1-500 | 501-582
Fezejet
501 XXV | félholdat tart a kezében, ez az Áronffy-címer; a másikon
502 XXV | búzakalásszal a lábában, ez a főbíró címere; a harmadik
503 XXV | amiből egy egyszarvú jön elő, ez a Nyárády-címer, a negyedik
504 XXV | egy korona, kardos kézzel, ez az esküdt címere. Az ötödik
505 XXV | kell lenni, Topándy címere; ez áll egy koronás kígyóból.~
506 XXV | felejtem el. – S minek neked ez a levél?~– Azt is megmagyarázom
507 XXV | látni, amit rád bíztam. Ez a levél Topándy újabb végrendelete.
508 XXV | vagy te!~– Ha tehát mármost ez az ötpecsétes levél az én
509 XXVI | szolgálatomat az úrnak.”~– Ez idézés?~– Láthatod a jónapkívánásról.
510 XXVI | küldök egy süldőmalacot. Már ez ellen, öcsém, nem lehet
511 XXVI | öcsém, nem lehet rugódozni. Ez olyan, mint a hideg fördő:
512 XXVI | búsult rajta, mint magam.~– Ez sem ok arra, hogy nőül vedd.~–
513 XXVI | Nagylelkűség! Liberális fitogtatás. Ez sem ok arra, hogy nőül vedd
514 XXVI | eredetiség érdeme sem a tied. Ez mind nem ok arra, hogy nőül
515 XXVI | színezetnek adott helyet.~– Ez már más szó. Ez, csupán
516 XXVI | helyet.~– Ez már más szó. Ez, csupán ez az egy ok lehet
517 XXVI | már más szó. Ez, csupán ez az egy ok lehet rá, hogy
518 XXVI | mint apámat szerettem.~– Ez nehéz mondás.~– De ha azt
519 XXVI | nyújtá Lorándnak.~– Lásd, ez jól van mondva.~– De efelől
520 XXVII | közelgő üdvösségem előérzete-e ez? Mi bánt, mi borzaszt, mi
521 XXVII | Nem is sejtette azt, hogy ez az érzés, ez a felmagasztulás:
522 XXVII | sejtette azt, hogy ez az érzés, ez a felmagasztulás: ez az
523 XXVII | érzés, ez a felmagasztulás: ez az ima; – nem a szó, nem
524 XXVII | Értették már, hogy mit tesz ez.~Ki-ki leveté ködmenét,
525 XXVII | valami kóbor cigányasszony ez éjjel jól megvendégelte
526 XXVII | küldött le szívére. Talán, ha ez álmot végigaludhatta volna,
527 XXVII | Olyan sokszor mondják: ez meg amaz asszony mit adott
528 XXVII | hiszen csak egy percig tart ez!~A fű szép lágy, szép harmatos
529 XXVIII| egy hajból font lánc volt: ez útjában állt Loránd mentő
530 XXVIII| előny. Azért most neked ez a feladatod: Vedd a dupládat,
531 XXVIII| kínálkozó hely volt számára. Ez csak tíz lépésnyire van
532 XXVIII| dacára is az ostromban. Ez a támadt résen bedugva fegyvere
533 XXVIII| ajtófél kitörésében fáradt. Ez volt a Vasgyúró.~Az udvar
534 XXVIII| egész csoport futni fog, ha ez elesett.~Mennyi lélekerő
535 XXVIII| lövöldözésre való pillanat ez már, hanem összerohanásra,
536 XXVIII| hogy tetszik a tánc, úrfi? Ez lesz most a selyemtánc!
537 XXVIII| rajta, átveté a feje fölött.~Ez akrobatai remeklés oly erőfeszítésébe
538 XXIX | borravalót is, malacot is.~Ez a bőkezű nagylelkűség pedig
539 XXIX | a kegyes úr. – Már őneki ez a szokása. Gyere el estére,
540 XXIX | Micsoda csúnya lárma ez egy malac miatt!~– Meg ne
541 XXIX | hallatára Kólya uram. – Ez nagy sor. Aztán ki lophatta
542 XXIX | rontott.~– Ott van! Az az! Ez volt az én malacom!~– Tied
543 XXIX | véleményben volt, hogy ha ez a malac csakugyan Borcsa
544 XXIX | várta a szörnyeket, miket ez éjszaka szülni fog. Csendes,
545 XXIX | közel kertek bokraiban, ez édes, ábrándos dalnokai
546 XXIX | De milyen hosszan tart ez!~Amíg el tudnak bánni ezzel
547 XXIX | rögtön rá következik.~Mi ez? Künn a szabadban verekednének
548 XXIX | rázta minden tagját.~Miért ez a nagy csendesség odakünn?~
549 XXIX | fehér marad utána. Lélek ez?~A rém ordítva rohan Sárvölgyi
550 XXIX | képeihez tevé hasonlóvá.~Ez Kandúr hangja! Ez Kandúr
551 XXIX | hasonlóvá.~Ez Kandúr hangja! Ez Kandúr alakja! De ily fehéren!~
552 XXIX | fehéren!~Mezítelen lelke ez talán egy pokolra menőnek?~
553 XXIX | halálzsibbadás állta el.~Ha ez a rémalak nem „lélek”, úgy
554 XXIX | mentül elébb azzá legyen.~Ez mindent elárul. Ez a végveszedelem.
555 XXIX | legyen.~Ez mindent elárul. Ez a végveszedelem. Énnek nem
556 XXX | megszabadítsa. Nem érdemli-e ez a szív, hogy utolsó kívánsága
557 XXX | ámen”? Óh, milyen szép ez mind! – Harmadszor aztán
558 XXX | áttört lyukakon.~– Naplemente ez? – suttogá a leány.~– Nem,
559 XXX | Óh, milyen boldog érzés ez!~Azon érzés, hogy az imának
560 XXX | útban kaptam az orvost. Ez is jót jelent.~Cipra mosolygott
561 XXX | Cipra azt gondolá, hogy ez is őérte történik.~Hiszen
562 XXX | kertben?”~Mit fog ő felelhetni ez iszonyú kérdésekre?~Hazugságokkal
563 XXX | milyen jól esett Ciprának ez a magyarázat. Még jobban
564 XXX | kisasszonytól – szólt Daruszegi. – Ez ügy különben is be van már
565 XXX | asszonyságok azt állíták, hogy ez a terem rendesen zárva szokott
566 XXX | vétett e másik ellen valaha, ez a másik bocsássa meg azt
567 XXX | áldás, akiket szeretek. Ez ifjú itt tegnap megkérte
568 XXX | kebléhez a leány kezét, midőn ez azzal vádolta őt, hogy tréfát
569 XXX | Most mondja már, tied ez az egész szép világ, mikor
570 XXX | azt óhajtom, hogy legyen ez mindkettőnk boldogsága.
571 XXX | leányt, akit szeretek, én ez átok hozományával is nőül
572 XXX | tudott már szólni, nem sírni: ez több volt, mint amennyit
573 XXXI | ott eltemetni.~Teljesüljön ez a kívánsága!~Ez szomorú
574 XXXI | Teljesüljön ez a kívánsága!~Ez szomorú meglepetés lesz
575 XXXI | Odaadom Ciprának kölcsön. Ez az ő kiházasítási pompája.~
576 XXXI | üdvözlé, bizonyítá, hogy ez az utolsó.~Azontúl keze
577 XXXI | tették azt! Ünnepnap volt ez a levél a háznál.~A falusi
578 XXXI | életének napos oldalát. Most ez elrakott leveleket újra
579 XXXI | elolvasák: a két anyának ez tanulmánya lett. Amit néhol
580 XXXI | volt elrejtve a koporsó. – Ez a nép nagyon babonás: azt
581 XXXII | a rém állt előtte, hogy ez úton elébb-utóbb mégiscsak
582 XXXII | már, nem bántották.~Olyan ez a csatatéri zengő méh, mint
1-500 | 501-582 |