Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írtunk 1
irtva 1
írva 8
is 1101
iskola 4
iskolába 4
iskolában 4
Frequency    [«  »]
2098 hogy
1718 nem
1503 s
1101 is
919 egy
899 azt
866 volt
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1101

     Fezejet
501 XII | hozzá indultam; magamat is istentelenségeimért zártak 502 XII | ellen?~– De bizony még annál is felsőbbek ellen.~– Tán éppen 503 XII | a szabad levegőn? Jobb is az! Én is inkább ott szeretnék. 504 XII | levegőn? Jobb is az! Én is inkább ott szeretnék. No 505 XIII | másik kezét.~– No hát maga is! No? Hát micsoda?~Loránd 506 XIII | No? Hát micsoda?~Loránd is megcsókolta a másik kezét.~ 507 XIII | Magának én egy levelet is hoztam a városbólszólt 508 XIII | vette tőlem; a maga levele is odaveszett volna.~– Zsivány? – 509 XIII | hanem még ezt a gyűrűt is le akarta húzni az ujjamról; 510 XIII | meg volt ijedve, még most is reszket, amaz pedig feltűrte 511 XIII | kezéből a pisztolyt; az is egyszerre fogta magát, és 512 XIII | elhinni.~– Még tán most is itt van a zsebében a pisztoly, 513 XIII | mert sötét volt. Azért is nem lőhetett az elvett 514 XIII | Majd fegyvert hordok én is magammal máskor.~– Ezt a 515 XIII | közelben tovább; ott végtére is olyan embernek kell lakni, 516 XIII | nádast, s akkor aztán a kazal is ottég.~Ezalatt megtalálta 517 XIII | címzetre Topándy.~– Hát még azt is meg lehet ismerni a betűkről, 518 XIII | írásba a szép asszony.~Loránd is odatekintett, s úgy tetszék 519 XIII | vajon ez-e az igazi?~Ő is jól ismerte már akkor az 520 XIII | csókoljon kezet, és engemet ne is nagyságoljon. Én csak egy 521 XIII | ez szép magától, hogy ezt is hozzáteszi.~Azzal megszorítá 522 XIII | Ha Topándy figyelt őrá, ő is figyelt Topándyra. Ő észrevette, 523 XIII | legkisebb bántalmat bárkin is megtorol, amiért az egész 524 XIII | bár kételyeit nem vette is föl.~Az anyag minden! A 525 XIII | Gyakran meglepte Cipra is a két férfit e csendes mulatságok 526 XIII | hosszat, s ha nem értette is, ami e magas tudományban 527 XIII | ruhájából, kezeiből. Sőt abban is tudott élvezetet találni, 528 XIII | gondolatról, hogy ez a cím is legyen a világon: nagy hazafi. 529 XIII | temetni magát, annak élve is szolgál temetővel a föld: 530 XIII | tesznek valamit, s aztán ők is csak odajutnak, ahova a 531 XIII | többi.~Loránd már aziránt is kezdett elfásulni, hogy 532 XIII | Az ember szép csendesen is meghalhat odáig; tán az 533 XIII | meghalhat odáig; tán az a másik is elveszhet addig, aki e titkot 534 XIII | És talán az ember lelkén is megvastagszik a bőr tíz 535 XIII | ha ellenkezőt mondhatna is valaki, hol találhatná meg 536 XIII | Otthon maradt családja iránt is meg volt nyugtatva félig-meddig. 537 XIII | szívvel viselik. Megtudta azt is, hogy Bálnokházyné nem tért 538 XIII | ismeretsége volt már. Ez is ki volt hát törülve emlékéből. – 539 XIII | amelyen a más ember bajának is volt helye.~Lehetetlen volt 540 XIII | saját gyermekem van, azzal is így teszek. Az az életnek 541 XIII | ismered, taníts meg engemet is .~Loránd vállat vont. 542 XIII | kis élősdi féreg, és annak is van két szeme, élete, életének 543 XIII | A végtelenség előtt én is leroskadok, s azt is felfogom, 544 XIII | én is leroskadok, s azt is felfogom, hogy mi is egy 545 XIII | azt is felfogom, hogy mi is egy osztályt képezünk felfelé 546 XIII | Megengedem, öcsém; még azt is neked hagyom, hogy az üstököscsillagok 547 XIII | az én közelemben, teneked is múlhatatlanul olyan mindent 548 XIII | érintkezni fogsz, s utoljára is azt fogod mondani, amit 549 XIII | kegyeskedő? Mai világban pedig az is egy neme a bátorságnak, 550 XIII | valaki a pietásokat külsőleg is ki meri mutatni a szkeptikus, 551 XIII | együtt, hogy a klasszisban is egymás mellett ültünk mindig. 552 XIII | Sárvölgyi, aki már akkor is nagy hízelgő és árulkodó 553 XIII | tartanak. Én persze már akkor is olyan istentelen voltam, 554 XIII | idebenn az iskolák rende is sokat szenvedett, kiküldtek 555 XIII | ördög ezt a Sárvölgyit oda is utánunk hozta. Szülői pöffeszkedő 556 XIII | szülőink tettek, azt nekik is utánozni kellett. Hisz küldhették 557 XIII | kellett neki jönni, ahol mi is ott vagyunk.~– Még nem mondta 558 XIII | hogy mesét mondok, a nevét is tudathatom veled: Áronffy 559 XIII | akkor ébredezett itthon is valami, amit most már nemzeti 560 XIII | országháborító kérdés, mindössze is annyiból állt, hogy mi a 561 XIII | Arra azt felelte: „Mert te is érdekelve vagy, s utánam 562 XIII | számítja azt, s legfeljebb is a mások üldözésétől tart 563 XIII | s ha később találkoztam is vele, oly fanyar, oly élvezhetlen 564 XIII | társasága, hogy biz én nem is igen örömest kerestem aztán 565 XIII | nem csalódom, Schmollist is ittunk egymással, s valami 566 XIII | intézve.~A levél még most is megvan nálam, de tudom könyv 567 XIII | tárgyát. Minthogy azt te is ismered, ő megmondta azt 568 XIII | tehát nem írom ide. Azt is közlötte velem, miért nem 569 XIII | múlva. Ostobaság! Már akkor is volt annyi eszem, hogy hasonló 570 XIII | vagy sohasem, de végre is segédei szavát meg kellett 571 XIII | ne kívánja a legnagyobbat is. Adja vissza az élet verőfényének 572 XIII | ülve beszélni ezt el. Nem is úgy beszélt, mintha csak 573 XIII | hallja meg azt a néma ég is és a bámuló hold és a reszkető 574 XIII | felelt Sárvölgyi –, ő maga is azt írja, hogy idegbaja 575 XIII | tudtam meg, hogy kivel; nem is kérdezősködtem nála efelől 576 XIII | most sincs Áronffynak, hogy is tehetem fel őróla, hogy 577 XIII | folytassam én tovább, s én is tudom egy nemét a párharcnak, 578 XIII | túltesz még az amerikain is, mert gombostűszúrásokkal 579 XIII | ismét családjához; de most is azt a férget hordja még 580 XIII | a tizenhatodik évforduló is eljött, utána harmadnapra 581 XIV | már . Igazi nevétől maga is elszokott régen.~Topándy 582 XIV | mulat.~Iszik és mulat!~Mit is tegyen egy ifjú ember egyebet, 583 XIV | célja?~Négyszemközt Ciprával is pertu van; mások előtt ténsasszonyozza.~ 584 XIV | elfoglaltak; még az ő zongoráját is; még a saját kezével rajzolt 585 XIV | saját kezével rajzolt képeit is ellicitálták, sőt a Gedenkebuchot, 586 XIV | sajátkezűleg összeírt, azt is eladták; a táblája végett 587 XIV | apácáknál nevelték, azoknak is tartozik háromnegyed évi 588 XIV | Volna ugyan még valami anyja is, hanem annak a társaságát 589 XIV | argumentációját, s már el is küldtem neki a szükséges 590 XIV | zárdai tartozását, s arra is küldtem neki pénzt, hogy 591 XIV | beszámolni az utolsó ingéről is; ami nem tetszik a háznál, 592 XIV | nem fog üthetni. Még akkor is én foglak védelmezni.~Cipra 593 XIV | amit neki tetszik.~– Mi is tesszük, ami nekünk tetszik, 594 XIV | le a hajamat.~Cipra arra is készen volt. Ő volt Loránd 595 XIV | földre. – Csak így a többit is.~Cipra az ijedség hüledésével 596 XIV | földön!~Mármost a többit is ilyen rövidre kell vágni, 597 XIV | esetlennek látszott, hogy ő maga is elnevette magát, mikor 598 XIV | tükör felé fordult.~A leány is együtt nevetett vele. Nem 599 XIV | elrejté keblébe. Talán sohasem is fogja azt onnan elvetni.~      ~ 600 XIV | át- meg átérzi? Óh, ennek is jól meg lesz vetve a fejealja, 601 XIV | akar lenni? Annál jobb! Így is lesz, aki meg fogja találni 602 XIV | öltözhetett volna csipkés selyembe is, mert van elég.~Pedig tudnia 603 XIV | horgacsolt csipke körék.~Ez is éppen olyan egyszerű volt, 604 XIV | És egy bibliai szent nőt is úgy hínak: Cippora, Mózes 605 XIV | Melanie kezét, hanem aztán nem is eresztette el többet. Erről 606 XIV | tehát kezdd el legelébb is azon, hogy saját holmieidet 607 XIV | kiszedegeté belőle legelébb is, ami legfelyül volt, felső 608 XIV | feltűnt, hogy még a függő is hiányzik Melanie fülgombjaiból.~– 609 XIV | fülgombjaiból.~– Függőid is ott hagytad? – kérdé, hogy 610 XIV | szemmel –, hogy ezek a függők is a hitelezők pénzéből vannak 611 XIV | adományon.~– Nézd, az enyim is ilyen zafírköves volt, csakhogy 612 XIV | A függőkkel a mellcsat is együtt jár. Cipra azt is 613 XIV | is együtt jár. Cipra azt is felkapcsolá Melanie hímzett 614 XIV | sikerült a kísérlet; Cipra is tanult valamit a jövevénytől, 615 XIV | úgy látszott, hogy Melanie is szereti azt, hogy van egy 616 XIV | teszi a magányt.~Cipra azzal is meg lehetett elégedve, amint 617 XIV | keresték ez ifjú arcát, bár nem is kerülték tekintetét. Közönyösen 618 XIV | hogy Melanie szemeinek nem is volt okuk rajta miért különösen 619 XIV | az a férfiszépség.~Loránd is meg lehetett afelől nyugodva, 620 XIV | erőteljes baritonná.~Nem is igen találkoztak egyébkor, 621 XIV | élesztőt tenni a már meg is dagasztott kalácstésztába, 622 XIV | kotlóval, mely harc utoljára is Melanie futásával végződött.~ 623 XIV | Melanie felől megnyugodott is, annál kevésbé lehete csalódásban 624 XIV | arcot szembenézni, még utána is nézni; ki róhatná azt meg?~ 625 XIV | nagyon jól értette.~Nem is látszott figyelni, mintha 626 XIV | figyelni, mintha nem is venné észre, nem is járnának 627 XIV | nem is venné észre, nem is járnának ott a szemei, mégis 628 XIV | észre különben Cipra abból is, hogy Loránd azóta sokkal 629 XIV | néznék egy leányra, azt is régen megláttam volna, hogy 630 XIV | nézek.~– Ez szemrehányás is volt és vallomás is.~Cipra 631 XIV | szemrehányás is volt és vallomás is.~Cipra iparkodott e gyöngéd 632 XIV | Melanie mondta: – a nevét is megmondta. Gyáli Józsefnek 633 XV | a kárhozatra: még annál is odább, még onnan is vissza: 634 XV | annál is odább, még onnan is vissza: bele abba a mondhatatlan 635 XV | az ő felügyelete nélkül is; nem volt jelenlétére olyan 636 XV | az otthon maradásra.~Nem is tartotta magát többé távol 637 XV | amelyik összetalál, arra ő is ráadja az áldást. Lottéria 638 XV | őérte maradoz otthon.~Ő maga is kénytelen volt elismerni 639 XV | hogy ne haljon meg, azután is éljen. Csak annak haljon 640 XV | mellett. Loránd a szokottnál is szórakozottabb volt, alig 641 XV | Cipra sürgeté Melanie-t is.~– Mi is lenyugodjunk jókor, 642 XV | sürgeté Melanie-t is.~– Mi is lenyugodjunk jókor, mert 643 XV | a szokott ablaktársalgás is elmaradt.~A két leány kezet 644 XV | sajátságos bús dallamával kétszer is eléneklé Melanie-nak, s 645 XV | az orcájára, hogy a füle is megcsendült bele; azzal 646 XV | asztal felett még célozgatni is mert e tréfás jelenetre, 647 XVI | Az a gyűrű~A tizedik év is eljött. Lefelé is járt már. 648 XVI | tizedik év is eljött. Lefelé is járt már. És Loránd kezdett 649 XVI | napsugár elől.~Melanie-nak is tetszett az ifjú.~Szenvedélyei 650 XVI | modora gyöngéd, állása is elég biztos arra, hogy egy 651 XVI | észrevennie, hogy Melanie is örömest jár ott, ahol ő 652 XVI | van, annak megengedtem azt is, hogy megkérdezze tőlem, 653 XVI | elvesztettem; anyámat, aki még most is él; és ez a nap mindig fátyollal 654 XVI | ugyebár, nincsen-e még ennél is féltettebb titkom.~Loránd 655 XVI | lehet többé, sőt afelől is megnyugtatá, hogy azt a 656 XVI | nincs többé: vagyonát is elfoglalta a testvér, bár 657 XVI | becsületérzést; és végre, ha volna is ember, aki e szószegésre 658 XVI | családi sírbolt falaiban is, melynek üregében öreganyja 659 XVI | utolsó lakóra. Hisz neki is tett fogadást. És e fogadás 660 XVI | tett fogadást. És e fogadás is erős volt. Két ellenkező 661 XVI | mennyország kapujában?~És aztán az is jólesik, hogy e mennyországot 662 XVI | frakkjából, a büszke jellemet is leöltse az ifjúról, s adjon 663 XVI | érteni az ifjú gondolatát.~Ő is csak úgy némán felelt meg 664 XVI | előjöttek a szomszéd szobákból is Melanie és Topándy. Melanie 665 XVI | a képletre:~– Nézd: most is itt a koporsó a zöld leány 666 XVII | magukat, ha a végzetes tíz év is letelt.~Anyja és nagyanyja 667 XVII | ahogy fogadta, úgy meg is fogja tartani végzetes kötelezettségét. 668 XVII | a két anya előtt azontúl is titkolni fogja bátyja történetét. 669 XVII | asztalt, mikor már az ivópohár is magátul elpattant régen.~ 670 XVII | újra kezdődik ismét.~Nem is veszi észre, ha mellette 671 XVII | kedves Loránd?~Óh! Loránd is nagyon jól ráismert! Ez 672 XVII | Bálnokházyné arcán most is megvoltak a hajdani szép 673 XVII | most egyúttal a leányomat is hazaviszem.~– Igen?~– Igen 674 XVII | azt hiszem, hogy még most is fél tőlem; pedig ezen az 675 XVII | nincs hozzászokva. – Azért is adom el a megnyert jószágot, 676 XVII | Melanie-mnek a jövendőbelije is ott lakik.~– Igen?~– Ön 677 XVII | Igen?~– Ön tán ismerni is foga, valaha barátok 678 XVII | mindig? Éppen, mint én: én is azóta hatodik nevem alatt 679 XVII | megvédelmezzen ám!~Lorándnak az is rosszul esett, hogy ez a 680 XVII | bevezeté.~Loránd legelébb is Melanie-hoz ment vele.~– 681 XVII | már ideje észrevenni azt is, hogy Cipra szemei, mikor 682 XVII | megsérteni, – talán hármat is.~– No de hiszen, ami nincs, 683 XVII | elárultam önt! De hát végre is mire való lehet itt a titkolózás? 684 XVII | Bálnokházyné nem engedett mást is szóhoz jutni.~– Nem fogok 685 XVII | mulattatásunkra?”~– Kegyednek addig is végtelen köszönettel tartozom, 686 XVII | nevetett; mintha akarna is, nem is tréfát elérteni 687 XVII | nevetett; mintha akarna is, nem is tréfát elérteni olyankor, 688 XVII | asszonyhúgom. Még több is leszek, nemcsak az. Ha az 689 XVII | ami pénzbe nem kerül, én is, quantum satis, amennyi 690 XVII | gondviselés; és azután Melanie-t is odavonta, hogy köszönje 691 XVII | Bálnokházyné még onnan is nagy szeretettel visszaintegetett 692 XVII | ember volt mindig; és most is az?~– Igen.~– Tehát Topándy 693 XVII | hogy valahára egynem”-et is hallok öntől. Az a sok „ 694 XVII | kezdett tenni. Tehát ön is az ellenségek közé tartozik?~– 695 XVIII | remény az irgalomra! Ki is fogadná el azt: ilyen kezekből, 696 XVIII | ilyen áron! Üdvösség volna is, el kellene utasítania az 697 XVIII | nem fognak nevetni.~Az apa is elment ezen az úton; pedig 698 XVIII | valami gondolat; de hisz azok is nemsokára utána fognak menni, 699 XVIII | neked anyád és testvéred is van, akik előtt nincs okod 700 XVIII | leány a kerek földön.~– Úgy is . Nem bánom. Nekem már 701 XVIII | estén.~Az utolsó előtti nap is eljött; ismét május volt, 702 XVIII | játszott a szép tavaszban ő is.~Loránd engedte neki, hogy 703 XVIII | alakjaikat; a cigányleánynak most is zöld ruhája volt rózsaszín 704 XVIII | szalaggal; – Loránd most is Melanie arcát látta a víz 705 XVIII | ez sem fog fájni.~Topándy is csatlakozott hozzájuk.~– 706 XVIII | gondoltam, hogy ma délután én is elmegyek veled Szolnokra. 707 XVIII | Nincs ott helyed.~Ezt is ketten felelték.~Topándy 708 XVIII | finom mozdulatai voltak most is. A divatról most is oly 709 XVIII | most is. A divatról most is oly korrekt fogalmakkal 710 XVIII | Pépó! De hogy az ördögbe is ne ismertem volna rád! Csakhogy 711 XVIII | magamban, hogy velem együtt te is megvénültél annyi idő óta, 712 XVIII | jót akarsz. Mi különben is falusi emberek vagyunk, 713 XVIII | csúf gazdasszonya van. Az is alkalmatlan, hogy a két 714 XVIII | itt, azt hallom.~– Már azt is megtudtad?~– Remélem, hogy 715 XVIII | Én úgy találom, hogy most is szebb még, mint a leánya. 716 XVIII | neki. Azt hiszem, hogy most is szerelmes még beléd.~– Az 717 XVIII | minden gavallér anélkül is világi szabályok szerint 718 XVIII | Cipra bámulva, a férfiak is megnézték e szóért. – Ugyan 719 XVIII | hivatalos . Oda neked is velünk kell jönnöd.~– Ah! 720 XVIII | így bármennyire vonzzanak is egyéb mágnesek e helyre, 721 XVIII | Loránd pajtás!~– Az öcsém is ott lesz: a Dezső gyerek.~– 722 XVIII | fogunk kötődni. Hajdanonta is nagyon mulatságos fiú volt 723 XVIII | törni. Tehát velünk jössz te is.~– Okvetetlen, csak az útiköpönyemért 724 XVIII | mondattak; ha értette volna is, nem ezért volt-e cigányleány, 725 XVIII | Énnek több gyönge oldala is van. Elkezdte őtméltóságod”- 726 XVIII | Méltóságod bizonyosan eddig is kitűnő állást foglal már 727 XVIII | De bizonyosan még többre is viheti.~– Óh igen. Mihelyt 728 XVIII | örömnapját fogja ülni.~Topándy is félrenézett a szükséges 729 XVIII | ő feladata volt egyébkor is a magára maradt vendéget 730 XVIII | gondoskodott, még mulattasson is. Ott van Cipra, hallgassa, 731 XVIII | útiköpenyét.~Ugyanaz egy levelet is hozott Loránd számára a 732 XVIII | gyufán levő kén illatát is be találta lélegzeni, s 733 XVIII | mi van benne.~De hát mi is lehet benne?~Loránd letette 734 XVIII | hétig elég lesz, mert tovább is fognak utazni.~Topándy két 735 XIX | bölcs, aki amellett költő is volt, azt mondá: legjobb 736 XIX | saját magáról mintha nem is eszmélt volna.~Mennyi lemondás 737 XIX | szülői haza akarták őt is vinni; s akkor Fánny könyörgött 738 XIX | fogják vinni mulatságokba, ők is vele mennek.~– Az én kedvemért? 739 XIX | Azért, hogy én mulassak, ti is odajönnétek a vigalomba? 740 XIX | szülői és az enyéim; nem is gondoltunk , hogy az másképp 741 XIX | kétkedtünk benne, hogy nem is beszéltünk róla soha.~Mi 742 XIX | elfut az a rövid két év is, mint a többi. Nem tegnaptól 743 XIX | hogy ő néhány percig komoly is tudott lenni.~Én még egy 744 XX | nap!~Végre tehát eljött ez is!~A napokat számláltuk már, 745 XX | által megrontatni.~Nekem így is volt.~Napok óta minden 746 XX | úgyis hozzájuk jön. Nem is kísérlettem meg, hogy őket 747 XX | engedte volna el egy percét is annak a napnak, amikor már 748 XX | többit híréből. Azokkal is hamar megvolt az ismeretség.~ 749 XX | összejövetelünknek majd nagyon is ditirambi hangulatot fog 750 XX | mulatság! Én a mulató embereket is szeretem.~Késő este volt 751 XX | nézzen. – Ha nem mondod is, rád ismerek. Mintha csak 752 XX | Különben sem szerette egyikünk is a komédiázást.~– estét, 753 XX | elkeserült megyei szónok dikciót is akart hozzá tartani, de 754 XX | Én azt hittem, hogy most is olyan kisgyerek vagy, s 755 XX | én. Még megérem, hogy meg is házasodtál tudtom, hírem 756 XX | bátyám. Anyánk és nagyanyánk is itt van.~Erre szilajon kirántotta 757 XX | mindnyájan ázva. Én ha győzöm is a bort, de a fejem nehéz 758 XX | már, s holnapnál elébb nem is kérdezősködnek utánad.~– 759 XX | Pepi.~– No, öreg, ma te is velünk iszol, ugye? – szólt 760 XX | fogadott, akármilyen abszurdum is.~Sohasem felejtem el azt 761 XX | fogadását, akármilyen abszurdum is…~És amíg ezt mondta, oly 762 XX | csendet kér, eleinte kap is, később sztentori hangerőfeszítéssel 763 XX | fokozatban a láz lefolyása.~Ennek is, mint más lázrohamnak, megvan 764 XX | Itt meg itt történt, magam is ott voltam”.~Az adomák néha 765 XX | iszunk kényszerítés nélkül is! – replikázott a másik.~– 766 XX | a wartburgi pohárürítést is? – kiálta fel Loránd.~– 767 XX | utánam tenni.~– Ha te meg, én is meg. De én meg azt hiszem, 768 XX | egy-egy százpengőst.~Én is a tárcámba nyúltam, s kivettem 769 XX | voltál bizony te, Pépó; akkor is velem húzattátok ki a sorsot, 770 XX | kihúzottat és a bennmaradtat is a kandallóba, én azonban 771 XX | Te a saját neved helyett is a bátyámét írtad a papírra, 772 XX | Nézd, a két sorsjegy most is itt van nálam, ugyanazon 773 XX | akkor anyám és nagyanyám is ott voltak a teremben.~Óh, 774 XX | szavát hallani lehetett, ők is végigrettegték, s mikor 775 XX | angyalt, ki kezemet most is kezében tartá. Most eszelt 776 XXI | hogy hova szököm, sőt téged is magammal viszlek, hogy vigyázz 777 XXI | hogy vigyázz rám ezentúl is, ha már eddig vigyáztál.~– 778 XXI | hogy anyánk és nagyanyánk is eléggé belé vannak szerelmesedve, 779 XXI | szép májusi mezőt, abból is kitalálhatá, hogy a szív 780 XXI | kitalálhatá, hogy a szív is tavaszt érez belül.~Milyen 781 XXI | Megjöttünk, Cipra húgom. Ha nem is vártál ebéddel, jut a tiedből 782 XXI | ebéddel, jut a tiedből nekünk is.~– Nem abbólszólt a leány 783 XXI | nincsenek itthon; s még vendéget is hoztak. Kicsoda az az úr?~– 784 XXI | ne törje-e a pecsétet. El is szakadt a boríték a kezében, 785 XXI | lovagias ember, úgy ön is tartozásának fogja venni, 786 XXI | S ki tudja, még a méh is belehalhat abba.~Cipra baljóslatú 787 XXI | higgyek.~– Lesz, Cipra, más isszólt Loránd. – Most öcsémmel 788 XXI | egész nap jókedvű. Önként is jött neki.~Szegény leány: 789 XXII | engemet átkoz össze.~– El is megyünk, Cipra húgomszólt 790 XXII | összecsapva, s már erre ő is közelebb jött Lorándhoz. – 791 XXII | Dezsőnek régi ismerősei. Nem is mondtam még neked, Dezső. 792 XXII | sohasem írt Dezsőnek egy szót is. Úgy látszik, Dezső sem 793 XXII | foglalta el helyét.~– Azonkívül is, minthogy Gyáli az asszonyságok 794 XXII | egyúttal hivatalos kötelességed is magyarázatot adni az ügyvédjükre 795 XXII | meglátod. És egyúttal azt is meg fogod látni, hogy milyen 796 XXII | előadom az esetet, ők maguk is nekünk fognak igazat adni.~– 797 XXII | könyörögve öccsének.~– Meg is teszem.~– Siess hát, hozd 798 XXII | kivetették. Tegnap óta ő is gyűlölte ezt az embert.~ 799 XXII | szép két szeme.~– Ejh, nem is a szép szemektől féltem 800 XXII | nevettek, utoljára még Dezső is; pedig ő nem tudta még, 801 XXII | megcsókolá. Sajnálta, hogy ő is velük nem mehet, s kérte 802 XXII | örüljön neki.~Azután háromszor is visszafordult Loránd, míg 803 XXII | drága dolga otthon.~– Az is bolond volt, aki azt kitalálta, 804 XXII | várakozni kell.~Hússzor is kifutott már az utcaajtóba, 805 XXII | mind elfő már, négyszer is fel van töltve már. A lepény 806 XXII | lesz. De hol az ördögbe is jár az a pipogya városi 807 XXII | Néha egy-egy rémgondolat is felsüstörgött előtte rántásos 808 XXII | az urak, ezt a vendéget is megreggelizteti magánál, 809 XXII | mátkája; de a cigányleánynak is átkozott szemei vannak. 810 XXII | ilyen megrontásra képes.~Nem is mutatta légyen magát valaki 811 XXII | asszonnyal még humorizálni is.~Azzal bementek, Borcsa 812 XXII | voltak a nagy teremben.~Ők is azt hitték, hogy az ajtóban 813 XXII | látszottak, s Bálnokházyné maga is igen hatásos tünemény volt 814 XXII | homlokán körül; még Sárvölgyi is előkereste e napra fecskefarkú 815 XXII | emberekre.~Énnél a szónál hárman is vetettek intő tekintetet 816 XXII | meg nem érzeni. Csak azért is ezt folytatta.~– Tessék 817 XXII | elhinni! A bohó fickó még rám is féltékeny volt. Majd megölt. – 818 XXII | ember halála napján túl is, csak kellő flegmával bírjon 819 XXII | de hasznos; hanem hát így is csak meg vagy te ölve.”~ 820 XXII | illendő tisztelgésen kívül is, mely nagysádtok látogatására 821 XXII | ide vissza, s miért nem is fog egy ideig visszajönni.~– 822 XXII | a Dezső! Egyébiránt nem is sejti, hogy az, akiről ő 823 XXII | szemüvege gyakran csal. Az is meglehet, hogy Áronffy urat 824 XXII | A méltatlan magasztalás is a szívig hat. Ő volt az 825 XXII | voltam Lorándnál, s Gyálit is ott találtam nála. Tréfálni 826 XXII | igen méltánylandó hajlama is vala, hogy igen szeretett 827 XXII | El szándékozik ön még azt is mondani, hogy bátyja hogy 828 XXII | Gyáli a saját neve helyett is Lorándét írta utánzott kézírással 829 XXII | ravaszságnak tán fontosabb oka is lehet.~– Megbocsát ön. De 830 XXII | kímélet félretevésének árán is. Van arra valami bizonyság, 831 XXII | cédulák túlsó oldalán most is ott van e nagyon tisztelt 832 XXII | az ablakba vonult.~Dezső is felállt erre székéről, látva, 833 XXII | mint egy megigézett, most is ülve marad, s folyvást Dezső 834 XXII | Nem jutott neki egyszer is eszébe, hogy azt mondja 835 XXII | Loránd szemének az ő arcára is volt figyelme.~Az ifjú lyánkát 836 XXII | bizony talán Gyálihoz nem is lesz kedves dolog nőül menni 837 XXII | bátyjánál szebb és kedélyesebb is. Talán erre gondolt, ki 838 XXII | hasonló közbenjárással neki is szolgáltéppen most tíz 839 XXII | tán még azt a szerencsét is remélhetjük, hogy itt maradnak 840 XXII | hanggal fizetve –, de otthon is várnak reánk.~Dezső helyén 841 XXII | Üdvözöljék nevünkben is a kedves Ciprát és a kedves 842 XXII | hozzájuk. Az Áronffy-címer is rátalál ezáltal magyarázatára: 843 XXII | nézett. Egyszer aztán ő is bátyjára nézett, s nagy 844 XXII | Éppen semmit.~– Tehát nincs is sejtelme arról, hogy ez 845 XXII | meg a kést?~– Nincs. Ne is tudja ő ezt meg soha! Kétféle 846 XXIII | olyan szomorú joga volt.~Nem is sejtheté Dezső, hogy a „ 847 XXIII | kialudt.~És ha nem sikerült is Lorándot megölniök, bizony 848 XXIII | kifogása alapos.~S talán nem is tréfált Loránd. Talán gondolt 849 XXIII | s boldog fog lenni akkor is, ha e darabokra tört szívet 850 XXIII | tanító; – aztána temető is kizöldül tavasszal.~A két 851 XXIII | mulatnak; a dicsvágy palotákban is részelteti néha; maga is 852 XXIII | is részelteti néha; maga is rak magának fészket, saját 853 XXIII | házat épít; – de még akkor is valami édes bűbáj fogja 854 XXIII | már az ő mozgó bóbitája is fehér volt, mint a kakadué. 855 XXIII | mint a kakadué. Fromm papa is ott várt az ajtóban, de 856 XXIII | Az öreg Fromm nagymama is megvan még, s nagy dicsőségül 857 XXIII | elbámulva azon, hogy más gyerek is megnőtt azalatt, amíg ő. – 858 XXIII | ép kezével kettő helyett is hadonázva –, mikor legelőször 859 XXIII | fuit negligens! Ha most ő is úgy tanult volna, ezóta 860 XXIII | péklegények ellenmondásával is találkozott volna.~Loránd 861 XXIII | a társalgást. Fromm papa is kibékült lassankint sorsával, 862 XXIII | Dezső számára még az öröm is fenn volt tartva, hogy hajdani 863 XXIII | részéről a násznagy. Most is olyan katonás magatartása 864 XXIII | volt még az öregúrnak, most is oly nyers hangon kiabált, 865 XXIII | hangon kiabált, és most is oly őszintén szerette Dezsőt 866 XXIII | családot, mint hajdan. A divat is utolérte ízlését, amennyiben 867 XXIII | csizmákat viselt, hogy még ő is meg lehetett vele elégedve, 868 XXIII | fiatalság kezében még akkor is eltörte a hegedű nyakát, 869 XXIII | meg érte!~És Loránd nem is tudta azt, hogy mennyit 870 XXIII | asszonyság véleménye. – Különben is szokjanak hozzá, hogy maguk 871 XXIII | magányukban töltsék: Dezső onnan is eljárhat hivatalos teendőiben; 872 XXIII | hiszen lám kék ruháját is felvette már, s e kérése 873 XXIII | neked, anyám. – És neked isszólt öreganyja kezét 874 XXIV | nagyon várta már. Ciprát nem is engedte hozzá jutni. Vitte 875 XXIV | tréfát csináltam, hogy magam is tökéletesen meg vagyok vele 876 XXIV | krónikája van ennek. Legelébb is azon kell kezdenem, hogy 877 XXIV | fordul meg az én fátumom is; azért csak hallgass türelemmel 878 XXIV | elmentetek innen, még nem is tudták eltávozástok hírét, 879 XXIV | mondta leányának: csak azért is, most már csak dacból is 880 XXIV | is, most már csak dacból is nőül kell menned Gyálihoz: 881 XXIV | az orra alá. – Gyáli meg is jelent nemsokára ismét a 882 XXIV | összecsődítette; még én is kaptam kőnyomatú meghívójegyet 883 XXIV | köntösbe felöltöztetni. Ő is harangoztatott, a pap is 884 XXIV | is harangoztatott, a pap is harangoztatott; minden ablak, 885 XXIV | mi lesz itt mindjárt. Én is kiültem a tornácra, és onnan 886 XXIV | az öltözetek részleteiről is.~– Angol regényíróktól tanultam: 887 XXIV | Sárvölgyi kocsisára, hogy az is hozza nyugvó helyzetbe a 888 XXIV | kövér úr utána, a hajdú is utánuk, s odamennek a vőlegényhez.~– 889 XXIV | túléltem ezt a fájdalmat is. Csak már az utcán ne történt 890 XXIV | elmondani, ha rágondolok is, felkeveredik a gyomrom.~ 891 XXIV | belőle. Azután Lorándnak is töltött.~– Igyál te is!~– 892 XXIV | Lorándnak is töltött.~– Igyál te is!~– Nem ihatnám én, bátyám – 893 XXIV | csakhogy nagyon bolond. Ki is venné az ilyesmit komolyan? 894 XXIV | asszony. A kárral még a gúny is együtt jár. Kegyetek a világ 895 XXIV | együtt marad a jószág is, a vételár is.” – Bálnokházyné 896 XXIV | marad a jószág is, a vételár is.” – Bálnokházyné is tréfált, 897 XXIV | vételár is.” – Bálnokházyné is tréfált, mikor azt mondta 898 XXIV | cserébe esett; mert viszont mi is megcsaltuk őt ezzel a mesével 899 XXIV | vándorszínésznének. Egyúttal amazokon is bosszút állunk, mert ők 900 XXIV | állunk, mert ők Sárvölgyit is gyűlölik. Aztán elvégre 901 XXIV | Aztán bizonyosan Melanie is tréfált, mikor harmadnapra 902 XXIV | tréfáltok, hát hadd tréfáljak én is!” A házam éppen tele volt 903 XXIV | lakodalmat tartatok odaát, én is azt fogok tartani itt. Emlékezel 904 XXIV | gondolat volt, én magam is elismeremfolytatá Topándy. – 905 XXIV | esztendeig a vármegyén; nem is védelmezem magamat; rászolgáltam, 906 XXIV | kiállom. Tudtam én azt akkor is, amikor ez eszeveszett tréfát 907 XXIV | szárnysmaragdjáig, nekem ígérték volna is, s viszont mindennel, ami 908 XXIV | képzelhető, megfenyegettek volna is, mégis megtettem volna, 909 XXIV | azt észre lehetett abból is venni, hogy a kortyondi 910 XXIV | azóta egypártól már levelet is kaptam, hogy ne áruljam 911 XXIV | hogy ne áruljam el, hogy ő is itt volt akkor. Csak azt 912 XXIV | mit éreztél volna akkor te is, ha láttad volna, hogy halad 913 XXIV | egészen ő az. Hiszen az is jutott eszembe, hogy egy 914 XXIV | állat, semmi más: annak is igaza van; aki feljebbvaló 915 XXIV | embernek, nemesembernek, annak is igazat adok, s aki angyal 916 XXIV | aki angyal akar lenni, az is lehet következetes. Szeretőddé 917 XXIV | szalonnát, kenyeret kérni; én is elégszer találkoztam velük, 918 XXIV | Lehet, hogy fenyegette is őket arra az esetre, ha 919 XXIV | kíméltek bennünket eddig. De az is meglehet, hogy valami más 920 XXIV | meglehet, hogy valami más okuk is van Lankadombot üzletük 921 XXIV | kell égetnünk.~– Azt eddig is tehettük volna, de nehéz 922 XXIV | Amiket még farkasvermekkel is szaporítottak veszedelmes 923 XXIV | csendes holdvilágnál le is csónakáztak a mocsár belsejébe; 924 XXIV | A két ostromló rég haza is érkezett már, míg a lángoló 925 XXV | a zene szól~Lankadombon is megváltozott a világ rende. 926 XXV | a szomszéd város bandái is fölkeresnek, s egyik banda 927 XXV | keresheti: – tán egyébre is spekulál amellett? Mindig 928 XXV | amellett? Mindig kész dőzsölő is akad elég, ki nem válogatós 929 XXV | igen kézben.~Egyébként is Sárvölgyi nem kiállhatatlan 930 XXV | felesége táncol, hanem még az is, hogy kénytelen levén a 931 XXV | visszavonulásával nagyon is felötlő zajt okoz, ami aztán 932 XXV | Isten fizessen meg még azért is, amit nekünk adni szándékozik; 933 XXV | szót, még a hálószobájába is utána tolakodott a nagyságos 934 XXV | segélyordítást. Más oka is volt a megtámadottnak csendesen 935 XXV | hogy hogyan gyűjtöm, azt is tudtad, mire gyűjtöm. Mert 936 XXV | Kandúr!~– Ne tátogj! Ne is fáraszd a szádat! Egy fazék 937 XXV | úrfi aztán elvette a leányt is meg a pénzt is; majd az 938 XXV | a leányt is meg a pénzt is; majd az üres fazekat vissza 939 XXV | Megölöm, ha száz lelke van is. Ezt már megígértem neki 940 XXV | láttad a vén szelindeket is, hogy ott volt a rablásnál?~– 941 XXV | védhetted. Azért én mindig is pártfogód voltam, Kandúr.~– 942 XXV | bánom én, akármi vagyok is. Zsivány vagyok. Nekem tetszik 943 XXV | öltem, raboltam, – papot is raboltam ki. És most is 944 XXV | is raboltam ki. És most is ölni akarok.~– Imádkozni 945 XXV | lelkedért.~– Bomolj meg! Bánom is én. Terád éppen úgy hallgat 946 XXV | hördülve tántorodott hátra. Azt is elfeledte, hogy a kést kikapja 947 XXV | az istennyila!~Még most is reszketett, úgy meg volt 948 XXV | koponyádba; még száz aranyat is kaptam volna érte, ami fejedre 949 XXV | Zsiványok. Még azoknál is rosszabbak. Istentagadók. 950 XXV | ártatlan teremtés ellen is kiveté hálóját. Kettő kellett 951 XXV | akkor az én feleségemet is odaviheti magához, s aztán 952 XXV | észreveszik a betörést, ők is vakmerő emberek.~– Csak 953 XXV | fickó vagy. Lám, hozzám is milyen ügyesen be tudtál 954 XXV | Éppen így bemehetnél azokhoz is; a cimborák hegedűsöknek, 955 XXV | koporsójában eldugott kincsre is rávalljon!~– Hallgass rám! 956 XXV | forint. Ha meg nem találod is: én kétannyit adok neked. 957 XXV | neked ez a levél?~– Azt is megmagyarázom neked, hogy 958 XXV | végrendeletét a káptalanhoz be is adá őrizés végett. Amint 959 XXV | számolna:~– Tehát először is: kapok pénzt! – másodszor: 960 XXVI | megfordítom fejem alatt, te is oly édeset fogsz álmodni 961 XXVI | ugyanazon küzdés, még az álomban is.~„Ha kutyád volnék, nem 962 XXVI | szalonnát; hadd éljenek ők is.~Azok aztán mondanak érte 963 XXVI | szép kisasszonyt, s meg is nagyságolta.~– Csókolom 964 XXVI | engem? Nem látod, hogy én is cseléd vagyok, sütök, főzök 965 XXVI | ennyit tudsz, akkor azt is kellene tudnod, hogy asszony 966 XXVI | Odafurakodott hozzá.~– Mást is látok én még, szép kisasszony. 967 XXVI | kisasszonynak együtt van az öröme is meg a bánata is.~– No de 968 XXVI | az öröme is meg a bánata is.~– No de mármost takarodjál! – 969 XXVI | innen, leányzók; inkább ti is hallgassátok meg, amit mondok! 970 XXVI | minden porcikája tele volna is hamissággal, mégse csaphasson 971 XXVI | Körülfogták, elállták Ciprának is az útját, s kíváncsian lesték, 972 XXVI | az isten áldásából nekem is juttatni valamit!~Cipra 973 XXVI | a cigányasszony. – Nekem is van otthon egy ilyen nagy 974 XXVI | éppen ilyen magas. Annak is van vőlegénye, el is venné 975 XXVI | Annak is van vőlegénye, el is venné mentül elébb.~Cipra 976 XXVI | soha!”~„Vagy szeretnél te is engem, vagy ne szeretnélek 977 XXVI | néznél, elfordulnál: úgy is volna; – ha mellém ülnél, 978 XXVI | legalább, ha szólni nem merek is, ezt a nótát eléneklem, 979 XXVI | megszólalok, megölöm őtet is és magamat is.”~„Vagy talán 980 XXVI | megölöm őtet is és magamat is.”~„Vagy talán csak magamat.”~„ 981 XXVI | cselédeket, meg a vén csacsit is. Azt is hadd benevolizálja, 982 XXVI | meg a vén csacsit is. Azt is hadd benevolizálja, s aztán 983 XXVI | lánckoptatója, hogy azóta is olyan kaszáló lépésekkel 984 XXVI | egyszerre beleugrik, még jól is esik. Beszéljünk komolyabb 985 XXVI | komolyabb dolgokról!~– Éppen én is azért jöttem, hogy egy igen 986 XXVI | Erre aztán Topándy arca is ellágyult; a szokott szarkasztikus 987 XXVI | Mit fogsz tenni legelébb is?~– Legelébb is írok anyámnak: 988 XXVI | legelébb is?~– Legelébb is írok anyámnak: megírom neki, 989 XXVI | bánata volt miattam.~– Azt én is tudom.~– Ő azt nekem mind 990 XXVI | férfiak. Egy igaz barátom is van otthon: testvérem, s 991 XXVI | ángyom.~– S egy szószólód is van még valahol, aki minden 992 XXVII | éjt kívánt neki; Cipra is visszakívánta a éjt, 993 XXVII | visszakívánta a éjt, s Loránd is szobájába tért, s ezzel 994 XXVII | ezzel az utolsó ajtózördülés is elhangzott a házban.~„ 995 XXVII | meghallja. Szegény leány! Nem is sejtette azt, hogy ez az 996 XXVII | könnyeden lejtve vezeti őket; ő is sietni látszik, s néhol 997 XXVII | rövidítve a kerülőt, mintha őt is valami bosszú ösztönözné.~ 998 XXVII | palotájának romjai.~Még most is kicsordul a könny szeméből, 999 XXVII | hallgattak.~– A lovakat is csak kell őrizni valakinek, 1000 XXVII | lövöldözesz: a paraszt ellen magad is elég vagy.~– Elég la! –


1-500 | 501-1000 | 1001-1101

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License