1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1718
Fezejet
1001 XIV | ezt nagyon jól értette.~Nem is látszott rá figyelni,
1002 XIV | látszott rá figyelni, mintha nem is venné észre, nem is járnának
1003 XIV | mintha nem is venné észre, nem is járnának ott a szemei,
1004 XIV | kevesebbet legyen otthon.~Cipra nem állhatta sokáig e kínzást.~
1005 XIV | És igen szép ember ám: nem olyan, mint maga. Fáin,
1006 XV | kárhozatra vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra:
1007 XV | kárhozatra vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra: még annál
1008 XV | vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra: még annál
1009 XV | ő felügyelete nélkül is; nem volt jelenlétére olyan minden
1010 XV | jutott az otthon maradásra.~Nem is tartotta magát többé
1011 XV | Topándy nevetve nézte őket. Nem bánta, akármi fordulatot
1012 XV | volt már mindennel. Loránd nem őérte maradoz otthon.~Ő
1013 XV | sem hideg érzéketlenséget nem vetve ellenében; s hogy
1014 XV | ezt érzem, ezt tudom; de nem tudom bebizonyítani! Téphetnénk
1015 XV | hasonlíthatnánk össze; – de hát az nem lehet.”~Ciprának azt kellett
1016 XV | őt, megölje.~Megölje, de nem úgy, ahogy a regék királyasszonya
1017 XV | szobájául rendezé be. Hiszen nem sokáig tart; holnapután
1018 XV | amit lehetetlen volt észre nem venni.~Cipra pedig különösen
1019 XV | gyertya égett.~Hanem Melanie-t nem láthatá e helyről. Öltönysuhogásról
1020 XV | hogy szobáitok ajtajai nem záródnak, itt virrasztok
1021 XV | odakinn. Megijedtem tőle.~Nem kellett magát tettetnie,
1022 XV | Melanie bámulva. – Lásd, én nem félek. Jó lesz, ha kijövök
1023 XV | Szólj, mi lelt!~– Cipra nem felelt, nem mozdult, nem
1024 XV | lelt!~– Cipra nem felelt, nem mozdult, nem nyitotta fel
1025 XV | nem felelt, nem mozdult, nem nyitotta fel szemeit.~Mikor
1026 XV | aztán Melanie, látva, hogy nem bír bele lelket verni, rémülten
1027 XV | Melanie-nak semmi szavára nem felelt többet.~Másnap, hogy
1028 XV | szemébe, azt mondá:~– Uram! Én nem élhetek így tovább. Én elölöm
1029 XV | régen könyörögtem érte, nem várok tovább.~– Eredj! Ne
1030 XV | vegyem a neked valót?~– Az nem igaz. Ön tud olvasni. Önt
1031 XV | Engem tanítson imádságra!~– Nem tudok én egyebet, rózsám,
1032 XV | tréfa miatt, azt csakugyan nem volt képes megérteni.~Énnek
1033 XV | kérdezd meg Ciprától, hogy nem mondaná el az asztaláldást,
1034 XVI | járt már. És Loránd kezdett nem törődni a végzetes határidővel.~
1035 XVI | tetszett az ifjú.~Szenvedélyei nem voltak erősek; okos leány
1036 XVI | maga magának.~Lorándnak nem volt nehéz észrevennie,
1037 XVI | házunkat, s azóta soha vissza nem tért. A mendemonda egy ifjú
1038 XVI | ifjúnak tartották.~– És azóta nem hallott kegyed anyjáról
1039 XVI | meghalt.~Loránd fellélegzett. Nem tudnak felőle semmit. Azt
1040 XVI | legféltettebb titkomat; és nem fog megítélni érte?~Loránd
1041 XVI | közé fogta.~– Igaz. De ez nem élő titok rám nézve többé.
1042 XVI | Áronffy Lorándra ismerni nem lehet többé, sőt afelől
1043 XVI | vetheti szemére, ha meg nem tartotta? Ki ismerhetne
1044 XVI | ez arccal, e név alatt? Nem született-e ő újra? Nem
1045 XVI | Nem született-e ő újra? Nem egészen más ember-e az,
1046 XVI | akinek életét folytatja most? Nem bevégezte-e már azt az életet,
1047 XVI | élet alakította így át. Nem lehetséges-e, hogy ugyanazon
1048 XVI | másikig, hogy Áronffy Loránd nem gavallér, nem lovag; a feleség
1049 XVI | Áronffy Loránd nem gavallér, nem lovag; a feleség mosolygása
1050 XVI | mondanak. Ne bal kézzel: az nem jó. Jobb kézzel maga felé.
1051 XVI | kezét, mutatá, hogy „az” nem ő! A sárgaruhás nő, az irigy-leány
1052 XVI | védelmezni fogja.~Loránd nem akarta nagyon megkeseríteni
1053 XVI | szedte fel kártyáit. De nem fogadta el Loránd kezét,
1054 XVI | csináljak, mikor egyébhez nem értek?~– Jöjj, játszd el
1055 XVI | a cimbalmon! Olyan régen nem hallottam már.~Cipra megszokta
1056 XVI | elragadtatással, ahol ő ül; csakhogy nem az ő arcára, hanem azon
1057 XVI | húrokat? – kérdé Melanie.~– Nem játszom én ezen többet.~–
1058 XVI | vagy fölötte, de mindig: ha nem hiszed, nézzed bár!~S azzal
1059 XVI | leány alatt.~– Ah, hiszen te nem az vagy – szólt Melanie
1060 XVII | adni Áronffy Lorándnak, aki nem választhat, csak a meghalás
1061 XVII | ez idő alatt hollétét el nem árulja, az a kiszámított
1062 XVII | régen ott lesz, ahonnan nem járnak fel a napvilágra
1063 XVII | ott újra kezdődik ismét.~Nem is veszi észre, ha mellette
1064 XVII | elmegy valaki: köszön-e, vagy nem köszön.~Megmenekülni, adott
1065 XVII | annyi idő óta, ön pedig már nem ismer tán többé, kedves
1066 XVII | hahaha! A rokonánál?~– Ő nem tudja azt, hogy rokona vagyok.~–
1067 XVII | elvezet ön Topándy lakásáig; nem húznak le az istentagadó
1068 XVII | kezdődni, ha Topándy szépen meg nem kéri az asszonyságot, hogy
1069 XVII | szólt Lorándhoz –, még nem mutatott be tisztelt nejének.~
1070 XVII | lett, mint a fal.~Loránd nem felelt semmit. Válasz helyett
1071 XVII | maga mellett.~Bálnokházyné nem engedett mást is szóhoz
1072 XVII | mást is szóhoz jutni.~– Nem fogok sokáig terhére lenni,
1073 XVII | meg.~– Igen?~Bálnokházyné nem magyarázta tovább a zálogos
1074 XVII | magyar nyelv természete nem tűri kérdésre feleletül
1075 XVII | száraz, hideg, folytatásra nem buzdító „igen”-t mondhatni.)~–
1076 XVII | Remélem, kedves urambátyám, nem fogja tőlem megtagadni azon
1077 XVII | elébb igen szívélyesen fel nem ajánlotta volna vendégszeretetét.~–
1078 XVII | mindaddig, míg a sors úgy nem kívánja, hogy bennünket
1079 XVII | fogja jutalmazni érte.~– Nem tettem fizetésért.~Bálnokházyné
1080 XVII | nevetett; mintha akarna is, nem is tréfát elérteni olyankor,
1081 XVII | kedves húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőleg –
1082 XVII | kedves húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőleg –
1083 XVII | húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőleg – szabódék
1084 XVII | Ha azonban az ég napjának nem úgy tetszik sütni, ahogy
1085 XVII | fohászkodást és mindent, ami pénzbe nem kerül, én is, quantum satis,
1086 XVII | búcsút! De hová lett?~Loránd nem mozdult, hogy Ciprát fölkeresni
1087 XVII | oldalán, mit azonban a leány nem tett, hanem anyja karjába
1088 XVII | többször, amíg itt leszünk?~– Nem.~– No, hála az égnek, hogy
1089 XVII | égnek, hogy valahára egy „nem”-et is hallok öntől. Az
1090 XVII | Itt megállt Loránd, és nem lépett többet előre.~Bálnokházyné
1091 XVII | Nos hát, kedves Loránd, nem fog tőlünk búcsút se venni?
1092 XVII | sárgaruhás asszony!~Pedig nem volt rajta semmi sárga.~
1093 XVIII | fölött, de legalább szemébe nem fognak nevetni.~Az apa is
1094 XVIII | egyedül áll a világban. Nem tartozik senkinek semmivel.~
1095 XVIII | Topándy cinizmusát veté okul. Nem akar ezzel zűrhangzatot
1096 XVIII | vállat vonva:~– Akkor… Nem Melanie az egyedüli leány
1097 XVIII | kerek földön.~– Úgy is jó. Nem bánom. Nekem már egyszer
1098 XVIII | Csak hozd minél elébb!~– Nem vetek neki egy hetet.~–
1099 XVIII | sehogy se.~– A bátorságban nem lesz hiány.~Topándy menyegzőről
1100 XVIII | Minden bizonnyal!~Topándy nem akart tovább hatolni Loránd
1101 XVIII | leány közül válogat, azt nem gyanítá, hogy egy harmadikat
1102 XVIII | eljött; ismét május volt, de nem oly rideg, mint tíz év előtt.
1103 XVIII | megbocsátott már!~Hat nap óta nem volt a háznál az az uralkodó
1104 XVIII | uralkodó vetélytársné; Loránd nem búsult, nem merengett utána,
1105 XVIII | vetélytársné; Loránd nem búsult, nem merengett utána, Loránd
1106 XVIII | magnum áldomás”!~– Engem nem visznek el magukkal? – kérezkedék
1107 XVIII | kérezkedék Cipra fél tréfával.~– Nem!! – volt rá egyszerre mind
1108 XVIII | oldalról a felelet.~– Mért nem?~– Mert nem való vagy oda. –
1109 XVIII | felelet.~– Mért nem?~– Mert nem való vagy oda. – Nincs ott
1110 XVIII | Topándy értette alatta: nem vehetsz részt férfitivornyákban;
1111 XVIII | nagyapámhoz.~– De csak nem marad oda örökké?~Erre mind
1112 XVIII | ami e levél körületénél nem nagyobb.~Ketten azt értették
1113 XVIII | nagyot dobbant. Ez Dezső!~Nem kapta volna a levelet? Nem
1114 XVIII | Nem kapta volna a levelet? Nem engedett volna bátyja kívánatának?
1115 XVIII | sietett legelébb fölkeresni, nem az öccse volt, Dezső, hanem –
1116 XVIII | vagy halálra intőnek?”)~– Nem akartalak elkerülni; amint
1117 XVIII | megsértettnek adott elégtételt. Nem: ez a diadaluk ne legyen
1118 XVIII | gyönyörűséggel vágyik.”~Loránd tehát nem dühöngött, nem mutatott
1119 XVIII | Loránd tehát nem dühöngött, nem mutatott se dacot, se bosszús
1120 XVIII | hogy viális bolond az öreg. Nem szereti a papokat. No iszen,
1121 XVIII | ismerkedtess meg! Tudom, hogy be nem áll a szája a nevetéstől,
1122 XVIII | mondjon az ember. Az ember nem azért jön falura. – Apropó!
1123 XVIII | megtudtad?~– Remélem, hogy csak nem vagy rá féltékeny?~– Óh!
1124 XVIII | legalább azt a pofont, amit én nem adhatok neked, megkaphatod ,
1125 XVIII | Hahaha! Cigányleányért nem duellálunk, ugye pajtás?~–
1126 XVIII | cigányleány. Aztán: Loránd nem féltékeny.~– Nagysád egy
1127 XVIII | káposztát.~– Ki lehet az?~– Azt nem tudtam megérteni, hogy Melanie
1128 XVIII | hízelegve. – Ilyen versenyt nem állhatott ki szegény. Igen
1129 XVIII | beszéd. Sokan vannak, akik nem szeretik a túlterhelten
1130 XVIII | megjelenése ezen a napon nem volt egyébre való, mint
1131 XVIII | egészen kedvtelésed szerint!~– Nem úgy van az, Pépó; te nem
1132 XVIII | Nem úgy van az, Pépó; te nem fogsz azalatt itt maradni.~–
1133 XVIII | tudni lehetett ezt jól; nem éppen ezért jött-e ide,
1134 XVIII | kezét, mint aki szavakban nem képes kifejezni mindazt
1135 XVIII | szegény cigányleány mind nem értette e banális tréfákat,
1136 XVIII | mondattak; ha értette volna is, nem ezért volt-e cigányleány,
1137 XVIII | modorban enyelegjenek vele? Nem így szokott-e vele tréfálni
1138 XVIII | cimborák?~Hanem ezúttal Cipra nem nevetett a tréfákon annyit,
1139 XVIII | Hohenelm-Weitbreitsteinban?~– Nem. Itt Magyarországon.~– Azt
1140 XVIII | mulattatni; Topándy bizony nem törődött azzal, hogy valakit,
1141 XVIII | hallgassa, amit az beszél.~S még nem volt rá eset annyi víg cimbora
1142 XVIII | mondja azt; hallotta, de nem eszmélt rá.~Csak az a levél!
1143 XVIII | alakok csoportjaiban.”~„Nem töröm fel e levelet.”~„Utolsó
1144 XVIII | véletlennek látszó találkozás nem egyéb egy jól kifőzött bosszútervnél?
1145 XVIII | átfúrják a vadkan koponyáját, s nem lapulnak el rajta, mint
1146 XIX | ég egy oltalmazó nemtőt nem küld le közéjük.~Óh, mennyit
1147 XIX | uralkodni minden gondolatban, nem találtam mást, mint békét,
1148 XIX | És ő saját magáról mintha nem is eszmélt volna.~Mennyi
1149 XIX | irtózzék.~És ő mindezzel nem volt nekünk adós. Hiszen
1150 XIX | életből. A mi házunknál nem volt vigalom.~Szülőim ugyan
1151 XIX | kedélyű leánykák, kiknek ajka nem panaszol; de panaszkodnak
1152 XIX | közöttünk megállapodni.~Nem beszéltünk mi arról soha;
1153 XIX | az ő szülői és az enyéim; nem is gondoltunk rá, hogy az
1154 XIX | köztünk e gondolat. Annyira nem kétkedtünk benne, hogy nem
1155 XIX | nem kétkedtünk benne, hogy nem is beszéltünk róla soha.~
1156 XIX | beszéltünk róla soha.~Mi nem adtunk egymásnak hajfürtöket
1157 XIX | hajfürtöket emlékül, mi nem esküdtünk egymásnak holdra,
1158 XIX | históriából?~– Emlékezem.~– Nem gondolod-e, hogy Jákob igen
1159 XIX | a feleségét megkapja?~– Nem tagadom, hogy az volt.~–
1160 XIX | szelíd komolysággal. – Hát nem tudod-e, hogy egy üres hely
1161 XIX | míg be nincs töltve, addig nem lehet itthon az öröm ennél
1162 XIX | örülni tudunk. Óh, Dezső, itt nem lehet menyegző addig, amíg
1163 XIX | két év is, mint a többi. Nem tegnaptól fogva gondolunk
1164 XIX | hosszas titkolózás, azt én nem értem; titkaitokba sohasem
1165 XIX | velem, viseljük azt, míg le nem szakad rólunk.~Én megszorítám
1166 XIX | hirdetve, hogy ő ez és ez, s nem fog senkire találni, aki
1167 XIX | becsületszavunkat adtuk, arra nem szoktunk alkudozni.”~Ez
1168 XIX | elutasítás volt.~Többször aztán nem alkalmatlankodtam neki ezzel
1169 XX | találkozót egymásnak Szolnokon; nem akarja ez érzékeny jelenetet
1170 XX | Loránd úgyis hozzájuk jön. Nem is kísérlettem meg, hogy
1171 XX | hát nekem Loránd azt, hogy nem akarja első viszonttalálkozásunk
1172 XX | hogy szemembe nézzen. – Ha nem mondod is, rád ismerek.
1173 XX | Loránd? – kérdezém én tőle. – Nem jött el?~– Más szekéren
1174 XX | Mindjárt itt lesz. Ő nem szeret hintóban ülni. Maradj
1175 XX | hogy az ilyen jelenethez nem kell publikum. Tehát előre,
1176 XX | siettünk.~A fogadó udvar közepe nem volt arravaló, hogy itt
1177 XX | asztalon, a száraz tósztokat nem kedveli.~Azután ismét visszakerült
1178 XX | csendesen, kedves Loránd! Nem követtem el semmi hibát,
1179 XX | magamat bemutatni, ugye?~– Nem szoktál te részeg lenni
1180 XX | kicsinyben múlt, hogy birokra nem kelt velem ezért a szóért.~–
1181 XX | mindenkorra, fiskális úr, hogy nem alkuszunk! Itt nincs tranzakció –
1182 XX | még ma egymásra, ha eddig nem haragudtunk. De azt látod,
1183 XX | istentagadót összecsődítettem, nem tudva, hogy te anyámmal
1184 XX | napot megosztottam velük, nem mondhatom most azt nekik,
1185 XX | azt már, s holnapnál elébb nem is kérdezősködnek utánad.~–
1186 XX | pajtásosan átölelte a nyakamat.~– Nem, bátyám, tudod, hogy én
1187 XX | engemet különösen leitatni?~– Nem, bátyám. Tudod, hogy fogadásom
1188 XX | hogy fogadásom tartja, hogy nem iszom bort, s becsületes
1189 XX | én öcsém megállja, hogy nem iszik bort, mert a becsületes
1190 XX | hangerőfeszítéssel eszközöl – ha nem kap; s igen komoly arccal
1191 XX | ölni. Szerencséje, hogy nem tudja, kire haragszik. A
1192 XX | haragszik. A víg danoló nem tartja már elégnek a jókedvre,
1193 XX | tímárcsávát.~Hanem azután később nem megy ily fokozatban a láz
1194 XX | elcsillapult. Egy-kettő, aki nem bírt vele megküzdeni, megadta
1195 XX | már folytatják az ivást; nem azért, hogy mámort adjon,
1196 XX | mutassa meg ki-ki, hogy nem hagyja magát megverni a
1197 XX | szerepe. Akiknek az első pohár nem oldotta fel mindjárt, s
1198 XX | fel mindjárt, s a tizedik nem kötötte le nyelvét.~Most
1199 XX | anekdotázni.~Egyik ember nem vág már a másik szavába,
1200 XX | mieink” rég elnyugodtak már, nem lehetséges, hogy anyám vagy
1201 XX | üríteni a kupát, ha azt nem akarta, hogy a füle gombja
1202 XX | leszakadjon.~– Ah, az minálunk nem mehet, mert a mi füleink
1203 XX | Nekem van.~Ezt a szót pedig nem Loránd mondta, hanem Gyáli.~
1204 XX | elébb!~– Én megteszem, de te nem fogod utánam tenni.~– Ha
1205 XX | meg azt hiszem, hogy te nem fogod előttem megtenni.~
1206 XX | összehajtogatott papírt; de az nem volt bankjegy.~Loránd a
1207 XX | áll a fogadás: amelyikünk nem meri kiinni a magáét, fizeti
1208 XX | csendesség alatt azt kérdeztem:~– Nem jó volna, ha sorsot húznátok
1209 XX | fagyott tekintetével.~Pedig én nem fenyegettem őt. Én tréfásan
1210 XX | állapotban levő emberekkel nem lehet vitázni. Ittas emberek
1211 XX | Ittas emberek bántalmára nem felelünk.~Azzal elkezdett
1212 XX | történjék itt most.~Hanem én… én nem voltam ittas; nem kellett
1213 XX | én… én nem voltam ittas; nem kellett kijózanodnom.~Felugrottam
1214 XX | nyomorult cickányt.~– Én nem vagyok ittas! Én nem ittam
1215 XX | Én nem vagyok ittas! Én nem ittam bort soha, tudod azt! –
1216 XX | tudod azt! – ordíték rá, nem ismerve önmagamra többé,
1217 XX | ami nagy kár lett volna nem őérte, de énvégettem; –
1218 XX | énvégettem; – ha az ég egy nemtőt nem rendelt volna mellém, aki
1219 XX | kéz az enyim! Ezt a kezet nem szabad beszennyezni neked.
1220 XX | reszkető nyomorultat az ajtón; nem tudom, hova esett; s aztán
1221 XX | én dühkiáltásomat hallák, nem tarthaták vissza magukat
1222 XX | szótlanul, sem szólni, sem sírni nem tudva, szorongatta kezét.~–
1223 XXI | Vannak szent dolgok, amik nem kívánnak közlátvánnyá lenni.~
1224 XXI | mondva, hogy Dezsőnek éppen nem volt oka nagyon megijedni.~–
1225 XXI | nevetett a hatásnak.~– Én nem fogok most veletek menni
1226 XXI | hátra van, öreg; azt még nem kaptad meg.~– Biztat a remény,
1227 XXI | meglágyíthatom kemény szívedet.~– Nem olyan hirtelen. Mondok neked
1228 XXI | tehát ultimátumomat. Én nem adom beleegyezésemet abba,
1229 XXI | való számításomat. Emiatt nem jöhettem semmivel tisztába,
1230 XXI | Szegény lovak!~Dezső nem mert ez örömhírrel maga
1231 XXI | vannak! Most ugyan ebéddel nem várta senki.~Loránd volt
1232 XXI | Megjöttünk, Cipra húgom. Ha nem is vártál ebéddel, jut a
1233 XXI | jut a tiedből nekünk is.~– Nem abból – szólt a leány suttogva
1234 XXI | szépen, Cipra húgom!~Cipra nem parancsoltatott magának
1235 XXI | kikérdezte: Hol lakik? Miért nem látogatta meg Lorándot hamarább?
1236 XXI | fiókból és elolvasni.~Ezúttal nem tanakodott magában hosszasan,
1237 XXI | kezében, amint a pecsét nem akart engedni.~És aztán
1238 XXI | önt terheli, folytatása nem lehet a kettőnk közötti
1239 XXI | abban hűtlenül elhagyá, nem ajánlhat nekem boldogságot,
1240 XXI | ajánlhat nekem boldogságot, s nem követelhet hűséget tőlem.
1241 XXI | eltemetett; de Áronffy Lorándot nem ismerem. Ezt kötelességem
1242 XXI | amit a halálország küszöbén nem mert fölnyitni, nehogy a
1243 XXI | szerettünk!~Hiszen igaza van. Nem voltam a bibliai József
1244 XXI | ellenében; de a szerelem nem kezdődik-e a bocsánaton?
1245 XXI | mögött. A szegény cigányleány nem engedheté, hogy más szolgáljon
1246 XXI | remegő aggodalommal.~Loránd nem tudott szólni. Csak az elolvasott
1247 XXI | mutatta fel neki.~Cipra nem érti az írást. Cipra nem
1248 XXI | nem érti az írást. Cipra nem tudja azt, hogyan lehet
1249 XXI | mond neki:~– Látod, látod: nem azok a cigányleányok, akiknek
1250 XXI | lényt megvigasztalni, – és nem találták ki soha.~E szomorú
1251 XXI | senkinek egy szót se. Velem nem történt semmi. Engemet e
1252 XXI | De „az” a halovány arc nem lesz azok között, amikért
1253 XXI | Jókedvünk legyen! A fulánkot nem látja senki.~– S ki tudja,
1254 XXI | visszatérek.~Ekkor aztán nem kellett Ciprát biztatni
1255 XXII | Minthogy ő bennünket ebéddel nem várt, azt indítványozza,
1256 XXII | várnak.~– Aki valószínűleg nem fog az ebéd idejére megérkezni –
1257 XXII | Sárvölgyiékhez akarnak menni?~– Nem éppen Sárvölgyi kedvéért –
1258 XXII | Dezsőnek régi ismerősei. Nem is mondtam még neked, Dezső.
1259 XXII | már egy faluban vagyunk, nem kerülheted el.~– El lehetnék
1260 XXII | viszonzá Dezső közönnyel –, de nem bánom, látogassuk meg őket,
1261 XXII | azóta Pesten van, ha odább nem futott: tehát egyúttal hivatalos
1262 XXII | mint ő.~– Csitt! Dezső nem tud erről semmit.~– Annál
1263 XXII | Annál jobb. Egy élőlény, aki nem sejti, hogy ő arra az emberre
1264 XXII | megtaszítva Lorándot –, mintha nem jól tudnák azt maguk. Vigyázzanak
1265 XXII | legényeket hamar elkapják ám.~– Nem, Cipra, mi visszatérünk
1266 XXII | Ne félj, Cipra húgom! Nem maraszt ott bennünket senki
1267 XXII | senki szép két szeme.~– Ejh, nem is a szép szemektől féltem
1268 XXII | asszony tortájától: – az itt nem lesz.~Ezen aztán mind a
1269 XXII | utoljára még Dezső is; pedig ő nem tudta még, hogy miféle mitológiai
1270 XXII | Sajnálta, hogy ő is velük nem mehet, s kérte Lorándot,
1271 XXII | megcsókolta a leány kezét. A leány nem tudta, hogy szégyenelje-e
1272 XXII | bizonytalan időre rendeljen meg. Nem tudni: egy órakor, két órakor,
1273 XXII | ilyen megrontásra képes.~Nem is mutatta légyen magát
1274 XXII | delet. Kár volt tegnapra nem invitálni: akkor talán már
1275 XXII | hamarább jönnék az ebédre, nem fél nappal később. No iszen,
1276 XXII | főzet. Hanem iszen Bécsben nem főznek otthon. Minden ember
1277 XXII | Alföldön, nagy bámulatára nem a bécsi gavallért, hanem
1278 XXII | szobában. Hát azt a bécsi urat nem hozták el?~– Az csak ebéd
1279 XXII | ezek itten? Vajon miért nem hozták el azt, akit elvittek?
1280 XXII | ezek itt maradni? Vajon nem üt már bele a mennydörgő
1281 XXII | Melanie ijedelme.~„Hát te még nem haltál meg?” – Ezt kérdezé
1282 XXII | szemközt ült le, ki folyvást nem bírta róla szemeit levenni.~–
1283 XXII | lehetetlen volt szavaiban meg nem érzeni. Csak azért is ezt
1284 XXII | emlékeinkhez. Dezső meg nem foghatta, micsoda bolondság
1285 XXII | nagysádtok ügyvédje miért nem jött ma ide vissza, s miért
1286 XXII | jött ma ide vissza, s miért nem is fog egy ideig visszajönni.~–
1287 XXII | visszajönni.~– Az istenért! Csak nem érte valami veszély? – kiálta
1288 XXII | vette észre, hogy Melanie-t nem nagyon érdekli az, hogy
1289 XXII | Míg szeretője volt, addig nem mondta neki, hogy milyen
1290 XXII | Akinek hízelgünk, azt már nem szeretjük.~Dezső pedig folytatá
1291 XXII | üldözőbe vették. Csupán egyet nem bírtak megtudni, azt, hogy
1292 XXII | legközelebbi barátainak azt el nem árulta.~– Régi dolgok már
1293 XXII | gyerek ez a Dezső! Egyébiránt nem is sejti, hogy az, akiről
1294 XXII | elárulta, az volt Gyáli.~– Az nem bizonyos – szólt Bálnokházyné. –
1295 XXII | visszavágást.~Melanie szerencsére nem hallá ezt, mert ugyanakkor
1296 XXII | táncestélyen? Melanie még nem hallotta.~– Nem szándékozom
1297 XXII | Melanie még nem hallotta.~– Nem szándékozom erről a napról
1298 XXII | hogy a kihúzott névjegy nem a tante-val való táncra
1299 XXII | párbaj sorsjegye volt.~Dezső nem vette észre, hogy Sárvölgyi
1300 XXII | Szokás-e társaságban „még meg nem történt” párbajokról beszélni?~–
1301 XXII | zongorából. Hanem biz az nem volt szellem, aki a billentyűkön
1302 XXII | bebizonyítani?~– Úgy, hogy én nem vetettem a tűzbe azt a két
1303 XXII | egy távollevő ellen, aki nem védheti magát, s akit eszerint
1304 XXII | rokonom, miután e két cédula nem más, mint két összeillő
1305 XXII | Elhiszem, amit mond. Nem kételkedem felőle – s azzal
1306 XXII | iszonyattal itatott tekintet nem bír megválni attól, amitől
1307 XXII | kerülve anyja ölelését. Nem jutott neki egyszer is eszébe,
1308 XXII | felemelni ingadozó kezével. Nem hitt egyebet, mint hogy
1309 XXII | fogadására. Óh, uram, ön nem tudja talán, mi rettentő
1310 XXII | végig, s nyugodtan felelt:~– Nem. Csak kivetettem a becsületes
1311 XXII | figyelme.~Az ifjú lyánkát nem annyira a mese tárgya ragadá
1312 XXII | hogy bizony talán Gyálihoz nem is lesz kedves dolog nőül
1313 XXII | azt felelte: „Kidobtam őt, nem öltem meg!”, akkor Melanie
1314 XXII | észrevehető, s e ragyogás nem abbeli örömében támadt,
1315 XXII | örömében támadt, hogy mátkáját nem ölték meg.~Loránd észrevette
1316 XXII | őrzőangyalod, a kedves Fánny, közbe nem jő, meg nem ragadja kezedet,
1317 XXII | Fánny, közbe nem jő, meg nem ragadja kezedet, s azt nem
1318 XXII | nem ragadja kezedet, s azt nem mondja: „Ez a kéz az enyim,
1319 XXII | jelenni, mindaddig, amíg oda nem kényszerítem, hogy éjszaka
1320 XXII | hogy éjszaka járjon, mikor nem látják, s idegenek között,
1321 XXII | s idegenek között, akik nem ismerik; hogy olyan kegyetlenül
1322 XXII | lábai alig bírták, de azért nem rogyott össze. Kezeit hátradugta,
1323 XXII | megtagadta szolgálatát –, ámbár nem mondhatok ellene, mégis
1324 XXII | Mégpedig szívek, akiket nem szabad megbántani.~– Óh,
1325 XXII | megbántani.~– Óh, akkor nem kívánjuk elrabolni önöket –
1326 XXII | pékleányhoz.~Hanem Loránd nem nevetett rajta: – milyen
1327 XXII | meséje előidézett, éppen nem bírta megérteni. Topándy
1328 XXII | félrehívta Lorándot.~– Ez a fiú nem tud arról semmit, amit én
1329 XXII | gondolat, mely engem pihenni nem hágy: – a bosszúra elég
1330 XXIII | Nálam végeztünk már.~Dezső nem kérdezte, hogyan végeztek,
1331 XXIII | olyan szomorú joga volt.~Nem is sejtheté Dezső, hogy
1332 XXIII | fény bizony kialudt.~És ha nem sikerült is Lorándot megölniök,
1333 XXIII | Loránd. – Én a terminust nem az egzekúcióra tűztem ki,
1334 XXIII | gyermekének nevelte. Így őt nem mutathatom be anyámnak.
1335 XXIII | kifogása alapos.~S talán nem is tréfált Loránd. Talán
1336 XXIII | szívet neki ajándékozza. De nem szólt neki ezúttal semmit.
1337 XXIII | már vendégei elé szaladni nem tudott, mert fél karját
1338 XXIII | fáradságába került a nőni sehogy nem akaró néhány szál szőrt
1339 XXIII | az átkozott kifent bajusz nem engedte a száját nagyon
1340 XXIII | oldalkacsintással monda neki:~– No, ugye nem lett semmi baj belőle?~–
1341 XXIII | lett semmi baj belőle?~– Nem ám, öreg. S azt mind ennek
1342 XXIII | meg? Dezső úrfi írta.~– Nem, öreg, csak eggyel.~– Azt
1343 XXIII | Azt leütötte vele?~– Nem lehetett, mert elszaladt.
1344 XXIII | a botot köszönettel.~De nem az ezüstfogantyú volt az,
1345 XXIII | zsiványt vert a földre. Nem adta volna azt az egy botot
1346 XXIII | Mintha egy örökkévalóság óta nem látták volna egymást Dezső
1347 XXIII | nézze, kedves fiamuram! Nem lett belőle semmi, fuit
1348 XXIII | kellett belőle csinálnom. Nem akart más lenni, az ostoba,
1349 XXIII | egy-egy mihaszna ember, aki nem tud egyebet, mint kenyeret
1350 XXIII | mindamellett e puritán elve nem akadályozá, hogy Fánny menyegzőjén
1351 XXIII | Gazdagabb hozományt még nem vitt ara vőlegénye házához,
1352 XXIII | áldjon meg érte!~És Loránd nem is tudta azt, hogy mennyit
1353 XXIII | őt gyermekei mellett; ő nem fogja örömeiket zavarni:
1354 XXIII | való; a nagyanya szemeit nem lehet megcsalni.~Mikor azok
1355 XXIII | folyondár; a jelmondatot nem lehetett már olvasni a zöld
1356 XXIII | egymásnak: némán, egy szót nem ejtve! És mennyire megérthették
1357 XXIV | nagyon várta már. Ciprát nem is engedte hozzá jutni.
1358 XXIV | ti elmentetek innen, még nem is tudták eltávozástok hírét,
1359 XXIV | kirúgnak! Ők tudják, miért. Én nem rontom a gusztusukat.~Föltettem
1360 XXIV | ünnepélyességgel ment végbe.~Sárvölgyi nem sajnálta a költséget ezúttal.
1361 XXIV | atlaszruha volt rajta, s ha nem csalódom, igen sok színpadi
1362 XXIV | hogy története való, és nem mese, a külsőségeket apróra
1363 XXIV | a porlepte férfin, s meg nem foghatva, mi jogon bátorkodik
1364 XXIV | A mi kedves barátunk meg nem foghatta, hogy micsoda újmódi
1365 XXIV | elfogattassék; semmi jótállás el nem fogadtatván.~– De, uram!~–
1366 XXIV | Semmi ellenvetésnek hely nem adatik. Ön már Bécsben tudta
1367 XXIV | Loránd. – És eszerint Melanie nem ment férjhez?~Topándy megcsóválta
1368 XXIV | felkeveredik a gyomrom.~Csakugyan nem tréfált: a sok kemikália
1369 XXIV | töltött.~– Igyál te is!~– Nem ihatnám én, bátyám – szólt
1370 XXIV | poharat, ha mondom; mert addig nem beszélek tovább! Amit mondani
1371 XXIV | válj meg, hogy Melanie még nem nő; mert Melanie igenis
1372 XXIV | megvan. A kisasszony se nem leány, se nem asszony. A
1373 XXIV | kisasszony se nem leány, se nem asszony. A kárral még a
1374 XXIV | Kegyetek a világ előtt meg nem fognak jelenhetni többet
1375 XXIV | akar húzni. Loránd vissza nem jön többet, Gyáli megcsalt
1376 XXIV | úriasszony fogsz lenni; ha nem mégy, jöhetsz velem vándorszínésznének.
1377 XXIV | karral fogadtam volna vissza, nem kellett volna így befertőztetnie
1378 XXIV | esztendeig a vármegyén; nem is védelmezem magamat; rászolgáltam,
1379 XXIV | Csak azt szeretem, hogy te nem voltál akkor itten.~– És
1380 XXIV | És én sajnálom, hogy nem voltam itt. Akkor ez nem
1381 XXIV | nem voltam itt. Akkor ez nem történt volna meg.~– Ne
1382 XXIV | öcsém! Ne állj magadról jót! Nem tudod te, mit éreztél volna
1383 XXIV | ez megtörtént, s vissza nem csinálhatjuk. Elkezdtük
1384 XXIV | engemet mindig kitalálni? Nem tudhatod te azt, amire én
1385 XXIV | én gondolok.~– Cipra…~– Nem egészen ő az. Hiszen az
1386 XXIV | leánytól, vagy ha megszerette, nem kérdi, ki volt apja, anyja,
1387 XXIV | búsult rajta valaha? Ebbe én nem szólok bele. Aki elismeri
1388 XXIV | nagyobb aggodalom van itten. Nem vetted észre, hogy itt Lankadomb
1389 XXIV | rablás történik?~– Talán nem több, mint másutt; csakhogy
1390 XXIV | csakhogy mi a más bajáról nem tudunk.~– Nem úgy van; ez
1391 XXIV | más bajáról nem tudunk.~– Nem úgy van; ez a mi környékünk
1392 XXIV | igen ravaszok és vigyázók. Nem szorulnak az emberi társaságra,
1393 XXIV | meg kell kezdenem, mely nem portretírozás végett fog
1394 XXIV | úgyhogy puskalövésnyire nem lehet a kazalt megközelíteni.~–
1395 XXIV | akartam odamenni, de ön nem eresztett.~– Ok nélküli
1396 XXIV | A kazal az enyim; tovább nem kiadó: tessék kinek-kinek
1397 XXIV | háborút a zsiványoknak, nem bánja. Még aznap este csendes
1398 XXV | dőzsölő is akad elég, ki nem válogatós benne, hogy kinek
1399 XXV | Maga Sárvölgyi egyébiránt nem hagyja magát életrendszeréből
1400 XXV | Egyébként is Sárvölgyi nem kiállhatatlan férj; sem
1401 XXV | gyöngédsége, sem féltése jeleivel nem üldözi fiatal nejét.~Valóban
1402 XXV | hálálkodjatok, ne csókoljatok kezet, nem utazom sehová; de azok már
1403 XXV | sehová; de azok már egyszer nem engedik magukat a gratulálásból
1404 XXV | érkezett a bandához), ez nem engedi magát lerázatni;
1405 XXV | pohár bort érte.~De a cigány nem engedte magától így elvonatni
1406 XXV | kandúrt? Én az vagyok! Hát nem ismersz már?~– Mi kell?~–
1407 XXV | lerántá szeméről a köteléket: nem volt a másik szemének sem
1408 XXV | kérdezed? Még te kérdezed? Hát nem raboltál-e ki, he?~– Én
1409 XXV | Tedd magadat, no! Mintha nem láttad volna tegnapelőtt
1410 XXV | szétrúgta a tüzet, hogy nem maradt ott egyéb a bolond
1411 XXV | menyasszonyi ajándékra. Nem hagyom itt nektek, fehér
1412 XXV | porcelánnemzetség! Elviszem oda, ahol nem mondják azt: „Térj ki, cigány!
1413 XXV | szóhoz jutnom! A pénzedet nem én vittem el; a kazalt nem
1414 XXV | nem én vittem el; a kazalt nem én gyújtottam fel.~– Hát
1415 XXV | lövést sem hallottam, tehát nem vadászni jártak.~– A devla
1416 XXV | Fusson ki a két szemem, ha nem láttam! Ketten voltak, senkit
1417 XXV | elpusztítom az egész falut. Ti nem tudjátok még, hogy ki az
1418 XXV | régi jó ismerősök vagyunk. Nem te vagy a felelős azokért,
1419 XXV | közbe mérgesen a rabló. – Nem bánom én, akármi vagyok
1420 XXV | tetszik ez a név.~– De te nem aljas célból raboltál, látod-e,
1421 XXV | én nagyon szeretlek. Én nem vetettelek meg, mint mások.
1422 XXV | megszabadítottalak üldözőidtől. Nálam nem mert volna keresni senki.~–
1423 XXV | tudott lenni a rabló, de nem bátor.~– Tartsd hát a süvegedet!~
1424 XXV | már aztán elhiheted, hogy nem féltemben biztatlak. Elhiszed-e?~–
1425 XXV | láthatod, hogy pénzedet nem én raboltam el; mert ha
1426 XXV | Bizonyos lehetsz felőle, hogy nem én, hanem azok odaát vitték
1427 XXV | még jobban, forrald!~– Ők nem ismernek se Istent, se törvényt.
1428 XXV | legutolszor?~– Két hete.~– Nem láttad, hogy el van hervadva?
1429 XXV | gondod! Kétszer egy tréfát nem csinál a Kandúr. Megtalálom
1430 XXV | Ne azon kezdd! Hátha azt nem fogják kivallani.~– Óh,
1431 XXV | kutasd az elrablott pénzedet! Nem sokat ér az. Egypár ezer
1432 XXV | Egypár ezer forint. Ha meg nem találod is: én kétannyit
1433 XXV | szemedet, amit te elolvasni nem tudsz, hallgass ide, micsoda
1434 XXV | kézzel; – kígyó koronával. Nem felejtem el. – S minek neked
1435 XXV | aláíratta, lepecsételteté, de nem küldte el a káptalanba,
1436 XXV | véletlenül meghalt, és másikat nem írhatott.~– Akkor nem szükség
1437 XXV | másikat nem írhatott.~– Akkor nem szükség azon aggódnod, hogy
1438 XXVI | a tudósok, és egyről még nem beszéltek: arról a végtelen
1439 XXVI | visszájáról vettem fel véletlen, nem csalhatsz meg akkor: – kedvesem.”~„
1440 XXVI | arról beszél: szeret-e, nem szeret-e, a csergő madár
1441 XXVI | felől beszél: s melyik leány nem hiszi, amit beszél?~Szegény
1442 XXVI | leányok!~Ha tudnák, mennyire nem érdemeljük mi meg, hogy
1443 XXVI | álomban is.~„Ha kutyád volnék, nem kellene velem így bánnod.”~
1444 XXVI | vetődött az udvarra.~Faluhelyen nem szokás elűzni e szegény
1445 XXVI | szerencsét mondani.~Hanem Cipra nem örömest állt velük szóba.~
1446 XXVI | Mit nagyságolsz engem? Nem látod, hogy én is cseléd
1447 XXVI | két szél kötényem?~– De nem bizony. Szolgáló cseléd
1448 XXVI | bizony. Szolgáló cseléd nem hordja olyan egyenesen a
1449 XXVI | olyan egyenesen a fejét, nem tudja úgy mutatni a haragját.
1450 XXVI | kiálta rá Cipra haragosan. Nem olyan könnyű a cigányasszonyt
1451 XXVI | gazdasszonya után szalad.~– Nem kellenek a szereid.~– Hiszen
1452 XXVI | kellenek a szereid.~– Hiszen nem beadni való szer, amit mondok,
1453 XXVI | szer ám az egész, aztán nem kerül semmibe.~A cigányasszony
1454 XXVI | ilyen nagy eladó leányom nem ilyen szép, mint maga; de
1455 XXVI | kezdett válogatni.~– De nem veheti el, mert nincs annyi
1456 XXVI | Százszor elgondolom, hogy ha te nem szólítasz meg engem, én
1457 XXVI | szólítlak meg téged; ha te nem kérdezed meg tőlem, én fogok
1458 XXVI | szeress igazán!”~„Hiszen nem kívánom én tőled, hogy hozd
1459 XXVI | elszórhatod leveleit a földre, nem kell azt a kalapod mellett
1460 XXVI | adta.”~„Ha szeretsz, miért nem szeretsz igazán? Ha nem
1461 XXVI | nem szeretsz igazán? Ha nem szeretsz, mért járatsz magad
1462 XXVI | után?”~„Ha tudtad, hogy nem szerettél, hálódba mért
1463 XXVI | hogy legalább, ha szólni nem merek is, ezt a nótát eléneklem,
1464 XXVI | a boszorkány fajzata.”~„Nem tudok én semmit, nem vagyok
1465 XXVI | Nem tudok én semmit, nem vagyok én varázsló, nincs
1466 XXVI | házi munkával volt eltelve; nem ült le a csillagot nézni,
1467 XXVI | véletlenül jött ezen, s minthogy nem kerülheté ki, azért mondott
1468 XXVI | süldőmalacot. Már ez ellen, öcsém, nem lehet rugódozni. Ez olyan,
1469 XXVI | Topándy fejét rázta.~– Az még nem ok arra, hogy nőül vedd.~–
1470 XXVI | beteg voltam, testvérem nem ápolhatott volna jobban;
1471 XXVI | érdeme sem a tied. Ez mind nem ok arra, hogy nőül vedd
1472 XXVI | hogy szereted?~– Arról nem tudok számot adni. Mindig
1473 XXVI | angyal lenni, mint nő iránt nem érzek szívemben az elmúlt
1474 XXVI | gyarlóságát ismerem, kit ábrándom nem szépített, kit olyannak
1475 XXVI | fizető nőt; és elveszem – nem hálából, nem szánalomból,
1476 XXVI | elveszem – nem hálából, nem szánalomból, de elveszem,
1477 XXVI | aggodalmam. Családunkban nem volt otthonos a nyegle büszkeség:
1478 XXVI | boldogságot kerestünk, nem hiú összeköttetéseket, s
1479 XXVI | enyim: viselje azt!” Topándy nem gátolhatá meg, hogy Loránd
1480 XXVI | Szegény Cipra! Miért nem hallotta ő mindezt?~
1481 XXVII | Mikor a nagy szívdobogástól nem tudja lehunyni szemét, csak
1482 XXVII | elhanyagolt leány csak érzi, de nem tudja kimondani ezt.~Föltérdel
1483 XXVII | milyen rettentő szívfájdalom nem tudni imádkozni: csak így
1484 XXVII | És a némán térdeplőnek ki nem mondott imáját van, aki
1485 XXVII | meghallja. Szegény leány! Nem is sejtette azt, hogy ez
1486 XXVII | felmagasztulás: ez az ima; – nem a szó, nem az elmondott
1487 XXVII | ez az ima; – nem a szó, nem az elmondott beszéd, nem
1488 XXVII | nem az elmondott beszéd, nem a megszólítások, nem az
1489 XXVII | beszéd, nem a megszólítások, nem az ámenek. Az, aki szívekbe
1490 XXVII | lát – a szívekből olvas, s nem mérlegeli a szavak ékességét.~
1491 XXVII | belőle, hogy semmi csákánnyal nem lehet széttörni.~Ezek a
1492 XXVII | leugráltak a nyeregből.~– Nem szükség kipányvázni a lovakat,
1493 XXVII | kipányvázni a lovakat, innen nem mehetnek el sehová. Egy
1494 XXVII | bojtárt magaddal, mert mi nem jöttünk ide lovakat őrizni.~–
1495 XXVII | csak azt akartam megtudni, nem szeretne-e valaki közülünk
1496 XXVII | valaki közülünk hátramaradni, nem „oldzik-e valakinek a bocskorszíja”.
1497 XXVII | hirtelen kell bánni; ha nem megy másképp, puskaaggyal
1498 XXVII | Kandúr –, ha pedig csellel nem tudnánk bejutni csendesen
1499 XXVII | énhozzám segíteni! – Ha nem tudnók betörni az ajtót,
1500 XXVII | mentegetőzéssel az utolsó ivó.~– Én nem is iszom ma pálinkát. A
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1718 |