Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélküli 4
nélkülözhetetlen 2
nélkülöztünk 1
nem 1718
néma 10
némán 9
nemcsak 16
Frequency    [«  »]
6352 a
2869 az
2098 hogy
1718 nem
1503 s
1101 is
919 egy
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1718

     Fezejet
1001 XIV | ezt nagyon jól értette.~Nem is látszott figyelni, 1002 XIV | látszott figyelni, mintha nem is venné észre, nem is járnának 1003 XIV | mintha nem is venné észre, nem is járnának ott a szemei, 1004 XIV | kevesebbet legyen otthon.~Cipra nem állhatta sokáig e kínzást.~ 1005 XIV | És igen szép ember ám: nem olyan, mint maga. Fáin, 1006 XV | kárhozatra vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra: 1007 XV | kárhozatra vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra: még annál 1008 XV | vivő gondolat!~Nem, nem! Nem a kárhozatra: még annál 1009 XV | ő felügyelete nélkül is; nem volt jelenlétére olyan minden 1010 XV | jutott az otthon maradásra.~Nem is tartotta magát többé 1011 XV | Topándy nevetve nézte őket. Nem bánta, akármi fordulatot 1012 XV | volt már mindennel. Loránd nem őérte maradoz otthon.~Ő 1013 XV | sem hideg érzéketlenséget nem vetve ellenében; s hogy 1014 XV | ezt érzem, ezt tudom; de nem tudom bebizonyítani! Téphetnénk 1015 XV | hasonlíthatnánk össze; – de hát az nem lehet.”~Ciprának azt kellett 1016 XV | őt, megölje.~Megölje, de nem úgy, ahogy a regék királyasszonya 1017 XV | szobájául rendezé be. Hiszen nem sokáig tart; holnapután 1018 XV | amit lehetetlen volt észre nem venni.~Cipra pedig különösen 1019 XV | gyertya égett.~Hanem Melanie-t nem láthatá e helyről. Öltönysuhogásról 1020 XV | hogy szobáitok ajtajai nem záródnak, itt virrasztok 1021 XV | odakinn. Megijedtem tőle.~Nem kellett magát tettetnie, 1022 XV | Melanie bámulva. – Lásd, én nem félek. lesz, ha kijövök 1023 XV | Szólj, mi lelt!~– Cipra nem felelt, nem mozdult, nem 1024 XV | lelt!~– Cipra nem felelt, nem mozdult, nem nyitotta fel 1025 XV | nem felelt, nem mozdult, nem nyitotta fel szemeit.~Mikor 1026 XV | aztán Melanie, látva, hogy nem bír bele lelket verni, rémülten 1027 XV | Melanie-nak semmi szavára nem felelt többet.~Másnap, hogy 1028 XV | szemébe, azt mondá:~– Uram! Én nem élhetek így tovább. Én elölöm 1029 XV | régen könyörögtem érte, nem várok tovább.~– Eredj! Ne 1030 XV | vegyem a neked valót?~– Az nem igaz. Ön tud olvasni. Önt 1031 XV | Engem tanítson imádságra!~– Nem tudok én egyebet, rózsám, 1032 XV | tréfa miatt, azt csakugyan nem volt képes megérteni.~Énnek 1033 XV | kérdezd meg Ciprától, hogy nem mondaná el az asztaláldást, 1034 XVI | járt már. És Loránd kezdett nem törődni a végzetes határidővel.~ 1035 XVI | tetszett az ifjú.~Szenvedélyei nem voltak erősek; okos leány 1036 XVI | maga magának.~Lorándnak nem volt nehéz észrevennie, 1037 XVI | házunkat, s azóta soha vissza nem tért. A mendemonda egy ifjú 1038 XVI | ifjúnak tartották.~– És azóta nem hallott kegyed anyjáról 1039 XVI | meghalt.~Loránd fellélegzett. Nem tudnak felőle semmit. Azt 1040 XVI | legféltettebb titkomat; és nem fog megítélni érte?~Loránd 1041 XVI | közé fogta.~– Igaz. De ez nem élő titok rám nézve többé. 1042 XVI | Áronffy Lorándra ismerni nem lehet többé, sőt afelől 1043 XVI | vetheti szemére, ha meg nem tartotta? Ki ismerhetne 1044 XVI | ez arccal, e név alatt? Nem született-e ő újra? Nem 1045 XVI | Nem született-e ő újra? Nem egészen más ember-e az, 1046 XVI | akinek életét folytatja most? Nem bevégezte-e már azt az életet, 1047 XVI | élet alakította így át. Nem lehetséges-e, hogy ugyanazon 1048 XVI | másikig, hogy Áronffy Loránd nem gavallér, nem lovag; a feleség 1049 XVI | Áronffy Loránd nem gavallér, nem lovag; a feleség mosolygása 1050 XVI | mondanak. Ne bal kézzel: az nem . Jobb kézzel maga felé. 1051 XVI | kezét, mutatá, hogyaznem ő! A sárgaruhás , az irigy-leány 1052 XVI | védelmezni fogja.~Loránd nem akarta nagyon megkeseríteni 1053 XVI | szedte fel kártyáit. De nem fogadta el Loránd kezét, 1054 XVI | csináljak, mikor egyébhez nem értek?~– Jöjj, játszd el 1055 XVI | a cimbalmon! Olyan régen nem hallottam már.~Cipra megszokta 1056 XVI | elragadtatással, ahol ő ül; csakhogy nem az ő arcára, hanem azon 1057 XVI | húrokat? – kérdé Melanie.~– Nem játszom én ezen többet.~– 1058 XVI | vagy fölötte, de mindig: ha nem hiszed, nézzed bár!~S azzal 1059 XVI | leány alatt.~– Ah, hiszen te nem az vagyszólt Melanie 1060 XVII | adni Áronffy Lorándnak, aki nem választhat, csak a meghalás 1061 XVII | ez idő alatt hollétét el nem árulja, az a kiszámított 1062 XVII | régen ott lesz, ahonnan nem járnak fel a napvilágra 1063 XVII | ott újra kezdődik ismét.~Nem is veszi észre, ha mellette 1064 XVII | elmegy valaki: köszön-e, vagy nem köszön.~Megmenekülni, adott 1065 XVII | annyi idő óta, ön pedig már nem ismer tán többé, kedves 1066 XVII | hahaha! A rokonánál?~– Ő nem tudja azt, hogy rokona vagyok.~– 1067 XVII | elvezet ön Topándy lakásáig; nem húznak le az istentagadó 1068 XVII | kezdődni, ha Topándy szépen meg nem kéri az asszonyságot, hogy 1069 XVII | szólt Lorándhoz –, még nem mutatott be tisztelt nejének.~ 1070 XVII | lett, mint a fal.~Loránd nem felelt semmit. Válasz helyett 1071 XVII | maga mellett.~Bálnokházyné nem engedett mást is szóhoz 1072 XVII | mást is szóhoz jutni.~– Nem fogok sokáig terhére lenni, 1073 XVII | meg.~– Igen?~Bálnokházyné nem magyarázta tovább a zálogos 1074 XVII | magyar nyelv természete nem tűri kérdésre feleletül 1075 XVII | száraz, hideg, folytatásra nem buzdító „igen”-t mondhatni.)~– 1076 XVII | Remélem, kedves urambátyám, nem fogja tőlem megtagadni azon 1077 XVII | elébb igen szívélyesen fel nem ajánlotta volna vendégszeretetét.~– 1078 XVII | mindaddig, míg a sors úgy nem kívánja, hogy bennünket 1079 XVII | fogja jutalmazni érte.~– Nem tettem fizetésért.~Bálnokházyné 1080 XVII | nevetett; mintha akarna is, nem is tréfát elérteni olyankor, 1081 XVII | kedves húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőleg – 1082 XVII | kedves húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőleg – 1083 XVII | húgom, ugyebár?~– Nem, nem, nem: éppen ellenkezőlegszabódék 1084 XVII | Ha azonban az ég napjának nem úgy tetszik sütni, ahogy 1085 XVII | fohászkodást és mindent, ami pénzbe nem kerül, én is, quantum satis, 1086 XVII | búcsút! De hová lett?~Loránd nem mozdult, hogy Ciprát fölkeresni 1087 XVII | oldalán, mit azonban a leány nem tett, hanem anyja karjába 1088 XVII | többször, amíg itt leszünk?~– Nem.~– No, hála az égnek, hogy 1089 XVII | égnek, hogy valahára egynem”-et is hallok öntől. Az 1090 XVII | Itt megállt Loránd, és nem lépett többet előre.~Bálnokházyné 1091 XVII | Nos hát, kedves Loránd, nem fog tőlünk búcsút se venni? 1092 XVII | sárgaruhás asszony!~Pedig nem volt rajta semmi sárga.~ 1093 XVIII | fölött, de legalább szemébe nem fognak nevetni.~Az apa is 1094 XVIII | egyedül áll a világban. Nem tartozik senkinek semmivel.~ 1095 XVIII | Topándy cinizmusát veté okul. Nem akar ezzel zűrhangzatot 1096 XVIII | vállat vonva:~– AkkorNem Melanie az egyedüli leány 1097 XVIII | kerek földön.~– Úgy is . Nem bánom. Nekem már egyszer 1098 XVIII | Csak hozd minél elébb!~– Nem vetek neki egy hetet.~– 1099 XVIII | sehogy se.~– A bátorságban nem lesz hiány.~Topándy menyegzőről 1100 XVIII | Minden bizonnyal!~Topándy nem akart tovább hatolni Loránd 1101 XVIII | leány közül válogat, azt nem gyanítá, hogy egy harmadikat 1102 XVIII | eljött; ismét május volt, de nem oly rideg, mint tíz év előtt. 1103 XVIII | megbocsátott már!~Hat nap óta nem volt a háznál az az uralkodó 1104 XVIII | uralkodó vetélytársné; Loránd nem búsult, nem merengett utána, 1105 XVIII | vetélytársné; Loránd nem búsult, nem merengett utána, Loránd 1106 XVIII | magnum áldomás”!~– Engem nem visznek el magukkal? – kérezkedék 1107 XVIII | kérezkedék Cipra fél tréfával.~– Nem!! – volt egyszerre mind 1108 XVIII | oldalról a felelet.~– Mért nem?~– Mert nem való vagy oda. – 1109 XVIII | felelet.~– Mért nem?~– Mert nem való vagy oda. – Nincs ott 1110 XVIII | Topándy értette alatta: nem vehetsz részt férfitivornyákban; 1111 XVIII | nagyapámhoz.~– De csak nem marad oda örökké?~Erre mind 1112 XVIII | ami e levél körületénél nem nagyobb.~Ketten azt értették 1113 XVIII | nagyot dobbant. Ez Dezső!~Nem kapta volna a levelet? Nem 1114 XVIII | Nem kapta volna a levelet? Nem engedett volna bátyja kívánatának? 1115 XVIII | sietett legelébb fölkeresni, nem az öccse volt, Dezső, hanem – 1116 XVIII | vagy halálra intőnek?”)~– Nem akartalak elkerülni; amint 1117 XVIII | megsértettnek adott elégtételt. Nem: ez a diadaluk ne legyen 1118 XVIII | gyönyörűséggel vágyik.”~Loránd tehát nem dühöngött, nem mutatott 1119 XVIII | Loránd tehát nem dühöngött, nem mutatott se dacot, se bosszús 1120 XVIII | hogy viális bolond az öreg. Nem szereti a papokat. No iszen, 1121 XVIII | ismerkedtess meg! Tudom, hogy be nem áll a szája a nevetéstől, 1122 XVIII | mondjon az ember. Az ember nem azért jön falura. – Apropó! 1123 XVIII | megtudtad?~– Remélem, hogy csak nem vagy féltékeny?~– Óh! 1124 XVIII | legalább azt a pofont, amit én nem adhatok neked, megkaphatod , 1125 XVIII | Hahaha! Cigányleányért nem duellálunk, ugye pajtás?~– 1126 XVIII | cigányleány. Aztán: Loránd nem féltékeny.~– Nagysád egy 1127 XVIII | káposztát.~– Ki lehet az?~– Azt nem tudtam megérteni, hogy Melanie 1128 XVIII | hízelegve. – Ilyen versenyt nem állhatott ki szegény. Igen 1129 XVIII | beszéd. Sokan vannak, akik nem szeretik a túlterhelten 1130 XVIII | megjelenése ezen a napon nem volt egyébre való, mint 1131 XVIII | egészen kedvtelésed szerint!~– Nem úgy van az, Pépó; te nem 1132 XVIII | Nem úgy van az, Pépó; te nem fogsz azalatt itt maradni.~– 1133 XVIII | tudni lehetett ezt jól; nem éppen ezért jött-e ide, 1134 XVIII | kezét, mint aki szavakban nem képes kifejezni mindazt 1135 XVIII | szegény cigányleány mind nem értette e banális tréfákat, 1136 XVIII | mondattak; ha értette volna is, nem ezért volt-e cigányleány, 1137 XVIII | modorban enyelegjenek vele? Nem így szokott-e vele tréfálni 1138 XVIII | cimborák?~Hanem ezúttal Cipra nem nevetett a tréfákon annyit, 1139 XVIII | Hohenelm-Weitbreitsteinban?~– Nem. Itt Magyarországon.~– Azt 1140 XVIII | mulattatni; Topándy bizony nem törődött azzal, hogy valakit, 1141 XVIII | hallgassa, amit az beszél.~S még nem volt eset annyi víg cimbora 1142 XVIII | mondja azt; hallotta, de nem eszmélt .~Csak az a levél! 1143 XVIII | alakok csoportjaiban.”~„Nem töröm fel e levelet.”~„Utolsó 1144 XVIII | véletlennek látszó találkozás nem egyéb egy jól kifőzött bosszútervnél? 1145 XVIII | átfúrják a vadkan koponyáját, s nem lapulnak el rajta, mint 1146 XIX | ég egy oltalmazó nemtőt nem küld le közéjük.~Óh, mennyit 1147 XIX | uralkodni minden gondolatban, nem találtam mást, mint békét, 1148 XIX | És ő saját magáról mintha nem is eszmélt volna.~Mennyi 1149 XIX | irtózzék.~És ő mindezzel nem volt nekünk adós. Hiszen 1150 XIX | életből. A mi házunknál nem volt vigalom.~Szülőim ugyan 1151 XIX | kedélyű leánykák, kiknek ajka nem panaszol; de panaszkodnak 1152 XIX | közöttünk megállapodni.~Nem beszéltünk mi arról soha; 1153 XIX | az ő szülői és az enyéim; nem is gondoltunk , hogy az 1154 XIX | köztünk e gondolat. Annyira nem kétkedtünk benne, hogy nem 1155 XIX | nem kétkedtünk benne, hogy nem is beszéltünk róla soha.~ 1156 XIX | beszéltünk róla soha.~Mi nem adtunk egymásnak hajfürtöket 1157 XIX | hajfürtöket emlékül, mi nem esküdtünk egymásnak holdra, 1158 XIX | históriából?~– Emlékezem.~– Nem gondolod-e, hogy Jákob igen 1159 XIX | a feleségét megkapja?~– Nem tagadom, hogy az volt.~– 1160 XIX | szelíd komolysággal. – Hát nem tudod-e, hogy egy üres hely 1161 XIX | míg be nincs töltve, addig nem lehet itthon az öröm ennél 1162 XIX | örülni tudunk. Óh, Dezső, itt nem lehet menyegző addig, amíg 1163 XIX | két év is, mint a többi. Nem tegnaptól fogva gondolunk 1164 XIX | hosszas titkolózás, azt én nem értem; titkaitokba sohasem 1165 XIX | velem, viseljük azt, míg le nem szakad rólunk.~Én megszorítám 1166 XIX | hirdetve, hogy ő ez és ez, s nem fog senkire találni, aki 1167 XIX | becsületszavunkat adtuk, arra nem szoktunk alkudozni.”~Ez 1168 XIX | elutasítás volt.~Többször aztán nem alkalmatlankodtam neki ezzel 1169 XX | találkozót egymásnak Szolnokon; nem akarja ez érzékeny jelenetet 1170 XX | Loránd úgyis hozzájuk jön. Nem is kísérlettem meg, hogy 1171 XX | hát nekem Loránd azt, hogy nem akarja első viszonttalálkozásunk 1172 XX | hogy szemembe nézzen. – Ha nem mondod is, rád ismerek. 1173 XX | Loránd? – kérdezém én tőle. – Nem jött el?~– Más szekéren 1174 XX | Mindjárt itt lesz. Ő nem szeret hintóban ülni. Maradj 1175 XX | hogy az ilyen jelenethez nem kell publikum. Tehát előre, 1176 XX | siettünk.~A fogadó udvar közepe nem volt arravaló, hogy itt 1177 XX | asztalon, a száraz tósztokat nem kedveli.~Azután ismét visszakerült 1178 XX | csendesen, kedves Loránd! Nem követtem el semmi hibát, 1179 XX | magamat bemutatni, ugye?~– Nem szoktál te részeg lenni 1180 XX | kicsinyben múlt, hogy birokra nem kelt velem ezért a szóért.~– 1181 XX | mindenkorra, fiskális úr, hogy nem alkuszunk! Itt nincs tranzakció – 1182 XX | még ma egymásra, ha eddig nem haragudtunk. De azt látod, 1183 XX | istentagadót összecsődítettem, nem tudva, hogy te anyámmal 1184 XX | napot megosztottam velük, nem mondhatom most azt nekik, 1185 XX | azt már, s holnapnál elébb nem is kérdezősködnek utánad.~– 1186 XX | pajtásosan átölelte a nyakamat.~– Nem, bátyám, tudod, hogy én 1187 XX | engemet különösen leitatni?~– Nem, bátyám. Tudod, hogy fogadásom 1188 XX | hogy fogadásom tartja, hogy nem iszom bort, s becsületes 1189 XX | én öcsém megállja, hogy nem iszik bort, mert a becsületes 1190 XX | hangerőfeszítéssel eszközöl – ha nem kap; s igen komoly arccal 1191 XX | ölni. Szerencséje, hogy nem tudja, kire haragszik. A 1192 XX | haragszik. A víg danoló nem tartja már elégnek a jókedvre, 1193 XX | tímárcsávát.~Hanem azután később nem megy ily fokozatban a láz 1194 XX | elcsillapult. Egy-kettő, aki nem bírt vele megküzdeni, megadta 1195 XX | már folytatják az ivást; nem azért, hogy mámort adjon, 1196 XX | mutassa meg ki-ki, hogy nem hagyja magát megverni a 1197 XX | szerepe. Akiknek az első pohár nem oldotta fel mindjárt, s 1198 XX | fel mindjárt, s a tizedik nem kötötte le nyelvét.~Most 1199 XX | anekdotázni.~Egyik ember nem vág már a másik szavába, 1200 XX | mieinkrég elnyugodtak már, nem lehetséges, hogy anyám vagy 1201 XX | üríteni a kupát, ha azt nem akarta, hogy a füle gombja 1202 XX | leszakadjon.~– Ah, az minálunk nem mehet, mert a mi füleink 1203 XX | Nekem van.~Ezt a szót pedig nem Loránd mondta, hanem Gyáli.~ 1204 XX | elébb!~– Én megteszem, de te nem fogod utánam tenni.~– Ha 1205 XX | meg azt hiszem, hogy te nem fogod előttem megtenni.~ 1206 XX | összehajtogatott papírt; de az nem volt bankjegy.~Loránd a 1207 XX | áll a fogadás: amelyikünk nem meri kiinni a magáét, fizeti 1208 XX | csendesség alatt azt kérdeztem:~– Nem volna, ha sorsot húznátok 1209 XX | fagyott tekintetével.~Pedig én nem fenyegettem őt. Én tréfásan 1210 XX | állapotban levő emberekkel nem lehet vitázni. Ittas emberek 1211 XX | Ittas emberek bántalmára nem felelünk.~Azzal elkezdett 1212 XX | történjék itt most.~Hanem énén nem voltam ittas; nem kellett 1213 XX | énén nem voltam ittas; nem kellett kijózanodnom.~Felugrottam 1214 XX | nyomorult cickányt.~– Én nem vagyok ittas! Én nem ittam 1215 XX | Én nem vagyok ittas! Én nem ittam bort soha, tudod azt! – 1216 XX | tudod azt! – ordíték , nem ismerve önmagamra többé, 1217 XX | ami nagy kár lett volna nem őérte, de énvégettem; – 1218 XX | énvégettem; – ha az ég egy nemtőt nem rendelt volna mellém, aki 1219 XX | kéz az enyim! Ezt a kezet nem szabad beszennyezni neked. 1220 XX | reszkető nyomorultat az ajtón; nem tudom, hova esett; s aztán 1221 XX | én dühkiáltásomat hallák, nem tarthaták vissza magukat 1222 XX | szótlanul, sem szólni, sem sírni nem tudva, szorongatta kezét.~– 1223 XXI | Vannak szent dolgok, amik nem kívánnak közlátvánnyá lenni.~ 1224 XXI | mondva, hogy Dezsőnek éppen nem volt oka nagyon megijedni.~– 1225 XXI | nevetett a hatásnak.~– Én nem fogok most veletek menni 1226 XXI | hátra van, öreg; azt még nem kaptad meg.~– Biztat a remény, 1227 XXI | meglágyíthatom kemény szívedet.~– Nem olyan hirtelen. Mondok neked 1228 XXI | tehát ultimátumomat. Én nem adom beleegyezésemet abba, 1229 XXI | való számításomat. Emiatt nem jöhettem semmivel tisztába, 1230 XXI | Szegény lovak!~Dezső nem mert ez örömhírrel maga 1231 XXI | vannak! Most ugyan ebéddel nem várta senki.~Loránd volt 1232 XXI | Megjöttünk, Cipra húgom. Ha nem is vártál ebéddel, jut a 1233 XXI | jut a tiedből nekünk is.~– Nem abbólszólt a leány suttogva 1234 XXI | szépen, Cipra húgom!~Cipra nem parancsoltatott magának 1235 XXI | kikérdezte: Hol lakik? Miért nem látogatta meg Lorándot hamarább? 1236 XXI | fiókból és elolvasni.~Ezúttal nem tanakodott magában hosszasan, 1237 XXI | kezében, amint a pecsét nem akart engedni.~És aztán 1238 XXI | önt terheli, folytatása nem lehet a kettőnk közötti 1239 XXI | abban hűtlenül elhagyá, nem ajánlhat nekem boldogságot, 1240 XXI | ajánlhat nekem boldogságot, s nem követelhet hűséget tőlem. 1241 XXI | eltemetett; de Áronffy Lorándot nem ismerem. Ezt kötelességem 1242 XXI | amit a halálország küszöbén nem mert fölnyitni, nehogy a 1243 XXI | szerettünk!~Hiszen igaza van. Nem voltam a bibliai József 1244 XXI | ellenében; de a szerelem nem kezdődik-e a bocsánaton? 1245 XXI | mögött. A szegény cigányleány nem engedheté, hogy más szolgáljon 1246 XXI | remegő aggodalommal.~Loránd nem tudott szólni. Csak az elolvasott 1247 XXI | mutatta fel neki.~Cipra nem érti az írást. Cipra nem 1248 XXI | nem érti az írást. Cipra nem tudja azt, hogyan lehet 1249 XXI | mond neki:~– Látod, látod: nem azok a cigányleányok, akiknek 1250 XXI | lényt megvigasztalni, – és nem találták ki soha.~E szomorú 1251 XXI | senkinek egy szót se. Velem nem történt semmi. Engemet e 1252 XXI | Deaza halovány arc nem lesz azok között, amikért 1253 XXI | Jókedvünk legyen! A fulánkot nem látja senki.~– S ki tudja, 1254 XXI | visszatérek.~Ekkor aztán nem kellett Ciprát biztatni 1255 XXII | Minthogy ő bennünket ebéddel nem várt, azt indítványozza, 1256 XXII | várnak.~– Aki valószínűleg nem fog az ebéd idejére megérkezni – 1257 XXII | Sárvölgyiékhez akarnak menni?~– Nem éppen Sárvölgyi kedvéért – 1258 XXII | Dezsőnek régi ismerősei. Nem is mondtam még neked, Dezső. 1259 XXII | már egy faluban vagyunk, nem kerülheted el.~– El lehetnék 1260 XXII | viszonzá Dezső közönnyel –, de nem bánom, látogassuk meg őket, 1261 XXII | azóta Pesten van, ha odább nem futott: tehát egyúttal hivatalos 1262 XXII | mint ő.~– Csitt! Dezső nem tud erről semmit.~– Annál 1263 XXII | Annál jobb. Egy élőlény, aki nem sejti, hogy ő arra az emberre 1264 XXII | megtaszítva Lorándot –, mintha nem jól tudnák azt maguk. Vigyázzanak 1265 XXII | legényeket hamar elkapják ám.~– Nem, Cipra, mi visszatérünk 1266 XXII | Ne félj, Cipra húgom! Nem maraszt ott bennünket senki 1267 XXII | senki szép két szeme.~– Ejh, nem is a szép szemektől féltem 1268 XXII | asszony tortájától: – az itt nem lesz.~Ezen aztán mind a 1269 XXII | utoljára még Dezső is; pedig ő nem tudta még, hogy miféle mitológiai 1270 XXII | Sajnálta, hogy ő is velük nem mehet, s kérte Lorándot, 1271 XXII | megcsókolta a leány kezét. A leány nem tudta, hogy szégyenelje-e 1272 XXII | bizonytalan időre rendeljen meg. Nem tudni: egy órakor, két órakor, 1273 XXII | ilyen megrontásra képes.~Nem is mutatta légyen magát 1274 XXII | delet. Kár volt tegnapra nem invitálni: akkor talán már 1275 XXII | hamarább jönnék az ebédre, nem fél nappal később. No iszen, 1276 XXII | főzet. Hanem iszen Bécsben nem főznek otthon. Minden ember 1277 XXII | Alföldön, nagy bámulatára nem a bécsi gavallért, hanem 1278 XXII | szobában. Hát azt a bécsi urat nem hozták el?~– Az csak ebéd 1279 XXII | ezek itten? Vajon miért nem hozták el azt, akit elvittek? 1280 XXII | ezek itt maradni? Vajon nem üt már bele a mennydörgő 1281 XXII | Melanie ijedelme.~„Hát te még nem haltál meg?” – Ezt kérdezé 1282 XXII | szemközt ült le, ki folyvást nem bírta róla szemeit levenni.~– 1283 XXII | lehetetlen volt szavaiban meg nem érzeni. Csak azért is ezt 1284 XXII | emlékeinkhez. Dezső meg nem foghatta, micsoda bolondság 1285 XXII | nagysádtok ügyvédje miért nem jött ma ide vissza, s miért 1286 XXII | jött ma ide vissza, s miért nem is fog egy ideig visszajönni.~– 1287 XXII | visszajönni.~– Az istenért! Csak nem érte valami veszély? – kiálta 1288 XXII | vette észre, hogy Melanie-t nem nagyon érdekli az, hogy 1289 XXII | Míg szeretője volt, addig nem mondta neki, hogy milyen 1290 XXII | Akinek hízelgünk, azt már nem szeretjük.~Dezső pedig folytatá 1291 XXII | üldözőbe vették. Csupán egyet nem bírtak megtudni, azt, hogy 1292 XXII | legközelebbi barátainak azt el nem árulta.~– Régi dolgok már 1293 XXII | gyerek ez a Dezső! Egyébiránt nem is sejti, hogy az, akiről 1294 XXII | elárulta, az volt Gyáli.~– Az nem bizonyosszólt Bálnokházyné. – 1295 XXII | visszavágást.~Melanie szerencsére nem hallá ezt, mert ugyanakkor 1296 XXII | táncestélyen? Melanie még nem hallotta.~– Nem szándékozom 1297 XXII | Melanie még nem hallotta.~– Nem szándékozom erről a napról 1298 XXII | hogy a kihúzott névjegy nem a tante-val való táncra 1299 XXII | párbaj sorsjegye volt.~Dezső nem vette észre, hogy Sárvölgyi 1300 XXII | Szokás-e társaságban „még meg nem történt” párbajokról beszélni?~– 1301 XXII | zongorából. Hanem biz az nem volt szellem, aki a billentyűkön 1302 XXII | bebizonyítani?~– Úgy, hogy én nem vetettem a tűzbe azt a két 1303 XXII | egy távollevő ellen, aki nem védheti magát, s akit eszerint 1304 XXII | rokonom, miután e két cédula nem más, mint két összeillő 1305 XXII | Elhiszem, amit mond. Nem kételkedem felőles azzal 1306 XXII | iszonyattal itatott tekintet nem bír megválni attól, amitől 1307 XXII | kerülve anyja ölelését. Nem jutott neki egyszer is eszébe, 1308 XXII | felemelni ingadozó kezével. Nem hitt egyebet, mint hogy 1309 XXII | fogadására. Óh, uram, ön nem tudja talán, mi rettentő 1310 XXII | végig, s nyugodtan felelt:~– Nem. Csak kivetettem a becsületes 1311 XXII | figyelme.~Az ifjú lyánkát nem annyira a mese tárgya ragadá 1312 XXII | hogy bizony talán Gyálihoz nem is lesz kedves dolog nőül 1313 XXII | azt felelte: „Kidobtam őt, nem öltem meg!”, akkor Melanie 1314 XXII | észrevehető, s e ragyogás nem abbeli örömében támadt, 1315 XXII | örömében támadt, hogy mátkáját nem ölték meg.~Loránd észrevette 1316 XXII | őrzőangyalod, a kedves Fánny, közbe nem , meg nem ragadja kezedet, 1317 XXII | Fánny, közbe nem , meg nem ragadja kezedet, s azt nem 1318 XXII | nem ragadja kezedet, s azt nem mondja: „Ez a kéz az enyim, 1319 XXII | jelenni, mindaddig, amíg oda nem kényszerítem, hogy éjszaka 1320 XXII | hogy éjszaka járjon, mikor nem látják, s idegenek között, 1321 XXII | s idegenek között, akik nem ismerik; hogy olyan kegyetlenül 1322 XXII | lábai alig bírták, de azért nem rogyott össze. Kezeit hátradugta, 1323 XXII | megtagadta szolgálatát –, ámbár nem mondhatok ellene, mégis 1324 XXII | Mégpedig szívek, akiket nem szabad megbántani.~– Óh, 1325 XXII | megbántani.~– Óh, akkor nem kívánjuk elrabolni önöket – 1326 XXII | pékleányhoz.~Hanem Loránd nem nevetett rajta: – milyen 1327 XXII | meséje előidézett, éppen nem bírta megérteni. Topándy 1328 XXII | félrehívta Lorándot.~– Ez a fiú nem tud arról semmit, amit én 1329 XXII | gondolat, mely engem pihenni nem hágy: – a bosszúra elég 1330 XXIII | Nálam végeztünk már.~Dezső nem kérdezte, hogyan végeztek, 1331 XXIII | olyan szomorú joga volt.~Nem is sejtheté Dezső, hogy 1332 XXIII | fény bizony kialudt.~És ha nem sikerült is Lorándot megölniök, 1333 XXIII | Loránd. – Én a terminust nem az egzekúcióra tűztem ki, 1334 XXIII | gyermekének nevelte. Így őt nem mutathatom be anyámnak. 1335 XXIII | kifogása alapos.~S talán nem is tréfált Loránd. Talán 1336 XXIII | szívet neki ajándékozza. De nem szólt neki ezúttal semmit. 1337 XXIII | már vendégei elé szaladni nem tudott, mert fél karját 1338 XXIII | fáradságába került a nőni sehogy nem akaró néhány szál szőrt 1339 XXIII | az átkozott kifent bajusz nem engedte a száját nagyon 1340 XXIII | oldalkacsintással monda neki:~– No, ugye nem lett semmi baj belőle?~– 1341 XXIII | lett semmi baj belőle?~– Nem ám, öreg. S azt mind ennek 1342 XXIII | meg? Dezső úrfi írta.~– Nem, öreg, csak eggyel.~– Azt 1343 XXIII | Azt leütötte vele?~– Nem lehetett, mert elszaladt. 1344 XXIII | a botot köszönettel.~De nem az ezüstfogantyú volt az, 1345 XXIII | zsiványt vert a földre. Nem adta volna azt az egy botot 1346 XXIII | Mintha egy örökkévalóság óta nem látták volna egymást Dezső 1347 XXIII | nézze, kedves fiamuram! Nem lett belőle semmi, fuit 1348 XXIII | kellett belőle csinálnom. Nem akart más lenni, az ostoba, 1349 XXIII | egy-egy mihaszna ember, aki nem tud egyebet, mint kenyeret 1350 XXIII | mindamellett e puritán elve nem akadályozá, hogy Fánny menyegzőjén 1351 XXIII | Gazdagabb hozományt még nem vitt ara vőlegénye házához, 1352 XXIII | áldjon meg érte!~És Loránd nem is tudta azt, hogy mennyit 1353 XXIII | őt gyermekei mellett; ő nem fogja örömeiket zavarni: 1354 XXIII | való; a nagyanya szemeit nem lehet megcsalni.~Mikor azok 1355 XXIII | folyondár; a jelmondatot nem lehetett már olvasni a zöld 1356 XXIII | egymásnak: némán, egy szót nem ejtve! És mennyire megérthették 1357 XXIV | nagyon várta már. Ciprát nem is engedte hozzá jutni. 1358 XXIV | ti elmentetek innen, még nem is tudták eltávozástok hírét, 1359 XXIV | kirúgnak! Ők tudják, miért. Én nem rontom a gusztusukat.~Föltettem 1360 XXIV | ünnepélyességgel ment végbe.~Sárvölgyi nem sajnálta a költséget ezúttal. 1361 XXIV | atlaszruha volt rajta, s ha nem csalódom, igen sok színpadi 1362 XXIV | hogy története való, és nem mese, a külsőségeket apróra 1363 XXIV | a porlepte férfin, s meg nem foghatva, mi jogon bátorkodik 1364 XXIV | A mi kedves barátunk meg nem foghatta, hogy micsoda újmódi 1365 XXIV | elfogattassék; semmi jótállás el nem fogadtatván.~– De, uram!~– 1366 XXIV | Semmi ellenvetésnek hely nem adatik. Ön már Bécsben tudta 1367 XXIV | Loránd. – És eszerint Melanie nem ment férjhez?~Topándy megcsóválta 1368 XXIV | felkeveredik a gyomrom.~Csakugyan nem tréfált: a sok kemikália 1369 XXIV | töltött.~– Igyál te is!~– Nem ihatnám én, bátyámszólt 1370 XXIV | poharat, ha mondom; mert addig nem beszélek tovább! Amit mondani 1371 XXIV | válj meg, hogy Melanie még nem ; mert Melanie igenis 1372 XXIV | megvan. A kisasszony se nem leány, se nem asszony. A 1373 XXIV | kisasszony se nem leány, se nem asszony. A kárral még a 1374 XXIV | Kegyetek a világ előtt meg nem fognak jelenhetni többet 1375 XXIV | akar húzni. Loránd vissza nem jön többet, Gyáli megcsalt 1376 XXIV | úriasszony fogsz lenni; ha nem mégy, jöhetsz velem vándorszínésznének. 1377 XXIV | karral fogadtam volna vissza, nem kellett volna így befertőztetnie 1378 XXIV | esztendeig a vármegyén; nem is védelmezem magamat; rászolgáltam, 1379 XXIV | Csak azt szeretem, hogy te nem voltál akkor itten.~– És 1380 XXIV | És én sajnálom, hogy nem voltam itt. Akkor ez nem 1381 XXIV | nem voltam itt. Akkor ez nem történt volna meg.~– Ne 1382 XXIV | öcsém! Ne állj magadról jót! Nem tudod te, mit éreztél volna 1383 XXIV | ez megtörtént, s vissza nem csinálhatjuk. Elkezdtük 1384 XXIV | engemet mindig kitalálni? Nem tudhatod te azt, amire én 1385 XXIV | én gondolok.~– Cipra…~– Nem egészen ő az. Hiszen az 1386 XXIV | leánytól, vagy ha megszerette, nem kérdi, ki volt apja, anyja, 1387 XXIV | búsult rajta valaha? Ebbe én nem szólok bele. Aki elismeri 1388 XXIV | nagyobb aggodalom van itten. Nem vetted észre, hogy itt Lankadomb 1389 XXIV | rablás történik?~– Talán nem több, mint másutt; csakhogy 1390 XXIV | csakhogy mi a más bajáról nem tudunk.~– Nem úgy van; ez 1391 XXIV | más bajáról nem tudunk.~– Nem úgy van; ez a mi környékünk 1392 XXIV | igen ravaszok és vigyázók. Nem szorulnak az emberi társaságra, 1393 XXIV | meg kell kezdenem, mely nem portretírozás végett fog 1394 XXIV | úgyhogy puskalövésnyire nem lehet a kazalt megközelíteni.~– 1395 XXIV | akartam odamenni, de ön nem eresztett.~– Ok nélküli 1396 XXIV | A kazal az enyim; tovább nem kiadó: tessék kinek-kinek 1397 XXIV | háborút a zsiványoknak, nem bánja. Még aznap este csendes 1398 XXV | dőzsölő is akad elég, ki nem válogatós benne, hogy kinek 1399 XXV | Maga Sárvölgyi egyébiránt nem hagyja magát életrendszeréből 1400 XXV | Egyébként is Sárvölgyi nem kiállhatatlan férj; sem 1401 XXV | gyöngédsége, sem féltése jeleivel nem üldözi fiatal nejét.~Valóban 1402 XXV | hálálkodjatok, ne csókoljatok kezet, nem utazom sehová; de azok már 1403 XXV | sehová; de azok már egyszer nem engedik magukat a gratulálásból 1404 XXV | érkezett a bandához), ez nem engedi magát lerázatni; 1405 XXV | pohár bort érte.~De a cigány nem engedte magától így elvonatni 1406 XXV | kandúrt? Én az vagyok! Hát nem ismersz már?~– Mi kell?~– 1407 XXV | lerántá szeméről a köteléket: nem volt a másik szemének sem 1408 XXV | kérdezed? Még te kérdezed? Hát nem raboltál-e ki, he?~– Én 1409 XXV | Tedd magadat, no! Mintha nem láttad volna tegnapelőtt 1410 XXV | szétrúgta a tüzet, hogy nem maradt ott egyéb a bolond 1411 XXV | menyasszonyi ajándékra. Nem hagyom itt nektek, fehér 1412 XXV | porcelánnemzetség! Elviszem oda, ahol nem mondják azt: „Térj ki, cigány! 1413 XXV | szóhoz jutnom! A pénzedet nem én vittem el; a kazalt nem 1414 XXV | nem én vittem el; a kazalt nem én gyújtottam fel.~– Hát 1415 XXV | lövést sem hallottam, tehát nem vadászni jártak.~– A devla 1416 XXV | Fusson ki a két szemem, ha nem láttam! Ketten voltak, senkit 1417 XXV | elpusztítom az egész falut. Ti nem tudjátok még, hogy ki az 1418 XXV | régi ismerősök vagyunk. Nem te vagy a felelős azokért, 1419 XXV | közbe mérgesen a rabló. – Nem bánom én, akármi vagyok 1420 XXV | tetszik ez a név.~– De te nem aljas célból raboltál, látod-e, 1421 XXV | én nagyon szeretlek. Én nem vetettelek meg, mint mások. 1422 XXV | megszabadítottalak üldözőidtől. Nálam nem mert volna keresni senki.~– 1423 XXV | tudott lenni a rabló, de nem bátor.~– Tartsd hát a süvegedet!~ 1424 XXV | már aztán elhiheted, hogy nem féltemben biztatlak. Elhiszed-e?~– 1425 XXV | láthatod, hogy pénzedet nem én raboltam el; mert ha 1426 XXV | Bizonyos lehetsz felőle, hogy nem én, hanem azok odaát vitték 1427 XXV | még jobban, forrald!~– Ők nem ismernek se Istent, se törvényt. 1428 XXV | legutolszor?~– Két hete.~– Nem láttad, hogy el van hervadva? 1429 XXV | gondod! Kétszer egy tréfát nem csinál a Kandúr. Megtalálom 1430 XXV | Ne azon kezdd! Hátha azt nem fogják kivallani.~– Óh, 1431 XXV | kutasd az elrablott pénzedet! Nem sokat ér az. Egypár ezer 1432 XXV | Egypár ezer forint. Ha meg nem találod is: én kétannyit 1433 XXV | szemedet, amit te elolvasni nem tudsz, hallgass ide, micsoda 1434 XXV | kézzel; – kígyó koronával. Nem felejtem el. – S minek neked 1435 XXV | aláíratta, lepecsételteté, de nem küldte el a káptalanba, 1436 XXV | véletlenül meghalt, és másikat nem írhatott.~– Akkor nem szükség 1437 XXV | másikat nem írhatott.~– Akkor nem szükség azon aggódnod, hogy 1438 XXVI | a tudósok, és egyről még nem beszéltek: arról a végtelen 1439 XXVI | visszájáról vettem fel véletlen, nem csalhatsz meg akkor: – kedvesem.”~„ 1440 XXVI | arról beszél: szeret-e, nem szeret-e, a csergő madár 1441 XXVI | felől beszél: s melyik leány nem hiszi, amit beszél?~Szegény 1442 XXVI | leányok!~Ha tudnák, mennyire nem érdemeljük mi meg, hogy 1443 XXVI | álomban is.~„Ha kutyád volnék, nem kellene velem így bánnod.”~ 1444 XXVI | vetődött az udvarra.~Faluhelyen nem szokás elűzni e szegény 1445 XXVI | szerencsét mondani.~Hanem Cipra nem örömest állt velük szóba.~ 1446 XXVI | Mit nagyságolsz engem? Nem látod, hogy én is cseléd 1447 XXVI | két szél kötényem?~– De nem bizony. Szolgáló cseléd 1448 XXVI | bizony. Szolgáló cseléd nem hordja olyan egyenesen a 1449 XXVI | olyan egyenesen a fejét, nem tudja úgy mutatni a haragját. 1450 XXVI | kiálta Cipra haragosan. Nem olyan könnyű a cigányasszonyt 1451 XXVI | gazdasszonya után szalad.~– Nem kellenek a szereid.~– Hiszen 1452 XXVI | kellenek a szereid.~– Hiszen nem beadni való szer, amit mondok, 1453 XXVI | szer ám az egész, aztán nem kerül semmibe.~A cigányasszony 1454 XXVI | ilyen nagy eladó leányom nem ilyen szép, mint maga; de 1455 XXVI | kezdett válogatni.~– De nem veheti el, mert nincs annyi 1456 XXVI | Százszor elgondolom, hogy ha te nem szólítasz meg engem, én 1457 XXVI | szólítlak meg téged; ha te nem kérdezed meg tőlem, én fogok 1458 XXVI | szeress igazán!”~„Hiszen nem kívánom én tőled, hogy hozd 1459 XXVI | elszórhatod leveleit a földre, nem kell azt a kalapod mellett 1460 XXVI | adta.”~„Ha szeretsz, miért nem szeretsz igazán? Ha nem 1461 XXVI | nem szeretsz igazán? Ha nem szeretsz, mért járatsz magad 1462 XXVI | után?”~„Ha tudtad, hogy nem szerettél, hálódba mért 1463 XXVI | hogy legalább, ha szólni nem merek is, ezt a nótát eléneklem, 1464 XXVI | a boszorkány fajzata.”~„Nem tudok én semmit, nem vagyok 1465 XXVI | Nem tudok én semmit, nem vagyok én varázsló, nincs 1466 XXVI | házi munkával volt eltelve; nem ült le a csillagot nézni, 1467 XXVI | véletlenül jött ezen, s minthogy nem kerülheté ki, azért mondott 1468 XXVI | süldőmalacot. Már ez ellen, öcsém, nem lehet rugódozni. Ez olyan, 1469 XXVI | Topándy fejét rázta.~– Az még nem ok arra, hogy nőül vedd.~– 1470 XXVI | beteg voltam, testvérem nem ápolhatott volna jobban; 1471 XXVI | érdeme sem a tied. Ez mind nem ok arra, hogy nőül vedd 1472 XXVI | hogy szereted?~– Arról nem tudok számot adni. Mindig 1473 XXVI | angyal lenni, mint iránt nem érzek szívemben az elmúlt 1474 XXVI | gyarlóságát ismerem, kit ábrándom nem szépített, kit olyannak 1475 XXVI | fizető nőt; és elveszemnem hálából, nem szánalomból, 1476 XXVI | elveszem – nem hálából, nem szánalomból, de elveszem, 1477 XXVI | aggodalmam. Családunkban nem volt otthonos a nyegle büszkeség: 1478 XXVI | boldogságot kerestünk, nem hiú összeköttetéseket, s 1479 XXVI | enyim: viselje azt!” Topándy nem gátolhatá meg, hogy Loránd 1480 XXVI | Szegény Cipra! Miért nem hallotta ő mindezt?~ 1481 XXVII | Mikor a nagy szívdobogástól nem tudja lehunyni szemét, csak 1482 XXVII | elhanyagolt leány csak érzi, de nem tudja kimondani ezt.~Föltérdel 1483 XXVII | milyen rettentő szívfájdalom nem tudni imádkozni: csak így 1484 XXVII | És a némán térdeplőnek ki nem mondott imáját van, aki 1485 XXVII | meghallja. Szegény leány! Nem is sejtette azt, hogy ez 1486 XXVII | felmagasztulás: ez az ima; – nem a szó, nem az elmondott 1487 XXVII | ez az ima; – nem a szó, nem az elmondott beszéd, nem 1488 XXVII | nem az elmondott beszéd, nem a megszólítások, nem az 1489 XXVII | beszéd, nem a megszólítások, nem az ámenek. Az, aki szívekbe 1490 XXVII | láta szívekből olvas, s nem mérlegeli a szavak ékességét.~ 1491 XXVII | belőle, hogy semmi csákánnyal nem lehet széttörni.~Ezek a 1492 XXVII | leugráltak a nyeregből.~– Nem szükség kipányvázni a lovakat, 1493 XXVII | kipányvázni a lovakat, innen nem mehetnek el sehová. Egy 1494 XXVII | bojtárt magaddal, mert mi nem jöttünk ide lovakat őrizni.~– 1495 XXVII | csak azt akartam megtudni, nem szeretne-e valaki közülünk 1496 XXVII | valaki közülünk hátramaradni, nem „oldzik-e valakinek a bocskorszíja”. 1497 XXVII | hirtelen kell bánni; ha nem megy másképp, puskaaggyal 1498 XXVII | Kandúr –, ha pedig csellel nem tudnánk bejutni csendesen 1499 XXVII | énhozzám segíteni! – Ha nem tudnók betörni az ajtót, 1500 XXVII | mentegetőzéssel az utolsó ivó.~– Én nem is iszom ma pálinkát. A


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1718

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License