Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
semmiségig 1
semmiségrol 1
semmisített 1
semmit 51
semmitol 1
semmivé 5
semmivel 10
Frequency    [«  »]
51 állt
51 körül
51 márton
51 semmit
50 alá
50 bizony
50 fromm
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

semmit

   Fezejet
1 I | gyermekes fecsegésemre nem szólt semmit. Nagyon komoly volt, és 2 I | Loránd?~Bátyám nem felelt semmit, csak odahúzott térdei közé, 3 I | olyan!~Loránd nem szólt semmit, csak rám nézett azokkal 4 I | fogott el, amitől nem éreztem semmit, ami rendes öt érzékkel 5 I | nem beszéltünk bátyámmal semmit.~Falusi lakunkba érve, háziorvosunk 6 I | hogy mármost ne szóljak semmit, hanem maradjak mozdulatlan.~ 7 II | szekundált a nótának, amiből én semmit sem értettem. Hanem amint 8 II | sem értek én mindezekhez semmit; csak a híre van, hogy tanítottak 9 IV | toroltatnak?~– Én nem szoktam semmit hinni.~– Egyebek között 10 IV | Sárvölgyihez? Óh, ez nem tesz semmit; mikor az ember Sárvölgyinél 11 IV | ebédet, meg sem ízlelünk semmit; Boris asszony kiseprűz 12 V | valaki, ne gyaníthasson semmit.~Amint a paripa az ajtó 13 VII | ide jutottál. No, ne félj semmit: csak énrám nézz mindig! 14 VII | no, de ne sírj; ne félj semmit! Én úgy fogok veled bánni, 15 VIII | lemásolta, nem vallott ellene semmit.~– Ez mind igaz; de nekem 16 VIII | urak ígéreteire ne adjon semmit. Az egész világon csalásból 17 VIII | házból; nem tudott felőle semmit, hogy az országgyűlési ifjak 18 VIII | mindent magamra vallottam, rád semmit.~– Remélem, sértésnek vennéd, 19 X | Egyébiránt nem tudok semmiről semmit.~– No, úgy hát áldjon meg 20 X | jutottál te ide?~Én nem szóltam semmit, hanem átöleltem, s azt 21 X | én valamit. De nem mondok semmit. Hanem nagyon jól van. Így 22 X | jól, ahogy van. Nem szólok semmit. Isten áldja meg, úrfi!~ 23 XI | Te erről nekünk nem írtál semmitszólt hozzám nagyanyám.~– 24 XI | Nem.~– És itt sem említél semmit, míg jöttünk!~– Pedig én 25 XI | Te nem szóltál senkinek semmit, és ők mégis megtudtak mindent.~– 26 XII | Nem vethetünk egymásnak semmit szemére.~– Tehát maga valami 27 XII | van, jól, no; nem mondtam semmit! Jőjön velünk! A kocsis 28 XIII | asszonyféle úgy , ha nem tud semmit.~Azzal a szeme közé kacagott 29 XIII | elbeszélőre, s már nem érzett semmit a külvilágból, minden idegével 30 XIII | hogy nem tud e tárgyról semmit. Megesküdött Istenre és 31 XIII | arccal. – Nem tudnál felőle semmit? Hát megsúgom neked bizalmasan. 32 XIV | asztaltól.~– Nono, te ne félj semmit! Téged nem fog ő ráncba 33 XIV | Most veszem észre, hogy semmit sem tanultam eddig, amivel 34 XVI | azóta ő sem tudatott magáról semmit. Valószínű, hogy meghalt.~ 35 XVI | fellélegzett. Nem tudnak felőle semmit. Azt hiszik, Kelet-Indiákra 36 XVI | emberen kívül senki sem tud semmit. Az pedig hallgatni fog 37 XVII | a fal.~Loránd nem felelt semmit. Válasz helyett közelebb 38 XVIII | hogy senki se gyaníthasson semmit.~Még egy óvatosan elintézni 39 XXI | lehet-e egy angyalnak, aki semmit sem tudhat arról, mi történik 40 XXII | Csitt! Dezső nem tud erről semmit.~– Annál jobb. Egy élőlény, 41 XXII | Ez a fiú nem tud arról semmit, amit én neked beszéltem?~– 42 XXII | neked beszéltem?~– Éppen semmit.~– Tehát nincs is sejtelme 43 XXIII | De nem szólt neki ezúttal semmit. Cipra látta őt ama levél 44 XXV | bízd azt énrám! Ne félj semmit! Amit a Kandúr megfog, az 45 XXVI | fajzata.”~„Nem tudok én semmit, nem vagyok én varázsló, 46 XXVI | szívemben az elmúlt lángból semmit. Semmit, még füstöt, még 47 XXVI | az elmúlt lángból semmit. Semmit, még füstöt, még hamut sem. 48 XXVIII| humorát. Loránd nem szólt neki semmit.~A tér is rossz volt e küzdelemre.~ 49 XXIX | Kólya uram nem szólt neki semmit, csak hagyta elmenni maga 50 XXXI | lásson Loránd menyasszonya semmit, ami szomorú gondokra emlékeztet. 51 XXXII | és nem várt a holnaptól semmit.~Hanem félt a jövő napoktól.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License