Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 10
érzo 2
érzülettel 1
és 757
esdo 2
esdve 1
esel 1
Frequency    [«  »]
899 azt
866 volt
798 én
757 és
643 meg
614 loránd
582 ez
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-757

    Fezejet
501 XVIII | a kétely, hogytalán”.~És mármost készüljünk arra 502 XVIII | fogatott: az utazóhintóba és a bricskába.~Mikor a kocsik 503 XVIII | sem tekintett az vissza!~És mármost hát megy nyargalva 504 XVIII | nyargalva a végzet elé.~És mikor majd az est utoléri 505 XVIII | elsőrendű csillagaival és csillagködeivel, s az árokpartokon 506 XVIII | hogy a végtelen nagyoknak és a végtelen parányoknak örök 507 XIX | Ilyen életregény Fánnyé és az enyim.~Nyolc éve múlt 508 XIX | azóta nagyleány lett, – és még mindig az én helyemet 509 XIX | mást, mint békét, türelmet és reményt.~Ő volt, aki biztatta 510 XIX | holnap, talán holnapután.~És ő saját magáról mintha nem 511 XIX | tanulmányává tenni ne irtózzék.~És ő mindezzel nem volt nekünk 512 XIX | szegény szenvedő anyát.~És azután minden évben még 513 XIX | Majd lesz még idő.~És midőn így áldozott, tudta 514 XIX | De Fánny arca piros volt és mosolygó; szemei elevenek 515 XIX | mosolygó; szemei elevenek és tüzesek, kedélye mindig 516 XIX | tudtam én, tudták az ő szülői és az enyéim; nem is gondoltunk 517 XIX | alá vontam Fánny kezét, és azt mondtam neki:~– Kedves 518 XIX | gyermeteg derültséggel felelt:~– És hogy még derekabb ember 519 XIX | addig, amíg a gyász tart!~És amidőn azt mondta, hogy 520 XIX | fel családoddal, magaddal és velem, viseljük azt, míg 521 XIX | sietett anyámhoz vissza, és soha senki sem vette volna 522 XIX | országot, hirdetve, hogy ő ez és ez, s nem fog senkire találni, 523 XIX | ezzel a kéréssel. Vártam és tűrtem, míg a napok letelnek…~… 524 XX | Loránddal.~Megfogadták, és benn maradtak egész nap 525 XX | hintóban ülni. Maradj itt, és várj reá!~Azzal a körül 526 XX | előtt látni, s ahogy anyám és nagyanyám igazíttattak rajta, 527 XX | Kedves bátyám. Anyánk és nagyanyánk is itt van.~Erre 528 XX | tökéletesítem az asztronómiai és kronológiai tanulmányaidat. 529 XX | te anyámmal együtt jössz. És ezek nekem tíz évig bajtársaim 530 XX | akármilyen abszurdum is…~És amíg ezt mondta, oly komoly 531 XX | egyedül lenni publikum és kritikus.~Az első felvonást 532 XX | nekieressze, tenyereivel tapsoljon és lábaival tomboljon; most 533 XX | hogy vessem a kihúzottat és a bennmaradtat is a kandallóba, 534 XX | pofádhoz kenem, nyomorult!~És tudom jól, hogy ez az egy 535 XX | öleljem.~Már akkor anyám és nagyanyám is ott voltak 536 XXI | bocsánatot nyert mindenért. És azután úgy örült e bocsánatnak, 537 XXI | Úgy látom, hogy anyánk és nagyanyánk is eléggé belé 538 XXI | jövőtől jót várni, szeretni és szerelmében büszkélkedni, 539 XXI | szólt a leány suttogva és elpirulva. – Tudja, hogy 540 XXI | azt kivenni a zárt fiókból és elolvasni.~Ezúttal nem tanakodott 541 XXI | pecsét nem akart engedni.~És aztán olvasta a következőket:~„ 542 XXI | a vízbe dobott gyűrűnél?~És ha hajam száláig elmerült 543 XXI | az gyilkosaival küzdött.~És tisztára akarták mosni az 544 XXI | mielőtt kezembe veszem.~És én mégsem fogom őt soha 545 XXI | Szívembe döfte a tőrt, és én csak a csókra emlékezem, 546 XXI | tekintetet vet arra a levélre.~És a cigányleány elérti, mi 547 XXI | kapja ki azt Loránd kezéből, és szikrázó szemekkel, szilajon 548 XXI | lényt megvigasztalni, – és nem találták ki soha.~E 549 XXI | örült e szónak.~– Bátyám és öcsém előtt mutassunk derült 550 XXI | talált, s akkor még egyszer és újra elolvasá azt.~Szobája 551 XXI | nevetéssel vegyest: Topándy és Dezső jöttek hozzá; Loránd 552 XXII | neked, Dezső. Bálnokházyné és leánya itt vannak Sárvölgyinél 553 XXII | hanem az utóbbi megbízás és bátorságának kétségbevonatala 554 XXII | No, azt majd meglátod. És egyúttal azt is meg fogod 555 XXII | Siess hát, hozd a kalapodat, és menjünk!~Dezső elszánt léptekkel 556 XXII | tivornyából, azonnal kocsira ül, és visszatér. Melanie és anyja 557 XXII | ül, és visszatér. Melanie és anyja selyembe voltak öltözve; 558 XXII | szólt Loránd Bálnokházyné és Melanie közt foglalva helyet, 559 XXII | szemeit levenni.~– Nagy és szép fiúbizonyítá Bálnokházyné. – 560 XXII | Bálnokházyné, Melanie és Dezső. Milyen indiszkrétek 561 XXII | volna a tárgyhoz látni és félbeszakítani ezt a beszédet.~ 562 XXII | utazik nagy sietve.~– No, és mi oka lehet arra?~– Az 563 XXII | Ilyen eseteknél a látszat és a szenvedély szemüvege gyakran 564 XXII | volt, s kinek a szíve és annak megfelelő áldással 565 XXII | az egyiket. Én kihúztam, és Loránd nevét olvastam le 566 XXII | táncra szólt, hanem a Loránd és Gyáli közötti összeütközés 567 XXII | cédulát pedig eltettem, és megtartottam mai napig, 568 XXII | tisztelt hölgy kézírása; dátum és vízjegy rajta.~Bálnokházyné 569 XXII | attól, amitől retteg.~– És ez az ember engedte legkedvesebb 570 XXII | halál gondolatával kelni és fekünni; engedte őt idegen 571 XXII | keresztyén férfi, ki Istent hisz, és bízik azokban, amik szentek; 572 XXII | hevültebben folytatá.~– És ez az ember tudta azt jól: 573 XXII | szerencsétlen balvégzetét, és hidegvérrel vezette oda 574 XXII | ablakmélyedésből, indulatosan kérdezéÉs megölte őt?”~Dezső magas 575 XXII | húgába. A bátyjánál szebb és kedélyesebb is. Talán erre 576 XXII | aztán eltűnt a mosoly.~– És most legyen ön ítélő bírám, 577 XXII | fel hirtelen Bálnokházyné.~És valóban Sárvölgyi oly sápadt 578 XXII | észrevegyék reszketését, és még mosolyogni törekedett.~– 579 XXII | mégis igen rossz időben és helyen mondta el kifakadásait. 580 XXII | nevünkben is a kedves Ciprát és a kedves Fánnyt. Mi e derék 581 XXII | Áronffy-címernek apatkó”-hoz és a „kifli”-hez; a cigányleányhoz 582 XXII | kifli”-hez; a cigányleányhoz és a pékleányhoz.~Hanem Loránd 583 XXII | lenni, hogy így kitörhetett! És nincs-e igaza a nőnek, aki 584 XXII | jutott reánk: boldognak lenni és bosszút állni. Együtt egyikünk 585 XXII | A titkot csak mi tudjuk és nagyanyánk s maga a farizeus. 586 XXIII | vélte kitalálni. Ez Loránd és Topándy között könnyen véghezmehetett; 587 XXIII | Ez a fény bizony kialudt.~És ha nem sikerült is Lorándot 588 XXIII | magát a világ ügyeibe, mulat és nevet: – csak ő maga tudja, 589 XXIII | visszatért délre Szolnokra.~És onnan azután haza.~Óh, az 590 XXIII | ahogy régen-régen elhagyta, és lássa, érezze, hogy amíg 591 XXIII | szeretne újra leülni közéjük és játszani velük; ott vannak 592 XXIII | tudott, mert fél karját és lábát megütötte a guta; 593 XXIII | mi leányunk fogsz lenni!~És valamennyien úgy szeretik 594 XXIII | oly nyers hangon kiabált, és most is oly őszintén szerette 595 XXIII | őszintén szerette Dezsőt és a két családot, mint hajdan. 596 XXIII | menyasszonyt, amiért olyan bátran és hangosan elmondta azokat 597 XXIII | táncot a menyasszonnyal; és aztán egy nappal később 598 XXIII | Isten áldjon meg érte!~És Loránd nem is tudta azt, 599 XXIII | jutalma az, ha sikerülnek, és rejtve maradnak.~– A gyermekek 600 XXIII | másik kettő: a nagyanya és Loránd végre meg hagyták 601 XXIII | némán, egy szót nem ejtve! És mennyire megérthették egymás 602 XXIII | hangjai fogadták őket. Úr és cseléd örült, vidult.~– 603 XXIII | Új örömet neked, anyám. – És neked isszólt öreganyja 604 XXIII | megcsókolá homlokát.~– Eredj!~És ebben a csókban nehéz, kötelességrovó 605 XXIII | áldás súlya volt. Eredjés állj bosszút!~ 606 XXIV | laboratóriumba, ahol együtt szoktak és egyedül tanakodni emberek 607 XXIV | egyedül tanakodni emberek és természet felől.~Az öregúr 608 XXIV | mely a megye levéltárában és a káptalanban van letéve, 609 XXIV | meghívatik Melanie leányom és Gyáli József úr menyegzőjére, 610 XXIV | Én is kiültem a tornácra, és onnan néztem.~Megindult 611 XXIV | győzni, hogy története való, és nem mese, a külsőségeket 612 XXIV | az öné?~– De kicsoda ön, és hogy mer engem megtámadni?~– 613 XXIV | Miklós főszolgabíró vagyok, és jövök önt fel- és letartóztatni 614 XXIV | vagyok, és jövök önt fel- és letartóztatni a bécsi cs. 615 XXIV | több rendbeli hamisítás és csalás miatt, in flagranti, 616 XXIV | egyébiránt csalódott volna. És most újra kérdem öntől, 617 XXIV | neje? – szólt Loránd. – És eszerint Melanie nem ment 618 XXIV | két napra férjhez ment, és megesküdöttSárvölgyivel.~– 619 XXIV | érdemesnek tartson szerelmére, és az Sárvölgyi.~– Én elhiszem, 620 XXIV | nevét viselje. A szamarat és a csikót felöltöztettem 621 XXIV | felöltöztettem vőlegénynek és menyasszonynak, egyik részeg 622 XXIV | midőn az igazi Sárvölgyi és Melanie húgom esküvőre mentek, 623 XXIV | nem voltál akkor itten.~– És én sajnálom, hogy nem voltam 624 XXIV | forgatta az ki helyéből. És most mégis olyan iszonyú 625 XXIV | átveszed gazdaságom vezetését, és itt maradsz.~– Itt maradok.~– 626 XXIV | eszembe, hogy egy fiatalembert és egy fiatal leányt hogyan 627 XXIV | Ez, mint mondám, ízlés és fogalom dolga. Rátok van 628 XXIV | titkolni, igen ravaszok és vigyázók. Nem szorulnak 629 XXV | édesanyjának felügyelete alatt, és így igen kézben.~Egyébként 630 XXV | szebbnél szebb valcereket és mazurkákat, amiken a felesége 631 XXV | papot is raboltam ki. És most is ölni akarok.~– Imádkozni 632 XXV | mondok! Tartsd a süvegedet, és fogd a pénzt!~Azzal letette 633 XXV | Mármost hát hallgass ide rám, és szedd össze az eszedet!~ 634 XXV | elsülnének a kezemben, és szétszaggatnának. Ezek a 635 XXV | Az az átkozott megigézte és megrontja.~– Megrontom én 636 XXV | mit akar. Szívébe döfni, és megforgatni azt benne.~– 637 XXV | bizalmasan hajolt közelébb, és fülébe súgá:~– És azzal 638 XXV | közelébb, és fülébe súgá:~– És azzal a hírrel, hogy a szomszéd 639 XXV | szomszéd véletlenül meghalt, és másikat nem írhatott.~– 640 XXV | ahelyett, amit elraboltak. És azután mehetsz leányostul 641 XXV | jóllakom emberhalállal! – és ötödször – megint kapok 642 XXV | keringőt, melyen Melanie és Bálnokházyné hevült arccal 643 XXVI | hitregéiről; a két földsark és a napfordítók népfajainak 644 XXVI | összegyűjték a tudósok, és egyről még nem beszéltek: 645 XXVI | légkörében végtelenül él és újraszülemlik.~Óh, édes 646 XXVI | füvet, fát, patakot, tengert és egeket benépesítettek.~A 647 XXVI | szenvedély lángoló őrjöngése és a hideg kétségbeesés, egymással 648 XXVI | tekintetéből új táplálékot nyerve! És azután alkonytól hajnalig 649 XXVI | valahányszor meglátom, megnémulok, és nincsen erőm.”~„Ő követett 650 XXVI | megszólalok, megölöm őtet is és magamat is.”~„Vagy talán 651 XXVI | Vagy talán csak magamat.”~„És tán akkor sem szólok még?”~ 652 XXVI | arra, hogy nőül vedd.~– És olyan hozzám. Sok hálával 653 XXVI | arra, hogy nőül vedd.~– És mert felyül vagyok emelkedve 654 XXVI | igaz pénzzel fizető nőt; és elveszemnem hálából, 655 XXVI | szeret, mint másik fiát.~– És én őt jobban szeretem, mint 656 XXVI | vagy őt, azt felelném , és fájna bele a lelkem: „Anyám, 657 XXVII | keblén; arcát felemeli, és összegyűjti szívének minden 658 XXVII | vágyaktól megtelt szívvel és néma ajakkal! Amilyen gyönge 659 XXVII | van, aki meghallja azt!~És a némán térdeplőnek ki nem 660 XXVII | imáját van, aki feljegyzi, és a szót, amely mondva nincs, 661 XXVII | minden madár fészkén ül, és fejét szárnya alá rejtve 662 XXVII | alszik? Ki küldi őt: „Kelj és hirdesd, hogy a szerelem 663 XXVII | úgy hallgatá azt tovább.~És eszébe jutotta vén cigányasszony 664 XXVII | de egész teste reszketett és fázott!~– Nem. Nem kell 665 XXVII | takaróját fejére húzta, és a fal felé fordult. De az 666 XXVII | majd kiszakítá keblét, és minden tagja úgy reszketett.~ 667 XXVII | gallyacskát letörni indul, és mégis úgy érzi, mintha a 668 XXVIII| hangzott, s egy zuhanás és egy káromlattal teljes ordítás.~ 669 XXVIII| csak eddig ment be a kés.~És mutatta a rablótól elvett 670 XXVIII| Szemükbe nézek! – monda Loránd, és csak Ciprára volt gondja, 671 XXVIII| Maradj hát, Cipra, veszteg, és ne mozdulj! Mi ketten végezünk. 672 XXVIII| végezünk. Hozd a fegyvered és a lőszereidet, Loránd! A 673 XXVIII| különben én is felugrom, és elvánszorgok innen, amíg 674 XXVIII| az ablakokat keresztvasak és táblák védik. Kezem ügyében 675 XXVIII| feladatod: Vedd a dupládat, és eredj föl a padlásra! A 676 XXVIII| török a hátadon. – Felmégy, és kimászol a padlás csapóajtaján 677 XXVIII| vadásztáskájából előkeresve töltényeit és lőkupakjait.~– Golyók helyett 678 XXVIII| célozhat.~Sietség! vigyázat! és bátorság!~Loránd sokat olvasott 679 XXVIII| túlsó félen, s dupláját és pisztolyait onnan lövöldözé 680 XXVIII| velük menni, azt felkapták és magukkal cipelték, perc 681 XXVIII| izmai szívósak voltak, és támadásai véletlenek, hevesek, 682 XXVIII| ellenfelét keresve szemeivel és nem találva sehol.~Perc 683 XXIX | vetve, Sárvölgyi úr. – Amit és parancsolok, azt teszed. 684 XXIX | A malacot meg kell fogni és odaadni a Marcsának.~A malac 685 XXIX | koccintá a nemes állat orrát.~És íme e koccanásra – egy lázsiás 686 XXIX | nyíláson ki tudott bújni, és odább állt.~A szolgabíró 687 XXIX | után útban volt esküdtjével és hajdújával a nyomukban.~      ~ 688 XXIX | két puskát, két pisztolyt és egy vadászkést.~Kötve kell 689 XXIX | fülemülék zengnek össze a távol és közel kertek bokraiban, 690 XXIX | Sokáig semmi nesz távol és közel.~Sárvölgyi nyugtalan 691 XXIX | nyugtalan várakozással nézett és hallgatott. Szemeivel az 692 XXIX | ötpecsétes levelet megtalálják!~És már e percben mindén el 693 XXIX | át az ajtótól az ablakig és ismét vissza a tért, az 694 XXIX | egész nagy, rohanó lavinát, és nincs ideje már hova menekülni 695 XXX | Ő rögtön befogatott, és áthajtott maga a szomszéd 696 XXX | megfogva a leány kezét.~És akkor a leány úgy kulcsolá 697 XXX | ateista félrefordítá arcát, és sírt.~Az ablaktáblák átereszték 698 XXX | kocsizördülésre úgy figyelt, és aztán oly csüggedt lett 699 XXX | Összetette kezeit keble fölött, és szemeit lehunyta.~Amint 700 XXX | Odasiet Cipra ágyához, és megfogja kezét.~– Lásd, 701 XXX | megvizsgálta a sebet, bekötözé, és azt mondá a leánynak, hogy 702 XXX | nyugodtan; ne mozogjon, és ne beszéljen sokat.~– Van-e 703 XXX | súgva Loránd.~– Az Isten és a természet segíthetnek.~ 704 XXX | rablók ápolására. Loránd és nagybátyja ott maradtak 705 XXX | tárgyát.~A bírák itt vannak, és törvényt tartanak a bűnösök 706 XXX | milyen iszonyú kétségek ezek!~És azután ismét eszébe jutott, 707 XXX | Topándy felugrott helyéről, és eléje ment.~Cipra jól hallá, 708 XXX | felderítve, elítélveés végrehajtva. – Hogyan?~– 709 XXX | szabott volna , oly nehéz és teljesen összefüggő vallomásokat 710 XXX | találtuk. Elénk jöttek, és legnagyobb aggodalmukat 711 XXX | szobája nyitva van feledve, és üres. – Hálószobáját valóban 712 XXX | ládájában benne volt a kulcs, és a szobaajtó nyitva volt 713 XXX | emberektől szenved, meghal, és feltámad; igazságos ítéletet 714 XXX | Mindig nyitva áll az, és mindenkinek.~– Nem számomra 715 XXX | várom; én bírám elé megyek, és nem zúgolódom ellene. Azoknak 716 XXX | Loránd odalépett hozzá, és megfogta kezét, elkezde 717 XXX | Én űznék gúnyt belőled, és most?~Topándy malaszttal 718 XXX | szíveddel? – mondá Loránd.~– És egy haldoklóval – rebegé 719 XXX | meghalni – meggyógyulsz, és boldogok leszünk.~– Most 720 XXX | tisztelendő atyám, törje fel, és olvassa el előtte. Kegyed 721 XXX | végzései felőlem mindig bölcsek és gondviselésteljesek voltak.~ 722 XXX | úgy szeretsz, ki szelíd és Istenben megnyugvó vagy, 723 XXX | akarja alkotni a sorsot, és e kegyetlen úrhölgy átka 724 XXX | fölemelkedve helyéről, és e szóban benne volt minden: 725 XXX | erejével odavonta őt keblére, és csókjaival halmozá el.~A 726 XXX | annak vére az ifjú keblét.~És ahány csókot adott hevült 727 XXX | szegényzöldruhás leány!~És midőn utolsó csókját nyomta 728 XXXI | jókedvű gúny volt rajta és könnyelmű mosoly.~– Loránd 729 XXXI | kérdé Daruszegi.~– Én.~És akkor kivonta kebléből bal 730 XXXI | kezem.~Bal kézfeje kék volt és felduzzadt.~– Gyorsan, orvosért! – 731 XXXI | hogy csak zörgetnem kell, és megnyittatik, rég kocogtattam 732 XXXI | dominium fogsz lenni mindjárt. És gyomor uram őnagysága és 733 XXXI | És gyomor uram őnagysága és szív uram őkegyelmessége 734 XXXI | szív uram őkegyelmessége és fej uram őexcellenciája, 735 XXXI | azalatt, míg gúnyolódik és mosolyog; s mikor felkacag, 736 XXXI | teljhangon. – Én apelláltam!~És azzal visszarogyott a karszékbe.~ 737 XXXI | lett az, mint a márvány, és nyugodt, mint a halottaké 738 XXXI | magyarázatot tudtak venni, és az mind Cipra javára ütött 739 XXXI | nagyon rút éjszaka volt, és az nagyon szomorú várakozás 740 XXXI | szénásszekér döcögött beés abba volt elrejtve a koporsó. – 741 XXXI | be rajta, miként akkor.~És a szénásszekér után gyalog, 742 XXXI | némán a szekérre mutat, és nem tud szólni. Dezső válaszol 743 XXXII | alatt, míg érte mehettem, és hazahoztam. Fánny ápolta. 744 XXXII | azért csak szerettük őt.~És aztán így megvénültünk csendesen.~ 745 XXXII | Siralom volt ezt tudni és őt látni.~Egy délceg alakot, 746 XXXII | lehetett volna egy országban!~És aki tétlenül, szerettelenül, 747 XXXII | hullatott levelet levél után, és nem várt a holnaptól semmit.~ 748 XXXII | üres szállás van benne.”~És ettől irtóztunk mi valamennyien.~ 749 XXXII | ivott; örökké józan volt és egykedvű. Nem olvasott mást, 750 XXXII | érdekelte, gyümölcsfái voltak és méhei.~Az állatok és a növények 751 XXXII | voltak és méhei.~Az állatok és a növények nem csalják meg 752 XXXII | harcot a rovarok ellen; és tanult naphosszant életbölcsészetet 753 XXXII | meg előttem.~Félt magától, és félt attól a csendes háztól 754 XXXII | közepén a földön fekszik, és nem akar fölkelni.~Én a 755 XXXII | Azzal lehunyta szemét, és sohasem nyitotta fel többet. 756 XXXII | nem tudott megölni a kard és a dárda, tíz perc alatt 757 XXXII | Mi pedig vénülünk tovább, és ki tudja, hogy mire vénülünk


1-500 | 501-757

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License