Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruhával 1
rút 1
rútul 1
s 1503
saját 57
sajátkezuleg 3
sajátom 1
Frequency    [«  »]
2869 az
2098 hogy
1718 nem
1503 s
1101 is
919 egy
899 azt
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1503

     Fezejet
1001 XVIII | hallgassa, amit az beszél.~S még nem volt eset annyi 1002 XVIII | elvette tőle a levelet, s mondta, hogy a köpenyt vigye 1003 XVIII | is be találta lélegzeni, s aztán egy ideig álmélkodva 1004 XVIII | letette maga elé a levelet, s öklével ránehezkedett. „ 1005 XVIII | ismerősök gúnyhahotáján túl, s elveszni velem együtt az 1006 XVIII | mindezek rég egyetértettek már, s csak azért jöttek össze, 1007 XVIII | az élet mosolygó arcaiba, s mikor ezt bevallottam, a 1008 XVIII | hogy talán szeretve volt, s hadd tegye ezt az utolsó 1009 XVIII | lőport eresztett beléjök, s mindegyikbe egyet azok közül 1010 XVIII | átfúrják a vadkan koponyáját, s nem lapulnak el rajta, mint 1011 XVIII | rövid szárú tajtékpipájára, s lement az udvarra.~Cipra 1012 XVIII | bőröndök jól felkötözve, s különösen a pincetok, a 1013 XVIII | felfordítalak az árokba, s kitörik a nyakad. Pedig 1014 XVIII | felkapott a kocsiülésbe, s maga vette kezébe a gyeplűt.~– 1015 XVIII | est utoléri az utasokat, s az ég millió fénye feltűnik, 1016 XVIII | csillagaival és csillagködeivel, s az árokpartokon felcsillámlanak 1017 XVIII | légyé, a nagyravágyó emberé s a lételükért küzdő nemzeteké? „ 1018 XIX | lakában, anyáim fájó szívében; s mennyire áldottam érte később 1019 XIX | csereleány volt a háznál.~S mikor én Pozsonyból eljöttem, 1020 XIX | haza akarták őt is vinni; s akkor Fánny könyörgött nekik, 1021 XIX | megint újra egy évet kért, s ott maradt kis lakunkban, 1022 XIX | háza nyitva a világ előtt, s a virág nyílni akar tavaszkor; 1023 XIX | ifjú leánynak joga van élni s az életnek örülni.~Fánny 1024 XIX | odajönnétek a vigalomba? S mulatság volna nekem az? 1025 XIX | sápadt arc, a lankadt kedély, s tanúbizonyságot tesznek 1026 XIX | amit tesz, az szívéből , s szívének jólesik. Derült, 1027 XIX | szünnapjaimra hazakerültem, s évről évre egy elhatározott 1028 XIX | hajnal mosolygású szemeivel, s gyermeteg derültséggel felelt:~– 1029 XIX | sértené ezt a szenvedő szívet, s annak minden néma tekintetében 1030 XIX | fogva gondolunk mi egymásra, s amíg megvénülünk, elég időnk 1031 XIX | boldognak lenni. Én várok, s e várásban nekem elég örömem 1032 XIX | becsületszavad felszabadul, s te felfedezheted, hogy ő 1033 XIX | fogadást tettél , tartsd meg; s ha e fogadással tíz évig 1034 XIX | hirdetve, hogy ő ez és ez, s nem fog senkire találni, 1035 XIX | azt az utolsó két évet, s bocsásson bennünket magához.~ 1036 XX | Áronffy Dezső vagy? – monda, s két kezével megfogta vállamat, 1037 XX | jön utánunkfelelt ő, s egész hangján felismerhető 1038 XX | hittem őt magam előtt látni, s ahogy anyám és nagyanyám 1039 XX | megcsókoltuk egymás arcát, s siettünk be az udvarról, 1040 XX | ismét visszakerült hozzám, s megfogta két kezével az 1041 XX | is olyan kisgyerek vagy, s iskolába jársz. Hiszen fél 1042 XX | Hanem én azért karonfogtam, s félrevontam őt egy szögletbe.~– 1043 XX | akartunk magunknak csinálni, s te most elrontod vele.~– 1044 XX | Igen? Ameddig tetszik! S aztán akkor azon részeg 1045 XX | Tedd a találkozást elébbre, s azután a mulatságot.~Loránd 1046 XX | tanulmányaidat. Vedd elő az órádat, s igazítsd az enyimhez! Mikor 1047 XX | rossznak találtam ezt a hangot, s kedvetlenül fordultam félre.~– 1048 XX | öregszólt aztán Loránd, s odahúzott magához, megölelt. – 1049 XX | hogy kiheverjem magamat, s azután tisztult fővel léphessek 1050 XX | nekik!~– Ők tudják azt már, s holnapnál elébb nem is kérdezősködnek 1051 XX | kimagyaráztuk magunkat, s parolázni kezdünk, odacsődült 1052 XX | odacsődült mindenki körénk, s azután lett olyan lárma, 1053 XX | valami beszélgetést kezdjen, s hogy én olyankor mindig 1054 XX | mulatni?”, „Hogy érzi magát?” s más ilyen meglepő bárgyúságot.~ 1055 XX | banda a hallgató nótát, s ki-ki iparkodott helyet 1056 XX | hozzám dévánkodva Loránd, s pajtásosan átölelte a nyakamat.~– 1057 XX | tartja, hogy nem iszom bort, s becsületes ember megtartja 1058 XX | férfitivornyát egészen józan fővel, s e divina komédiában, hol 1059 XX | szónoki tehetségeket adott (s kinek ne adott volna?), 1060 XX | hangerőfeszítéssel eszközöl – ha nem kap; s igen komoly arccal igen 1061 XX | idéz, negyedik humorizál, s maga elneveti a javát, s 1062 XX | s maga elneveti a javát, s valamennyi végzi nagy pohárcsörgéssel, 1063 XX | ráül kedvenc pálcalovára, s ugratja azt maga alatt; 1064 XX | vezetést; a dal általános lesz, s ki-ki magáért meg van afelől 1065 XX | világon sehol sem énekelnek.~S eközben az asztal megtelik 1066 XX | most már dadog, belesül, s káromkodással vágja ki a 1067 XX | most a cigányok közé tör, s azokkal csókolózik rendre, 1068 XX | már kezd garázdálkodni, s öklével veri az asztalt, 1069 XX | öklével veri az asztalt, s esküszik, hogy azt, aki 1070 XX | kezdi a falhoz csapkodni, s gyönyörködik benne, hogy 1071 XX | hátrahanyatlik a szék támlájára, s csak olyankor neszel föl, 1072 XX | megküzdeni, megadta magát, s azt lefektették alunni, 1073 XX | a többi helyben maradt, s most már folytatják az ivást; 1074 XX | nem oldotta fel mindjárt, s a tizedik nem kötötte le 1075 XX | el aztán csendesen inni s ivás közt anekdotázni.~Egyik 1076 XX | én annál sokkal jobbat”, s rákezdi, hogyItt meg itt 1077 XX | a trágárságokig mennek, s olyankor nekem rosszul esik 1078 XX | hogy fizetni ne kelljen, s a bor se vesszen kárba, 1079 XX | végig egy zsinórt húzott, s akkor aztán valahányszor 1080 XX | felhúzták a pisztoly sárkányát, s ilyenformán sorban kiüríték 1081 XX | futót, látom az üldözőt, s kezemben tartom mind a kettőt 1082 XX | ketten tárcáikba nyúltak, s kivetettek az asztalra egy-egy 1083 XX | Én is a tárcámba nyúltam, s kivettem belőle egy összehajtogatott 1084 XX | melyben a fegyvert tartá, s e nagy csendesség alatt 1085 XX | Micsoda tréfa? – hebegé, s kezdett székéről felemelkedni.~– 1086 XX | húzattátok ki a sorsot, s azt mondtátok, hogy vessem 1087 XX | táncrendet dobtam bele, s amazokat eltettem, megtartottam. 1088 XX | bátyámét írtad a papírra, s így akármelyiket húztam 1089 XX | szemekkel nézett végig rajta, s amint ez előkelő magatartású 1090 XX | asztalkendőjével a meggyalázás nyomát, s előkelő hidegséggel mondta:~– 1091 XX | volt ámulva e jelenettől, s hagyta őt menni. Mintha 1092 XX | ki lett volna józanulva, s az első meglepetés pillanatában 1093 XX | szökéssel utolértem a távozót, s megkaptam azt, mielőtt az 1094 XX | ismerve önmagamra többé, s úgy szorítottam az embert 1095 XX | öklömet, én odatekintettem, skarom zsibbadva hanyatlott 1096 XX | nem tudom, hova esett; s aztán visszafordultam, hogy 1097 XX | egy szavát elleshessék, s az utolsó rémséges jelenetet, 1098 XX | lehetett, ők is végigrettegték, s mikor az én dühkiáltásomat 1099 XX | megfogta a két matróna kezét, s odavezeté őket hozzám.~– 1100 XX | elárulá: „Ez a kéz az enyim.” S rám mosolygott.~– Vagy úgy? 1101 XX | magát előttük a földre, s lábaikat átkarolva, a port 1102 XXI | Loránd bevallott mindent, s bocsánatot nyert mindenért. 1103 XXI | évvel ezelőtt kettészakítá, s ami tíz év alatt történt, 1104 XXI | Azt nagyon okosan teszed. S szabad megtudnom, hogy hová?~– 1105 XXI | végrendeletemet tőled visszakérem, s azt mondom, hogy most fele 1106 XXI | estig elvégzünk mindent, s holnap itt vagyunk, mint 1107 XXI | napra Lankadombra szólítják, s Topándyval együtt útnak 1108 XXI | be volt avatva a titokba, s gondolta, hogy neki Loránddal 1109 XXI | mindent, amiről gondolkozik; s ha egyszer-egyszer megszólalt, 1110 XXI | Cipra kifutott eléjük, s összecsapta a kezeit.~– 1111 XXI | maguk nincsenek itthon; s még vendéget is hoztak. 1112 XXI | azzal kézen fogta Dezsőt, s amíg szobájáig elvezeté, 1113 XXI | kérdésére szívesen felelhetett, s az első látásra szíve minden 1114 XXI | szerencsétlenségbe rántá le anyámat, s abban hűtlenül elhagyá, 1115 XXI | ajánlhat nekem boldogságot, s nem követelhet hűséget tőlem. 1116 XXI | ábrándjaim adtak éltet, s kit a hideg való eltemetett; 1117 XXI | kötelességem önnek elmondani, s ha ön, mint hiszem, lovagias 1118 XXI | birtokáért, amit a vízbe ejtett? S kitől tudhatja ő, hogy az 1119 XXI | órát, amikor jönni kell, s kiköszörülték a kést, mielőtt 1120 XXI | van abban a levélben írva, s vadállati dühvel kapja ki 1121 XXI | szilajon tépi azt ezer darabra, s a földre vágva, eltapossa 1122 XXI | pókokat szoktak eltaposni.~S azután két kezébe rejti 1123 XXI | két kezébe rejti arcát, s ő sír Loránd helyett.~Loránd 1124 XXI | helyett.~Loránd odamegy hozzá, s kezét megfogva, szomorúan 1125 XXI | tartva, sokáig járt vele alá s fel szobájában szótlanul. 1126 XXI | fulánkot nem látja senki.~– S ki tudja, még a méh is belehalhat 1127 XXI | míg szó szóhoz talált, s akkor még egyszer és újra 1128 XXI | papírrongyokat: elrepültek szanaszét, s azzal ajtót nyitott, s ő 1129 XXI | s azzal ajtót nyitott, s ő lett a harmadik nevető 1130 XXII | Vivát! – monda Topándy.~– S minthogy azt látom, hogy 1131 XXII | Cipra, kezeit összecsapva, s már erre ő is közelebb jött 1132 XXII | létrehozandó Sárvölgyivel, s minthogy Gyálit te, kedves 1133 XXII | expediáltad ki Szolnokból, s az rögtön postára ült, s 1134 XXII | s az rögtön postára ült, s azóta Pesten van, ha odább 1135 XXII | szemeiben fel-felvillanó tűz s az a megölő szemöldökráncolás. 1136 XXII | megölő szemöldökráncolás. S te most ezt a fiút odaviszed 1137 XXII | természetes, jókedélyű, s látszik, hogy szereti. Mi 1138 XXII | hogy ő is velük nem mehet, s kérte Lorándot, hogy csak 1139 XXII | ott kezet szorított vele, s szép gyöngéden megcsókolta 1140 XXII | Sárvölgyi lakáig értek, s kezével köszöngetett Cipra 1141 XXII | megreggelizteti magánál, s csak úgy ereszti vissza. 1142 XXII | meghagytak, azt összevagdalják, s csinálnak belőle új kófernyát 1143 XXII | férfiléptek hangzanak a folyosón; s midőn e hangra Boris asszony 1144 XXII | azt hozzák, akire várnak. S nagyon türelmetlenül várták 1145 XXII | anyai kéz nyomai látszottak, s Bálnokházyné maga is igen 1146 XXII | előtt megnyílt az ajtó, s a két testvér belépett rajta, 1147 XXII | Melanie-val együtt táncolt!~– S milyen féltékeny volt bizonyos 1148 XXII | nem jött ma ide vissza, s miért nem is fog egy ideig 1149 XXII | Ha megengedik nagysádtok, s türelmük van hozzá, messze 1150 XXII | hajfürtjeit, eleven arcszínét s egyebeket, amiknek magasztalásához 1151 XXII | e mai napig kihatottak, s én nagyon kérem nagysádtokat, 1152 XXII | hallgassák végig e történetet, s azután mondjanak ítéletet 1153 XXII | elárult, Loránd bátyám volt, s aki barátját elárulta, az 1154 XXII | minden titkát kifecsegte, s aki azt megint odább adta 1155 XXII | nemtő, kinek Dezső nevezte, s az a könnyelmű asszony, 1156 XXII | tündércsengettyűs virágfüzérek voltak, s egy hét múlva milyen sunda 1157 XXII | egyik a másikra árulkodott. S mi történt azután?~– Én 1158 XXII | látogatóban voltam Lorándnál, s Gyálit is ott találtam nála. 1159 XXII | kíséretében gyakran látható volt, s kinek a szíve és annak 1160 XXII | papírt szakíták kétfelé, s arra írt mindenki egy nevet, 1161 XXII | nevet, azt kalapba veték, s engem szólítottak fel, hogy 1162 XXII | napról többet beszélni, s egyszerre tíz évet fogok 1163 XXII | szóra: „amerikai párbaj”, s azután hogy halaványodott 1164 XXII | aki nem védheti magát, s akit eszerint a legelső, 1165 XXII | csendesen vette elő tárcáját, s bontogatá ki a végzetes 1166 XXII | Nem kételkedem felőles azzal fölkelt a pamlagról, 1167 XXII | azzal fölkelt a pamlagról, s az ablakba vonult.~Dezső 1168 XXII | valaki előtt ki ne öntse, s ha már a nagyságos asszony 1169 XXII | megigézett, most is ülve marad, s folyvást Dezső arcán függ 1170 XXII | napig tartogatta gyűlöletét, s midőn az utolsó évforduló 1171 XXII | , oly nemes szívű volt, s ki egy keserű pillanatban, 1172 XXII | ahol ő már a hetedik volt; s azon éjjel nagyanyám őrjöngve 1173 XXII | hatotta meg a kegyes férfiút, s annál hevültebben folytatá.~– 1174 XXII | tekintettel nézett rajta végig, s nyugodtan felelt:~– Nem. 1175 XXII | ragyogás volt észrevehető, s e ragyogás nem abbeli örömében 1176 XXII | Loránd észrevette ezt, s sietett a mosolyt elrontani.~– 1177 XXII | meg nem ragadja kezedet, s azt nem mondja: „Ez a kéz 1178 XXII | járjon, mikor nem látják, s idegenek között, akik nem 1179 XXII | kisasszony Gyáli úrnak jegyese, – s ma kézfogóra készültünk 1180 XXII | lyánkákat igen nagyon szeretjük, s önöknek csak szerencsét 1181 XXII | Azok karöltve távoztak el, s siettek Topándy házához 1182 XXII | ifjútól, hogy ölelje át, s így átölelkezve rohanjon 1183 XXII | ha tud igazán szeretni; s nincs-e joga annak most 1184 XXII | bűnei elől megfutamodott, s engedte őt egyedül elbukni?~ 1185 XXII | aztán ő is bátyjára nézett, s nagy bámulatára az éppen 1186 XXII | bosszúra elég vagyok én magam, s hozzá tetőtől talpig keserű. 1187 XXII | mi tudjuk és nagyanyánk s maga a farizeus. Mi majd 1188 XXIII | tudja, hogy mikor halt meg, s mennyi idő múlt el ezóta.~ 1189 XXIII | Loránd kifogása alapos.~S talán nem is tréfált Loránd. 1190 XXIII | egész lelkével szereti, s boldog fog lenni akkor is, 1191 XXIII | dacból nyújtja neki kezét, s míg ő forró szerelmét nyújtja, 1192 XXIII | annál a percnél maradt el, s a közbeesett idő annak az 1193 XXIII | szeretné azokat újra elolvasni s megtanulni újra, amit régen 1194 XXIII | amit régen elfelejtett, s ami akkor olyan nagy tudomány 1195 XXIII | odasomfordált Loránd mellé, s könyökével megtaszítva, 1196 XXIII | belőle?~– Nem ám, öreg. S azt mind ennek a botnak 1197 XXIII | hát kijártam a vándorévet, s visszaadom a botot köszönettel.~ 1198 XXIII | mint valami trófeumot, s mesélte a legényeknek, hogy 1199 XXIII | nagymama is megvan még, s nagy dicsőségül számítja 1200 XXIII | be Fánny stafírungjához.~S akit legutoljára hagytunk, 1201 XXIII | dicsekszik Fromm papa.~– S milyen izmos fickó! – szörnyűködik 1202 XXIII | ajtófélnek dűlve álltam, s te odajöttél hozzám titkomat 1203 XXIII | Loránd odalép hozzájuk, s mind a kettőnek vállára 1204 XXIII | boldog vagyok, én istenem! – s aztán, mintha sokallná ezt 1205 XXIII | lehetett vele elégedve, s bár a serdülő fiatalság 1206 XXIII | tartó boldogságot esküszik, s egy kezet kap ajándékba, 1207 XXIII | ruháját is felvette már, s e kérése oly forró támogatásban 1208 XXIII | hagyták ingattatni magukat, s beleegyeztek, hogy ő maga 1209 XXIII | öregasszony megfogta Loránd kezét, s anélkül, hogy mondanák egymásnak, 1210 XXIV | Cipra meg énnekem elmesélte, s ami mind hozzátartozik az 1211 XXIV | Hallgatomszólt Loránd leülve, s föltette magában, hogy igen 1212 XXIV | hordjon mindig a zsebében, s aki óriás termetével meg 1213 XXIV | nemsokára ismét a faluban, s nagy osztentációval kucsírozott 1214 XXIV | osztentációval kucsírozott itt alá s fel az ablakom előtt, maga 1215 XXIV | maga hajtván a lovakat, s a dámák ülvén hátul; mintha 1216 XXIV | szemlélem a világ bolondságát, s legfeljebb azt az okos tréfát 1217 XXIV | húgomat tettem örökösömül, s mely a megye levéltárában 1218 XXIV | itthon tartok magamnál, s melyben a hugámról egy szó 1219 XXIV | tárcájából a velin nyomtatványt, s odanyújtá Lorándnak.~„Tekintetes 1220 XXIV | fehér atlaszruha volt rajta, s ha nem csalódom, igen sok 1221 XXIV | megállíttatja a kocsiját, s rákiált Sárvölgyi kocsisára, 1222 XXIV | utána, a hajdú is utánuk, s odamennek a vőlegényhez.~– 1223 XXIV | végig a porlepte férfin, s meg nem foghatva, mi jogon 1224 XXIV | őt ilyenkor megállítani s ily röviden szólongatni, 1225 XXIV | megfogta a hintó ajtaját, s ily szókat mondott a vőlegénynek:~– 1226 XXIV | minő vád alá van helyezve, s egyenesen azért jött le 1227 XXIV | szaladtak vissza a házhoz, s a szegény vőlegénynek le 1228 XXIV | felkendőzött lakodalmas hintóból, s ugyanabban a hattyúprémes 1229 XXIV | fejedelmek rovására elkövetett, s még inkább néhány könnyen 1230 XXIV | melyben az ürömlél állt, s egy pohárkával megivott 1231 XXIV | csapjunk fel egymásnak, s akkor megvan az egyezség; – 1232 XXIV | ha megtörve jön hozzám, s azt mondja: „Én hibáztam!”, 1233 XXIV | birkák bőreit behordani, s amit cselédeim elneveztek 1234 XXIV | pajtás felöltözött barátnak, s ugyanakkor, midőn az igazi 1235 XXIV | nekem ígérték volna is, s viszont mindennel, ami onnan 1236 XXIV | szétiramodtak a háztól, s azóta egypártól már levelet 1237 XXIV | Hanem hát már ez megtörtént, s vissza nem csinálhatjuk. 1238 XXIV | Elkezdtük a gyűlöletet, s magunk sem tudjuk, hol fogjuk 1239 XXIV | nemesembernek, annak is igazat adok, s aki angyal akar lenni, az 1240 XXIV | amennyit nekem tetszett, s békével odább mentek.~– 1241 XXIV | itt lappang körülöttünk, s gonoszabb, mint a híre. 1242 XXIV | szájukat egypár száz forinttal, s aztán békében maradtak. 1243 XXIV | télen-nyáron laknak benne.~– S hiszi, bátyám, hogy azzal 1244 XXIV | végigevezünk a csatornán, s mikor a kazal ellenébe értünk, 1245 XXIV | maga intézte a löveget, s oly szerencsés volt, hogy 1246 XXIV | kazal oldalába fúródott, s nemsokára mint egy égő piramid, 1247 XXIV | szikrát lövellve az égbe, s az égő kazal zsarátnakát 1248 XXV | város bandái is fölkeresnek, s egyik banda a másik kezébe 1249 XXV | fiatalasszony szeret mulatni, s a férj örül, ha kedvét keresheti: – 1250 XXV | rendesen eltűnik a társaságból, s megy az áhítatnak s aztán 1251 XXV | társaságból, s megy az áhítatnak s aztán az álomnak leróni 1252 XXV | rányitva erőszakosan az ajtót, s bedugva rajta bozontos fejét.~– 1253 XXV | nyomta befelé az ajtót, s utána furakodott kegyes 1254 XXV | bosszúsan Sárvölgyi, s bot után nézett, hogy a 1255 XXV | nekem. Te haramia! Te rabló!~S azzal lerántá szeméről a 1256 XXV | vétettél? – szólt a támadó, s úgy csikorgatta a fogait, 1257 XXV | berekben leégett a kazal, s aztán a puskapor szétrúgta 1258 XXV | amíg letéphették a virágát, s akkor eldobják mosogatórongynak. 1259 XXV | Tatárországba, ahol pogányok laknak, s lesz belőle igazi hercegasszony, 1260 XXV | csatornán a mocsárnak indulni, s mikor ismét visszatértek, 1261 XXV | most inni akarok a véréből. S láttad a vén szelindeket 1262 XXV | alatt. Sokáig néztem utánuk, s megvártam, míg visszajönnek. 1263 XXV | nyájasan álltam veled szóba, s gyakran megszabadítottalak 1264 XXV | belakatolt vasszekrényhez lépett, s annak lakatjait egyenkint 1265 XXV | süvegét mint egy zsacskót, s azalatt kését fogai közé 1266 XXV | belemarkolt az ezüsthalmazba, s midőn visszahúzta abból 1267 XXV | szemeit karikára felnyitva, s két kezét védelmül tartva 1268 XXV | a pisztolyt maga mellé, s kimarkolt egy csomó tallért.~– 1269 XXV | elrakta zsebeibe a pénzt, s felhúzott szemöldökkel figyelt 1270 XXV | elébb ittak belőle a lovak, s mind megbetegedtek tőle. 1271 XXV | feleségemet is odaviheti magához, s aztán egy nap ez lesz a 1272 XXV | be van zárva a kastély, s ha észreveszik a betörést, 1273 XXV | Öt fekete pecséttel?~– S nehogy bolonddá tegyenek, 1274 XXV | nehogy bolonddá tegyenek, s más valami levéllel szúrják 1275 XXV | koronával. Nem felejtem el. – S minek neked ez a levél?~– 1276 XXV | beleláss a gondolataimba, s onnan ítélhesd meg, mennyire 1277 XXV | menni, vagyonát unokahúgára s annak leendő férjére hagyta, 1278 XXV | annak leendő férjére hagyta, s e végrendeletét a káptalanhoz 1279 XXV | lett, új végrendeletet írt, s ezt azokkal, akiknek a címerét 1280 XXV | végrendelettel előállunk, s akkor előkerül az utóbbi, 1281 XXV | mely amazt semmivé teszi, s a feleségemet mindenből 1282 XXV | az én kezembe kerülhetne, s az öreg Topándy véletlenül 1283 XXV | mint ki ügyeit jól rendezé, s a folyosón húzták a cigányok 1284 XXVI | poharadból iszom észrevétlenül, s te utánam kiüríted azt, 1285 XXVI | megiszod benne a szerelmemet, s úgy fogsz utánam epedni, 1286 XXVI | rólad álmodva fölébredek, s vánkosomat megfordítom fejem 1287 XXVI | fogsz engem: – kedvesem.”~„S ha én egy szálát hajamnak 1288 XXVI | felőlem gondolkoztál akkor, s sóhajtásod nyitotta ki az 1289 XXVI | csillag fut le az égről, s nevedet hirtelen kimondom, 1290 XXVI | kedvesem.”~„Ha ollóm lehull, s hegyével áll meg, meglátlak 1291 XXVI | a szerelem felől beszél: s melyik leány nem hiszi, 1292 XXVI | küzdve, egymást fölváltva, s az imádott ifjú minden szavából, 1293 XXVI | szerencse ilyen olcsó áron?~S a cigányasszony hamis szeme 1294 XXVI | fekete szemeiről ráismerne, s a cselédek előtt elárulná 1295 XXVI | észrevette a szép kisasszonyt, s meg is nagyságolta.~– Csókolom 1296 XXVI | elállták Ciprának is az útját, s kíváncsian lesték, mit mond 1297 XXVI | szerető visszatér hozzád, s sohasem hagyhat el többet.~ 1298 XXVI | fizetni. Cipra belemarkolt, s aztán a tenyerébe fogva 1299 XXVI | között a legnagyobbikat, s azt adta a cigányasszonynak.~ 1300 XXVI | szelíden szólsz hozzám, s aztán odább mégy.”~„Százszor 1301 XXVI | fogok a szemedbe nézni, s megkérdezem tőled: szeretsz-e?”~„ 1302 XXVI | kalapod mellett viselned, s felelgetned orcapirulással, 1303 XXVI | künn a tojáshabot veri, s az üdvözli oly nyájasan. 1304 XXVI | megkérdezze, mit főzesz, s ő arra egy más kérdéssel 1305 XXVI | csak véletlenül jött ezen, s minthogy nem kerülheté ki, 1306 XXVI | szobájában várt Lorándra, s éppen egy feltört levél 1307 XXVI | Azt is hadd benevolizálja, s aztán vigye el mellékletül, 1308 XXVI | egyet-egyet rándultak fölfelé, s azzal nagy hidegen azt mondá:~– 1309 XXVI | ok lehet , hogy elvedd. S hány napja már, hogy szereted?~– 1310 XXVI | imádtam, mint egy angyalt, s amint megszűnt rám nézve 1311 XXVI | találtam, fogadja leányának; s azután elviszem hozzá Ciprát, 1312 XXVI | ott, míg megkeresztelik, s míg őt anyámtól ismét el 1313 XXVI | úgy, hogy én ne lássam! S mikor tudatod ezt Ciprával?~– 1314 XXVI | anyám válasza megérkezik.~– S ha anyád ellenezné e házasságot?~– 1315 XXVI | szólt Loránd elgondolkozva; s hosszú csend után szólt: – 1316 XXVI | nem hiú összeköttetéseket, s Cipra azon leányok közé 1317 XXVI | is van otthon: testvérem, s egy csábító előzmény részemre: 1318 XXVI | részemre: derék kis ángyom.~– S egy szószólód is van még 1319 XXVI | dacára emberien érezni tud, s aki azt fogja mondani: „ 1320 XXVII | visszakívánta a éjt, s Loránd is szobájába tért, 1321 XXVII | Loránd is szobájába tért, s ezzel az utolsó ajtózördülés 1322 XXVII | ismeretlen sejtelmektől, s nincs lelke előtt senki, 1323 XXVII | láta szívekből olvas, s nem mérlegeli a szavak ékességét.~ 1324 XXVII | két faltól elválasztva, s felőle gondolkozott, róla 1325 XXVII | gondolkozott, róla írt, s gyakran törülte szemeit, 1326 XXVII | őket; ő is sietni látszik, s néhol csapa nélkül tör keresztül 1327 XXVII | Körülfogják a lovagot, s mozdulatait követik. Kandúr 1328 XXVII | országba, mind ellopták, s aztán felgyújtották a tanyát. 1329 XXVII | vadászlak előtt álltok lesbe, s amint onnan valaki segítségül 1330 XXVII | az utcaajtót foglalod el, s ha parasztcsőcselék merne 1331 XXVII | mellett foglaltok helyet, s ha valaki az első ajtón 1332 XXVII | velem jöttök a kert felül, s a bokrokban meghúzzátok 1333 XXVII | azt jelenti, hogy baj van, s akkor minden oldalról fussatok 1334 XXVII | rájuk gyújtjuk a háztetőt, s odaperzseljük őket. Így 1335 XXVII | térdig állsz az abrakban, s azután urat hordasz a hátadon. 1336 XXVII | két ember elfér egyben, s ahol elfogy a víz, két ember 1337 XXVII | vízre ereszté a ladikokat, s egymás után útnak indultak 1338 XXVII | nyugtalanul üvöltöttek a kutyák, s a Topándy-kastély házőrző 1339 XXVII | meg a kastély udvarába, s ahogy Kandúr előre kiosztá 1340 XXVII | alatt csoportot képeztek, s egy ákácfalevelet szájába 1341 XXVII | keresett, letakarta szemeit, s édes álmokat küldött le 1342 XXVII | engedte.~Könyökére emelkedék, s aztán úgy hallgatá azt tovább.~ 1343 XXVII | szeretőd megtér hozzád, s el nem hagyhat soha.”~Ah! 1344 XXVII | többé.~Kilépett ágyából, s azzal együtt kilépett abból 1345 XXVII | a hozzá menekülő körül, s melyben az alvilág minden 1346 XXVII | a tolózárt félrehúzta, s a kulcsot oly vigyázva fordítá 1347 XXVII | Nesztelenül felnyitá az ajtót, s kitekintett rajta.~Csendes, 1348 XXVII | lépéseit.~Kilép a szabadba, s nyitva hagyja maga után 1349 XXVII | alak emelkedik fel előtte, s megragadja előrenyújtott 1350 XXVIII| liba! Kell-e fülemülemadár?~S azzal élesen füttyentett.~ 1351 XXVIII| kiszakítá kezét a rablóéból, s három szökéssel mint a felriadt 1352 XXVIII| farkas is a nyomában rohant, s éppen az ajtónál elfogta. 1353 XXVIII| a rabló kezét szájáról, s míg vonagló testével az 1354 XXVIII| sikoltásra kirohant szobájából, s fegyvertelenül, ahogy volt, 1355 XXVIII| Loránd odaszökött hozzá, s öklével oly ütést talált 1356 XXVIII| Most két lövés hangzott, s egy zuhanás és egy káromlattal 1357 XXVIII| Topándy lőtt ki az ablakon, s egyike a négy rablónak halva 1358 XXVIII| tölgyajtót, elétolja a reteszt, s azután felvesse a nehéz 1359 XXVIII| hirtelen átfogta karjai közé, s szobájába vitte ölében.~ 1360 XXVIII| kettőztetve döngeték az ajtót, s a zárt ablak táblákon áttörő 1361 XXVIII| Meneküljön! A lámpát oltsa el, s ha a lámpa elaludt –, akkor 1362 XXVIII| bejönniszólt Topándy; s maga elvevé az asztalról 1363 XXVIII| elvevé az asztalról a lámpát, s Lorándot kézen fogva erőszakosan 1364 XXVIII| Körüljártam a szobákat, s úgy látom, hogy minden kijárás 1365 XXVIII| számukra vannak készítve, s az ablakokat keresztvasak 1366 XXVIII| ránk gyújtják a házat, s úgy kényszerítenek bennünket 1367 XXVIII| várhatnak az akasztófáravalók!~– S mit csináljak a padláson? – 1368 XXVIII| megszorítá az öreg kezét, s gyorsan felfutott a padlásra.~ 1369 XXVIII| ajtófelek kitöréséhez fogtak.~S a távolban semmi nesz, semmi 1370 XXVIII| heverő régi óráról vett le, s ismét visszatért vele a 1371 XXVIII| csavarodott a fa ágára, s megfogta azt erősen.~Akkor 1372 XXVIII| fegyverét szíjánál fogva, s két kézzel a kötélbe fogózva, 1373 XXVIII| zaj, amit egy ágreccsenés s egy fáról lemászó alak surranása 1374 XXVIII| oldalát belepte a folyondár, s eltakarta az alakokat.~Közelebb 1375 XXVIII| lépésnyire van az ajtótól, s onnan egyenesen odalátni.~ 1376 XXVIII| megtapogatta a gyutacsokat rajta, s azzal nekiindult egyedül, 1377 XXVIII| Tehát hatot egymaga ellen. S még többen is vannak!~Az 1378 XXVIII| egymást biztatva a rablók, s feszült erővel kapaszkodtak 1379 XXVIII| arcához emelé fegyverét, s gyorsan egymás után kétszer 1380 XXVIII| leverni, a lőkupakot felrakni, s aztán egyik lövés jobbra, 1381 XXVIII| célbavenni a legöregebb hímet, s tíz lépésnyi közelből belelőni 1382 XXVIII| hogy el fogja találni, s arról is bizonyos, hogy 1383 XXVIII| robaja hangzik két oldalán, s a legvénebb ott áll lesben, 1384 XXVIII| Neki csak két lövése van, s azzal három oldalra kell 1385 XXVIII| rablót; futtában elbukott az, s a bokrok közé esett.~A mögötte 1386 XXVIII| meghökkent társa példáján, s a távolban megállva, onnan 1387 XXVIII| rögtön lebukott térdre, s azt nagyon jól tevé, mert 1388 XXVIII| veranda oszlopa mellől, s hogy jól voltak célozva, 1389 XXVIII| Bogrács, kik az utcaajtót s a kastély másik kijáratát 1390 XXVIII| megállt a túlsó félen, s dupláját és pisztolyait 1391 XXVIII| nem értett fordulattól, s elfutott.~A vén Kandúr rekedt 1392 XXVIII| lövöldöztek a fekete éjszakába, s ahonnan éppen nem várták 1393 XXVIII| halálra kínozni ígért, s aki itt van ismét az útjában, 1394 XXVIII| itt van ismét az útjában, s rettenetes hatalommal veri 1395 XXVIII| Lorándot, kirohant leshelyéből, s tajtékzó dühvel veté magát 1396 XXVIII| veheti semmi hasznát többé, s elhajítá azt magától; s 1397 XXVIII| s elhajítá azt magától; s ő is puszta kézzel fogadta 1398 XXVIII| ellenében!~Megragadták egymást, s így néztek egymás szemébe.~– 1399 XXVIII| azért mégis megeszlek.~S újult dühvel veté magát 1400 XXVIII| rablók is visszatérhetnek, s Kandúr sem, a házbeliek 1401 XXVIII| úgy csimpajkozott bele, s újra felpattant, újra ráncigálta 1402 XXVIII| laposában, ahol útban nem lesz, s azt tegnap töltötték meg 1403 XXVIII| hirtelen megveté lábát, s egész erejével visszatartózkodott.~ 1404 XXVIII| belecsimpajkózott lerázhatatlanul, s ördögi nevetéssel monda: „ 1405 XXVIII| Gyere hát! Gyere hát!”, s ráncigálta Lorándot, közelebb, 1406 XXVIII| fogva felkapá őt a levegőbe, s jobb karjával egyet csavarintva 1407 XXVIII| magát, elveszté eszméletét, s míg egy pillanatra elbocsátá 1408 XXVIII| hirtelen felugrott a földről, s fáradtan, lihegve támaszkodott 1409 XXVIII| túlsó partján kikapaszkodva, s fagyasztó üvöltéssel rohanva 1410 XXIX | besompolygott Sárvölgyi udvarába, s ott künn találva az urat 1411 XXIX | jogát követelte vissza, s tiltakozott e természetellenes 1412 XXIX | oktrojírozások ellenében, s előjött a konyhából egyik 1413 XXIX | rivallt közbe Borcsa asszony, s reszketett a főkötőnek minden 1414 XXIX | protestált Borcsa asszony, s most már ökölre fogta a 1415 XXIX | hívásomra akárhonnan előjön, s rángatja a kötényemet, úgy 1416 XXIX | háziállatot magukhoz szoktatnak, s annak az életét olyan mesterségesen, 1417 XXIX | füles kosarát, leguggolt, s elkezdte azt rázogatni, 1418 XXIX | ki, te! Hüccs innen, te”, s serpenyővel, főzőkanállal 1419 XXIX | csábító hívását fogadta meg, s feltartott orral ügetett 1420 XXIX | dühtől rekedten Borcsa; s aztán visszafutott a konyhába, 1421 XXIX | végképp feldúlt fejékezettel s féktelen fúriával odaállt 1422 XXIX | mindenét egy talyigára, s tolta kifelé, azt sem mondva, 1423 XXIX | Visszadugta tehát a fejét, s ekként tört ki:~– Nem jól 1424 XXIX | tolta egykerekű járművét, s nem lett volna ildomos vállalat 1425 XXIX | láttára utána iramodni, s az utca közepén kétséges 1426 XXIX | talyiganyikorgásról ráismert a feleségére, s bámulva dugta ki a fejét 1427 XXIX | nagy flegmával az öreg, s még csak a kezét se vette 1428 XXIX | Kólya uram a feleségét, s segített neki a cókmókját 1429 XXIX | senki sem fogja elhinni, s olyan urat, mint Sárvölgyi, 1430 XXIX | lovaltatni a felesége haragjába, s még maga ment el a szolgabíró 1431 XXIX | Lankadomb felől jött ballagva, s nagy füles kosarát féloldalra 1432 XXIX | nagyon, mert még rácsudálsz, s olyan lesz a fiad!~Erre 1433 XXIX | malac két hátulsó lábát, s mielőtt a cigányasszony 1434 XXIX | e szóra elveté kosarát, s futni kezdett a tömeg közül. 1435 XXIX | megkötözték a vétkest, s becsukták egy sötét kamarába, 1436 XXIX | előfogatot rendelt magának, s néhány perccel a pandúrok 1437 XXIX | hogy jobban hallhasson, s várta a szörnyeket, miket 1438 XXIX | végigborzadna erdő, mező, s egy hosszú sóhaj végigzizegtetné 1439 XXIX | állat valami rosszat érez, s hosszú, síró üvöltésre változtatja 1440 XXIX | egészen elcsendesül az is, s ismét oly méla éjszaka lesz, 1441 XXIX | Azután két lövés hangzik, s egy káromló ordítás.~ 1442 XXIX | Bizonyosan az ajtón be- s az ablakból kilövöldöznek; 1443 XXIX | egy-egy pillanatra az éjt, s két hatalmas dördület, 1444 XXIX | azt a kiváló dördülést, s azután egészen csendes lesz 1445 XXIX | intéző kéz már el van árulva.~S talán a borzasztó mészárlás 1446 XXIX | fenevaddá változtatott át, s ki fájdalomdühében elfelejtette 1447 XXIX | felől, de egyre közelít, s az üvöltő hanggal együtt 1448 XXIX | fénylő, világító fehér, s amint fut, minden lábnyoma 1449 XXIX | egyre zörgetett az ajtón, s nyavalyogva kiabált:~– Bocsáss 1450 XXIX | kárhozott lélek átkozódni, s öklével verte az ajtót, 1451 XXIX | Beletaszítottál a pokolcsávába, s benne hagysz! Leég rólam 1452 XXIX | Nessus-ing égette tagait, s eközben kezébe akadt a rejtett 1453 XXIX | a kerítésbe kapaszkodva, s fájdalmasan üvöltött:~– 1454 XXIX | ismeri meg egyenruháikról.~S arra elkezdik a harangokat 1455 XXX | elfogott rablókkal szembesítve, s a bírói vizsgálat igénybe 1456 XXX | kebellel szólt:~– Mondd utánam!~S elmondta előtte az Úr imáját.~ 1457 XXX | a kocsizörgés az udvaron s az ismerős léptek közeledése 1458 XXX | hisznek!~Az ajtó nyílik, s az imádott ifjú lép be rajta.~ 1459 XXX | Loránd odaült ágya szélére, s kezében tartá kezét. Az 1460 XXX | írt Loránd íróasztalán; s azon kérdésre, kinek ír, 1461 XXX | helyezte.~Félrehívá Topándyt, s vele kezdett el suttogni.~ 1462 XXX | kétrét hajtott írásokkal, s fogják kérdezni egymás után: „ 1463 XXX | nyitott rabló apja előtt, s egyetértett a gonosztevőkkel?~ 1464 XXX | hatalmas úrnak zsámolyához, s átkarolva annak trónja oszlopát, 1465 XXX | meghallotta a zajt a kertben, s szokása szerint merész volt 1466 XXX | rablóval; annak útját állta, s rögtön kiáltva utánam, addig 1467 XXX | voltak elszórva az asztalon, s pénzes ládájában benne volt 1468 XXX | végre erőszakkal feltöretni; s midőn az ajtón át a napvilág 1469 XXX | kezével ütötted őt vissza!~S azzal meghatottan kulcsolá 1470 XXX | kulcsolá össze két kezét, s odaroskadt Cipra ágya fejéhez.~– 1471 XXX | mindkét kezével égő arcát, s hogy Loránd odalépett hozzá, 1472 XXX | most is enyelegnek vele, s e gondolat úgy elszorítá 1473 XXX | megkérte tőlem kezedet, s csupán anyjának jóváhagyását 1474 XXX | ifjút, egyedül magamért, s kit szeretek én szívéért, 1475 XXX | imái közé ajánlja nevét, s anyja átkai között is kész 1476 XXX | átkarolta Loránd nyakát, s az őrülés erejével odavonta 1477 XXX | A seb felszakadt keblén, s ahogy a leány csókjai elboríták 1478 XXXI | elvinni családi jószágára, s ott eltemetni.~Teljesüljön 1479 XXXI | számáraa családi sírboltot.~S az volt a különös, hogy 1480 XXXI | megírt; lepecsételé azt, s cselédet keresett, akitől 1481 XXXI | tegye őt halhatatlanná, s van egy ólomkoporsóm, amit 1482 XXXI | Nagyobb úr parancsol velem, s az máshová rendel.~Most 1483 XXXI | viasz körmömre cseppent, s azóta, nézd hogy megfeketült 1484 XXXI | daganat a vállamat eléri, s onnan azután a szívig rövid 1485 XXXI | gúnyolódik és mosolyog; s mikor felkacag, olyankor 1486 XXXI | Vadászkutya ködfoltjaiban – s a szemnélküli férgek – veséiben…~ 1487 XXXI | megragadá széke támláját, s felegyenesedve jobbját felemelé, 1488 XXXI | felegyenesedve jobbját felemelé, s a szolgabíróhoz fordult.~– 1489 XXXI | szekrénybe zárt ólomkoporsóval, s vitte haza halott menyasszonyát.~ 1490 XXXI | melyet Topándy írt anyjához, s melynek pecsétjével saját 1491 XXXI | övéhez van nőve most is, s a Fánny kétszeresen boldog 1492 XXXI | anyjának, melyben Cipráról írt, s áldását kéri, – hogy nem 1493 XXXI | azonnal megesküszik Ciprával, s együtt lemennek a szülői 1494 XXXII | csakhogy vége van már! S nem akarjuk hinni, hogy 1495 XXXII | lelkén az életunalom terhével s azzal a súlyos végzettel, 1496 XXXII | felölté, odajött hozzám, s kezemet megrázva, villogó 1497 XXXII | darabja megbénítá karját, s mikor egy kardcsapástól 1498 XXXII | Sutba dobtam a diplomámat, s kimentem szántani, vetni.~ 1499 XXXII | ott töltött néhány percet, s aztán ismét visszajött: 1500 XXXII | mint a kelet minden napról, s alá tűzve írott sorul az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1503

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License