Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

      Fezejet
501 I | Mentől derültebb arca lett apámnak, az ő fehér szemöldei annál 502 XVIII | végzetnek teljesülni kell.~Az apának a vére baljóslat a fiakon. 503 I | hang volt. Odafutottunk apánkhoz, kezet csókolni érte; milyen 504 I | mindnyájunkat meglepett az, hogy apánknak szokatlanul kedve támadt.~ 505 II | elmegy hazulról, elhagy apát, anyát, testvért, s ismét 506 II | bizony szép elismerés egy apától.~– Nescit pensum, nunquam 507 IV | előtt, ahova idézve volt; apellálhatott volna is egész a szeptemvirátusig; 508 IV | keresztyén vagyok.~– Akkor hát apellálok a hitére. Egy helyen az 509 XXXI | kiálta erős teljhangon. – Én apelláltam!~És azzal visszarogyott 510 III | mikor kocsiba ültünk:~– ápitust, Herr Vicekspán!~S ötször-hatszor 511 I | hogy a fiak a hírt, mely apjuk nevét nyugatnak ragadta, 512 IV | a kegyetlen sárkánya az apokalipszisnek mindjárt őt magát eszi meg, 513 XIX | éveit két fájdalomtörte ápolásának áldozza föl, hogy velük 514 XXVI | beteg voltam, testvérem nem ápolhatott volna jobban; ha bánatom 515 XXXII | mehettem, és hazahoztam. Fánny ápolta. Meggyógyult.~Mire felépült, 516 IV | midőn a testi szenvedőket ápoltatja ott, hol egykor a lelki 517 XVIII | ezt úgy hinnem, mint az apostolok minden csodáit; de mit tehetek 518 III | volna azon egy ülőhelyemben aposztatává tenni, ahol fogadást tettem. – 519 XXIV | türelemmel végig minden apró-cseprő mendemondát, amint azt Borcsa 520 II | maradtam szobámban, minden aprólékos tárgytól külön elbúcsúztam, 521 X | átszállítják két garasért. Van-e aprópénze? Az mindig legyen! Gyalogjáró 522 XXVI | mindig tele volt mindenféle aprópénzzel, rézgaras, hatkrajcáros, 523 XVIII | nem azért jön falura. – Apropó! Neked valami szép cigányleányod 524 XXIV | nem mese, a külsőségeket apróra leírja, hogy arról láthassák, 525 XXIII | Gazdagabb hozományt még nem vitt ara vőlegénye házához, mint 526 V | mocsár vize. Mikor esős, áradásos idő volt, akkor meg természetesen 527 XXII | a kímélet félretevésének árán is. Van arra valami bizonyság, 528 XXIX | lázsiás talléromat, tíz darab aranyamat, huszonkét pruszlikra való 529 XII | a papok ellen? No, akkor aranyba foglaltatja magát Topándy. 530 XXV | mezőn; bokáig járjon az aranyban, ezüstben; olyan legyen 531 XXV | körmét:~– Csókolom azt az aranygyűrűs kisujját! Csókolom azt a 532 IV | zongora mellett ülne, saját aranykösöntyűs kezeivel veri ki a dallamot 533 XXVIII| összeharapja magát. – Elraboltad aranyomat, elraboltad leányomat. Most 534 IV | gazdag faragványokkal és aranyozással; roppant üveges szekrények 535 I | Eléjök állított márványlapok aranyozott feliratokkal beszéltek azokról, 536 V | a füvön.~Fényes ezüst-, aranypénzek csillognak körülötte a tűz 537 IV | takarékpénztára.~Az ezüst- és aranypénzt el szokta költeni, hanem 538 III | itt pompás olajfestmények aranyrámákban, s míg nálunk csak anyám 539 VIII | meglátszott kacagás közben (még az aranysodronyok is a fogakon).~Hermine nagysád 540 IV | hímzéssel, zongorázással és aranyszegélyű lapok forgatásával. Nagysád 541 III | komornyik az aszúból. A tiszta aranyszín nedv a metszett üvegcsében 542 IV | álla összenyomott, orra aránytalanul nagy és kellemetlenül görbe.~ 543 XXX | szeretek én szívéért, aranytiszta lelkéért, még jobban, mint 544 XXIII | térjen minden kedély a régi árapályba vissza.~Aközben igen 545 XXIX | melynek csak egy szűk, arasznyi ablaka volt a tyúkudvarra.~ 546 V | közepéből ezüst ködfényt áraszt a mocsárvidékre, még elriasztóbbá 547 II | én ugyan nem értettem, de arc- és kézmozdulataiból kivehettem, 548 XXX | szólt szétzilált fürteit arcából elsimítva –, maguk jót akarnak. 549 XVIII | vagyok az élet mosolygó arcaiba, s mikor ezt bevallottam, 550 IV | de mind félrefordították arcaikat, mintha nem akarnának idenézni. 551 VII | elég időm volt a kijövők arcait tanulmányoznom.~Mindenik 552 II | puer?~Azután megveregette arcámat.~– Bonus, bonus!~Ennek pedig 553 XXII | Bálnokházyné tekintete Loránd arcától.~„Hát te föltámadtál-e?” – 554 XIV | nagyobb diadal lesz a mosolygó arcból síró arcot csinálni.~Vagy 555 IV | nem árulá el életkorát, arcbőre olajsárga volt, középütt 556 XIV | finnyás, büszke, előkelő archordáshoz szokott báb? No, így jöjjön 557 XV | árva atyjának, anyjának arcképét, a nyomorult védtelen ember 558 IV | jobb felől, tartsd neki az arcodat bal felől is.~– Akkor nagyon 559 IX | mint e csendes, vértelen arcokat, véres ruháikban. Inkább 560 VII | tivornyákon látni, ahelyett komoly arcokkal, komoly tárgyakról vitatkoztak, 561 I | közé fogta, s sokáig nézett arcomba, fejét csendesen ingatva.~ 562 XIII | a színváltozás, mit ez arcon lát, a kandallóban fellobbanó 563 XXII | mindjárt elűzzük erről a szép arcról.~– Tisztelt nagysádtok! – 564 III | félhold formán bekanyaruló arcszakálla tökéletesen azt az ideált 565 XXVI | ha valamelyik barnapiros arcszínéről, égő fekete szemeiről ráismerne, 566 XXII | szép hajfürtjeit, eleven arcszínét s egyebeket, amiknek magasztalásához 567 XXI | cigányleányok, akiknek az arcuk barna, akik sátor alatt 568 IX | angyalát festik, rendes arculatával is elég rémületes; az üres 569 VI | nem volt magasabb. Minden arcvonása finom és gyermeteg, szája 570 XVI | fiatalember neki tetszik. Arcvonásai nemesek, modora gyöngéd, 571 XII | fiatalembernek porlepte arcvonásaiban van valami, ami különbséget 572 XIII | nem akar emlékezni a rabló arcvonásaira, amiket pedig jól kivehetett 573 XIV | helyeslem a húgomasszony argumentációját, s már el is küldtem neki 574 IV | dallam, nem változatok ismert áriákra; valami név nélküli ábránd 575 X | Aztán mikor üt, ez is olyan arisztokratikus orrhangokon szól, mintha 576 XIII | leskelődik. Mihelyt a Tisza árja jön, felgyújtatom körülötte 577 IV | mellette, hanem amint a kert árkán belül voltak, Buczkay uram 578 XXVIII| tábort, mintha ő volna az árkangyal.~Kandúr jól tudta, hogy 579 XX | ide e percre pallosviselő árkangyala kezét.~Beszéljetek csak!~ 580 XIII | sorba hazudik, s kicsalná az arkangyalok szemeit, ha nem vigyáznának 581 XXII | az a cigányleány megint? Ármányadta cigányleánya! Még kitelik 582 XVIII | még egypár földön lézengő árny, akihez köti valami gondolat; 583 XVI | eltarthasson.~A szép platánfák árnya alatt sokszor sétált Loránddal 584 XII | ért, melyet borókabokrok árnyaztak be. Ezt a helyet választá 585 XIII | nevetséges bolond vagyok, árnyék elől irtózom; de ez engem 586 XXIX | török császár lovának az árnyéka. Elmenj már; ne nézz 587 XV | ködoszlop alakjában azt, aki árnyékába hajtja le fejét.~Cipra a 588 XIII | idegbaja van, rémeket lát, árnyéktól irtózik. Ez az egész történet: 589 XXV | pedig az Isten elszólítja az árnyékvilágból…~– Eredj a pokolba, ne hálálkodj 590 XVIII | valahol felfordítalak az árokba, s kitörik a nyakad. Pedig 591 XVIII | és csillagködeivel, s az árokpartokon felcsillámlanak az apró 592 XXII | Bálnokházyné gratulált az Áronffy-címernek apatkó”-hoz és a „kifli”- 593 XXXI | bátyjának.~Még a legöregebb Áronffyné is letette örök gyászát. 594 XXXI | kezét, Topándy rögtön írt Áronffynénak, attól tartva, hogy amit 595 XIII | volt soha semmi ellenkezése Áronffyval, s ha lett volna, rég megbocsátott 596 X | úrfi. Aztán maga ne menjen arrafelé, amerre az a hintó ment, 597 XX | fogadó udvar közepe nem volt arravaló, hogy itt egymással valami 598 XVI | gavallér, aki a divatvilág első arszlána volt, csak eltűnik a szalonok 599 II | tudjon; ne árulja el mind árt megjelenésével, hogy valami 600 XXVI | beszélt a kerítésen: annak se ártana ám az igézés.~A sok vihogó 601 XXIX | nevetve mutatott a megölt ártatlanra.~Borcsa asszony pedig azt 602 XV | még rajta van a hajadoni ártatlanság hamva. Ha víg cimborák ülnek 603 XXIX | Akár derül ki, akár nem az ártatlanságod, a malacpecsenye azalatt 604 XIII | eltitkolt boldogtalanságot és ártatlanságot. Ciprát az ismeretlenek 605 VIII | csak előttem játssza itt az ártatlant, de bizonyosan tudom, hogy 606 XXV | áldozatot akart hozni, csak egy ártatlanul meggyalázott szerencsétlen 607 XXIV | mielőtt ez nekik valamit árthatna. Egyszerűbb tervem van annál. 608 X | Ne félj! Az, aki el nem árul.~– De hát mit akarsz? Miért 609 IX | őrzött bizalma, a baráti árulás s a rákövetkezett fagyasztó 610 XXII | nemtője őt tudósítá Gyáli árulásáról; a cédulák túlsó oldalán 611 VIII | még akkor azt hitte, hogy árulását nem fogja Loránd hamarább 612 XXII | őrködött bátyám felett, ez árulásról magas állású férje által 613 IX | utcákon korán ért cseresnyéket árulgattak elkésett ibolyabokréták 614 II | terhelni, akár pogácsát árulhatna miattuk cipó helyett. Egy 615 XX | magukat, hogy ottlétüket el ne árulják, hogy Lorándnak egy szavát 616 XXIV | levelet is kaptam, hogy ne áruljam el, hogy ő is itt volt akkor. 617 VIII | becsületes ember ezt tette volna. Árulónak nem lenni éppen olyan kicsiny 618 I | szerezni. Ha csínyt tettem, nem árult be, ha kisült rám, kimentett, 619 XIV | de a tönkrejutott nagy úr árvája annyi megnyugvással, oly 620 XVII | fogta szegény elhagyatott árvámnak. Az ég meg fogja jutalmazni 621 XVI | ruhát rég letette; s az árvaság kenyere ellen sem lehet 622 XVII | szegényke elég sokáig élt már árvaságban egy félbolondnak a házánál. 623 V | vén ordas csak nagyokat ásított, embernél nevetésnek mondanók 624 III | lassan én is szekretárius, asszesszor, szeptemvir, végre konziliárius 625 IV | reparatúra s a mostani utazás, asszisztencia, forspont, a falmeszelő 626 II | találta a tanítást.~– Óh, az asszociáció elve szerint minden igen 627 XIII | Ciprát az ismeretlenek a ház asszonyának hitték, az ismerősök a háziúr 628 XXIX | szegény, bohó, vén, házsártos asszonycselédek!~– Ne prézsmitálj, Borcsa! – 629 X | a nevelőnő.~– Hát kedves asszonynéném?~– Ő elment a bálba.~Ez 630 II | Ezt az intézményt csak asszonyok gondolhatták ki; ellentétben 631 X | én nejéről egy szót sem. Asszonyra nem árulkodom. Bálnokházy 632 XIV | többet. Erről a bibliai szent asszonyról sokat kell még megtudni!~– 633 XVII | Topándy röviden, s ismét az asszonyságra nézett, mintha mondaná: „ 634 X | beszélsz nekem meg micsoda asszonyságról?~Márton odahajolt a füléhez.~– 635 II | kicserélik.~Kedves, gyöngéd, asszonyszív-szülte gondolat!~A gyermek elmegy 636 IV | titulált; úgy látszik, az is aszkéták és testüket kínzók számára 637 XIII | négyesben szántani? Tudsz-e asztagot rakni, fenn állva a kévék 638 IV | ilyen méregkeverőnek az asztalához többet le nem ül.~Akármilyen 639 XV | hogy nem mondaná el az asztaláldást, amit tőlem tanult; hanem 640 XII | vendégszoba hosszú, keresztlábú asztalánál helyet foglalni, melyen 641 XXI | hozzá; Loránd szétfújta asztaláról a papírrongyokat: elrepültek 642 XIV | Cipra a háziasszony, ki az asztalfőn elnököl; Loránd a külgazdasági 643 XX | foglalni.~Nekem oda kellett az asztalfőre ülnöm Loránd mellé. Balról 644 XIII | s ugyanannyi éteszköz és asztalkendő volt föltéve.~Mikor Topándy 645 XX | Gyáli letörülte arcáról asztalkendőjével a meggyalázás nyomát, s 646 IV | nyugszik, remekbe dolgozott asztalosmű, mely erős hangfeneket képez 647 XIX | hogy egy üres hely van asztalunknál, amely míg be nincs töltve, 648 XIV | egy árva malac sem jut az asztalunkra. Maradsz, ami voltál: életnek 649 XX | én majd tökéletesítem az asztronómiai és kronológiai tanulmányaidat. 650 III | is töltött a komornyik az aszúból. A tiszta aranyszín nedv 651 IV | rakva hideg sültekkel és aszúborokkal. Őnagysága tartotta beszéddel 652 XIV | aki helyzetét mindennap át- meg átérzi? Óh, ennek is 653 XVI | először a kezet, azután annak átadóját. A virágos fákról virágkelyhek 654 XIII | tizenkét év előtt párbajsegéde átadott, ne kínozd, ne gyötörd vele 655 XIII | hallgatott.~„A kihúzott nevet átadtuk a nyertes félnek, annak 656 XIII | levesbe főzni valót és az átalag vinkót; – vedd át, majd 657 VII | akkori ifjúság szellemét átalakítá.~Az országgyűlési ifjúságot 658 XIII | világbölcsészet egészen új átalakulásának ment eléje, s a régi és 659 XXVII | keblén patyolatruháját, mégis átallja mezítlen lábait megmutatni 660 XVIII | iskolatársát.~E névre Cipra egészen átdelejesült. Melanie vőlegénye! A vőlegény 661 XVI | szívéből a többit; életunalom, ateizmus, mizantrópia, mind eltűnt 662 IV | Már példának okáért?~– Itt átellenben van az udvartelke tekintetes 663 VIII | micsoda táncra híttalak mostan átellenesemnek?~– Nos, micsodára – kérdezé 664 XIV | engedte magát szolgáltatni, s átengedé Cipra finom ujjainak azt 665 X | Hát legyen egészen a tiéd, átengedem.~E közöny a legszentebb 666 XXXI | Dezső átköltözött a városba, átengedve a legifjabb jogát az apai 667 XXX | és sírt.~Az ablaktáblák átereszték a napsugarakat a golyóktól 668 XX | hogy mi ebben az órában az átérzeni való. Mi szükség volt őt 669 XIV | helyzetét mindennap át- meg átérzi? Óh, ennek is jól meg lesz 670 IV | kényszerű vendéglátáson kelle átesnie, amit úgy hínak, hogy egzekúció.~– 671 IV | Esküdt úr azt hitte, hogy már átestek az ebéden, s igen őszintén 672 XXVIII| falhoz.~Loránd hirtelen átfogta karjai közé, s szobájába 673 XXV | vadonban a martalék nyakát átfogva tartja fogaival. – Én vagyok 674 IX | értett az alatt, Hermine átfonta karjaival az ifjú nyakát, 675 XVIII | szolgálatot tesznek, átfúrják a vadkan koponyáját, s nem 676 V | mi utána marad, egyszerre átfutja az iszap; – ami előtte utat 677 XV | Melanie gyakorol a háznál átgondolt, finom, szerény magaviseletével. 678 I | keresztül, mindenütt a sövényt áthágva, míg végre saját kertünkbe 679 XXX | Ő rögtön befogatott, és áthajtott maga a szomszéd faluba az 680 II | hallottam pékműhelyek ablakain áthangzani. Ilyenforma a nóta:~Óh be 681 I | nyitva hagyott, azalatt áthangzott hozzám anyám kacagása. Az 682 XX | kifakadásai. Az agyak mind jobban áthevülnek, mindenki ráül kedvenc pálcalovára, 683 III | városban több olyan ezüstgombos atilla nincsen, mint az enyim.~ 684 III | volnék, mikor az ezüstgombos atillámat felveszem. Hát még ha a 685 IV | még egypár cimbora, aki átjön a muzsikaszóra. Aztán majd 686 V | a kettő közt véletlenül átjött, beleesett a harmadikba; 687 XVI | hídon álltak, mely a parkon átkanyargó patak fölé volt építve, 688 XXVIII| elkezdett a háztetőről átkapaszkodni a platánfáig, egy szál kötélen, 689 XXVIII| oly közel, hogy derekát átkarolhassa. Gyakorlott tornázó volt; 690 I | rettentő démon; megfogott, átkarolt, magával visz: el vagyok 691 XII | alkalom, melyben a sors átkát ki lehet játszani: a saját 692 XXXI | lakot újra rendezték: Dezső átköltözött a városba, átengedve a legifjabb 693 XV | házfelforgatás alatt Cipra átköltözteté Lorándot az átellenes szobák 694 XII | rokolyát viselt, derékon átkötött tarka kendővel, hosszú haja 695 V | azon felül egy darabja van átkötve valami szétszakadt báránybőr 696 VIII | családi kór, másikat az átkos hagyomány.~És ismét ez a „ 697 XXII | különben megint engemet átkoz össze.~– El is megyünk, 698 XXII | éjjel nagyanyám őrjöngve átkozá meg azt, ki a nyolcadik 699 XIX | mindenkinek naponkint őrjöngve átkozni a sorsot, az embereket, 700 I | megrázott feje körülés átkozta az Istent.~Azt hittem, a 701 XII | istentelenül káromkodni, szidva, átkozva minden diákot, légátust 702 XXIV | nyoszolyólyánnyal; fehér atlaszruha volt rajta, s ha nem csalódom, 703 I | közelgő tél hava fedi a tetőt, átlátom, hogy szükséges volt nekünk 704 XXVIII| magát az ifjúra.~Loránd átlátta, hogy itt a bokrok között 705 XXV | hálószobájáig a cigányokon átlépkedni, azok által annyi hálálkodásban 706 XXXII | természettől: hősi bátorsága, atlétai ereje, heves vére, soha 707 I | egyenesen magamban könnyebben átmegyek a falun.~– Gondolja, hogy 708 XI | útra! Nem várta, míg az idő átmelegszik. A zord, fagyos tavaszi 709 I | ádáz gondolattól voltam átmérgesülve: ha engem megütnek, elölöm 710 I | hinni, remélni, szeretni; az átmérhetlen irgalomban bízni; ég csapásaiban 711 II | számadást, engemet is megrohant, átnyalábolta a fejemet, s olyanokat csókolt 712 XXII | ifjútól, hogy ölelje át, s így átölelkezve rohanjon vele az örvénybe, 713 VIII | ragyogó arccal sietett őt átölelni.~– Nos hát, mi történt, 714 XXX | leányt, akit szeretek, én ez átok hozományával is nőül venném 715 VII | reggel eljött érte Loránd, átolvasta, azt mondta: jól van, s 716 XIII | tömeg maga?~– Az köd marad. Atomjait még ez sem bonthatja szét.~– 717 XVI | jutottak, Cipra arca egyszerre átpirult, szemei elkezdtek szokatlan 718 XIII | beszél.~– Én rögtön magam átsiettem ez emberhez. Kinek küszöbét 719 XXIV | hattyúprémes kosztümben átszállásolni a szolgabíró sáros csézájára; 720 XXXII | egy embert egy perc alatt átszállítani egy más csillagba – semmi! 721 X | mühlaui révhez ér az úrfi, ott átszállítják két garasért. Van-e aprópénze? 722 III | holmieimet, fehérneműmet átszámlálta, amit mind magamnak kell 723 XV | szögletén, ahol a két tornác átszeli egymást, ott találta Lorándot 724 XXX | Loránd kezét tartva kezében, átszellemülten figyelt a felolvasott szavakra:~„ 725 V | másikra ugrik. A hely, amit átszökött, zöld fűvel van benőve, 726 IV | széles rózsaszín szalaggal átszorítva; arcszíne kissé barna volt 727 II | tudtam gondolni, miféle attentátum az, mely álmomból felzavar, 728 IV | vajast, azt mint élete elleni attentátumot fogadja, s az ilyen méregkeverőnek 729 XX | a benne levő veres bort áttöltse a pisztoly öblébe.~Az egész 730 XXVIII| s a zárt ablak táblákon áttörő golyók szikrázva szórták 731 XXX | napsugarakat a golyóktól áttört lyukakon.~– Naplemente ez? – 732 V | egyszerre nyakáig ért, s átúszott a túlsó partig.~Miért nem 733 XXI | szükség.~Loránd körül egészen átváltozott a világ; ő azt hitte, hogy „ 734 XXI | pedigbennevolt az átváltozva.~Valóban újjá volt születve: 735 IV | tartozom leszámlálni, uraságtok átvenni.~Azzal belemarkolt a kincshalmazba, 736 XXIV | Azalatt, míg én ülni fogok, te átveszed gazdaságom vezetését, és 737 XXVIII| egyet csavarintva rajta, átveté a feje fölött.~Ez akrobatai 738 XIV | számára rendelt lakszobába átvezette.~– Sok bajod lesz velem 739 XXX | van ott!~Egy Isten, aki atya; egy anya, aki szűz; egy 740 XX | ismerek. Mintha csak boldogult atyádat látnám magam előtt. Oly 741 XXVIII| Katonadolog! Majd visszaadjuk az atyafiaknak. Maradj hát, Cipra, veszteg, 742 XXIX | gazdasszony. – De nagy az atyafiság, haj!~– No, mi jót hoztál, 743 XI | van, úgy hiszem, legtöbb atyafiúságot tanúsítottam irányában.~– 744 XI | családja tagjává tette, atyai gondjait azzal hálálja meg, 745 I | írni egy koporsót, melyben atyámat láttam kiterítve; sokan 746 XIII | elfelejti, mire megvénül.~Az én atyámfia azonban csak évrül évre 747 I | fogadok, csak vigyen át atyámhoz.~– Jer hát! Add kezedet!~ 748 I | volna attól, amit mondtam.~– Atyánkhoz?~– Oda. Hátha én szólok 749 I | mikor sátoros ünnepeken atyánkkal kimentünk oda.~Anyánk és 750 I | kezeit, s tovább regélt.~– Atyátok idősebb volt akkor, amidőn 751 XV | jóltevője kezét, az árva atyjának, anyjának arcképét, a nyomorult 752 XII | nem tettem.~– Megverte az atyját, anyját?~– Nem, nagyságos 753 XIII | hírlapban mindazt, amit az Augsburger nagy pátosszal adott elő, 754 XXII | valami bizonyság, valami autentikus tanúság, hogy az ön által 755 XXXI | hová lettem, mondjad, hogy avanzsíroztam. Olyan planétába mentem, 756 XXI | indultak.~Topándy be volt avatva a titokba, s gondolta, hogy 757 XIII | egy fokozatot lefelé az ázalékférgekhez. Hanem azután eddig van. 758 XII | felé, s kezét ki akarta azéból szakítani.~Érzé, hogy az 759 XXV | kezdik a házát azon boldog azilumok közé számítani, amiket a 760 XXV | vagyunk. Nem te vagy a felelős azokért, amiket tettél, bizonyára, 761 XXV | férkőzni. Éppen így bemehetnél azokhoz is; a cimborák hegedűsöknek, 762 I | aranyozott feliratokkal beszéltek azokról, akik már nyugosznak.~A 763 X | házánál, aki az egész földdel, azonfelül még az éggel is meghasonlva 764 XXII | kép foglalta el helyét.~– Azonkívül is, minthogy Gyáli az asszonyságok 765 XVIII | extaziált hangon Gyáli, s azonközben mentegetőző kacsintással 766 XXII | egyik hamisított, valóban azonosak ama sorsjegyekkel, amikből 767 XXII | dolga.~– Kétségtelen az az azonosság, kedves rokonom, miután 768 XIV | magának, hogy van még valahol Ázsia határán egy félbolond rokona ( 769 XVIII | rózsaszín levelkét, annak azúrkék betűit, a piros pecsétet 770 XX | tehát el leszünk mindnyájan ázva. Én ha győzöm is a bort, 771 XXIX | kell, hogy mentül elébb azzá legyen.~Ez mindent elárul. 772 XV | imádságát:~„Adjon Isten három ,B’-ét, ~Három ,F’-et, három , 773 XIV | előkelő archordáshoz szokott báb? No, így jöjjön csak! Ezt 774 III | Melanie, még érdekelnének a babák. Mondtam Henriknek, hogy 775 XXVI | újraszülemlik.~Óh, édes babonái a szerelemnek!~„Ha poharadból 776 XXVI | napfordítók népfajainak babonáit összegyűjték a tudósok, 777 XXVI | nevettek a cigányasszony babonájának.~Az pedig hunyász rimánkodással 778 XXII | szalagot kap körül, másik babonamondására meg az én fánkom mind úgy 779 XXII | cigányleány; mikor valami babonát mond, hát attól az ő fánkja 780 XXVI | a legény úgy meg legyen babonázva, hogy ha minden porcikája 781 XIV | előjogot, hogy hajfürteiben babráljanak.~– Ne féljen, na! Ma nagyon 782 IV | tartják ottan?~– Tiltakozom a bacchanál szó ellen.~– Igaz: még több! 783 IV | mikor ön és dévaj cimborái bacchanáliáikat tartják ottan?~– Tiltakozom 784 III | gondol? Én az udvari tanácsos bácsi ebédjét elmulasszam az ő 785 III | mert az udvari tanácsos bácsihoz gyalog menni nem illik.~ 786 XIII | hidegvérű lenni, hogy egy ilyen bagatellt kiverjen a fejéből. Más 787 XXV | szenvedélyes kedvelői a bagórágásnak.~E hiányos beosztásból aztán 788 I | fúrna a szívembe, s valami bágyadás fogott el, amitől nem éreztem 789 XXIV | másutt; csakhogy mi a más bajáról nem tudunk.~– Nem úgy van; 790 I | látásunk csak nehezítené baját, lesz, ha szobánkban 791 I | testvérek voltak, soha egymást bajban el nem hagyták, s ezen a 792 X | madonna-arccal, aminél én szebbet, bájolóbbat nem láttam soha, – sem azelőtt, 793 IV | Szolgabíró úr egészen el volt bájolva ez egyszerű hangszer által. 794 XXIX | kendnek is elmondhatom a bajomat, ami idehozott.~– Hát csak 795 XIII | szabadítónk, mert a sötétben bajos volt célozni. Ha nem talál, 796 VIII | Loránd. Hanem Loránd is bajosan fog itt maradhatni, kedves. 797 XX | És ezek nekem tíz évig bajtársaim voltak, sok rossz, sok 798 II | azonban nagyon sajnáltam a bajtárst. Nálam a tanulás könnyen 799 II | volt, kurtára nyírt fekete bajusszal, fekete szemölddel és hasonlóan 800 XXIII | de az az átkozott kifent bajusz nem engedte a száját nagyon 801 XX | kocsiból; fölfelé fésült bajuszára, nekihegyesedő szemöldökeire 802 XXIII | ajkán kegyetlen kenőcsökkel bajuszformába sodorintani. lehetett 803 II | tátihoz; már akkor ütögetett a bajuszom, szakállam. „Kell-e pékinas?” 804 II | igazgatótanár erős, csontos képű, bajuszos ember volt, nyílt, magas 805 IV | egy kis torra.~– Igenbakatorra! – vágott közbe az esküdt.~– 806 XII | tetszik megengedni, hogy a bakon üljek, megyek gyalog, mint 807 XII | korában.~– Hát aztán hová baktatsz most, diák?~– Megyek Csegére 808 X | eszmén: „mire megvénülünk”.~Bál éjszakája volt; a rozzant 809 VIII | este a búcsúlakomát követő bálban akarsz-e lenni vizavím?~– 810 X | a háznál? Hisz az ilyen balesetről csak lehetnének előre értesülve.~ 811 VI | bécsi operaszínháznál volt balett-táncosnő, amit én csak később tudtam 812 IV | örömét találta abban, hogy balgaságaival egy egész vármegyét így 813 XVII | kénytelenek magukat mindenféle balhelyzetből tréfás könnyelműséggel keresztülvágni. 814 XXI | hűséget tőlem. Én Tátray Bálintot meg fogom könnyezni mint 815 I | Ez volt az a köd.~– Isten balja, ember átka volt ez rajtunk! – 816 XXIII | neki kellett a vőlegény balján állani, midőn az menyasszonyának 817 XVIII | teljesülni kell.~Az apának a vére baljóslat a fiakon. Egyik kísértet 818 IV | az esküdt, és csendesen ballagott mellette, hanem amint a 819 I | semmi.~Azután csendesen ballagtunk a szénásszekér mögött.~Bátyám 820 XXIX | amint Lankadomb felől jött ballagva, s nagy füles kosarát féloldalra 821 XIII | amíg a jobbal a testét, ballal a lelkét fojthassa meg? 822 XI | kiáltá a bérkocsisnak:~– A Bálnokházy-házhoz!~Tudta jól, hogy oda kell 823 X | fog rám várni.~Siettem fel Bálnokházyékhoz.~Olyan rosszul esett, hogy 824 X | csizmát húzott, s eljött velem Bálnokházyékig.~Oda nem akart bejönni, 825 XVIII | többek közt, mit szólsz Bálnokházynéhoz? Én úgy találom, hogy most 826 XVIII | elkerülni; amint megtudtam Bálnokházynétól, hogy itt vagy, siettelek 827 III | tanácsos, dolgozószobájából, a baloldalin nagyságos nénikém nappali 828 IX | léptekkel nyitott be Lorándhoz. Bálruha volt rajta; táncvigalomnak 829 I | éjszakán főbe lőtte magát.~A balsors csapását el tudta tűrni, 830 I | két testvér, amint bátyja balsorsát megtudta, összebeszélt, 831 XXII | ijesztő szörny lehet egy olyan balsorsszülte cukorsütemény, amely Boris 832 X | megrendelő uraságokért a bálterembe.~Egy ilyen kivilágított 833 XXVII | szívében oly régtől, oly örökké bálványozott, éppoly álmatlanul ült íróasztala 834 XXIV | halad egy szekéren az, akit bálványoztunk, azzal, akit úgy gyűlölünk. 835 XXII | családunk szerencsétlen balvégzetét, és hidegvérrel vezette 836 II | rosszul mondtam-e vagy bámulásra gerjesztettem gyors előmenetelemmel.~ 837 XIV | szorítva, az erkölcsi iszony bámulatával monda:~– Hogyan? Hisz akkor 838 XIII | rendelkezésére.~Loránd egyik bámulatból a másikba esett. Valami 839 III | otthon virágos szőnyegen jár.~Bámulatomat a háziak megjelenése befejezte.~ 840 II | azután elkezdett kacagni, s bámulatomra diákul kezdett el kérni, 841 III | ami engemet a legszélső bámulatra indított. Szép nagynéném 842 XIII | mellől szállt le, kérdő bámulattal tekinte.~A hölgy felelt 843 XIII | meg azt a néma ég is és a bámuló hold és a reszkető csillagok 844 XI | tudtam volna felelni.~– Azon bámulokszólt végre –, hogy ezek 845 XXIV | ajtó tele volt kíváncsi bámulókkal, kerítésen, kútágason leste 846 I | mellettünk elhalad, s ránk bámultában elfelejt köszönteni; mintha 847 X | Nincs. Az aFehér Farkas”-ban vár a gyors parasztfogattal, 848 XVIII | cigányleány mind nem értette e banális tréfákat, amik az ő rovására 849 I | gondolnak azok szerelmére, örök bánatára, kiket itthagynak szomorú 850 I | örömet s lehető legkevesebb bánatot okozni.~Sohasem hallottam, 851 XX | magát a tréfától, veszti a bánatpénzt.~– Itt van!~Mind a ketten 852 I | hogy nem is volt semmi bánatunk, egész családunknál bizonyos 853 XXIII | pártul fogta sógorát.~– Ne bánd, Henrik! Így legalább mind 854 XXV | éppen csak ma érkezett a bandához), ez nem engedi magát lerázatni; 855 XXV | amiket a szomszéd város bandái is fölkeresnek, s egyik 856 IV | levélboríték, aztán ismét bankjegyek, és mindez összevissza hányva, 857 IV | hol egy forintnak nevezett bankjegyet kellemetlen adakozás lerovására 858 IV | szokta költeni, hanem amit bankóban fizettek neki, s amit múlhatlanul 859 XXV | adjak? Az ezüstből vagy a bankóból?~– Az ezüstbőlsuttogá 860 II | küzdjön a saját testével, bánkódjék egyszerre a szívével is 861 V | furcsa jegyeket a császár bankóin, s úgy töprenkedik magában, 862 V | azok közül a pirosszemű bankók közül, mindjárt megfognák, 863 XXV | mindig beváltogattad tőlem a bankót aranyra, ezüstre; egy kis 864 X | mondá. – Mik jutnak eszébe? Bánná más gyerek, a bátyját akárhová 865 VI | húzott.~– Már ugyan hogy ne bánnád? Fánny írt hazulról levelet. 866 II | arra gondol: éppen így bánnak most az enyimmel is a messze 867 XXVI | volnék, nem kellene velem így bánnod.”~Egyszer ezt mondja Lorándnak.~ 868 XV | nevetve nézte őket. Nem bánta, akármi fordulatot vesz 869 XIII | kértem tőle bocsánatot azon bántalmakért, miket eddig rajta elkövettem; 870 XX | lehet vitázni. Ittas emberek bántalmára nem felelünk.~Azzal elkezdett 871 XII | félrerántja a kezét, s bántalmazóját saját testével védi.~Mi 872 XIII | Lelkére mondá, hogy semmi bántalomra nem emlékezik, mely tőlem 873 XXVIII| négykézláb a rézcsatornában; nem bántasz senkit, hagyod őket dobolni 874 XVIII | visszatérhetsz a világba bántatlanul.~– Azt rég tudom, hisz hírlapokat 875 XXIX | belső emberré lettem, nem bántok senkit. Bakter vagyok.~– 876 XXXII | Nagyon jól ismerték már, nem bántották.~Olyan ez a csatatéri zengő 877 I | miatt. – Ne sírj, Loránd! Én bántottalak? Ne haragudjál!~Mikor aztán 878 XXVIII| onnan tépni.~– Ne! Ne! Ne bántsa aztrebegé a leány –, 879 XXX | kedvünk lesz, sohase bántunk; csak gyógyulj meg! Örömöt 880 II | háládatosabb. Az Isten áldásával bánunk, a mindennapi kenyeret készítjük. 881 VIII | Hüh! Loránd; ott lesz a banyakemence; az ótestamentomi hét kövér 882 XVI | kipörgetni.~Túlteszek vele sok banyán!”~– Jól van, Cipra húgom, 883 X | jöttünk ide a ti fertelmes barakkjaitok közé, hogy a te kalapácshal-szemeid 884 I | tengeriföldek és csalitok között barangolva, anélkül, hogy Lorándnak 885 IV | hajadon ágya fölött; egy báránykás gyermekkép, a Keresztelő 886 XXVI | vőlegényt, mint a kezes bárányt, aki mindenütt a gazdasszonya 887 XV | mézeskalács-szentekkel? Hát lévita vagyok én, barát vagyok én, hogy rajtam keresed 888 XVIII | szerepet játszani hajdani barátaik irányában.~– napot, kedves 889 XXII | egyike az illető legközelebbi barátainak azt el nem árulta.~– Régi 890 I | kaptunk helyette; s hogy barátaink is voltak, azt minden névnap 891 XVI | voltak egyedüli tanácsadói, barátjai, tudománya, hite, imádsága: 892 VIII | városban írt. Valami barátjának az albumába jegyzett valaha 893 XXIV | részeg pajtás felöltözött barátnak, s ugyanakkor, midőn az 894 XVII | mondatot.~– Hol van kedves barátnéd, Melanie, az a kedves szép 895 XVIII | utána kiáltott:~– Ha barátod, fogd itt, és hozd le a 896 IV | a vármegyének, amiért a barátokat megsértettem?~– Itt a felszámítás: 897 XIII | ellenségek kibékülhetnek, barátokká lehetnek; a győztes fél 898 XX | szavadat adtad, Pozsonyban a barátoknál éppen háromnegyedet ütött 899 XXV | kétségbeeséstől.~ tett volt, barátság, semmi egyéb.~Sárvölgyi 900 XX | ilyenformán sorban kiüríték egymás barátságáért ezt a furcsa poharat.~(Látlak, 901 II | Henrikhez, s leereszkedő barátsággal vállára téve kezemet, odanyomtam 902 VIII | Kérlek, vállald magadra az én barátságomért.~– Ejh! – Lorándot bosszantá 903 XIII | összezördülésem Áronffy barátunkkal, ami akár amerikai, akár 904 XXIV | tréfa sült ki a mi kedves barátunkra, amit a Hohenstein, Weitenau 905 XX | magát?” s más ilyen meglepő bárgyúságot.~Ezalatt megteríték a hosszú 906 XIV | hang alámélyedt erőteljes baritonná.~Nem is igen találkoztak 907 XIII | esett legkisebb bántalmat bárkin is megtorol, amiért az egész 908 XXXII | Az lett volna bizonnyal bármely esetben is; mindene volt 909 XVIII | nézett Cipra felé. – Már így bármennyire vonzzanak is egyéb mágnesek 910 XXVI | Restellte, ha valamelyik barnapiros arcszínéről, égő fekete 911 V | fáradni: otthagyták, meg is barnult már egészen, s a tetejét 912 XXXI | mentem, ahol nincsen paraszt; bárók tisztítják a grófok csizmáját. – 913 XXIV | filoutériáért a templomajtóban, a bársonyjelmezben! – Azóta aztán roppant sok 914 XXIV | Sárvölgyivel, a násznaggyal pompás bársonymentében, hattyúprémmel, kócsagos 915 IV | fogat engedték elévillogni bársonyuk közül; két sűrű szemölde 916 XVI | mondja: „Erény volt!”~Erős bástyát talált ez önvédelemre ama 917 IV | a vármegye házához; egy bataillon katona jön ki értem, s megtesznek 918 XIV | darab volt, egy perkál, egy batiszt: egy hétköznapi s egy ünneplő.~– 919 XXIV | meg nem foghatva, mi jogon bátorkodik valaki őt ilyenkor megállítani 920 XXII | hanem az utóbbi megbízás és bátorságának kétségbevonatala megejték 921 XVIII | bátran, vagy sehogy se.~– A bátorságban nem lesz hiány.~Topándy 922 XIII | világban pedig az is egy neme a bátorságnak, ha valaki a pietásokat 923 XXII | tetted az emberüket. Ha van bátorságod hozzá.~Dezső eleinte húzódozott 924 XXII | megejték akaratát.~– Hogy van-e bátorságom? No, azt majd meglátod. 925 XX | Halljátok ezt! Egyszer Batthyány herceg két gönci hordó aszút 926 X | háznál, azok is mind Loránd bátyáddal együtt szöktek.~Hogy én 927 X | megkérem, hogy tegyen meg bátyámért, amit tenni képes; – eszközölje 928 XX | saját neved helyett is a bátyámét írtad a papírra, s így akármelyiket 929 I | hogy ez iszonyú kérdéssel bátyámhoz forduljak. Legyőztem a rémet, 930 X | szerettük őt soha: Topándy bátyánk.~– Az istentagadó? – kiálta 931 XXII | micsoda bolondság ütközött a bátyjához, hogy ez most őt Melanie-val 932 XXII | szerelmes volt szép húgába. A bátyjánál szebb és kedélyesebb is. 933 XXII | nézett. Egyszer aztán ő is bátyjára nézett, s nagy bámulatára 934 III | hibám, legalább én olyan baziliszk-szemeket vetettem , amilyeneket 935 XXIX | éjben. Bizonyosan az ajtón be- s az ablakból kilövöldöznek; 936 XXVI | a szereid.~– Hiszen nem beadni való szer, amit mondok, 937 XIV | egyenesen azt fölkeresni, s beállani hozzá princesznek. – Én 938 II | otthagytam a mesterségemet, beállítottam Fromm tátihoz; már akkor 939 III | mélázók, hosszú szempilláktól beárnyalva; az egész alak nem látszott 940 XXXI | hogy óhajtaná kedvesét bebalzsamozva elvinni családi jószágára, 941 XXIX | asszony az első konfliktusnál bebizonyítá, hogy az övé a majoritás, 942 XVII | mostani eltávozásunkat; hogy bebizonyítsam, mennyire sokat tartunk 943 XXIX | láda fülét, aztán segítse becepelnem. No, fogja meg kee, no! 944 XXIX | segített neki a cókmókját becipelni.~– Nem vagyok már olyan 945 XXVIII| volt a leánynak ideje azt becsaphatni előtte.~– Meg ne nyikkanj! – 946 XXVIII| gyorsan felhasználá arra, hogy becsapja a tölgyajtót, elétolja a 947 I | egy nyitva maradt ablakot becsapott, az üvegek mind összetörtek, 948 XV | bele; azzal elfutott, s becsapta maga után az ajtót.~Topándy 949 XIII | távcső, mit most küldtek Bécsből, jobban nagyít?~– Igaz. 950 XXX | tudja érteni szívének becsét, – anyja imái közé ajánlja 951 XI | német színész, ki őnagyságát Bécsig elkísérte – s nem ezúttal 952 IV | magában: ez ugyan csúnyául becsípett a magyarádiból; mármost 953 X | azt hittem, hogy magát is becsípték. No, mi baja? De támolyog!~– 954 XI | ékszereit elrabolni segít, s a becstelen nővel együtt az ország határán 955 IV | törvényszék önt először is a becstelenítési bírságban, másodszor pedig 956 XI | ütöttem a kárból. Pedig a becstelenségen kívül károm is van. E hűtlen 957 VIII | észrevenni, hogy valamelyik iránt becsülést érzek, akkor talált ön mindig 958 XIII | Áronffy Lőrinc, valamely becsületbeli ügy elintézése végett segédeket 959 X | védelmezhetnél te énrajtam?~– A becsületedet, kedves bátyám.~Loránd megdöbbent 960 XI | mondtam Fánnynak:~– Most már becsületem a te kezedbe van letéve: 961 X | megdöbbent e szóra.~– Az én becsületemet?~– És a magamét. Tudod, 962 XVII | boldogságot martalékul dobott becsületének; mit mond a két anya siralma; 963 IV | szardellával.~Esküdt úr becsületére állítá, hogy az öregapját 964 XVI | irányában a végletekig vinné a becsületérzést; és végre, ha volna is ember, 965 XIII | magas lélek túlcsigázott becsületérzete, a katonai rang tisztasága 966 I | Vitéz, délceg fiú! Hírt, becsületet hozott haza magával. Dicsőségem, 967 XV | kezébe adta az életét vagy a becsületét, kettő közül csak a másodikat 968 I | emberek az életben, hívek a becsülethez, nem gonoszok, nem istentelenek; 969 X | szemembe nézve. – Arra a becsületre, amire az imént olyan büszkén 970 IV | kimenekült ezúttal Topándy becsületszava, mert az a cigányleány, 971 X | végét!?~– Fogadod eztbecsületszavadra? – szólt Loránd, merőn szemembe 972 XI | De tinektek sem. Loránd becsületszavamat adatta velem, hogy hollétét 973 IV | volna keresztelve.~– No hát becsületszavamra mondom, hogy nincs a „cselédségem 974 IV | interveniált.~– Mondja hát becsületszavára a tekintetes úr, hogy a 975 XIX | sort írta vissza:~„Amire becsületszavunkat adtuk, arra nem szoktunk 976 XIII | Öcsém, derék gyerek vagy; becsüllek érte, hogy ilyen bátran 977 XIV | Kevés van, azt meg kell becsülnöm; cseléd kiégethetné, pedig 978 XIII | hozzáfordulni.~– Brávó! Becsülöm az elszántságot. Most hát 979 XXV | az ő fejét száz aranyra becsülte a vármegye.~– Bizonyos lehetsz 980 XIII | egymásért verekedtünk, egymásért becsukattuk magunkat. Itt már nagyon 981 XXIV | vagyok vele elégedve. Persze becsuknak érte, de már az mindegy.~– 982 XXXI | Uramöcsém, mikor akarnak engemet becsukni?~– Amikor urambátyám parancsolja.~– 983 XXIX | megkötözték a vétkest, s becsukták egy sötét kamarába, melynek 984 XXIV | meglehet.~– Cipra mindig bedugta a szájukat egypár száz forinttal, 985 IV | majd alig akart bennünket beereszteni.~– Engedelmet kérek, hallottam, 986 XII | előttünk siet, éjszakára gyalog beérhetne valamelyikbe.~A por nem 987 XII | mögött jön, hogy kocogva beérje.~A lovas kurtára húzott 988 I | értünk, a szekér is éppen beért. Három béres várt az 989 II | késő volt, mire a városba beértünk; a mi székvárosunkhoz képest 990 XII | pusztai úton.~Ezután csendesen beesteledett. Loránd egy gyöpös domboldalhoz 991 XXXII | épületnek ott a patak mellett befalaztatom az ajtaját.~Ne kérdezzék 992 VIII | ültem, az ő nevét találtam befaragva, mindig kifaragtam azt onnan, 993 I | hagyomány az önkéz ontotta vér! Befecskendi az a fiakat és a testvéreket. 994 III | Bámulatomat a háziak megjelenése befejezte.~Három külön ajtón jöttek 995 XXIX | kifelé, azt sem mondva, hogybefellegzett”.~Sárvölgyi úr e tömeges 996 XXIV | vissza, nem kellett volna így befertőztetnie azt az érzést, amivel én 997 XXVII | velem a kert felőli ajtót befeszítni . Itt vannak-e a kecskelábak?~– 998 XXX | suttogá Cipra.~– Ő rögtön befogatott, és áthajtott maga a szomszéd 999 III | most az egész társaságot befogják, és börtönre vetik.~Bálnokházy 1000 XVI | atyám volt, aki hatalmas befolyással bírt. Most szegény vagyok, 1001 X | igen szeret, aztán nagy befolyású ember, mindent kivihet,


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License