Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

      Fezejet
6041 XXX | gondja, hogy neked orvost hozzon.~A leány felsóhajtott.~– 6042 XXXI | válaszol helyette.~– Nejét itt hozzuk a koporsóban.~ 6043 XIV | többit is.~Cipra az ijedség hüledésével rebbent vissza e gyilkos 6044 IV | nyúlok.~No, az szép lesz! – hüledezék az esküdt. – Ez fogadásból 6045 XXXII | hallottam tőle:~„Miért nem egy hüvelykkel alább?”~Végre egy csatában 6046 XII | az asztalba, hogy az egy hüvelyknyire hatolt be.~A rabló egy hanggal 6047 XXII | nagyon szerelmes volt szép húgába. A bátyjánál szebb és kedélyesebb 6048 XXIV | kell kezdenem, hogy Melanie hugád már férjhez ment.~– Hát 6049 XXIX | nyájasan a háziúr.~– Még hugámnak szólítja a rücskös cigányasszonyt! – 6050 XXIV | tartok magamnál, s melyben a hugámról egy szó említés sincs téve.~ 6051 XIV | Én egészen helyeslem a húgomasszony argumentációját, s már el 6052 III | kegyesek voltak, hogy Melanie húgomnak megengedték előttünk zongorázni.~ 6053 V | az úr; mikor a bölömbika huhogva felelget nádi fészkéről 6054 I | feledhetlen férjem. Nem hull ki könnyem, midőn rágondolok, 6055 V | száradni a holdvilágra; a hullákat elhurcolta a kazal végéig, 6056 XV | rebegé Melanie, két kezét hullámzó keblére nyomva.~– Feküdjél 6057 XXII | voltak öltözve; Melanie hullámzott hajfürtein gondoskodó anyai 6058 XXIV | ellenségemnek: egy undok hullának, kinek teste-lelke élve 6059 XXVIII| megtudhatá Loránd az arcába hulló orgonafalevelekről, miket 6060 V | kovák a sárkányokon, nem hullott-e ki a por a serpenyőből, 6061 XVI | virágos fákról virágkelyhek hullottak le fejeikre; olyan koszorús 6062 XXIX | a cigányasszonynak csak hűlt helye volt. Azon a szűk 6063 XXVIII| közepette sem hagyva el pokoli humorát. Loránd nem szólt neki semmit.~ 6064 XX | klasszikusokból idéz, negyedik humorizál, s maga elneveti a javát, 6065 XXII | ráért Borcsa asszonnyal még humorizálni is.~Azzal bementek, Borcsa 6066 XVII | kivétel, ő felelt nyugodt humorral:~– Az az én leányom; és 6067 XXII | főbe lőni tartozik, olyan humort keltett szívében, aminek 6068 XXVI | cigányasszony babonájának.~Az pedig hunyász rimánkodással tartá tenyerét 6069 VIII | hidd, hogy visszaijedek hunyorgató szemöldöködtől. Ha neked 6070 XXVI | ostoba.~A cigánynő ravaszul hunyorgott.~– Dehogy vagyok én ostoba; 6071 II | jót nevetett. S azután rám hunyorított.~S azzal a különös adománnyal 6072 V | csüngött, s engedte anyjától hurcoltatni magát. A vén ordas csak 6073 II | fokozatosan a keserv végig lelkem húrjain, a csendes tárgyakról az 6074 XVI | hangolókulcsával leajzani a cimbalom húrjait.~– Minek eregeted le a húrokat? – 6075 X | váltogatva egy nagy darab véres hurkát meg egy még nagyobb darab 6076 IV | végigütögetett velük a kifeszített húrokon, arca valami új kifejezést 6077 IV | gyöngyházzal kirakva; a húrszorító szegei ezüstből, a feneke 6078 XII | én híven fogok szolgálni; hűségemnek élő bizonyságát adtam, mert 6079 II | No? Imádkozik valaki a húsért, a kabátért, a csizmáért? 6080 V | be; télen meleget, nyáron hűsöt tart. Magam is ellaknám 6081 X | oldala.~Mócli jól táplált, húsos képű legény volt, erősen 6082 XXIX | egyik csalogatva, másik hussogatva; amiből igen csinos lárma 6083 XXXI | Hogy protestál az ostoba hústömeg! Nem engedi magát kapacitáltatni. 6084 XII | kurtára húzott kengyelben ül, huszárok módjára, öltözete ezüstgombos 6085 XXVI | ezüst hármas, ötös, tízes, húszas, akkori idők divatja szerint; 6086 VII | Most már örültem a két húszasnak.~Amilyen nyomasztó volt 6087 XIII | észrevette azt.~– Édes fiam, húszéves gyermekem; te talán többet 6088 IX | kell halni.~Tizenhéttől huszonhétig éppen legszebb az élet. 6089 XXIX | talléromat, tíz darab aranyamat, huszonkét pruszlikra való ezüstgombomat, 6090 VII | ez iratokat elénk tették.~Huszonketten voltunk idézve a líceum 6091 XVIII | különösen a pincetok, a huszonnégy üveg válogatott borral, 6092 IV | halottak és a koporsók?~– Huszonöt akós gömbölyű koporsók, 6093 XXVI | ujjamat, rólad gondolkozva, hűtelen voltál akkor hozzám: – kedvesem.”~„ 6094 XXI | rántá le anyámat, s abban hűtlenül elhagyá, nem ajánlhat nekem 6095 II | kávémat, mert a reggeli lég hűvös lesz odakinn.~Nagyanyám 6096 XXIX | nálad, majd beültetnek a hűvösre, majd kikérdezik, hova tetted 6097 XX | te, Pépó; akkor is velem húzattátok ki a sorsot, s azt mondtátok, 6098 XII | visszajövök; aztán majd ott húzd el az én nótámat, adok érte 6099 IX | házában elbújva az ágy alól húzna elő, mint valami kárt tett 6100 XVII | ön Topándy lakásáig; nem húznak le az istentagadó kutyái 6101 XX | Nem volna, ha sorsot húznátok arra nézve, hogy melyitek 6102 V | valami kísértet arcú felhő húzódik el a hold előtt, s valamit 6103 XXVI | cigányasszony még közelebb húzódott Ciprához.~– Mikor éjjel 6104 XXII | bátorságod hozzá.~Dezső eleinte húzódozott a látogatástól, hanem az 6105 IV | hebegé, székével odább húzódozva a fenyegető rémtől –, de 6106 XI | fogja kérdezni. Szorongva húzódtam el tőle, és tekingettem 6107 XX | fedezve?~– Csakhogy ha sorsot húztok ezúttal – folytatám én csendes 6108 XXII | engem szólítottak fel, hogy húzzam ki az egyiket. Én kihúztam, 6109 XX | aszút küldött ajándékba a hyberni konfrátereknek. A drága 6110 IX | cseresnyéket árulgattak elkésett ibolyabokréták mellett.~Azon év ifjúságáról 6111 XIII | keze el levén foglalva az ibrikkel.~– Tessék, kérem alássan – 6112 IV | magára tudott lázítani. – Iconoclasterek! Képostromlók!~– Még egyebet 6113 IV | levakarják.~– Valóságos iconomachia! – kiálta fel kacagva Topándy, 6114 V | s elkérem a bőrödet, ha idadod. Ha adod, adod, ha nem adod, 6115 XVIII | körüle, úgy tette vissza, ide-oda illesztgetve homlokán, míg 6116 VI | megcsókoltam érte, mikor ideadta.~Sok nagy históriai okmányt 6117 III | volna, hogy ez az én szép ideál angyalom valahade ne tovább, 6118 XIII | mint rokonomat, de mint ideálját az akkori ifjúságnak, bámultam 6119 XIII | magam előtt, amilyen az én ideálom; akit nem kínoznak azok 6120 XX | epikuri szövetséget mind idecsődíti; ami összejövetelünknek 6121 XXVIII| veszté el lelkét.~Amíg azok ideérnek, éppen elég ideje marad 6122 I | napsugáros, madárdalos lég idefenn!~ 6123 XIII | ő maga is azt írja, hogy idegbaja van, rémeket lát, árnyéktól 6124 XII | terjesztettek el az ifjú idegein. Amint erővel odaveté magát 6125 XX | ülte el a mámorkábított idegeket; minden szem odameredt Lorándra, 6126 XIII | Lőrincnek hítták.~Loránd minden idegén delejes zsibbadás futott 6127 IV | fekete szörny addig, míg az idegeneket látta, csak a csendesebb 6128 XIV | vesz el valaha, akár valami idegennél kell szolgálnom, mindegyik 6129 XXVIII| kétségbeesés felmagasztalt idegerejét; hirtelen kiszakítá kezét 6130 XVII | öntől. Az a sokigenmár idegessé kezdett tenni. Tehát ön 6131 XIII | semmit a külvilágból, minden idegével a regére hallgatott.~„A 6132 X | venni. Bízza csak magát rám! Idehallgasson most, mintha én volnék a 6133 XXIX | elmondhatom a bajomat, ami idehozott.~– Hát csak baj kergetett 6134 XXII | amiért tulajdonképpen Loránd idehozta őt. Helybenhagyta bátyja 6135 I | meghalt rögtön, erőszakosan, idehoztuk lopva, bujdokolva: itt elrejtettük 6136 XV | amazzal szembe nyílt, Melanie ideiglenes szobájául rendezé be. Hiszen 6137 XI | vitt el oda, ahol Loránd ideiglenesen el volt rejtve. Ő tudatta 6138 XXII | valószínűleg nem fog az ebéd idejére megérkezni – tevé hozzá 6139 XXII | kötelességemmé tette, hogy idejöjjek. Számot kell nagysádtoknak 6140 XXIX | iszen majd lefülelem, csak idejöjjön.~Abból az egész tolvajlásból 6141 XXX | őrá fog kerülni a sor: – idejönnek kétrét hajtott írásokkal, 6142 XI | volt ez alakot látni, aki idejött ez idegen házhoz, s itt 6143 II | közepére volt nyomva.~Már egész idejöttünkig el voltam telve iránta való 6144 IV | devalváció előtti, más későbbi idejű, még forgalomban levő: hosszú 6145 I | Semmi nesz nem hangzott idelenn, még a kriptaajtó is be 6146 IV | arcaikat, mintha nem akarnának idenézni. A padlat közepéről függött 6147 XXVI | kisasszony rám tekint, úgy ideszorít a sarokba a két szemöldökével, 6148 XX | harmadik a klasszikusokból idéz, negyedik humorizál, s maga 6149 XXVI | szolgálatomat az úrnak.”~– Ez idézés?~– Láthatod a jónapkívánásról. 6150 IV | vádoltatva volt; de ön az idézésre meg sem jelent, s makacsságilag 6151 XII | jobban nevetett a népmesei idézetnek.~– No hát jójcakát, diák!~ 6152 I | szemeivel, mintha abból idézne vissza valamit, ami régen 6153 XIV | leány~Nyolc év telt le az időből.~A pusztába eltemetett ifjúból 6154 XII | oly gyorsan változott az időjárás. Május közepén már olyan 6155 III | fizettek nála, ami azon időkben szép összeg volt.~Én voltam 6156 XXXII | kortársaink voltak.~Olyan időket élünk, amikor minden elmúló 6157 I | végtelen, kigondolhatlan időkig, hogy soha közőlünk senki 6158 II | forintnál. S ha néhány órai időköze marad ifjú barátomnak, azt 6159 II | közben; vagy talán valami időmérték, hogy mikor e nótának vége 6160 XVIII | lefelé húzott szögletekbe idomítá.~Ez fölséges alkalom volt 6161 XXVII | fekete szérű van.~Szerteszét idomtalan égett tömegek hevernek. 6162 XIX | s amíg megvénülünk, elég időnk lesz boldognak lenni. Én 6163 XI | volt törődve. Tíz évvel idősebbnek látszott, mint mikor utoljára 6164 IX | elébb divatos könnyelmű időtöltést, hiú vagy kicsapongó mulatságokat 6165 IV | de szőke arca miatt még ifjabbnak tetszik. Azért küldték ellene 6166 III | Szabad ahhoz nyúlni az ifjaknak is, kivált pozsonyi kétszersülttel 6167 XII | akkor egyszerre felforrt az ifjúban a vér, előugrott a sötétből, 6168 XIV | időből.~A pusztába eltemetett ifjúból férfi lett, arca megnyúlt, 6169 XVIII | kár volna ilyen reménydús ifjúért.~Loránd felkapott a kocsiülésbe, 6170 X | mellett ábrándoznak boldog ifjúkorról, s tűnődnek azon a mérhetlen 6171 XIX | szép, életvidám gyermek ifjúsága legragyogóbb éveit két fájdalomtörte 6172 IX | ibolyabokréták mellett.~Azon év ifjúságáról pedig ezt mondja a történetíró: „ 6173 IV | országgyűlések alatt, mikor még az ifjúságban több volt a kedély.~Az egyiknek 6174 XXII | egy ilyen módon lerombolt ifjúságért elég bűnhődés legyen?~Sárvölgyi 6175 XXII | nőnek, aki azt kívánta az ifjútól, hogy ölelje át, s így átölelkezve 6176 XXII | azt látom, hogy maguk az ifjúurat ott felejtették, hát mármost 6177 X | Azt, hogy hűtlen neje egy ifjúval, kit ő mint gyermekét tartott 6178 II | tanárt, aki az ő osztályát igazgatja, s ha egyik osztály a másikkal 6179 II | magyar városban levő tanodák igazgatóinak, s a magyar szülők a német 6180 II | tanárok látogatásával.~Az igazgatótanár erős, csontos képű, bajuszos 6181 II | tökéletes ellentéte volt az igazgatótanárnak. Szinte tartok tőle, hogy 6182 X | többi fiákereken, amíg az igazira ráakadunk, mert főben járó 6183 XVII | Sárvölgyi úr házához?~– Házáig – igazítá ki Loránd a mondatot.~– 6184 II | tele más tintával berótt igazításokkal: megannyi sebhelyeivel bűnhődéstermő 6185 X | hogy itt vagyok.~– Utánad igazítottak, akik láttak kocsira ülni.~ 6186 XX | tanulmányaidat. Vedd elő az órádat, s igazítsd az enyimhez! Mikor szavadat 6187 XX | ahogy anyám és nagyanyám igazíttattak rajta, hogy de biz ilyen, 6188 XXII | ment, midőn egy férfinak igazmondási hitelességét veté a kétség 6189 XXXI | az út.~Az elősiető orvos igazolta Topándy véleményét.~„Itt 6190 XXV | ki lesznek irtva. Olyan igazsága van, aki őket megöli, mint 6191 IV | harapdálja a fejére taposó igazságnak sarkait. És örültem rajta: 6192 XX | kileguléjuskodol a legvilágosabb igazságomból.~– De hát, kedves Loránd, 6193 XXX | szenved, meghal, és feltámad; igazságos ítéletet ígér, bűnbocsánat! 6194 XXX | szóknál kezeit feje fölé.~– Igazságosztó Úristen az égben! Saját 6195 X | fickókból kicsavargatni az igazságot.~Azzal folyvást sietve vitt 6196 XIII | bizonyosan ilyen hosszú igazságra elbocsátott pörkeresői a 6197 XXIX | elővette az ellenvarázslat igéjét: „Hüccs ki, te! Hüccs innen, 6198 XVII | tudott néha igen kacskaringós igeneket mondani.)~– Azért ne nehezteljen 6199 XXX | szembesítve, s a bírói vizsgálat igénybe vette őket mind.~Topándy 6200 XVIII | anyai ágon van örökösödési igénye őkegyelmességének, megnyertem, 6201 XIII | vagy mi felől nincsenek igényeid? Mert az egészen szabad 6202 XXIII | hosszabb előkészületeket igényel?~– Sokkal hosszabbakat.~– 6203 VIII | Kedvesem, a nagy urak ígéreteire ne adjon semmit. Az egész 6204 XI | mi családunkban az ilyen ígéretek nem szoktak a levegőben 6205 XI | lehetett , hogy tőled ilyen ígéretet csikarjon ki?~– Azt én nem 6206 IV | reggelizik. Különben egy ital bor ígéretét mint conditio sine qua nont 6207 I | boldoggá tett bennünket ez ígérettel! Látszott is arcán, hogy 6208 X | Én tétováztam. Ez nehéz ígéretvolt.~– Ha engemet szeretsz, 6209 XIII | kevés lélekerővel bírt, s ígéri, hogy lelkéért imádkozni 6210 I | ember még gyermek, és azt ígérik, hogy holnap kiviszik falura.~ 6211 IV | közbe esküdt úr.~– No hát ígérjék meg, hogy legalább egy hordóból 6212 XVII | jószágot, amire hajlandónak ígérkezett. Aztán most egyúttal a leányomat 6213 XI | Megígértem, mert meg kellett ígérnem; s mármost megtartom, mert 6214 XXVIII| széttépni, halálra kínozni ígért, s aki itt van ismét az 6215 XXIV | szárnysmaragdjáig, nekem ígérték volna is, s viszont mindennel, 6216 XXII | tekintetében, melyet Dezső arca igéze meg.~– Testvérem, Dezső – 6217 XXVI | kerítésen: annak se ártana ám az igézés.~A sok vihogó leánycseléd, 6218 XXVI | Ő követett el rajtam igézést; pedig én volnék a boszorkány 6219 XXIX | azt rázogatni, bizonyos igéző mondatot hallatva, mely 6220 XXVII | meg valaki valakit, mivel igézték meg! Hátha igaz?~Hátha vannak 6221 II | ordítanak, énekelnek: „Gaudeamus igitur!” Azért én semmiképpen meg 6222 II | tovább menni kívánalmaiban. (Igy tesz az elégületlen nép 6223 XXIV | gondolatokkal eltelve.~– De igyad ki e poharat, ha mondom; 6224 XVIII | borravalót osztott ki, hogy azt igyák meg az ő egészségére, ki 6225 XXVII | ide, Korvé, a csutorát! Igyatok egy kis szíverősítőt elébb! 6226 XI | leérkeztem, Fromm papa nagy igyekezettel iparkodott felcsatolni a 6227 XIX | értem; titkaitokba sohasem igyekeztem mélyebben behatni, mint 6228 XXIV | töltött.~– Igyál te is!~– Nem ihatnám én, bátyámszólt Loránd 6229 XXVII | bűvkörből, melyet az Úr ihlete képez a hozzá menekülő körül, 6230 IV | mely előttük térdepel, ihlett, tiszteletre méltó; – de 6231 V | meghengergőzött a fűben, ihogva, röhögve, azután felugrott, 6232 XX | ahány a világon van! Most, ihol van, kileguléjuskodol a 6233 III | III. Az én nagyságos urambátyám~ 6234 XXII | testvér belépett rajta, egy ijedelemmé vált mind a három mosolygó 6235 XXII | hozzám?” – Ez volt Melanie ijedelme.~„Hát te még nem haltál 6236 XXXII | istenért! Mit tettél?~– Ne ijedj meg! Nem az én kezem volt.~– 6237 XXIV | Áronffy testvérektől ne ijedjen meg! Merjen a szemük közé 6238 VII | voltam, hogy meg sem tudtam ijedni. A nagyobbakat nagyobb dolgokkal 6239 II | én nem tudom, hova leszek ijedtemben.~Azt pedig semmiképpen ki 6240 VII | nagyobbakat nagyobb dolgokkal ijeszték, s azok mégsem hagyják el 6241 XXV | fogott késen keresztül. – Mit ijesztgeted az embert? Csapjon beléd 6242 XXII | hogy miféle mitológiai ijesztő szörny lehet egy olyan balsorsszülte 6243 V | halotti csend lesz, még ijesztőbb, mint az éj minden rémhangja 6244 XV | És egy butykos pálinkát!~Ikétum, pikétum, holt! berdo! vivát!”~ 6245 XXIX | járművét, s nem lett volna ildomos vállalat egy tisztes férfiúnak 6246 XIII | az a mesebeli vért Homér Iliászából, mely e kicsi rovar szárnypajzsához 6247 VIII | éjjel az ágyában elfogják, ,illa berek, nádak, erek’!” De 6248 XVIII | együtt a gyufán levő kén illatát is be találta lélegzeni, 6249 II | az előcsapat, s kellemes illatával eltölti az egész műhelyt.~ 6250 XVI | csak eltűnik a szalonok illatszeres gőzköréből, s évek múlva 6251 VII | tanácsterembe szállingóztak. Illedelmesen üdvözöltem őket. Némelyik 6252 XXII | hideg nyugalommal. – Az illendő tisztelgésen kívül is, mely 6253 XVII | mellettem. Én ugyan sokkal illendőbbnek találtam volna, hogy egyenesen 6254 XVIII | míg eltalálta, hogyan fog illeni legjobban.~Azután karja 6255 XVIII | úgy tette vissza, ide-oda illesztgetve homlokán, míg eltalálta, 6256 XXIX | őt, ha csak homlokára nem illeszti a csövet.~Kimenjen-e hozzá?~ 6257 IV | gúnydaloknak nevezett nótákat illeti, azoknak olyan ártatlan 6258 IV | sor.~– Hívassa ön elő az illetőket!~Topándy hátrakiáltott mögötte 6259 XXV | tegnapelőtt este azt a szép illuminációt. Mikor a berekben leégett 6260 XXIV | ami mind hozzátartozik az illusztrációhoz.~– Hallgatomszólt Loránd 6261 XII | fejét, ami nagyon tréfás illusztrációja volt a nagy hangon kezdett 6262 IV | litteraturából vannak válogatva. Illusztrációk Béranger és La Fontaine 6263 X | legény. – Hogy beszélhet ilyeneket? Vicekspan akar lenni, s 6264 XII | az igen goromba ember az ilyenfélékhez. Maga prédikálni is szokott? 6265 II | pékműhelyek ablakain áthangzani. Ilyenforma a nóta:~Óh be szép, jaj 6266 VI | Éreztem magamban, hogy ilyennek kell lenni az embernek az 6267 IV | Szolgabíró úr bámult. Őnagysága ilyennel is foglalkozik? Mikor elfogyott 6268 VIII | Egy verset vagy valami ilyes fadaise-t; s az az album 6269 XVIII | Legközelebbi levelében ilyesmire példálózott. Ezt meg kell 6270 XXIX | te, cseléd létedre, nekem ilyet mondani?~– Mátul fogva nem 6271 XXX | össze ne szorítsd.~Foglald imádba az én nevem mellé kedvesem 6272 XIII | szeretném éppen megtudni az imádkozás által.~– Hát magad sem tudod, 6273 XV | aztán elvégezte a leány az imádkozást, rányitott a két dicsfényes 6274 XIII | Imádkozni-e? Hát aztán miért imádkoznál? Van valami, ami nélkül 6275 XIII | Szeretnék imádkozni tudni.~– Imádkozni-e? Hát aztán miért imádkoznál? 6276 XXX | kezét. Úgy fogtam meg, ahogy imádkozók szokták azt összetenni. 6277 XII | Sárvölgyiékhez. Az szereti az imádkozókat.~– Nem ahhoz. Topándy úrhoz.~– 6278 XVII | Melániám! Akiért én mindennap imádkoztam, akiről mindennap álmodtam. – 6279 I | kísértetek laknak, és mi hiába imádkoztunk: „Ne vígy minket a kísértetbe!”, 6280 XI | így. Most már mindennap imádkozzál testvéredért!~– Ti pedig 6281 I | szívben és tettekben Istent imádók; és mégis az egyik testvér 6282 XVI | barátjai, tudománya, hite, imádsága: a jövendőmondó kártyák.~ 6283 XIII | szerint tölt az élet. Ha imádságért osztaná valaki a jót, nekem 6284 XV | hogy rajtam keresed az imádságodat?~– Tanítson meg engemet 6285 XIV | egyetlenegy volt a bőröndben: egy imádságos könyv. Cipra kinyitotta, 6286 XXVI | testvért. Azt a másikat imádtam, mint egy angyalt, s amint 6287 XXX | szívének becsét, – anyja imái közé ajánlja nevét, s anyja 6288 I | minket a kísértetbe!”~Az Úr imájának egy mondata ez, amit ezerszer 6289 XV | az asztalhoz érve, a kis imakönyvet tükre táblájához támasztá, 6290 XXX | ez!~Azon érzés, hogy az imának sikere van. Óh, milyen boldogok, 6291 XXX | aztán ő maga mondta el az imát Topándy előtt: egy szót 6292 XVIII | lételükért küzdő nemzeteké? „Ime két kezébe adja a sors az 6293 II | találtam, hogy ennek az impertinens gyermeknek is ott járt a 6294 XIII | tovább. – Györgynek híják az inast, aki ki fogja szolgálni; 6295 IV | nem legale testimonium és incattus, hanem vendég és gazda vagyunk.~– 6296 XXIII | hanem a levátára. Az én incattusom elébb van megidézve, mint 6297 XVIII | őkegyelmességének magyarországi indigenátusa, melynél fogva oly szabadon 6298 XIV | ismét nyugodtan felelt ez indiszkrét tudakozásra:~– Csak azért 6299 XXII | Melanie és Dezső. Milyen indiszkrétek ezek a falusi emberek!~Különösen 6300 VII | A titkos iratok egyik indítóját nem ismerik. Hanem azután, 6301 III | engemet a legszélső bámulatra indított. Szép nagynéném erősen állítá, 6302 XXIII | gazdái legyenek.~Hanem ez indítvány mind Dezső anyja, mind Fánny 6303 II | az úszás megtanulását is indítványba hozta; mely pontnál azonban 6304 IV | az elismerést.~– Én azt indítványoznámszólt esküdt úr –, hogy 6305 XXII | bennünket ebéddel nem várt, azt indítványozza, hogy menjünk át Sárvölgyihez, 6306 II | az nem történhetik más indokokból, mint hogy a másik osztálynak 6307 IV | szükségtelennek találta az indokot is hozzátenni, miután azt 6308 XXX | Tiszttársammal rögtön felkeresésére indulánk. A két asszonyságot a legnagyobb 6309 I | Nagyanyánk mindaddig egy szó, egy indulatkifejezés nélkül állt a kripta mélyében, 6310 II | lelkeket, a zene szelídíti az indulatokat, már Pythagoras idejében 6311 XXIX | cselédje, tudja? – szólt indulattól reszketve a vén gazdasszony. – 6312 II | előadásaikat, a legmakacsabb indulatú ifjakat, kiket semmi fegyelem 6313 XXI | abba, hogy te házasodni induljénelőttem!~Dezső Loránd 6314 XXIX | rendeletet adott, hogy hat pandúr induljon el lóháton Lankadomb felé; 6315 III | hajnalban kellett útnak indulniok. Még akkor a Csallóközön 6316 IX | gyermek voltam.~Soha szebben induló tavaszra nem emlékezem, 6317 I | postalovait; reggel, mikor már indulókészen állt minden, azt mondá, 6318 IV | mérgelődött Topándy, neki-neki indulva a két bírónak, s megint 6319 IV | termetével, ki egy ideig passzív inerciával nézte principálisa hasztalan 6320 XI | kedves Dezső”. Nevezz „infámis, rossz, átkozott Dezsőnek”! 6321 XIII | de azért egyet meg nem ingatott bennem: a hitet.~– Engem 6322 XIV | sötét szemöldeit, s fejét ingatta elutasítólag.~– És egy bibliai 6323 XXIII | Loránd végre meg hagyták ingattatni magukat, s beleegyeztek, 6324 I | közé, s hajamat megfésülé. Ingem gallérja a nyakkendő alá 6325 II | Valahányszor tiszta fehér ingemre nézek, olyan jólesik, hogy 6326 XXVIII| Erre a gondolatra valami ingerlő düh szállta meg Loránd idegeit. 6327 XIV | tartozik beszámolni az utolsó ingéről is; ami nem tetszik a háznál, 6328 XI | természetesfeleltem ingerült dölyffel. – Mert azt anélkül 6329 XXII | veszély? – kiálta fel ideges ingerültséggel Bálnokházyné.~– Óh, afelől 6330 IV | minden toll, mint egy spanyol inggallér.~– Majd mindjárt el fog 6331 II | papirost feltette neki spanyol inggallérnak, s még azt kívánta tőlem, 6332 XXVI | főzök a konyhában, felgyűrt ingujjam, két szél kötényem?~– De 6333 XVII | hogy rokona vagyok.~– Tehát inkognitó? Azóta mindig? Éppen, mint 6334 XX | tudtak neki felhozni a Lajtán innenről.~Loránd mégsem engedett.~– 6335 XXIX | Bocsáss be! Bocsáss be! Adj innom! Megégek! Förössz meg olajban! 6336 XVIII | melynél fogva oly szabadon inskribálhat itteni uradalmakat, akkor 6337 XVIII | holdnyi birtokot fog számomra inskribálni.~– Hohenelm-Weitbreitsteinban?~– 6338 XI | szorongásomat.~– Hagyd ezt most! – inté anyámat. – Nem vagyunk még 6339 I | de jól láttam, hogy rám integetett szemével.~Nagyanyám csendesen 6340 XIV | csalódásban Loránd szemeinek békés intenciói felől. Ahogy ezek a szemek 6341 II | magyarul definitíve nem, tehát interim közegül egy neutrális nyelvet 6342 II | felém, s valami rettentő interpellációt intéznek hozzám, amit én 6343 IV | esküdt úrnak kelle ismét interveniálni, mert különben a likvidációnak 6344 IV | Ismét a mosolygó esküdt interveniált.~– Mondja hát becsületszavára 6345 III | vigyázz! Ismét e szó!~Ismét az intés, hogy én, a gyermek, vigyázzak 6346 II | szónál szemöldökének egy intésével felküldte a feje tetejére 6347 XI | kézen vezetett alakhoz intéz valaki, azt rögtön hamuvá 6348 XXXI | Topándy maga látott a szomorú intézkedések után.~Loránddal nem lehetett 6349 XIII | szobája itten jobbra! – intézkedett a hölgy tovább. – Györgynek 6350 II | megnyerni lehet.~Ezt az intézményt csak asszonyok gondolhatták 6351 II | rettentő interpellációt intéznek hozzám, amit én még nem 6352 XXIX | rémtett végre volna hajtva, az intéző kéz már el van árulva.~S 6353 XVIII | Loránd –, itt vagy halálra intőnek?”)~– Nem akartalak elkerülni; 6354 XIV | Topándy még jobban nevetett ez invektívákra; a szegény cigányleány égő 6355 XXII | delet. Kár volt tegnapra nem invitálni: akkor talán már csak megérkezett 6356 XIII | rabló; s nézzen ide: az ínyem egészen fel van hasadozva, 6357 V | ember homlokát leráncolja, ínyét felhúzta fogairól, mintha 6358 XXIV | előkelő úrhoz! Az ellen, hogy inzultálni találják, biztosíthatja 6359 IV | racionalizmusból mint bölcsész iparkodék vala lelkét a látható vallás 6360 XV | jókedvében kétértelmű tréfákkal iparkodik zavarba hozni a lyánkákat, 6361 XXXII | lakhatik azon belül; ne iparkodjanak találgatni annak rejtelmes 6362 V | ugrálnak át a feje fölött, hogy iparkodnak félrevezetni az ismert útról.~ 6363 XII | izmai erejét: ugyancsak iparkodni kell annak a lovasnak, ki 6364 XXVIII| szorítva, másikkal annak száját iparkodva betapasztani. De Ciprát 6365 V | nemét a nemzetgazdászati iparnak, mert egészen elundokította 6366 XI | feltalálhassam; két szegény iparos, ki munkáját hagyta abba 6367 XXIX | egész falu láttára utána iramodni, s az utca közepén kétséges 6368 XXX | neked is elmondja, amit irántad érez.~A leány arcán egy 6369 X | feszesebben viselték magukat irántam, mint máskor.~Melanie húgom 6370 XVI | hétköznapló zubbonyt: a világ iránti közönyt és érdektelenséget? 6371 X | rettentő lármáját, amit irántunk való önfeláldozásból követett 6372 IX | lelkesedett vala. Az új irány, mely nemzetünkben oly élénken 6373 II | tertia”, – „carcer” elég irányadó delejtűképpen szolgált, 6374 XII | Loránd, a rabló homlokának irányozva a pisztolyt.~A rabló azonban 6375 XXVIII| mert a rablók mind ide irányozzák lövéseiket, észrevéve az 6376 IV | nézheti szemmel e retrográd irányú szörnyetegeket.~– Tehát 6377 VII | az ijedelem.~Néhánynak az írására ráismertek, azok között 6378 XIII | kíváncsisággal kandikálva az írásba a szép asszony.~Loránd is 6379 VI | késni a tanulással, s az írásbeli labort megírtam helyetted. 6380 XXX | idejönnek kétrét hajtott írásokkal, s fogják kérdezni egymás 6381 VII | lehet az előttünk fekvő iratokban, csak raktunk betűt betű 6382 VII | újjáalakító hatásuk volt ez iratoknak.~Egészen új világ nyílt 6383 XXX | le a mennyekből, akinek irgalmához nyújtja esdő kezét, midőn 6384 VIII | szigorral őriz, nagyobb irgalmat mutatott volna hozzám. De 6385 I | szeretni; az átmérhetlen irgalomban bízni; ég csapásaiban megnyugodni… 6386 VI | papirost, könyvet; ott írhatsz és tanulhatsz.~Úgy tettem. 6387 XI | nem voltam többé Fánnyra irigy. Láttam, hogy anyám mennyire 6388 IX | Én ez arany sorokat csak irigyelhetem; rám egy parány sem esik 6389 III | kisebbel maradok.~Bátyámat irigyeltem, akire nézve már otthon 6390 VI | nem találkoztam.~Mennyire irigylettem én e kicsiny ember ügyes 6391 VIII | Legyen úgymonda Loránd –, írjuk fel neveinket.~És azzal 6392 XIII | ember nemesember; a városi írnokságon, ha az ember csak honorácior; 6393 VI | engedjen ott a lámpánál írnom és tanulnom. Márton egész 6394 II | lesz. Az ablaknál volt az íróasztal, azon égett egy szál faggyúgyertya, 6395 VIII | dobálta bele.~Azután leült íróasztalához, s finom lilaszín levélpapírra, 6396 XXX | Topándy levelet írt Loránd íróasztalán; s azon kérdésre, kinek 6397 XXX | lepecsételve fekszik már íróasztalomon. Kérem, tisztelendő atyám, 6398 XIII | Hát valami tiszti lakás, iroda vagy mi felől nincsenek 6399 XIII | megmondta azt nekem, tehát nem írom ide. Azt is közlötte velem, 6400 XXII | darabka papír; egyetlen írószer, ami Loránd szobájában található 6401 II | mi terhünk az útiköltség. Irott címzete után rátaláltunk 6402 XIII | a betűkről, hogy asszony írta-e vagy férfi? – kérdezé naiv 6403 XXVI | még a nap alatt! Könyveket írtak már a rég elmúlt népek hitregéiről; 6404 V | egy szál lélekvesztőn, s irthatta az éktelen sok vízi szárnyast, 6405 I | kezdett bennem valami babonás irtózat támadni azon épület iránt, 6406 III | láttam én ezt ébren, mennyi irtózató görög szót megtanultam én 6407 XIII | rémeket lát, árnyéktól irtózik. Ez az egész történet: mese. 6408 XIII | bolond vagyok, árnyék elől irtózom; de ez engem kínoz, gyötör, 6409 XXXII | szállás van benne.”~És ettől irtóztunk mi valamennyien.~Ő is, mink 6410 XIX | naponkinti tanulmányává tenni ne irtózzék.~És ő mindezzel nem volt 6411 VII | vitattuk meg a nap eseményeit, írtunk verseket, azokat megbíráltuk, 6412 XXV | megtisztul, ha ők ki lesznek irtva. Olyan igazsága van, aki 6413 VII | és bíráik voltak jelen az iskolaépületben.~Különös, hogy én még akkor 6414 XIII | tettem vele életében, kicsiny iskolás diákkorától fogva. Mennyi 6415 II | vannak-e kezeik alatt levő iskolásfiúk, leányok, akik innen oda, 6416 I | rossz cseléd vagy pákosztos iskolasuhanc megríkatott, ami nálam könnyen 6417 XXX | ismersz, te tudod, minő iskolát járatott ki velem az élet. 6418 I | legyen nálánál erősebb ember. Iskolatársai rettegtek öklétől, s nem 6419 VII | teszed, sokan benne vannak iskolatársaid közül.~Most már örültem 6420 XVIII | Gyáli Pepit mint hajdani iskolatársát.~E névre Cipra egészen átdelejesült. 6421 XIII | nőtt fel ez a leány minden ismeret nélkül?~– Bizony nem ismer 6422 I | tanítanak.~A legelső elemi ismereteimmel a latin nyelvtanban arra 6423 II | s mestersége technikai ismeretein túl Cicero nyelvében is 6424 IX | általában szorgalmas olvasás, ismeretgyűjtés, a külesemények tanulmányozása 6425 XIII | ártatlanságot. Ciprát az ismeretlenek a ház asszonyának hitték, 6426 XIII | világban? A kényelem és az ismeretlenség. Ha saját gyermekem van, 6427 XX | Azokkal is hamar megvolt az ismeretség.~Mindannyian azzal a tudomással 6428 XIII | színésszel, kivel korábbi ismeretsége volt már. Ez is ki volt 6429 III | a királyi személynökhöz; ismeretségeket kötök előkelő nagy urakkal, 6430 XVI | ha meg nem tartotta? Ki ismerhetne ezentúl, e helyzetben, 6431 XII | büszkeségét, Lorándot fel ne ismerhetnők.~A hosszú út, amit idáig 6432 XII | ha híréből ismeri, hát ismerje meg személyéből is. Üljön 6433 XXVII | semmi maskarát.~– Engem hadd ismerjenek fel! Még aki nem ismerne 6434 XXVII | véredet, kitépi a béledet! Ismerjetek rám! Hogy fogok a szemük 6435 XVII | változtam vénségemre.~– Óh, ismerjük mi jól! – szólt malasztteljes 6436 XVIII | hétig kitartom vele. Jer, ismerkedtess meg! Tudom, hogy be nem 6437 XXVII | ismerjenek fel! Még aki nem ismerne is, majd megmondom neki, 6438 XIV | Betűket látott benne. Ha ismerné azokat!~– Ez az ő neve?~– 6439 XIX | az volt.~– Akkor el kell ismerned, hogy én még derekabb fiú 6440 XXV | jobban, forrald!~– Ők nem ismernek se Istent, se törvényt. 6441 XXIX | végre a kegyeleteket nem ismerő szívtelen gazda kimondja 6442 III | embernek van egy pékleány ismerőse, aki minden percben a nyakába 6443 XIII | Tudakoztam magyarországi ismerőseimtől a két ellenfél felől, s 6444 XIV | keresheti fel; egyéb rokonait és ismerőseit már mind sorra próbálgatta, 6445 IV | Boris asszony! – üdvözlé őt ismerősül az esküdtbizony majd 6446 I | maradnom? Miért nem jön semmi ismerősünk felénk? Miért suttognak 6447 XIV | ismerősei közül kevesen ismertek volna már . Igazi nevétől 6448 XXXII | csillagba – semmi! Nagyon jól ismerték már, nem bántották.~Olyan 6449 XVII | kedves rokonunk. S te sem ismertél , Melanie, ez ideig?~Melanie 6450 XIII | kezdtem, hogy Ciprával nem ismertettem meg az ábécét.~– De hát 6451 XIII | Nem tudom, milyen voltismételé, kifejezéssel tekintve Lorándra. – 6452 IV | elkáromkodom anélkül, hogy ismételném magamat. Ismét a mosolygó 6453 XI | Elejétől végig alaptalanismételtem én nyugodtan, bár minden 6454 II | elém, s ugyanazt a kérdést ismételve, pantomímiával is magyarázza, 6455 XI | Köszönöm”. Még egyszer ismétlé suttogva: „Köszönöm”.~Mindezt 6456 XX | szerezni, nehogy az a tréfa ismétlődjék, ami történt tíz év előtt, 6457 XIII | fintorította félre a sajátságos ispánfogadási feltételekre; mindenbe belenyugodott, 6458 XXVIII| mondá nagybátyjának, hogy ispánlak kell, Topándy megásatta 6459 XVI | hogy nagy ideje volna az ispánlakot fölépíttetni, ami oly rég 6460 IV | mondasd el az esküdteddel az ispánomnak, hogy mit izen a vármegye! 6461 XXV | benne, hogy kinek a borát issza, csak bor legyen.~Maga 6462 VI | jetzt um halbe nájni:~Jetzt ist der Vater z’haus, kannst 6463 X | a bérkocsisok. A rozzant istállókat, miket szedett-vetett deszkákból 6464 II | fejemre tette a kezét:~– Iste puer?~Azután megveregette 6465 XXIV | vagy azt: „Én, férfi, istened akarok lenni, óh asszony, 6466 XIX | holdra, csillagokra, minden istenekre; mi gyűrűt sem váltottunk 6467 IV | szolgáló meg két papagáj.~– Istenkáromló! Ön minden szavával arcul 6468 XIII | családjának, hazájának, az Istennek! – De én nem mehetek. Itt 6469 XIII | Az öngyilkosok számára Istennél sincsen irgalom.”~Ki hát 6470 XXV | embert? Csapjon beléd az istennyila!~Még most is reszketett, 6471 XIII | tárgyról semmit. Megesküdött Istenre és minden szenteire, hogy 6472 XXVI | mitológiája él; mint az ókor istenségei, mikkel a költők füvet, 6473 XXVII | számára hagyjátok meg az istenséget!~Mikor a nagy szívdobogástól 6474 IV | átkozott mulatságért, hogy istentagadásával a vele érintkező embereket, 6475 XXV | Még azoknál is rosszabbak. Istentagadók. A föld megtisztul, ha ők 6476 XVII | Topándynak (a vén bolond istentagadónak), hogy gyermekének menhelyet 6477 XX | Ennyi korhely pajtást, ennyi istentagadót összecsődítettem, nem tudva, 6478 IV | arra nagy szükség van az istentagadóval szemközt.~– Nem pipázni 6479 I | becsülethez, nem gonoszok, nem istentelenek; szívben és tettekben Istent 6480 XXVI | még valahol, aki minden istentelensége dacára emberien érezni tud, 6481 XII | hozzá indultam; magamat is istentelenségeimért zártak ki az iskolából. 6482 IV | sem tudják, hogy micsoda istentelenségeket követ el ez az ember, mert 6483 XII | az utcára, ott elkezdett istentelenül káromkodni, szidva, átkozva 6484 I | megesküdtetlek benneteket itt, hogy Istentől el nem távoztok soha, hogy 6485 II | az asszonyságok, mindig Istóknak neveznek; amit én egészen 6486 VIII | táncoljon ma este a Szent István tornyával!~– Úgy? . – 6487 V | fényes tallért kioldaná iszákjából, mindjárt azt kérdenék tőle, 6488 XXIV | Melanie, nyakig estünk az iszapba, ne válogassunk nagyon a 6489 XVII | Lorándhoz mint egy nyúlós iszaptenger, tapad? Amint elgondolkozva 6490 XX | No, öreg, ma te is velünk iszol, ugye? – szólt hozzám dévánkodva 6491 XIV | mellére szorítva, az erkölcsi iszony bámulatával monda:~– Hogyan? 6492 I | gondolkoznak mindig.~Óh, az iszonyatos!~Hogy semmi sem tartja vissza 6493 XXII | tekintete. A félelemmel, iszonyattal itatott tekintet nem bír 6494 XII | izma vonaglott a görcsös iszonyattól; szép szemei kerekre felnyíltan 6495 I | játszanak vele, keresik, mitől iszonyodnak; és csak arról gondolkoznak 6496 IX | Loránd most tudta meg, mily iszonyút kellett szenvedniök azoknak, 6497 XX | kiálta erre az egyik.~– Mi iszunk kényszerítés nélkül is! – 6498 III | préselt, főtt vagy égetett italhoz.~Így vesztett el bennem 6499 XII | meggyújtja. Ezt a forró italt híják nálunk krampampulinak. 6500 XIII | csárdában, mikor megálltunk itatni, egy zsivány rajtunk rontott, 6501 XXII | félelemmel, iszonyattal itatott tekintet nem bír megválni 6502 XXV | a gondolataimba, s onnan ítélhesd meg, mennyire komolyan akarom 6503 XXII | mosoly.~– És most legyen ön ítélő bírám, uramszólt Dezső, 6504 XXXI | urambátyám.~– Hány esztendőre ítéltek?~– Csak kettőre.~– Többet 6505 II | mit mondott, aKerl”-ből ítélve a tegnapi veszekedést véltem 6506 XXV | ivókutamba. Szerencsére elébb ittak belőle a lovak, s mind megbetegedtek 6507 XX | kóstolgatta a bort, amíg mások itták.~– Ha van kedved, hát próbáljuk 6508 XX | nem vagyok ittas! Én nem ittam bort soha, tudod azt! – 6509 X | tudsz még?~– Ha kívánod, itthagylak és visszamegyek.~– Tedd, 6510 I | szerelmére, örök bánatára, kiket itthagynak szomorú halálukon kesergeni, 6511 II | észre, hogy még azt is nehéz itthagynom!~Hát édesanyám, ki folyton 6512 V | nádszálak: jelei a korábbi ittjárásnak.~Az okos mén figyelmesen 6513 XXII | hallotta meg nagysádtok ittlétét, azért meg fog bocsátani 6514 IV | jelenté, hogy tudomást vett ittlétükről, hanem amint Topándy is 6515 XIII | csalódom, Schmollist is ittunk egymással, s valami Paukereinál 6516 IV | IV. Az ateista és a kegyeskedő~ 6517 VII | Lehetett az egy sűrűn írott ív.~Másnap reggel eljött érte 6518 I | egy szerencsétlen család ivadékai vagytok, melynek minden 6519 XX | el aztán csendesen inni s ivás közt anekdotázni.~Egyik 6520 XX | majd a rácot elsőnek az ivásban, amivel természetesen egyik 6521 XX | s most már folytatják az ivást; nem azért, hogy mámort 6522 X | magad adtad, két húszast ívenkint, mikor azokat a bizonyos 6523 VII | tisztességes fizetés. Minden ívért, amit lemásolsz, kapsz két 6524 XVIII | hídon, mely a patak fölött ívlik. Ott megálltak a híd közepén, 6525 XX | németek a világon a legjobb ivók. Felhozott hírhedett 6526 XX | kétszer-háromszorta jobb ivókat tudtak neki felhozni a Lajtán 6527 XXV | Egyszer mérget öntöttek az ivókutamba. Szerencsére elébb ittak 6528 XX | németet tartja a leghíresebb ivónak.~Ez állítása természetesen 6529 XVII | az asztalt, mikor már az ivópohár is magátul elpattant régen.~ 6530 IX | IX. A tizenhét éves agg~Óh, 6531 XV | magát tettetnie, mert minden ízében reszketett.~– Te félsz? – 6532 IV | causam vocatussal.~– Ne izéljen a tekintetes úr, mert úgy 6533 XI | én nyugodtan, bár minden ízem reszketett az izgalomtól.~ 6534 IV | az ispánomnak, hogy mit izen a vármegye! Ha valami pénz 6535 XVII | járnak fel a napvilágra izenettel; s a szelíd anyák mindennap 6536 XXIV | Topándy akar, ő beleáll. Izenjék hát meg a háborút a zsiványoknak, 6537 XXIX | bosszújokat! Most tépik őket ízenként széjjel! Most keresgélnek 6538 VIII | a bálba. Még egyebet is izent a kisasszony, leküldte Lorándnak 6539 XXII | türelmetlenül várták már. Gyáli azt izente, hogy amint menekülhet a 6540 XXX | gömbölyűsége dacára, meglátszott az izgalom, melybe a jelen szövevényes 6541 XII | tusa alatt. Lorándnak ez az izgalomban eszébe sem jutott.~A rabló 6542 XI | minden ízem reszketett az izgalomtól.~Hanem azt kellett volna


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License