Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
datum 2
dátum 1
dávid 1
de 388
debitum 1
debrecenbol 1
debreceni 1
Frequency    [«  »]
443 ki
439 mint
396 el
388 de
371 most
356 o
332 e
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

de

    Fezejet
1 I | édesség áradt azokból alá; de mosolygás az sem volt soha, 2 I | A lefekvés csak könnyű, de az elalvás nehéz, mikor 3 I | és elkezde hevesen sírni, de oly zokogva, hogy könnyei 4 I | kérdezém én ijedten, de ő nem tudott szólni a sírás 5 I | láttam, hallottam mindent; de úgy nem volt rám hatása 6 I | semmivel mutatni, ami fáj.~De olyan nagy is volt ez a 7 I | amit én nem hallhattam, de jól láttam, hogy rám integetett 8 I | vihet puskát és lőszert, de addig ne töltse meg a fegyvert, 9 I | Én jól elfáradtam már, de azért egy szóval sem mondtam, 10 I | most ilyen nagyon!~Miért? De hát miért?~Amint azok elhaladtak, 11 I | saját kertünkbe jutottunk.~De hát, istenem, vétettünk 12 I | idegen nyelven szóltak. De annyiszor leírtam e szókat 13 I | irigység konkolyt hint közéjük; de nálunk még ez az átkozott 14 I | félték, messziről üdvözlék, de közel nem siettek hozzá, 15 I | megházasodott. ember volt, de könnyelmű és szenvedélyes. 16 I | elkártyázta, és tönkrejutott. De még a szegénység nem ejté 17 I | halastó, abba beleölte magát…~De hát érdemes-e valakinek 18 I | halálhíre jött volna inkább!~De bizony örültem, de bizony 19 I | inkább!~De bizony örültem, de bizony sírtam örömömben, 20 I | család szerencsétlenségeit; de minek az eskü? Hogy egy 21 I | az Isten kegyelme nékem!”~De elhoztalak benneteket ide, 22 I | nem adnak nekik helyet. De azt is tudjátok, hogy e 23 II | amit ki nem bírtam mondani, de hogy e legelső válás legjobban 24 II | melyik gyermek nem az?), de soha a fölébredés olyan 25 II | meg fog érte emlegetni. – De hátha az ellenkező talál 26 II | anyailag összecsókoltak; de minden figyelmem azon a 27 II | akartam elérteni a szavát.~De meg nem is voltam éhes.~ 28 II | mindenfélét az asztalra, de énnekem nem kellett semmi. 29 II | értettem, hogy mit beszélt; de erősen gyanítom, hogy azért 30 II | én nem akartam elfogadni. De annak is csak az lett a 31 II | papát is Henriknek hívták, de ő maga is kiejté e nevet; 32 II | felindulásban megütlegelnek, de hidegvérrel arra ítélni, 33 II | csak a markába kuncogott, de gonosz hamis szemeivel akkor 34 II | amit én még nem értek, de gyanítom, hogy mi. És bátyám 35 II | elvezet.~Rászántam magamat.~De alig haladtunk végig a folyosón, 36 II | sütőkemence visszfénye, de annak is vége lett, amint 37 II | volt, mint Fromm papának, de fekete; s nem levén oly 38 II | ötször-hatszor hozzákezdett, de nem bírta glédába hozni 39 II | magasabb volt, mint én; de én azt nem néztem, hanem 40 II | csizmáért? Hadd halljam! De a mindennapi kenyérért, 41 II | legény odavágott:~– Igenis: „De szabadíts meg minket a gonosztól!”~ 42 II | kérdik, hogyan akar meghalni; de még nagyobb baj az, hogy 43 II | sem szerettem a kezemen, de legalább le tudtam róla 44 II | jóváhagyását:~– Bonus, bonus!~De hát a könyvnélkül való?~ 45 II | könyvet vette volna a kezébe, de a másik kezével meg nyúlt 46 II | tevékenységre serkentse, de már akkor Henrik nem volt 47 II | amit én ugyan nem értettem, de arc- és kézmozdulataiból 48 II | magamban a hegedüléshez, de nem tudja, hogy szabad-e. 49 II | családunkkal. Loránd húzott ki, de ő sem dicsekedett vele soha.~ 50 III | hajam is fel volna sütve!~De azért mégis meg voltam felőle 51 III | ruhában lát maga előtt. – De így jár, aki muntliszt közé 52 III | úriasan lakunk és élünk; de milyen vert szegénynek éreztem 53 III | tiszta fehér függönyeivel; de hová esett az hátra reputációmban, 54 III | rézmetszetek üveg alatt; de itt pompás olajfestmények 55 III | alak nem látszott járni, de lengett, hajlott, simult, 56 III | volt még több nyolcévesnél, de növésére nézve pár évvel 57 III | négy-öt nyelven beszélni, de hallgatva is annyit, ami 58 III | helyettem megfeleljen neki.~De nemcsak én voltam az, ki 59 III | igaz, mind komoly valóság; de már engemet mégis nagyon 60 III | szép ideál angyalom valahade ne tovább, ne ilyen sokat 61 III | nyolcesztendős volt még, de már oly szépen tudott zongorázni, 62 III | jöjjön át hozzájuk éjszakára; de ő azt felelte, hogy oda 63 III | amivel rendelkezhettem, de mégis nem adtam volna két 64 III | ugrik, amikor meglátja.~No de szerencsére holnap már elviszik 65 III | vigyázzak bátyámra, az ifjúra!~De amit az első mondáskor meg 66 III | hosszú volt egy napi út.~De én azért korán reggel, mikor 67 IV | fiatal, harmincéves férfi, de szőke arca miatt még ifjabbnak 68 IV | amikor vádoltatva volt; de ön az idézésre meg sem jelent, 69 IV | hogy keresztyénné legyen. De valami valláshoz csak kell 70 IV | páterhez, mint a rabbihoz. De legalább a régi neveiket 71 IV | egész a szeptemvirátusig; de miután meg nem jelent, mármost 72 IV | szólt nevetve Topándy. – De ugyebár, mégiscsak vicc 73 IV | Voltak rajta épületek is, de hogy valamelyik templom 74 IV | szenvedések nyertek vigasztalást; de ön a birtokába jutott falakat 75 IV | negyven krajcárt.~– Nagy pénz, de csak kikerül valahonnan.~ 76 IV | barna volt és halavány, de annál pirosabbak gömbölyű 77 IV | idők viszontagságai ellen? De ne traktáld te szolgabíró 78 IV | kínálta, sőt nemcsak enni, de inni is kellett, mert poharába 79 IV | kivel messze kézből beszél; de a cimbalmospertuvan 80 IV | szatirikus tartalma van; de aminek szarkazmusa annyira 81 IV | papokat gúnyolta benne valaki, de úgy, hogy azt senki se értse, 82 IV | virtuozitással lehessen játszani.~– De ugyan mondja meg, nagysád, 83 IV | eltagadja, hogy hazája volt, de mégis visszaemlékszik , 84 IV | hallottam, hogy csengetnek, de nem jöhettem mindjárt, mert 85 IV | Elvégezte-e már az imádságát?~– De bizony megint újrakezdte. 86 IV | ihlett, tiszteletre méltó; – de visszataszító látvány a 87 IV | mind ott függnek a falakon, de mind félrefordították arcaikat, 88 IV | fogadásokat tett magában, hogy de már akármi fog következni, 89 IV | kergetik is ki a házból, de ő ehhez hozzáharapni nem 90 IV | veríték folyott végig.~– De már ebből csak tetszeni 91 IV | merre lesz tágabb a világ –, de nekem semmiféle nemzetségem 92 IV | húzódozva a fenyegető rémtől –, de én annyira nem jól érezem 93 V | vadászva elmennek odáig, de mindannyiszor megjárták, 94 V | embertől született fenevad; de akit kár volna háborgatni, 95 V | elérte a paripa nyakát, de zúzott lába nem fogott már, 96 VI | hőstettemmel nemcsak magam, de Melanie húgom is meg volt 97 VI | leette nyelvemről a bőrt, de azért ki nem adtam a fogam 98 VI | előtt.~Nemcsak a gyomrom, de az egész lelkem föl volt 99 VI | csengettyű el ne árulja jöttömet, de Fromm papa az ajtóban várt.~ 100 VI | elhiszik, hogy az enyim. De legyek már egyszer olyan 101 VI | széttépett azóta az idő: de ez a levél még most is megvan 102 VI | Köszönöm, amit helyettem írtál, de nem fogadom el, majd megírom 103 VI | volna, Dezső pajtás, de látod, a gyertyánk leégett; 104 VI | még csak nem is fájt.~– De hát azután, ha megtanultad 105 VII | mikor már Henrik aludt: de ha ébren lett volna is, 106 VII | raktunk betűt betű után; de a veszély neheze azokat 107 VII | hogy megsiratna. No, no, de ne sírj; ne félj semmit! 108 VII | eregették őket ismét vissza; de már akkor mindegyiket a 109 VII | fogok felelni; kettévághat, de akkor se találja meg bennem, 110 VII | ilyen embert, ha találnak; – de akkornem nézhettem volna 111 VII | Nem! Nem fogok hazudni. De nem is árulkodom.~– Felelsz-e? – 112 VII | azt az embert?~– Ismerem; de nem árulom el.~Azt hittem, 113 VII | Tévedés volt, az igaz, de nem bűn, amit elkövettetek, 114 VII | baj ne érjen benneteket, de arra nézve szükséges, hogy 115 VII | voltak e szavak mondva; de nálam egyszerre világosság 116 VII | Még most sem értem, miért, de úgy kell hinnem. Azért nem 117 VII | annak, aki azt ismerte.~– De gondold meg, édes fiam, 118 VIII | Miattam eloszolhatik.~– De talán önt is fogja annyiban 119 VIII | ezek becses adatok voltak, de kikötöttem amellett, hogy 120 VIII | semmit.~– Ez mind igaz; de nekem mégis úgy tetszik, 121 VIII | vagy szökve menekülni.~– De hiszen mi nem így egyeztünk 122 VIII | illa berek, nádak, erek’!” De hát hiszi-e azt valaki, 123 VIII | játssza itt az ártatlant, de bizonyosan tudom, hogy ön 124 VIII | irgalmat mutatott volna hozzám. De veszélyes játékot űz ön, 125 VIII | volt benne egy kis részem; de hisz azt kegyed nagyon jól 126 VIII | nevezetes emberekké tegyünk.~– De gondolja meg ön, hogy Loránd 127 VIII | Igen lekötelez vele. De kérem, az esti tíz óra itthon 128 VIII | Melanie kisasszonnyal az este; de a nagyságos asszony készülődik, 129 VIII | egy skatulya fenekéhez, de ha olyan ellenségre találsz, 130 VIII | sorsot?~– Te vagy a kihívó!~– De te ajánlottad a vívásmódot.~– 131 VIII | Magáról nem aggódott már; de öccsét el akarta távolítani.~ 132 VIII | nyolcadik fülke még üres, de már le van foglalva.~A később 133 VIII | hátra ezt végiggondolni.~De tíz év hosszú idő. Jöhet 134 IX | ágy is vetve van már; – de azt ne tudja meg tíz évig 135 IX | kezében van; tehát bizonyos.~– De hát mi nagy dolog történhetik 136 IX | éjjel.~– Azt megtehetik.~– De nem tehetik! Az égre! Azt 137 X | Mire kérjem tulajdonképpen?~De hogy is lehet az, hogy ilyen 138 X | hálókabátja selyemzsinórjait. – De bizony még többet is tudok; – 139 X | becsípték. No, mi baja? De támolyog!~– Óh, Márton140 X | meg a Herr „Komiszer”-nek: de a Mártonnak, az öreg Mártonnak! 141 X | Loránd nemcsak elszökött, de elrabolta nagybátyám nejét.~ 142 X | eléggé megbotránykoztam.~– De még azonfelyül azt is mondta, 143 X | Zuckermandelen. Átkozott messze van; de mire odaérünk, annál bizonyosabban 144 X | keresztülmehet a vámon.~– De hát honnan számíthatja ezt 145 X | lehet az orrukra kötni.~– No de utoljára is! Hát maga vármegye 146 X | már így.~Nem tudom, miért, de ez a felfedezés valamit 147 X | mondá ismét leszállva –, de nyakában van a köpönyeg, 148 X | úrfinak a bőrében éppen nem, de a fiákerében még inkább 149 X | elébb beszélnie kell.~– De az még nem jöhet, mert az 150 X | Az, aki el nem árul.~– De hát mit akarsz? Miért jöttél 151 X | hatva. Magához szorított.~– De hát mit segíthetsz te most 152 X | meggyűlöltessem őt vele, de nem akartam összetörni a 153 X | ábrándom zongorázó szépemrül; de azt az ideált, aki zongorázni 154 X | maga után tudott vonni, de azt tudom, hogy nálam is 155 X | előtted lövöm magamat főbe, de attól a nőtől el nem szakíthatsz.~– 156 X | vissza; eltemetem magamat, de egy feltétel alatt, amit 157 X | nagy-nagy gyászt hoznál vele.~– De ha változnak a körülmények?~– 158 X | neked meg nem mondhatom.~– De ha ők kívánni fogják; ha 159 X | Pozsonyból, öreg.~– No, de melyik úton? Én azt hiszem, 160 X | Ohó! – monda Mártonde bizony elkísérjük a város 161 X | Tudja. Mondanék én valamit. De nem mondok semmit. Hanem 162 X | valami jutott eszébe.~– De hát te meddig akarsz engemet 163 X | másnak.~Mese volt ez előttem. De olyan rémes mese, hogy a 164 X | borzongatott tőle végig.~– De hát hová mehetnének?~– Hová? 165 X | a poros úton – galoppot.~De hát lehetséges-e ez? Azzal 166 XI | iparkodott azon kitűnni, de az olyan volt, mintha óra 167 XI | tenni?~– Engem nem egy, de több ifjúkori botlás jogosít 168 XI | A szerencsétlenség nagy, de gyalázat nincs vele összekötve.~– 169 XI | És tolvaj?~– Keserű szó, de nem tudok neki más nevet 170 XI | megvetéssel hallgatnék róla; de ez összeg kisleánykám takarékpénztára 171 XI | térítve – szólt nagyanyám –, de kérem, ne szóljon ez asszony 172 XI | ehhez lett volna is kedve; de próbálta volna most meg! 173 XI | felelnem, hogynem tudom”. De mit értem volna el vele? 174 XI | szeretni és oltalmazni fogja.~– De hát mikor fogod már megmondani, 175 XI | megmondom, édesanyám.~– De mikor? Mikor? Miért nem 176 XI | mondhatni, mint eddig mondtam.~– De hát eszeden vagy-e? – förmedt 177 XI | nem? Azt magam sem tudom. De tinektek sem. Loránd becsületszavamat 178 XI | Dezsőnek”! Az vagyok.~– De hát miért vagy az?~– Mert 179 XI | a levegőben eloszlani.~– De hát mi oka lehetett , 180 XI | bírja csikarni tőlem.~– De igenis, hogy született – 181 XI | mégis megtudtak mindent.~– De hátsenkivagy-e te?~Fánny 182 XI | dolgot kívántál tőlem, Fánny; de nem lehetetlent. Hanem hát 183 XI | ezzel lerázom a nyakamról.~De nem azt tette. Csendesen 184 XII | felőle, hogy ha cigány is, de valamivel több, mint muzsikus.~ 185 XII | Így még olcsóbb.~– Ejha! De kevély vagy a piros csizmáidra – 186 XII | járok, garaboncás vagyok.~De már ekkor a hintó lakosai 187 XII | benyíló is a csárdában, de ez annyira tele volt a csapláros 188 XII | fogpiszkálót faragni.~– Pénz! Pénz! De mennyi pénz? – riadt 189 XII | az mind a tied lehet.~– De majd nemcsak a hintót kutatom 190 XII | hogy le ne jönne onnan.~– De nem megy le, mert nem adom.~ 191 XII | neked passzust a pokolba! De kerülj még egyszer a kezembe: 192 XII | Micsoda? A szolgabíró ellen?~– De bizony még annál is felsőbbek 193 XIII | gazdatisztnek ajánlkozni, de amint azt kérdeztem tőlük, 194 XIII | észrevételt akart tenni; de maga sem tudta, mit.~Topándy 195 XIII | akarta húzni az ujjamról; de én nem engedtem. Aztán megfogta 196 XIII | azért nagy kár lett volna.~– De hát hogy szabadultatok meg? – 197 XIII | zsiványtól elvett. Adja ide; de ne bolondozzanak itt vele, 198 XIII | már látta volna valahol. De sehogy sem jutott eszébe, 199 XIII | tennék, felpofoznám őket. De maga ne nevessen, a hátam 200 XIII | ismertettem meg az ábécét.~– De hát az Istent?~Topándy elvette 201 XIII | gondviselése: legyen úgy, elhiszem; de ennek az élősdi fajnak nincs; 202 XIII | amit válogatva oszt a sors; de azért egyet meg nem ingatott 203 XIII | mindig lehet kölcsönt kapni; de mikor kamatfizetésről van 204 XIII | inkább itthon maradok.”~– De hát mi ez a Sárvölgyi?~– 205 XIII | Berlinbe vagy Ninivébe; de éppen oda kellett neki jönni, 206 XIII | Nemcsak mint rokonomat, de mint ideálját az akkori 207 XIII | üldözésétől tart miatta, de saját maga nem üldözi érte 208 XIII | még most is megvan nálam, de tudom könyv nélkül minden 209 XIII | mindjárt, vagy sohasem, de végre is segédei szavát 210 XIII | ellen engedje át. Meghal, de meg nem szégyenül. Bolond 211 XIII | szégyenül. Bolond érte, de következetes.”~…Loránd minden 212 XIII | hazájának, az Istennek! – De én nem mehetek. Itt kell 213 XIII | vagyok, árnyék elől irtózom; de ez engem kínoz, gyötör, 214 XIII | párbaja volt Áronffynak, de sohasem tudtam meg, hogy 215 XIII | megbocsátanál neki akkor. De tedd azt most! Ez ember 216 XIII | került ismét családjához; de most is azt a férget hordja 217 XIII | asszonyság ezt nagyon köszönte, de kért, hogy Áronffynak ne 218 XIII | akkor a hipokritát megkapom; de ő akkor éppen elutazott: 219 XIII | Mondd el, mit tanultál!~De a bölcs ifjú nem mondta 220 XIV | hogy volna ördög a világon; de arra a rövid időre, míg 221 XIV | mind sorra próbálgatta, de azoknak mind alapos kifogásaik 222 XIV | hogy megláthassa valaki; de ha fölébresztik azt a másikat, 223 XIV | Olyan gyámoltalan vagyok! De te annál ügyesebb vagy, 224 XIV | mikor valamit elkontárkodom; de mikor leány leányt szid, 225 XIV | értelmében annyi keserű volt, de a tönkrejutott nagy úr árvája 226 XIV | odadtam neki azokat.~– De így be fog füleiden a fúrás 227 XIV | van; nem régi mesterség, de igen könnyű. Jer, mindjárt 228 XIV | csak szemjátékkal felelt. De Cipra meg lehetett elégedve 229 XIV | ki róhatná azt meg?~Ah, de az asszonyi szemnek megvan 230 XIV | szólt nevetve Loránd.~– De igen. Nekem Melanie mondta: – 231 XIV | orcáját, odább ment.~Nevetett, de a mérges nyíl szúrásával 232 XV | igazi; ezt érzem, ezt tudom; de nem tudom bebizonyítani! 233 XV | hasonlíthatnánk össze; – de hát az nem lehet.”~Ciprának 234 XV | mint őt, megölje.~Megölje, de nem úgy, ahogy a regék királyasszonya 235 XV | szép vagy, szép királyné; de Hófehérke még szebb!” Cipra 236 XV | Cipra meg akarta őt ölni, de úgy, hogy ne haljon meg, 237 XV | mert szégyenkedik előtte; de én vágyom eléje! Engem tanítson 238 XV | hirtelen keze van, azt tudta; de hogy ezt a gyors kezecskéjét 239 XVI | Loránd értette ezt jól; de éppen ez a tárgy volt az, 240 XVI | hegyei közé fogta.~– Igaz. De ez nem élő titok rám nézve 241 XVI | Valaki bántani akarja nagyon. De valaki védelmezni fogja.~ 242 XVI | szomorúan szedte fel kártyáit. De nem fogadta el Loránd kezét, 243 XVI | magátul, mint a zerge.~– De hát mit csináljak, mikor 244 XVI | vagy alatta, vagy fölötte, de mindig: ha nem hiszed, nézzed 245 XVII | félbolondnak a házánál. De ugyan kérem, nyújtsa a karját, 246 XVII | hideg, prózai tárgyakról; de mikor látnak, akkor sírjunk, 247 XVII | talán hármat is.~– No de hiszen, ami nincs, az lehet, 248 XVII | Most meg elárultam önt! De hát végre is mire való lehet 249 XVII | Csak kívül mutatja azt, de szívét ismeri mindenki.~– 250 XVII | Végy tőle rövid búcsút! De hová lett?~Loránd nem mozdult, 251 XVIII | fognak az elbukott fölött, de legalább szemébe nem fognak 252 XVIII | akihez köti valami gondolat; de hisz azok is nemsokára utána 253 XVIII | hisz hírlapokat olvasunk; de én szeretek itt maradni, 254 XVIII | elégedve ezzel a világgal.~– De neked anyád és testvéred 255 XVIII | eljött; ismét május volt, de nem oly rideg, mint tíz 256 XVIII | Apámhoz, nagyapámhoz.~– De csak nem marad oda örökké?~ 257 XVIII | emberül.~– Szervusz, Pépó! De hogy az ördögbe is ne ismertem 258 XVIII | hátára másszon miattuk. No de szót se többet erről!~– 259 XVIII | együtt filkózunk.~Hahaha!~– De mutass be az öregnél! Hallom, 260 XVIII | háztájat amazzal felcserélje; de most már tudom: itt nagy 261 XVIII | apostolok minden csodáit; de mit tehetek róla, ha kegyed 262 XVIII | lelkemnek jól fogna esni; de arról megtudnák, hogy gyűlöltelek, 263 XVIII | egyéb mágnesek e helyre, de oda okvetlenül el kell mennem. 264 XVIII | van őkegyelmességétől.~– De bizonyosan még többre is 265 XVIII | mire mondja azt; hallotta, de nem eszmélt .~Csak az 266 XVIII | megtudni, hogy mi van benne.~De hát mi is lehet benne?~Loránd 267 XVIII | öklével ránehezkedett. „De hát okvetlen meg kell-e 268 XVIII | parányoknak örök törvénye van; de mi a közbeeső férgek története: 269 XIX | kiknek ajka nem panaszol; de panaszkodnak némán a tört 270 XIX | az eltemetett vágyakról.~De Fánny arca piros volt és 271 XIX | beszéltünk mi arról soha; de azért tudtuk mindannyian. 272 XIX | volna e szóért megcsókolni; de sokkal szentebb volt előttem 273 XIX | amennyire magatok hívtatok; de ha fogadást tettél , tartsd 274 XX | hangulatot fog adni.~No de hát legyen mulatság! Én 275 XX | igazíttattak rajta, hogy de biz ilyen, meg olyan: ez 276 XX | is akart hozzá tartani, de Loránd azt mondta, hogy 277 XX | legvilágosabb igazságomból.~– De hát, kedves Loránd, bánt 278 XX | ha eddig nem haragudtunk. De azt látod, hogy micsoda 279 XX | Én ha győzöm is a bort, de a fejem nehéz lesz utána. 280 XX | kezdett valami beszédhez, de a múltakért gyászoló keserv 281 XX | közbeszólt:~– Nekem nincs, de neked se legyen!~– Nekem 282 XX | te elébb!~– Én megteszem, de te nem fogod utánam tenni.~– 283 XX | Ha te meg, én is meg. De én meg azt hiszem, hogy 284 XX | összehajtogatott papírt; de az nem volt bankjegy.~Loránd 285 XX | odatette mind a kettőt eléje.~– De meg vannak-e igazán töltve? – 286 XX | kár lett volna nem őérte, de énvégettem; – ha az ég egy 287 XXI | Az merész vállalat lesz. De megmondod, hogy hova szököl?~– 288 XXI | várnám, hogy megtaníts ; de mi köze a te ó-testamentomodnak 289 XXI | Dezső alig vehette szavát, de arcán olvashatott mindent, 290 XXI | a hideg való eltemetett; de Áronffy Lorándot nem ismerem. 291 XXI | József Potifárné ellenében; de a szerelem nem kezdődik-e 292 XXI | bajom, meg fogom vallani. Deaza halovány arc nem 293 XXI | én ilyen bolond vagyok. De ha nincs más, amiben higgyek.~– 294 XXII | viszonzá Dezső közönnyel –, de nem bánom, látogassuk meg 295 XXII | mivel, azt ő maga sem tudta; de annyit a férfiak beszédéből 296 XXII | melegítni: úgy nagyon lesz. De hol az ördögbe is jár az 297 XXII | itteni kisasszonynak mátkája; de a cigányleánynak is átkozott 298 XXII | hozzá? Szégyen a futás, de hasznos; hanem hát így is 299 XXII | is lehet.~– Megbocsát ön. De itt egy igen súlyos vád 300 XXII | volt: lábai alig bírták, de azért nem rogyott össze. 301 XXII | édes hanggal fizetve –, de otthon is várnak reánk.~ 302 XXIII | kérdezte, hogyan végeztek, de könnyűnek vélte kitalálni. 303 XXIII | szívet neki ajándékozza. De nem szólt neki ezúttal semmit. 304 XXIII | fészket, saját házat épít; – de még akkor is valami édes 305 XXIII | is ott várt az ajtóban, de már vendégei elé szaladni 306 XXIII | örömest mosolygott volna, de az az átkozott kifent bajusz 307 XXIII | visszaadom a botot köszönettel.~De nem az ezüstfogantyú volt 308 XXIII | úgy az ágyba vágtál? Ej de haragudtam rád akkor!~– 309 XXIII | mond a nagymama. – Ej de elpirultál akkor!~– Emlékezel-e 310 XXIII | németül szóltál hozzám? Ej de nevettem rajtad akkor!~– 311 XXIII | ragyogó szemébe tekintve.~– Ej de féltél tőlem akkor!~– Hát 312 XXIII | Csak te volnál már más! De nézze, kedves fiamuram! 313 XXIII | nemcsak a földszint lakók, de a pinceboltban dolgozó péklegények 314 XXIII | eltörte a hegedű nyakát, de mindamellett e puritán elve 315 XXIII | gondolatait! Körül mély csend van; de odabenn, a bezárt, berozsdásodott, 316 XXIV | célomhoz juttat.~– Ugyan?~– De ugyan ám! Legalábbis két 317 XXIV | Persze becsuknak érte, de már az mindegy.~– Mit tett, 318 XXIV | neki legyen , nekem . De ezen fordul meg az én fátumom 319 XXIV | mennyire szemtanú volt. – No de a lovak sallangjának leírását 320 XXIV | helyzetben, ami az öné?~– De kicsoda ön, és hogy mer 321 XXIV | jótállás el nem fogadtatván.~– De, uram!~– Semmi ellenvetésnek 322 XXIV | verzióját adni a katasztrófának. De milyen prózai kimenetel! 323 XXIV | gondolatokkal eltelve.~– De igyad ki e poharat, ha mondom; 324 XXIV | Gyáli megcsalt bennünket, de az csak cserébe esett; mert 325 XXIV | akik segítettek káromkodni. De hát mit ér a káromkodás? 326 XXIV | lesz majd annak a jutalma, de ha mindazt, ami van az 327 XXIV | kíméltek bennünket eddig. De az is meglehet, hogy valami 328 XXIV | Széttép, ha védetlenül kaphat, de egy égő csóvával csapatostól 329 XXIV | eddig is tehettük volna, de nehéz a hozzáférhetés a 330 XXIV | sokszor akartam odamenni, de ön nem eresztett.~– Ok nélküli 331 XXV | kezet, nem utazom sehová; de azok már egyszer nem engedik 332 XXV | ád egy pohár bort érte.~De a cigány nem engedte magától 333 XXV | pokolba, ne hálálkodj tovább!~De a cimbalmos csak nyomta 334 XXV | csendesen viselni magát.~– De hát mi bajod velem? Mit 335 XXV | Puska volt mind a kettőnél; de én egy lövést sem hallottam, 336 XXV | legelőször találkoztunk. De most inni akarok a véréből. 337 XXV | megölöm mind a kettőt!~– De vigyázz magadra! Azok fogas 338 XXV | Nekem tetszik ez a név.~– De te nem aljas célból raboltál, 339 XXV | vakmerő tudott lenni a rabló, de nem bátor.~– Tartsd hát 340 XXV | aláíratta, lepecsételteté, de nem küldte el a káptalanba, 341 XXVI | ingujjam, két szél kötényem?~– De nem bizony. Szolgáló cseléd 342 XXVI | is meg a bánata is.~– No de mármost takarodjál! – kiálta 343 XXVI | nem ilyen szép, mint maga; de éppen ilyen magas. Annak 344 XXVI | között kezdett válogatni.~– De nem veheti el, mert nincs 345 XXVI | vonnál, boldoggá tennél; – de te jössz, szemembe mosolyogsz, 346 XXVI | amikor ő meghallhatja; de valahányszor meglátom, megnémulok, 347 XXVI | egyszer, hogy ,mitszeret?”~De még csak annyit sem tett 348 XXVI | hogy nőül vedd Ciprát.~– De elveszem, – mert szeretem…~ 349 XXVI | még füstöt, még hamut sem. De ezt a leányt, kinek minden 350 XXVI | hálából, nem szánalomból, de elveszem, mert szívemet 351 XXVI | házasságot?~– Arról én felelek.~– De mégis, lehetséges, hogy 352 XXVI | szerettem.~– Ez nehéz mondás.~– De ha azt mondaná, hogy hagyjam 353 XXVI | Lásd, ez jól van mondva.~– De efelől nincs semmi aggodalmam. 354 XXVII | házban.~„ éjt! éjt! De hát ki adja azt a éjt?”~ 355 XXVII | elhanyagolt leány csak érzi, de nem tudja kimondani ezt.~ 356 XXVII | mikor parancsolnak neki, de a vezér ne igyék, hogy lásson 357 XXVII | Maga sem tudta, miért, de egész teste reszketett és 358 XXVII | és a fal felé fordult. De az álom csak nem jött vissza; 359 XXVII | álom csak nem jött vissza; de a reszketés csak nem múlt 360 XXVII | reszketés csak nem múlt el; de a dalimadár csak nem hallgatott 361 XXVIII| iparkodva betapasztani. De Ciprát szilajjá tette a 362 XXVIII| harmadik bátor szív egy leányé; de az már sebzve fekszik.~Erre 363 XXVIII| támadt. Nehéz merénylet, de ha már ki van gondolva, 364 XXVIII| éppen a szívét, veszve van. De bizonyos róla, hogy el fogja 365 XXVIII| támadt újra Lorándra a rabló.~De most már nem azon törekedett, 366 XXVIII| is levágta őt a földre, de a rabló, mintha vasból volnának 367 XXIX | pattogott a vén gazdasszony. – De nagy az atyafiság, haj!~– 368 XXIX | Akad még egy valahol.~– De isz azt az egyet nem adom! – 369 XXIX | fel tejen, kenyérmorzsán, de isz abból nem esztek! De 370 XXIX | de isz abból nem esztek! De isz azt oda nem adom!~– 371 XXIX | nem sejtve veszedelmét.~– De isz én ugyan meg nem fogom! – 372 XXIX | Poca, poca, neh, neh!”~De Borcsa asszony sem vala 373 XXIX | csinos lárma kerekedett.~De íme ilyen az örökbe fogadott 374 XXIX | szaladt be a szobájába botért; de mire kijött a bottal, már 375 XXIX | ugyan egy szó sem volt igaz, de Borcsa asszony így okoskodott:~„ 376 XXIX | se neked nem csipkés.~– De könnyen beszélsz! Hadd lássam 377 XXIX | is rántá azt a kosárból.~De nagyon megjárta vele, mert 378 XXIX | hosszú ideig hallgatózott, de nem a csalogánydalra; mi 379 XXIX | nem látszik a lobbanás.~De milyen hosszan tart ez!~ 380 XXIX | a kastély kertje felől, de egyre közelít, s az üvöltő 381 XXIX | hangja! Ez Kandúr alakja! De ily fehéren!~Mezítelen lelke 382 XXX | kérdezősködött többet felőle; de minden ajtónyílásra, minden 383 XXX | hallhatá, mit beszélnek; de egy tekintet, amit a két 384 XXX | értek. Én csak érezni tudok, de arról beszélni nem.~Ne legyen 385 XXX | bűnbocsánatban, mint a túlvilágban.~De ha nem az volnál is, akinek 386 XXXI | sápadtabb volt, mint máskor; de azért most is jókedvű gúny 387 XXXI | ha bolondokat mondok! – De a halál igazán furcsa verseket 388 XXXII | szétbomlik; nem közöny, de undor már az, amivel a napok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License