, hanem hogy mi oknál fogva.~– Jól értettem, 723 VII | kereset volt.~– Nem tudtad, hogy ezek tilalmas iratok?~– 724 VII | iratok?~– Nem tudhattam, hogy azt leírni tiltott dolog, 725 VII | Ezzel aztán azt nyerte, hogy még jobban a szeme közé 726 VII | most már elszántam magamat, hogy ha négylovas szekérrel hajtat 727 VII | szememet előtte.~– Arra felelj, hogy ki adta a kezedbe azt az 728 VII | könnyebb, mint elmesélnem, hogy egy úr járt oda, akit nem 729 VII | nem árulom el.~Azt hittem, hogy a direktor e szónál nem 730 VII | s úgy vágja a fejemhez, hogy csupa szerecseny leszek 731 VII | oktalanul! Ne gondold azt, hogy akár reád, akár arra, kitől 732 VII | belőle valamit. Hidd el, hogy én mindent elkövetek, hogy 733 VII | hogy én mindent elkövetek, hogy semmi baj ne érjen benneteket, 734 VII | de arra nézve szükséges, hogy te is szelíden felelj kérdéseinkre.~ 735 VII | Olyan édesdeden volt mondva, hogy szinte hinni kezdtem benne.~ 736 VII | lemásoltam, nem tudhattam, hogy tiltott munkát végzek. Most 737 VII | Most már tudtomra van adva, hogy az súlyos vétség volt. Még 738 VII | Schmuck úr –, gondold meg, hogy megátalkodásoddal bűnrészessé 739 VII | óra múlva tudtomra adták, hogy hazamehetek; fel vagyok 740 VII | magát legjobban amellett, hogy fölmentsenek bennünket. 741 VII | az egész.~Én azt hittem, hogy most ezzel vége van a tréfának. 742 VII | voltam abban az öntudatban, hogy ezúttal bátyámat nekem sikerült 743 VIII | Hát, kedves, tudja-e már, hogy az országgyűlés eloszlik? – 744 VIII | annyiban érdekelni, kedves, hogy a sok táncos hazamegy. 745 VIII | tudtul adott, azt vélve, hogy lelkesült eszméit osztom. 746 VIII | Azért mondtam el önnek, hogy amiket megtudott, saját 747 VIII | de kikötöttem amellett, hogy viszont ön azt, akitől ezt 748 VIII | nekem mégis úgy tetszik, hogy nem mindent semmisített 749 VIII | kedvesem. Ez is gondolt arra, hogy az embernek szüksége van 750 VIII | van a barátja vállaira, hogy magát fölemelje.~Bálnokházyné 751 VIII | csak nem tagadhatja ön el, hogy én a legudvariasabb férj 752 VIII | hát hiszi-e azt valaki, hogy én azon nevetni tudok, mikor 753 VIII | tudok, mikor azt látom, hogy valaki megszökik innen, 754 VIII | megszökik innen, anélkül, hogyén” kergetném?~Bálnokházy 755 VIII | ártatlant, de bizonyosan tudom, hogy ön biztatta fel Gyálit, 756 VIII | ön biztatta fel Gyálit, hogy adja át a fiskusnak azt 757 VIII | magával elhitetni, kedves, hogy ne Gyálira legyen kénytelen 758 VIII | az volt és lesz mindig, hogy kegyed életét, kedves, mentül 759 VIII | legkegyetlenebb vonás. Igaz, hogy ön maga vezetett be házunkhoz 760 VIII | minden osztályából. Igaz, hogy nem őrzött tőlük; – hanem 761 VIII | mikor kezdte észrevenni, hogy valamelyik iránt becsülést 762 VIII | mindig válogatott módokat, hogy azokat meggyűlöltesse, megutáltassa 763 VIII | ön, uram; jöhet egyszer, hogy azt, akit meggyűlöltem, 764 VIII | Most azonban legelső az, hogy tudassa Loránd rokonunkkal, 765 VIII | tudassa Loránd rokonunkkal, hogy az esteli tíz óra őt itthon 766 VIII | guruló kalapját. – Persze, hogy volt benne egy kis részem; 767 VIII | csókolja a tekintetes rendeket, hogy el ne csapják a hivatalából. 768 VIII | Ilyenkor nem törődünk azzal, hogy egy vagy két éretlen eszű 769 VIII | tegyünk.~– De gondolja meg ön, hogy Loránd rokonunk.~– Csak 770 VIII | ez nem fogja akadályozni, hogy azért a legelső tisztújításkor 771 VIII | abba a helyzetbe jön, hogy tulajdon ékszereit küldje 772 VIII | ékszereit küldje zálogba, azért, hogy valakit, akit nagyon szeretett 773 VIII | nem tudott felőle semmit, hogy az országgyűlési ifjak egy 774 VIII | arra kérte a komornyikot, hogy menjen el Gyáli úrhoz, s 775 VIII | úrhoz, s kérje fel nevében, hogy látogassa meg rögtön; ő 776 VIII | Pepi még akkor azt hitte, hogy árulását nem fogja Loránd 777 VIII | természetesen azt felelte , hogy bizony annál egy-egy nagyobb 778 VIII | akartam tőled kérdezni, hogy ma este a búcsúlakomát követő 779 VIII | nevelőnőhöz, és kérdezd meg tőle, hogy ő is el fog-e jőni a mai 780 VIII | szobából. Azt gondolta magában, hogy tán ez a mai nap mégsem 781 VIII | egészen alkalmatos arra, hogy táncvigalommal végződjék, 782 VIII | kisasszony azt válaszolta neki, hogy ő nem megy, mert éppen egy 783 VIII | elhízottsággal.~– Mit gondolsz, hogy mit akarok?~– Össze akarsz 784 VIII | akarsz velem, lármát csapok, hogy összecsődül a nép az utcáról, 785 VIII | Látod, kesztyűt húztam, hogy még csak be se szennyezhessem 786 VIII | Hanem azt csak elképzeled, hogy az ilyen tartozást odaajándékozni 787 VIII | Óh, azt ne várd. Azért, hogy te egy Herkules vagy, aki 788 VIII | egy cinege, azért ne hidd, hogy visszaijedek hunyorgató 789 VIII | szeretem.~– Hanem azt tudod, hogy mint kihívottnak nekem van 790 VIII | természetesnek fogod találni, hogy én veled, ki képes volnál 791 VIII | Egész vitézséged abból áll, hogy egy ilyen apró kis pillét, 792 VIII | még a tiszta papírt is, hogy a gyárjegy árulója ne lehessen.~ 793 VIII | elfacsarodott; – tehát még ez is, hogy tulajdon testvére húzza 794 VIII | az ajtót Dezső.~Elmondta, hogy a nevelőnő nem megy, hanem 795 VIII | azért, mert haragudott érte, hogy mit léháskodnak ilyenkor 796 VIII | Egyikünknek vállalkozni kell , hogy kimozdítsa helyéből azt 797 VIII | bánom húzzunk sorsot, hogy melyikünk táncoljon ma este 798 VIII | Most már értette Loránd, hogy mit akar a másik.~– Dezső 799 VIII | Dezső lesz oly szíves, hogy számunkra sorsot húz.~– 800 VIII | öcsém, egy percre az ajtón, hogy ne láthasd, melyikünk neve 801 VIII | szabad neki észrevenni, hogy a névjegyek már készen vannak – 802 VIII | Nagyon oka volt , hogy ezt tegye; s még jobb oka 803 VIII | tegye; s még jobb oka volt, hogy ezt elhallgassa.~Loránd 804 VIII | szót sem. Azért jöttem, hogy lássalak. Hallgatok és nézlek.~ 805 VIII | holnap.~Loránd attól félt, hogy minden percben jöhetnek 806 VIII | hosszú idő. Jöhet ezalatt, hogy megnyílik a mező, ahol a 807 IX | elnézte uralkodása napjaiban, hogy játszanak a meleg szellők 808 IX | megtehetné azt a bosszút, hogy elfoglalná előle a családi 809 IX | kíváncsian, mintha tudni akarná, hogy él-e még valaki itt, s meg-meg 810 IX | elhatározták magukat arra, hogy önkezüket életük ellen fölemeljék, 811 IX | akik leszedik a gyümölcsöt, hogy mert ilyen korán megérni.~ 812 IX | lelke borúját –, s kívánja, hogy elkísérjem?~– Óh, dehogy, 813 IX | elkísérjem?~– Óh, dehogy, hogy jutna most eszembe táncvigalom? – 814 IX | oly közel lépve Lorándhoz, hogy fülébe suttoghasson. – Kapta 815 IX | még ez órában.~– Bizonyos, hogy elfognak?~– Higgyen nekem!~– 816 IX | feleljek. Hát nem látja, hogy kétségbe vagyok esve, hogy 817 IX | hogy kétségbe vagyok esve, hogy reszket minden tagom a félelemtől 818 IX | Hiszen csak nem engedhetem, hogy önt szemem láttára elvigyék, 819 IX | szemem láttára elvigyék, hogy évekig elzárják, hogy soha 820 IX | elvigyék, hogy évekig elzárják, hogy soha ne lássam többet?~És 821 IX | soha ne lássam többet?~És hogy annál inkább érezhesse Loránd, 822 IX | távozik el tőled soha.~S hogy semmi kétsége ne lehessen 823 X | ágyambólmár lefeküdtem, hogy holnap korán keljek –, s 824 X | Első gondolatom az volt, hogy elmegyek Bálnokházyhoz. 825 X | mindent őszintén, s megkérem, hogy tegyen meg bátyámért, amit 826 X | képes; – eszközölje ki, hogy ne üldözzék, ne fogják el; 827 X | Kértem az öreg Mártont, hogy bocsásson ki az ajtón.~– 828 X | urambátyámhoz akarok menni megkérni, hogy vesse közbe magát.~– No, 829 X | magában járni, hanem azért, hogy elmondhassam majd az öregúrnak, 830 X | elmondhassam majd az öregúrnak, hogy maga helyen járt.~Az 831 X | akart bejönni, azt mondta, hogy majd ha visszatérek, kocogtassak 832 X | Bálnokházyékhoz.~Olyan rosszul esett, hogy bátyám ajtaja most zárva 833 X | látszottak csodálkozni rajta, hogy ilyen késő órában jövök; 834 X | csak annyit vettem észre, hogy kissé feszesebben viselték 835 X | tanulmányában.~Kérdeztem, hogy nem beszélhetnék-e nagyságos 836 X | hosszat gondolkoztam azon, hogy milyen ostoba műszer ez 837 X | kérjem tulajdonképpen?~De hogy is lehet az, hogy ilyen 838 X | tulajdonképpen?~De hogy is lehet az, hogy ilyen válságos időben egyik 839 X | kikacsintott a hangjegytámla mögül, hogy hát én nevetek-e.~Volt eszemben!~ 840 X | mintha bosszankodnék rajta, hogy most már én kezdem irányában 841 X | Hallottam a léptekről, hogy urambátyám érkezett meg. 842 X | terembe a komornyik, s mondá, hogy beszélhetek már a nagyságos 843 X | lámpát letette a szekrényre, hogy vissza is találjak.~– Nos 844 X | irányában szoktuk kifejezni, hogy még velük nem sokat törődünk.~ 845 X | kérdezém én, elámultan.~– Hogy Loránd megszökött? – monda 846 X | is tudok; – azt is tudom hogy vele szökött a feleségem 847 X | bátyáddal együtt szöktek.~Hogy én ezen szavak után hogy 848 X | Hogy én ezen szavak után hogy jutottam ki az utcára, nyitottak-e 849 X | Hát úgy elmegy előttem, hogy meg se lát. Eluntam várni 850 X | kocsmában; már azt hittem, hogy magát is becsípték. No, 851 X | elmondani; hát hallotta maga, hogy az öreg Márton valaha pletykázott 852 X | után is kellett kapnom, hogy menekülést találjak.~– Nos, 853 X | péklegény karjába fogózva –, hogy többet tud, mint én. Loránd 854 X | áhhahhahá! s azután azt mondta, hogy ez nagyon tréfa volt 855 X | azonfelyül azt is mondta, hogy elrabolta a pénzét. Erre 856 X | gondol, úrfi?~– Azt gondolom, hogy ez nem lehet igaz, és föl 857 X | s akkor majd meglátjuk, hogy melyikünk lesz erősebb!~ 858 X | Kiabálni fog-e az utcán, hogyki látta a bátyámat”?~Én 859 X | Én igazán nem tudtam, hogy mit fogok kezdeni.~– No 860 X | kezdeni.~– No hátlássa, hogy az öreg Márton legénynek 861 X | visszatér.~Én bámulva kérdezém, hogy miből gyanítja mindezt, 862 X | dorgálózott Márton legény. – Hogy beszélhet ilyeneket? Vicekspan 863 X | lenni, s még annyit sem tud, hogy aki a határon át akar menni, 864 X | visszaküldte már azóta a Móclit, hogy vigye el hozzá azt az urat, 865 X | elmaszkírozza az úrfit, hogy az ő passzusával keresztülmehet 866 X | mindezzel azt akarná kifejezni, hogy vannak dolgok, amiket gyerekeknek 867 X | keserűségemen. Kezdtem azt sejteni, hogy nem Loránd viseli a bűn 868 X | a Mócli. Ha észreveszi, hogy vallatni akarják, úgy fog 869 X | egyszerre megrohanom, ráhajtok, hogy azt se fogja tudni, jobbra 870 X | iparkodott velem elhitetni, hogy milyen válogatott nevetséges 871 X | csoport roskadozott házsor. Hogy is ne lennének roskadozottak, 872 X | bérkocsisok várják az éjfélt, hogy újra felszerszámozzanak, 873 X | földszint magasan esett, hogy a víz ne járjon be mindig 874 X | menniök.~Márton intett, hogy csak maradjak a sarkában, 875 X | nézett.~– Én biz azt hittem, hogy valahol tűz van, s megint 876 X | kis bálba. Hiszen tudod, hogy a jurátust el akarják fogni! 877 X | Majd keresi az most neked, hogy hol muzsikálnak jobban! 878 X | úrtól. Az megmondta neki, hogy a felesége elszökött az 879 X | mit tartozom én tudni, hogy annak mi dolga volt a másikkal; 880 X | másikkal; s ha éppen tudnám is, hogy szökteti valaki a más ember 881 X | Nem vagyok én szindikus, hogy erről kérdezősködjem; én 882 X | fertelmes barakkjaitok közé, hogy a te kalapácshal-szemeid 883 X | kalapácshal-szemeid közé nézzünk, hanem hogy ennek az úrfinak a bátyját 884 X | azt kelle következtetnem, hogy valami olyan sikátorba térhettünk 885 X | melengetve föl az ablak jegét, hogy kilásson rajta, mikor az 886 X | velem, s bámulva kérdezé:~– Hogy jutottál te ide?~Én nem 887 X | s azt fogadtam magamban, hogy most már, ha darabokra vágnak, 888 X | Miért jöttél utánam? Hogy találtál ide?~Láttam jól, 889 X | találtál ide?~Láttam jól, hogy bosszús. Nem tetszik neki, 890 X | bosszús. Nem tetszik neki, hogy itt vagyok.~– Utánad igazítottak, 891 X | tudom. Én csak annyit tudok, hogy ahová te mégy, oda én is 892 X | És a magamét. Tudod, hogy egyet hagyott ránk apánk, 893 X | ököllel.~Távol voltam attól, hogy most valakitől megijedjek; 894 X | a férjével?~– Ő mondta, hogy feleségét elszöktetted.~– 895 X | mit akarsz?~– Azt akarom, hogy hagyd el ezt a nőt.~– Elment 896 X | Azt akarod vele mondani, hogy talán az enyim ment el. 897 X | fejét.~– Azt írtad nekem, hogy vigasztaljam meg anyáinkat; – 898 X | dacosan felelt:~– Írd azt, hogy Loránd meghalt!~E szóra 899 X | családunkban; azt akarod, hogy most már az anyák is elkezdjék 900 X | fejét.~– Óh, ha tudnád, hogy miket mondasz most nekem? – 901 X | fájdalmas szemrehányással, hogy azt soha nem felejtem el.~– 902 X | Kevés szavamba kerülne, hogy meggyűlöltessem őt vele, 903 X | amivel megacélozzam szívét, hogy mint mámoros álombul, más 904 X | tudott, midőn tudta már, hogy anyja megszökött, az örökkévalóságig 905 X | tudott vonni, de azt tudom, hogy nálam is van egy varázsszó, 906 X | Annyit elérhetsz vele, hogy ha nagyon kínzasz, itt előtted 907 X | vállat vont.~– Azt hiszed, hogy félek Bálnokházy üldözésétől?~– 908 X | elbeszélni a világnak?~– Azt, hogy neje feltörte szekrényeit, 909 X | felém:~– Mit mondott?~– Azt, hogy hűtlen neje egy ifjúval, 910 X | kereste az asztalt kezével, hogy rátámaszkodjék.~– Ne mondd! 911 X | úgy megszorította karomat, hogy fájt. – Nem fog engem ez 912 X | milyen jól esett nekem, hogy így megríkathattam.~Nemsokára 913 X | Győztél! – Most már mondd, hogy mit akarsz velem tovább!~ 914 X | fogod engednisuttogá ő –, hogy felőlem ezt a rágalmat mondja 915 X | Anyánk előtt nem engeded, hogy gyalázzanak.~– Oltalmazni 916 X | Oltalmazni foglak. Látod, hogy mégis oltalmazhatlak én! – 917 X | magamat.~– Mit kívánsz?~– Azt, hogy anyánknak és nagyanyánknak 918 X | körülmények?~– Mondtam, hogy tíz évig nem. S ha az egész 919 X | előttem?~– Mondd nekik, hogy semmi bajom, helyen vagyok. 920 X | ölébe dőltem, s azt mondtam, hogy elvállalom a titoktartást. 921 X | tisztaságára fogadod-e nekem, hogy anyám és nagyanyám előtt 922 X | Egy kevés pénz. Gondoltam, hogy szükséged lesz az úton.~– 923 X | Amilyen jólesett nekem az, hogy ő most nevet, azt én ki 924 X | nagyon jóízűen. Még most is, hogy ezt leírom, szememben a 925 X | tudtam hová lenni örömemben, hogy Loránd elfogadta a pénzemet.~– 926 X | előttünk. Látszott rajtuk, hogy nem tudják megfogni azt, 927 X | Ne mondja azt senki, hogy olyan szolgálatért, amit 928 X | Hanák fuvaros vagyok-e én, hogy nekem fizessen valaki, mikor 929 X | különben gyanúba veszik. Kár, hogy hamarább nem tudtam! Vándorkönyvet 930 X | akarja a napot bevégezni, hogy megveresse magát.~„Hai-dia-dő!”~ 931 X | az árát. Ki mondja azt, hogy én ordítok? Én éneklek. 932 X | önfeláldozásból követett el.~Hogy a szabadba kijutottunk, 933 X | hideg is kényszerített , hogy siessünk. félórát gyalogoltunk 934 X | volt! Csakugyan elhitték, hogy részeg vagyok. Összevesztem 935 X | dicső volt!~– Hát aztán, hogy szabadult meg? – kérdezém 936 X | nevethetnékje volt.~– Tudja, hogykérdezé tőlem nevetésre 937 X | hangnyomattal – tudja maga, hogyhahaha! tudja maga azt, 938 X | hahaha! tudja maga azt, hogy miért mondtam Loránd úrfinak, 939 X | mondtam Loránd úrfinak, hogy ne menjen arra, amerre az 940 X | Mócli?~– Hát azt tudja, hogy ki ült a hintóban? – Találja 941 X | előttem. De olyan rémes mese, hogy a hideg borzongatott tőle 942 XI | nagyanyám, attól tartva, hogy szegény anyám az utcán talál 943 XI | ember attól tartott volna, hogy a legelső szó, melyet e 944 XI | szembeindult arra a hírre, hogy Loránd elveszett.~Óh, ha 945 XI | Úgy meglátszott rajta, hogy törekszik visszatartani 946 XI | Tudod, mit fogadtál, hogy erős fogsz lenni. Tudod, 947 XI | erős fogsz lenni. Tudod, hogy arra szükséged van. Ne engedd 948 XI | karjára, és mivel megígérte, hogy nem sír, – tehát nem sírt.~ 949 XI | házhoz, s itt leborult némán, hogy ne sírjon, mert úgy ígérte. 950 XI | Fromméknak:~– Ugyebár megengedik, hogy Fánny tovább is nálam maradjon? 951 XI | többé Fánnyra irigy. Láttam, hogy anyám mennyire boldog azáltal, 952 XI | mennyire boldog azáltal, hogy őt ölelheti.~Fánny ismét 953 XI | most jutott volna eszébe, hogy hiszen én is itt vagyok 954 XI | mi járatban. Hanem azt, hogy mi lesz ennek a mai járatnak 955 XI | rám kerül a sor. Tudtam, hogy nem történhetik az nálam 956 XI | Bálnokházy-házhoz!~Tudta jól, hogy oda kell most mennünk.~Egész 957 XI | előtte az enyéimet; tudtam, hogy jogom és hatalmam van kiállni 958 XI | alákonyítva. – Ah, azt nem tudtam, hogy ezt nem tartják a provincián 959 XI | Ezt igazán nem tudtam. Hogy egy fiatalember, egy jurista, 960 XI | gondjait azzal hálálja meg, hogy nejét elcsábítja, elszökteti, 961 XI | túlszökik. Valóban nem tudtam, hogy ezt nem tartják üldözésre 962 XI | Loránd nőcsábító?~– Fájdalom, hogy az. Elszökteté nőmet.~– 963 XI | uram!~– Hiszen láthatják, hogy egész eddig igen csendesen 964 XI | tovább e tárgyról. Láthatja, hogy megöli őt vele.~Bálnokházy 965 XI | bámulok – szólt végre –, hogy ezek a fölfedezések kegyetekre 966 XI | mind újak. Én azt hittem, hogy ugyanaz, ki kegyetekkel 967 XI | bizonyos tudomásom volt róla, hogy ez a vád alaptalan.~– Ohó, 968 XI | fogtak egyszerre körül, hogy rohant hozzám anyám és nagyanyám, 969 XI | hozzám anyám és nagyanyám, hogy fogta meg egyik jobb, másik 970 XI | vízbefúlók a mentő kezét; s hogy állt elém villogó szemekkel 971 XI | ellen, én rögtön elindultam, hogy bátyámat fölkeressem. Akadt 972 XI | aki segítségemre jött, hogy őt feltalálhassam; két szegény 973 XI | munkáját hagyta abba azért, hogy egy elveszett életet megmentsen. 974 XI | Ugyanezek lesznek tanúim arra, hogy amit mondok, mind igaz, 975 XI | rejtve. Ő tudatta velem, hogy a nagyságos asszony másutt 976 XI | kísérte.~Azon vettem észre, hogy anyám mellettem térdepel, 977 XI | tudósításaim vannak róla, hogy e a határszélen egy fiatal, 978 XI | elérzékenyülni.~– Mondd meg hát most, hogy hol van Loránd!~Tudtam, 979 XI | hol van Loránd!~Tudtam, hogy azt fogja kérdezni. Szorongva 980 XI | lett volna azt felelnem, hogynem tudom”. De mit értem 981 XI | mondhattam volna el neki, hogy Loránd mit ír a távolból, 982 XI | Loránd mit ír a távolból, hogy üdvözli, hogy csókolja őket 983 XI | távolból, hogy üdvözli, hogy csókolja őket ezerszer.~– 984 XI | mikor fogod már megmondani, hogy hol?~– Majd egyszer megmondom, 985 XI | Én Lorándnak megfogadtam, hogy tíz évig nem mondom meg 986 XI | anyámnak, sem nagyanyámnak, hogy ő hol tartózkodik.~Nagyanyám 987 XI | nagyanyám, ki azt hitte, hogy kemény szóval velem sokra 988 XI | titkolózni? Azt csak nem hiszed, hogy mi fogjuk őt elárulni?~– 989 XI | becsületszavamat adatta velem, hogy hollétét éppen anyánk és 990 XI | kegyetlen tudtam lenni, hogy minden szavára azt feleljem: „ 991 XI | mama igen szépen kérlelni, hogy mondjam ki azt az egy szót, 992 XI | iparkodott rám beszélni, hogy akkor volnék tulajdonképpen 993 XI | jól nem tudta azt senki, hogy milyen rossz ember vagyok 994 XI | Egyet rántottam a vállamon, hogy eltávolítsam magamtól.~– 995 XI | Szegény anyád azt mondta, hogy meghal, ha nem tudatod vele, 996 XI | Loránd pedig azt mondta, hogy meghal, ha tudatom vele 997 XI | tudatom vele azt. Azt mondta, hogy amint anyámnak vagy nagyanyámnak 998 XI | hát mi oka lehetett , hogy tőled ilyen ígéretet csikarjon 999 XI | tudom. Hanem azt tudom, hogy ok nélkül nem tette volna. 1000 XI | Loránd megfogadtatá veled, hogy sem anyádnak, sem nagyanyádnak


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2098

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License