Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

      Fezejet
8552 XXXI | levél a háznál.~A falusi lakot újra rendezték: Dezső átköltözött 8553 IV | semmiféle nemzetségem sem lakozott túrós galuskávala feketekávé 8554 XXV | vakfolyosó választja el a többi lakrészektől, mely téglával levén kirakva, 8555 XIV | Cipra a számára rendelt lakszobába átvezette.~– Sok bajod lesz 8556 XV | cselédeket űzött, hajtott rendes laktanyáikból, máshová költöztette őket, 8557 XXXII | velünk lakott: míg a városban laktunk, néha hetekig sem hagyta 8558 I | bátyámmal semmit.~Falusi lakunkba érve, háziorvosunk jött 8559 XIX | évet kért, s ott maradt kis lakunkban, míg felnőtt hajadon lett.~ 8560 XVII | yes”-, „oui”-, „jawohl”-lal válaszol, a magyar, a szórakás 8561 XIV | Ma kaptam a leányától egy lamentábilis levelet; igen szépen, fáinul 8562 II | itt este nem ég a lépcsőn lámpás, csak egy föld alatti odúból 8563 X | sokáig láttam a hajóhíd lámpásait a víz tükrén fényleni, egyszer 8564 II | mely előtt nem volt szükség lámpásnak égni, hogy a keresett numero 8565 X | közé számítják, az utcai lámpásokat pedig a jövő nemzedék gondjaira 8566 X | oldalán volt; a komornyik lámpával vezetett odáig. A lámpát 8567 I | volt, s föltárt gádorából lámpavilág fénylett elő. A két nagy 8568 XXVI | kerülgetné egyik lába a másikat a lánccal. Ezután majd ketten fogunk 8569 XXVI | volt a tekintetes vármegye lánckoptatója, hogy azóta is olyan kaszáló 8570 XXVI | hahaha!~– Ah!~– Mégpedig láncon. Mindig nevettem az öreg 8571 IV | igazán azt a vasat, verjenek láncra, kötözzenek meg, mert én 8572 XXXII | lebukott lováról, még egy kozák lándzsával keresztülszúrta.~Még abba 8573 XXVII | széna gyurmává olvadt a lángban, most olyan kemény, likacsos 8574 XXVI | érzek szívemben az elmúlt lángból semmit. Semmit, még füstöt, 8575 XXXII | egy nőnek!~Egy képzett, lángeszű főt, ki vezérszellem lehetett 8576 XXV | visszatértek, már akkor a kazal lánggal égett. Puska volt mind a 8577 IX | világot. A kandalló táncoló lángja a parázs fölött nézett ki 8578 V | mintha láthatatlan mécsek lángjai volnának, nagyokat szöknek, 8579 V | szétválnak, s külön táncolnak; lángjuk nem vet semmi fényt a sötétben, 8580 V | sötétben, csak rémképe az a lángnak. Bolygófény az, korhadt 8581 V | sötétjében apró táncoló lángocskák jönnek eléje, egész csapattal, 8582 II | iparkodott egy ideig ismét lángra fújni a kanócot, s hogy 8583 XV | Nono! – fenyegetőzék Cipra, lángvörösre gyulladt arccal. – Csak 8584 XXVI | meleg volnál, csak ilyen langy ne volnál!”~„Ha elmennél 8585 XXXII | vagyonunk pusztul, szellemünk lankad, erőnk fogy, társaséletünk 8586 XXIX | messzebb egy talyigatolásnyinál Lankadombhoz; hanem azért amíg odáig 8587 XXI | Lankadombig én hajtom a lovakat, Lankadombrul vissza meg te. – Szegény 8588 XXIX | nyárfák hegyeit, elenyészve a lankák náderdejében.~Egyszer aztán 8589 V | egy területben a szomszéd lankaságokkal együtt képezhetett tíz-tizenkét 8590 XII | út, amit idáig tett, nem lankasztotta el izmai erejét: ugyancsak 8591 XIV | ami most azon az ezüst lanton, piros övedre akasztva függ; 8592 XIV | szólt Cipra, bizalmas lanyhasággal. – Majd én fölcicomázom, 8593 XIII | törülve emlékéből. – Fehér lap volt az egész kedélye, amelyen 8594 V | kigőzölgése lomha köddé nehezül a lapályra; mikor az ingovány őslakói, 8595 IV | a mondat folyt alá latin lapidáris betűkkel a térdeplő alak 8596 II | könyvből, melynek minden lapja fel volt kunkorodva a sok 8597 III | fordítottam a hangjegyek lapjait előtte, s erősen sértette 8598 VII | lettek felírva azokra a fehér lapokra, amik egy gyermek lelkében 8599 XXVIII| megásatta a mészvermet a kert laposában, ahol útban nem lesz, s 8600 XXIV | váltottam, szüntelen itt lappang körülöttünk, s gonoszabb, 8601 XVIII | vadkan koponyáját, s nem lapulnak el rajta, mint a közönséges 8602 XXVIII| gyáva szomszédság elzárkózva lapult meg saját házaiban, nem 8603 XXIX | cigányasszony volt ott; a fal mellé lapulva jött észrevétlenül idáig.~– 8604 XX | a lankadombi sztoikusok lármája által zavartatni, ha az 8605 X | mindig hallottuk rettentő lármáját, amit irántunk való önfeláldozásból 8606 XIII | lótnak-futnak, fáradnak, lármáznak, firkálnak, azt hiszik, 8607 IV | tyúktelepeit mind fel akarná lármázni, hogy róka jár a kertben. 8608 II | szegény anyám kap most egy lármázó ördögöt a csendes, hallgatag 8609 XXIX | tőlem perelni?~– No, csak ne lármázz: adok helyette másikat, 8610 VIII | sem. Azért jöttem, hogy lássalak. Hallgatok és nézlek.~Loránd 8611 XXVII | ha vége lesz.~Most aztán lássatok a maskarához!~Értették már, 8612 V | szénakazlat észrevették:~– Lássátok, abban a kazalban lakni 8613 XIX | akként tenni, hogy ez ne lássék áldozatnak.~Vannak sokan, 8614 XXVIII| ólomgömbös kötél mint alasszó” csavarodott a fa ágára, 8615 II | való rossz elővéleménnyel; látása még jobban megijesztett.~ 8616 XIV | hajadon alakját. Minden látáskor megteltek vele, mint megtelik 8617 XXI | szívesen felelhetett, s az első látásra szíve minden titkát kibeszélhette 8618 I | rosszabbul van, mint eddig; látásunk csak nehezítené baját, 8619 II | legény, mikor Fromm tátilatein”-járól beszél. Nagyobb biztosság 8620 II | is tud lateint. Az öregúr lateinja!~Itt alig győzte a fejebőrét 8621 II | mutogatja, hogy ő is tud lateint. Az öregúr lateinja!~Itt 8622 VIII | percre az ajtón, hogy ne láthasd, melyikünk neve melyik papírra 8623 XXIV | apróra leírja, hogy arról láthassák, mennyire szemtanú volt. – 8624 XXIX | szabad élni.~Az ablakból nem láthat reá. Talán, ha kinyitná 8625 XIX | bizony már olyan tiszta a láthatár körös-körül, hogy ő akár 8626 IV | volt az; ráma nélküli kép, láthatártalan táj. Valaki panaszol olyan 8627 XI | Csendesen, uram!~– Hiszen láthatják, hogy egész eddig igen csendesen 8628 I | vígy minket a kísértetbe!”. Láthatjátok. Heten foglalták el már 8629 II | távozhatik el oly messze, hogy láthatlanná legyen, nagyanyánk többször 8630 XII | könnyen jelleme titkai közé láthatna valaki s sietett betakarni 8631 XXVII | ajtótól az orgonabokorig. Ki láthatná meg? Mi történhetnék addig?~ 8632 XXVIII| megvéd lövéseik ellen, ők nem láthatnak téged, te pedig, mikor ők 8633 II | is élsz addig, míg újra láthatnál? Lám, az öreg Zsuzsi maga 8634 IV | ismerni, hanem szolgabíró urat láthatni most éri először a különösen 8635 X | akik láttak kocsira ülni.~Láthatólag összerezzent.~– Ki látott?~– 8636 I | tiszteltek bennünket, azt láthattam abból, hogy mikor apámmal 8637 XIII | a nőkhöz fordulva.~– Nem láthattuk, mert eloltotta a gyertyát, 8638 XXII | hitelességét veté a kétség latjára; hanem nagyon megjárta vele. 8639 XXVII | megérkeznek az égett tanyára.~– Látjátok, mivé tettek a zsiványok 8640 XVI | egymásnak cserében adja.~Sokszor látjuk az életben e tüneményt. 8641 XX | barátságáért ezt a furcsa poharat.~(Látlak, Loránd!)~– Nos, hát melyiteknek 8642 XX | Mintha csak boldogult atyádat látnám magam előtt. Oly szakasztott 8643 I | nézett, ahol nem volt semmi látnivaló.~– Bántott valaki, Loránd?~ 8644 XI | kulcsolva, rebegé izgatott, látnoki elragadtatással:~– Óh én 8645 XXVI | adni. Mindig jólesett őt látnom, mindig tudtam azt, hogy 8646 XXV | nem aljas célból raboltál, látod-e, hanem azért, hogy leányodat 8647 VIII | kérje fel nevében, hogy látogassa meg rögtön; ő maga gátolva 8648 XXII | közönnyel –, de nem bánom, látogassuk meg őket, nehogy szándékot 8649 XXII | kívül is, mely nagysádtok látogatására hozott, van egy indok, mely 8650 II | délelőtt eltelt a tanárok látogatásával.~Az igazgatótanár erős, 8651 XXII | szépen kicsípted magad falusi látogatáshoz; megyünk át Sárvölgyiékhez.~– 8652 XIII | emlékezem .~Siettem egyenesen látogatásom céljára térni.~Mondám neki, 8653 XXIII | avégeztünkszó arra a látogatásra vonatkozik, amit Sárvölgyi 8654 XXII | Dezső eleinte húzódozott a látogatástól, hanem az utóbbi megbízás 8655 XXII | kívánatának engedve, néhány percét látogatásunkkal elraboljuk.~– Kérem, tessék 8656 XXII | történt. Akkor este éppen látogatóban voltam Lorándnál, s Gyálit 8657 XXII | arra, hogy mehetnek már a látogatók.~– Igen le vagyunk a szíves 8658 XXI | kikérdezte: Hol lakik? Miért nem látogatta meg Lorándot hamarább? Van-e 8659 IV | rossz szokásai miatt valaha látogatták volna. Elátkozott háztáj 8660 XV | imádkozó szűz alakja! Aki e látományt meglopta, az minden bűnös 8661 XXI | pillanaton túl ha szomorúnak látsz, kérdezd meg, mi bajom, 8662 XXX | itt vagy!~Szemei kérdeni látszának tőle: „Hát téged nem ért 8663 XIII | csak maga előtt szeretett látszani.~A természetbúvárlat volt 8664 XXII | Bálnokházyné. – Ilyen eseteknél a látszat és a szenvedély szemüvege 8665 I | eltakarta a fényt, hogy nem látszhatott ki a kertből. Csak a mi 8666 VII | hüvelykujjával malmot játszott.~– Nem látszottál érteni a kérdést, fiam – 8667 XXV | a megveszekedett Kandúr! Láttál-e már veszett kandúrt? Én 8668 XXVI | volnál az enyim, vagy ne láttalak volna soha!”~„Vagy szeretnél 8669 XXIX | gördülni az egész nagy, rohanó lavinát, és nincs ideje már hova 8670 XX | csak!~Loránd arca egész lázasan ki volt pirulva.~– Jól van, 8671 XXXII | ágyon.~Arca égett, mintha lázban volna.~– Mi bajod? – kérdezém, 8672 XXIX | mindén el van árulva!~A lázhideg rázta minden tagját.~Miért 8673 IV | vármegyét így magára tudott lázítani. – Iconoclasterek! Képostromlók!~– 8674 XII | asszony; – az a bűnöm, hogy lázítottam az ifjúságot a felsőbbek 8675 XXX | beteg leányhoz, kinek arca lázpírtól égett.~– Mindjárt közel 8676 XX | lefolyása.~Ennek is, mint más lázrohamnak, megvan a krízise, melyen 8677 III | készítnek, az is igaz, hogy egy lázsiásért sok mákos szarvacsot lehetett 8678 XXV | hasonló esetekre; a pisztoly a lázsiások alá eltakarva szépen.~A 8679 XX | Az ajándékvevőknek húsz lázsiást kellett volna fizetni a 8680 XVI | elkezdé hangolókulcsával leajzani a cimbalom húrjait.~– Minek 8681 XIV | hogy legyen. Ma kaptam a leányától egy lamentábilis levelet; 8682 XXVI | az igézés.~A sok vihogó leánycseléd, ahelyett, hogy Ciprát megmentette 8683 XXVIII| harmadik bátor szív egy leányé; de az már sebzve fekszik.~ 8684 XVI | azon felül, a mögötte álló leányéra. Egyszer aztán kiesett kezéből 8685 XVIII | ugye pajtás?~– Még más leányért sem.~– Okos ember lettél, 8686 XIX | sokan, , türelmes kedélyű leánykák, kiknek ajka nem panaszol; 8687 XIV | dohánykereskedő egy tízesen. A szegény leánykát eddig az apácáknál nevelték, 8688 II | táncolnak reggelig a könnyelmű leányokkal. Azért én, akinél hegedűt 8689 XXVI | Milyen kevés elég, szegény leányoknak, búra vagy örömre! Egy napon 8690 XV | magát többé távol a házi leányoktól; utánuk járt, fölkereste 8691 XIII | ami több a megszokásnál; a leányon esett legkisebb bántalmat 8692 XX | mosolygott. Azokkal a szép, leányos, gömbölyű ajkaival olyan 8693 XXV | elraboltak. És azután mehetsz leányostul Tatárországba, ahol senki 8694 XVIII | férfiak szeretőikről? S minden leányról így beszélnek a férfiak?~ 8695 XXIV | vagy távol tartja magát a leánytól, vagy ha megszerette, nem 8696 XXIII | nagyanyjával!~– Tehát mégis a mi leányunk fogsz lenni!~És valamennyien 8697 XXVI | Dehogy löktök ki engem innen, leányzók; inkább ti is hallgassátok 8698 IV | többrendbeli felserdült ifjakat és leányzókat tart udvari cselédsége között, 8699 IV | Piróknak, másikat Cinkének; egy leányzónak neve, pláne, isten bocsá’, 8700 XIII | mint a háziúr biztatása: a lebbencs, tarhonya és cselédkenyér.~– 8701 XIII | várni, míg őnagysága ráér a lebbencs- és tarhonyailletményt kimérni 8702 XIII | cselédkenyeret, szalonnát, lebbencset, levesbe főzni valót és 8703 V | jobbra-balra, mintha a szél lebegtetné.~A kazal odújából pedig 8704 XVIII | gyökeret ne verhess. Még lebeszéli Melániát.~Loránd könnyelmű 8705 XX | kísérlettem meg, hogy őket lebeszéljem az útról. Ki maradt volna 8706 II | búbjára bökve, hirtelen lebicsaklott ökle bötykeivel végigkommantott 8707 XV | hálóköntösben van, haja félig lebontva; kezében az a kis fekete 8708 VI | majd a szívem szakadt meg!~Leborultam az elolvasott levélre, és 8709 X | kocogtassak be a szegleti lebujkocsma ajtaján, ott fog rám várni.~ 8710 VI | itthon tartozol lenni és a leckédet tanulni. Amásik asinus” 8711 VI | büfflál odabenn, annyi a leckéje, te meg még bele sem néztél; 8712 II | alatt; úgy hogy a tornászati leckére már egy csepp birkózási 8713 I | korábban hazaereszték a leckéről, megvárt az iskola udvarán, 8714 VI | öreg Márton e megérdemlett leckézés alatt helybenhagyólag mozgatta 8715 IX | végzetet kerülgetni, mely úgyis lecsap? Hadd csapjon! A boltozat 8716 V | kegyetlenül a levegőben, s azzal lecsapta a földre, hogy annak egyszerre 8717 XX | után már a zűrzavaros lárma lecsendesül. A bor első hevítő hatása 8718 XXVIII| kijutott.~Onnan csendesen lecsúszott, hasmánt meglapulva, a vízcsatornáig.~ 8719 IV | szolgabíró úrnak volna ledűlni a pamlagra, s kipihenni 8720 XXIX | pokolcsávába, s benne hagysz! Leég rólam a bőröm! Megvakulok! 8721 VIII | valamit. Így mindegyikünk meg leend nyugodva a sorshúzásban.~ 8722 XI | hagyjuk őt most magára.~Mi leeresztettük az ablakfüggönyöket, s kimentünk 8723 XIII | itt elhallgatott, s kezeit leeresztve, nézett ki a világos éjszakába, 8724 XI | hol már akkor, midőn én leérkeztem, Fromm papa nagy igyekezettel 8725 XVIII | tréfás gúnnyal.~Ezalatt leértek a parkba; Topándyt és Ciprát 8726 I | nagyon. Mikor az első leesett, kedvetlensége a türelmetlenségig 8727 I | mint más nap, míg csak a leeső a szobába nem szorítá. 8728 VI | szíttam, a füst elkábított, leette nyelvemről a bőrt, de azért 8729 IX | lelte; az utolsó falevél is lefagyott a fákról.~E három májusi 8730 V | meghűl, nehezebb a munka. A lefejtett bundát kifeszíté karókra, 8731 XI | ahová vezették, és ott lefektette fejét két karjára, és mivel 8732 XX | megküzdeni, megadta magát, s azt lefektették alunni, a többi helyben 8733 I | elmentünk hálószobánkba lefeküdni.~A lefekvés csak könnyű, 8734 IV | szolgabíró úr azért csak lefeküdt oda, bocsánatot kért és 8735 X | felugrottam ágyambólmár lefeküdtem, hogy holnap korán keljek –, 8736 II | most is azok vagyunk.~Mikor lefeküdtünk, arra voltam kíváncsi, mit 8737 IV | alakja előtt ő maga van lefestve, térden állva.~– Tudom. 8738 XXIII | hogy még egy nagy adósság lefizetve nincsen!~Egy óra múlva visszatértek 8739 XIV | kedves Ciprim, mert a többit lefoglalták hitelezőink, akiknek tartoztunk.~– 8740 XX | megy ily fokozatban a láz lefolyása.~Ennek is, mint más lázrohamnak, 8741 XXXII | küzdött az idővel, s minden lefolyt nap egy vereség volt 8742 II | leírtam egy darabka papírra a lefordítandó feladványt.~Ő csak egy óra 8743 XXX | rozzant hidak valamelyikéről lefordul?”~Egyik rémkép a másikat 8744 XXIX | kirabolt.~– No iszen majd lefülelem, csak idejöjjön.~Abból az 8745 XII | cigány.~– Aztán mit kapsz a légációból, diák?~– Húsz ezüstforintot, 8746 IV | a társalgás megkezdésére legalkalmasabb téma.~– Óh, én eléggé sajnálom 8747 I | maga leült a kőlépcsőzet legalsó fokára, a lámpát maga elé 8748 IV | konyhászati palackoknak. Legalul a nagy fóliánsok, a gyümölcságyon 8749 V | szakadt; nagyobb része a légáramlással eltért, hanem néhány vigyázó 8750 XII | átkozva minden diákot, légátust és kölyökpapot, akik ahelyett, 8751 II | ahova hosszú termetével a legbámulatraméltóbb fürgeséggel bírta magát 8752 XI | volnék tulajdonképpen a legbecsületesebb ember, ha most a szavamat 8753 III | felesége a legszebb és a legboldogabb asszony a nap alatt; s Melanie 8754 III | összeg volt.~Én voltam arra a legbüszkébb, hogy bátyám udvari tanácsosnál 8755 V | Egyszerre megállt az állatok legbüszkébbike, a mén, kevélyebb tekintettel, 8756 XXXI | meg azzal a végsorral a legdrágább anyai szívet: „Ha pedig 8757 XXVII | falevél segélyével a dalosok legédesebbikének szájából ellopott. Azokat 8758 XXIII | anyja, mind Fánny részéről legélénkebb ellenzésre talált. Azt ugyan 8759 V | odaszólítja Fáraót.~– Gyere ide, legeléssz a fejem körül, hadd hallom, 8760 V | bőrét, s nekiállt jóízűen legelészni a kövér, süppedő fűben.~ 8761 V | Sokszor találhatott már ő legelésző lova nyomában agyontiport 8762 XXIV | akarok a bogácson együtt legelni, óh szép szamárvemhe!” vagy 8763 II | tűnik a közeledő szemébe legelőbb.~– Milyen óriási vesztőhely! – 8764 IV | válni e szomorú jelenés.~– Legelsőbben is azon ítélet végrehajtása 8765 II | szárnyai, aminőkről Vörösmarty legendájában olvastam nem régen. Azután 8766 XXII | vesszenek! Az ilyen szép legényeket hamar elkapják ám.~– Nem, 8767 II | s versenyt dolgozott a legényekkel. Olyan szépen ki tudta sodrani 8768 XXIII | valami trófeumot, s mesélte a legényeknek, hogy Loránd úrfi ezzel 8769 X | magára vagy másra vagy a legényekre az öreg Márton? Háthaén 8770 XX | kedved, hát próbáljuk meg! – legénykedék Loránd.~– Szívesen, csak 8771 II | Ezalatt az egész műhely legénysége egyhangúlag rákezdett valami 8772 X | Bátyám ismerte a tréfás öreg legényt, sokat hallgatta bohó adomáit, 8773 IV | spinótot. Pedig ez volt a legerősebb indok, amit csak azon országgyűlési 8774 XXXII | elküldötte repülő szolgáinak legeslegkisebbikét, s elszállítá őt egy méhszárnyon 8775 XXII | nézve, akit meglátogat, a legfélemletesebb túlvilági rém. A megölt 8776 XVI | kedélyemet. Most már tudja ön legféltettebb titkomat; és nem fog megítélni 8777 IV | elhíresztelték róla, hogy az öreg a leggonoszabb ateista.~Nehogy pedig azt 8778 XXX | annyi fájdalom után, amit a leggyöngédebb anyai szívnek egész életem 8779 XXIV | képzelnek: odaveti magát leggyűlöltebb ellenségemnek: egy undok 8780 III | az években a férfiember a leghasznavehetlenebb tárgy; nem elég kicsiny 8781 XIII | belenyugodott, mint aki mindezt leghelyesebbnek találja.~– No hát gyere 8782 XV | pálmaágával a megnyílt mennybe légi alakjaikkal fölemelkednek.~ 8783 I | Gerő és Kálmán.~Ákos volt a legidősebb, ki legkorábban megházasodott. 8784 XXXI | átköltözött a városba, átengedve a legifjabb jogát az apai ősi lakhoz 8785 IV | legjobban, s neki kellene érte leginkább keseregni.~Még azután egy 8786 XXX | hogy te, anyám, az anyák legjobbika, ki engem úgy szeretsz, 8787 I | szórakozást, minden társaságot, legkedvencebb tanyája volt ez a kert, 8788 VIII | ne emlegesse! Ez önben a legkegyetlenebb vonás. Igaz, hogy ön maga 8789 XV | mindenben oly okos, oly eszes. A legkényesebb helyzetben úgy fenn tudja 8790 XVIII | azon asszony által, ki őt legkeserűbben tartozik gyűlölni a világon.~ 8791 I | legtöbb örömet s lehető legkevesebb bánatot okozni.~Sohasem 8792 XXVI | meglelje köztük a rézpénzek legkisebbikét, a váltó krajcárt, koldusnak 8793 XXVI | szívben, a szerelem forró légkörében végtelenül él és újraszülemlik.~ 8794 XXIX | halálijedség volt nézve.~A legközvetlenebb bizonyíték a hatóság kezében; 8795 I | Ákos volt a legidősebb, ki legkorábban megházasodott. ember 8796 XXV | hiába lett volna. Künn a leglármásabb zenét húzták; senki sem 8797 VIII | eljutott, ahol a parabola legmagasabb, s kezd hirtelen aláhajlani. 8798 II | filozófok előadásaikat, a legmakacsabb indulatú ifjakat, kiket 8799 XIII | áldozatot, ne kívánja a legnagyobbat is. Adja vissza az élet 8800 XXVI | az ezüstpénzek között a legnagyobbikat, s azt adta a cigányasszonynak.~ 8801 V | legpuhább, s lelkiismerete a legnyugodtabb.~ 8802 XXII | emberről, ki barátját a legördögibb módon akarta megölni, éppen 8803 XV | legkedvesebb, a legszebb, a legokosabb; övé minden diadal!~Ilyenkor 8804 XXIV | kiválasztotta, hogyan kerül legolcsóbba az egész falu népét ünnepélyes 8805 XVII | kegyednek, ami meg fogja győzni legőszintébb tiszteletünk felől.~E szót 8806 V | mellette, mint akinek ágya a legpuhább, s lelkiismerete a legnyugodtabb.~ 8807 XIX | életvidám gyermek ifjúsága legragyogóbb éveit két fájdalomtörte 8808 IV | mosolygott, és nyájas volt. Az a legrettenetesebb látvány, mikor egy delnő, 8809 XXXII | nem akar fölkelni.~Én a legrosszabbat sejtve rohantam át hozzá.~ 8810 IV | kutatnók, nem lenne vége. A legsúlyosabb vád, ami önt terheli, a 8811 XXVIII| mikor ők tüzet gyújtanak, legszebben puskahegyére foghatod egyenkint. 8812 III | eljátszott, ami engemet a legszélső bámulatra indított. Szép 8813 X | tiéd, átengedem.~E közöny a legszentebb eszmék irányában engem egészen 8814 XIII | bánom.~Loránd meggyújtá a légszeszt, mely fényt vetett a górcső 8815 XIII | kandallóban, eloltá a mikroszkóp légszeszvilágát, hogy a szobában csupán 8816 XXVII | mégis úgy érzi, mintha a legszörnyűbb vétket elkövetni menne, 8817 II | az a minden emberi hang legszomorúbbika, mikor valami gyerek fennhangon 8818 XIII | legkomolyabb arccal válaszolá, hogy legszükségesebb lesz jelenléte a birkaakolban, 8819 VIII | tagadhatja ön el, hogy én a legudvariasabb férj vagyok a világon. Egy 8820 IV | lehet visszautasítani.~E legutóbbi indok csakugyan döntő volt: 8821 XXIII | Fánny stafírungjához.~S akit legutoljára hagytunk, a mindig szebb, 8822 XXV | Mikor láttad a leányodat legutolszor?~– Két hete.~– Nem láttad, 8823 V | gyanús kazal tájékát tehát a legvállalkozóbb vadászok fényes nappal sem 8824 IV | alkalmatlanság volt. Sőt a legválogatottabb mulatság! Nem adnám ezer 8825 XXVIII| hangzik két oldalán, s a legvénebb ott áll lesben, a veranda 8826 XXVIII| vadászaton van, a dúvadak legveszélyesebbike ellen, akit úgy hínak, hogy „ 8827 I | sem láttam soha. Mikor a legvidámabb lakomák voltak is nálunk, 8828 XX | van, kileguléjuskodol a legvilágosabb igazságomból.~– De hát, 8829 II | midőn egyszerre elfújta a légvonat a gyertyát.~Egészen sötétben 8830 XVIII | férgek története: az egynapos légyé, a nagyravágyó emberé s 8831 XXII | megrontásra képes.~Nem is mutatta légyen magát valaki a háziak közül 8832 XXXII | szenvedélye égő hevében, legyilkolva; lelkén az életunalom terhével 8833 I | hogy anyja arcul találta legyinteni. – A fiú kiment a szobából, 8834 I | kérdéssel bátyámhoz forduljak. Legyőztem a rémet, nem kérdeztem meg. 8835 II | Fánny azalatt, míg bátyját legyűrtem, nem jött neki segítségére, 8836 IX | E három májusi téli est legzordonabbikán egyedül állt ablakánál Loránd, 8837 XIV | arcot csinálni.~Vagy tán léha, rest, semmivel sem törődő 8838 VIII | menti magátszólt végre, lehajítva férje kalapját a karszékről, 8839 I | körös-körül befutotta az épületet, lehajlott már az ajtajára is, belefonta 8840 XIV | gazdasszony.~Melanie lehajolt egyetlen útibőröndje mellé, 8841 XIV | férfi képe, kinek szép, lehajtott fejére az égi világosság 8842 XIV | Cipra szívében minden húr lehangolódott bele, mint mikor a hárfán 8843 I | fogták, s elkezdték a szénát lehányni a szekérről.~Nem érnének-e 8844 VIII | haragudott érte, hogy mit léháskodnak ilyenkor más emberek, mikor 8845 XXXI | szép, mint az övé: én nem lehelem át lelkemet szeretőm lelkébe; 8846 X | ablakban. Loránd állt ott, leheletével melengetve föl az ablak 8847 XXII | magaviselete miatt lett lehetetlenné.~– Gyáva magaviselet miatt? – 8848 XI | kívántál tőlem, Fánny; de nem lehetetlent. Hanem hát várj egy kissé, 8849 XXI | homlokkal járni, egynek mindene lehetni!~Délre megérkeztek Lankadombra.~ 8850 XXIX | emberi lélektanon kívül eső lehetőségnek tekintendő.~Amint szülötte 8851 X | a hátulsó bakról valaki lehömpörödött elénk, s kacagva jött oda, 8852 IV | Borcsa asszony keményen lehordá, hogy menjen a mélységes 8853 XXII | Gyáli hivé, hanem helyette a lehozott táncrendet; a két cédulát 8854 IX | virág sietett nyílni és lehullni; május elején már diónyi 8855 XIII | reszkető csillagok és a lehulló meteorok, s cáfoljanak meg 8856 IX | juttaták?…~Minden levél lehullt a fáról!~Tíz éve van csak 8857 XVIII | felveszünk egymástól. Ma lehuncutoljuk egymást, s holnap megint 8858 II | ráborul, s a szemeit csendesen lehunyja.~Áh, ez azt kérdi, hogy 8859 XXVII | szívdobogástól nem tudja lehunyni szemét, csak hánykódik álmatlan 8860 XXII | ki adta át eredetileg a leírandó első példányt a többieknek, 8861 XXIV | de a lovak sallangjának leírását mégis elengedem.~Tehát amint 8862 VII | róla, hogy saját példányát leírassa még negyvenszer. Az ilyen 8863 VII | Azért nem fogom megnevezni a leíratás megbízóját, mert sokkal 8864 XI | szobában az ajtófélhez.~E leírhatlan jelenet alatt a háziak mind 8865 XXIV | mese, a külsőségeket apróra leírja, hogy arról láthassák, mennyire 8866 VII | hogy mégis nyomon vannak: a leírók egymás után vallottak, ki 8867 X | jóízűen. Még most is, hogy ezt leírom, szememben a könny: úgy 8868 VII | beszédeket; akkor maguk leírták azt négyszer, azután mindegyik 8869 XX | ez ma engemet különösen leitatni?~– Nem, bátyám. Tudod, hogy 8870 IV | olyan borszagú, kendet is leitatta odaát a cigányleány!~Az 8871 XVIII | egy perc alatt támadt és lejárt agyában. „Ha ezt az embert 8872 VI | valcert annyi kellemmel tudta lejteni, ahogy sem előtte, sem utána 8873 XXV | Bálnokházyné hevült arccal lejtettek a vígan mulató társaság 8874 XXVII | tekervényes úton Fáraó könnyeden lejtve vezeti őket; ő is sietni 8875 XXVIII| platánfáról szerencsésen lejutott a földre.~A platánfa a kastély 8876 XI | felcsatolni a hintónak körül lekapcsolt bőrfüggönyeit.~Óh, nem „ 8877 XII | Nesze! – szólt a , lekapcsolva kezéről a smaragdos ékszert, 8878 X | valamit.~Azzal sebbel-lobbal lekapkodta lovai fejéről az abrakos 8879 XII | A rabló tehát hirtelen lekapta a fejét, s a koponyájával, 8880 XXIX | kétszer; hanem hirtelen lekapva karjáról füles kosarát, 8881 XXVIII| Hallgatsz, te kutya, vagy lekésellek! – dörmögött a rabló, 8882 I | fejemet ölébe fogta; Loránd lekönyökölt a folyosó párkányára s a 8883 II | világosság.~Arra az asztalra lekönyökölve s két kezével hajába markolva 8884 XXIV | az a férfi tetszik, akit leköpnek, kidobnak, kirúgnak! Ők 8885 XIII | angyaltiszta nejének hírét leköpték. Meg hagytam magamat ilyen 8886 VIII | gondoskodni fogok róla.~– Igen lekötelez vele. De kérem, az esti 8887 XXIV | egy pohár ürömesszenciát leküldök a torkomon, mert arra, amit 8888 XIII | hazajött, egészen fásult, lelankadt kedéllyel: – beszéltem hozzá: 8889 XVIII | kén illatát is be találta lélegzeni, s aztán egy ideig álmélkodva 8890 I | nagy, reszkető sóhajtással lélegzetet vett, és halkan rebegé fülembe:~– 8891 XV | Azután leszállt ágyáról, s lélegzetét visszafojtva odacsúszott 8892 X | mikor meg lesz ijedve, lélegzethez se hagyom jönni, kigyomrozom 8893 XXXII | nem odarebegé hagymázos lélegzettel –, nem a nyolcadik ágyba. – 8894 II | jött ez a kérdés. Nagyot lélegzettem. Ezentúl, felfogadtam magamban, 8895 X | kijutottunk, könnyebben lélegzettünk mind a ketten; oltalom 8896 IV | kifakadásban tört ki:~– Nem bizony, lélekáldotta! Nem tudnak minálunk ebédelni, 8897 XXVIII| fog, ha ez elesett.~Mennyi lélekerő kell e merész tetthez! Milyen 8898 XIII | Megrója érte, hogy oly kevés lélekerővel bírt, s ígéri, hogy lelkéért 8899 II | azokra, akiknél még lélek lélekkel össze vagyunk nőve, végre 8900 II | talán vár arra. A nyomorult léleknek, ki beszenteletlen szobájában 8901 XIII | unokaöccsében azt sejté, hogy e nagy léleknyugalom tengertükre alatt egy korán 8902 XXIX | odaajándékozzák, az minden emberi lélektanon kívül eső lehetőségnek tekintendő.~ 8903 XXVII | vegyétek fel a ladikokat!~Hat lélekvesztő volt a nádasban elrejtve; 8904 V | keresztül-kasul egy szál lélekvesztőn, s irthatta az éktelen sok 8905 XXVII | zsombikon keresztüljönni a lélekvesztővel a zsivány palotájáig. Most 8906 IV | akikre nézve valódi kínai leleményességű tortúra, ha ébren lenni 8907 II | otthágy reggelig; – vagy lelépet a sötétben valami kürtőbe, 8908 XXIII | úgy szeretik Dezsőt, alig lelik helyét.~– Milyen szép férfi 8909 XXV | akarok.~– Imádkozni fogok a lelkedért.~– Bomolj meg! Bánom is 8910 XIII | tehetem fel őróla, hogy az ő lelkéhez férne a bosszúállást éveken 8911 IV | Topándy évek óta a hívek lelkeit háborítja, hogy azok panaszt 8912 VI | suttogva felőle, hogy szűz lelkek meg ne hallják; – nem is 8913 II | hogyne! A zene nemesíti a lelkeket, a zene szelídíti az indulatokat, 8914 XXIV | iszonyú ürességet , érzek lelkemben. Ez a leány nagy helyet 8915 VII | Lorándot kell testemmel, lelkemmel fedeznem; s akkor úgy éreztem, 8916 XVIII | megérdemelnéd, és az az én lelkemnek jól fogna esni; de arról 8917 XIII | segédjének, és egyúttal lelkemre köté, hogy ha ő el találna 8918 IX | fölött imád, aki üdvénél, lelkénél, a mennyországnál jobban 8919 XIII | fogadott: megszorítá kezemet. Lelkére mondá, hogy semmi bántalomra 8920 IX | emlékezem, mint azon évben; soha lelkesebb fiatalságban nem gyönyörködtek 8921 IX | szabadságért, népfenségért lángoló, lelkesedett vala. Az új irány, mely 8922 I | nem tudom, miért. Hogyan lelkesítenek a halottak?~– Nagyapátok 8923 XXX | Topándy kezet szorított a lelkésszel.~– Ha e kéz vétett e másik 8924 I | el; valami sejtelemszerű lelkesülés; én nem tudom, miért. Hogyan 8925 XI | viseld gondját!~A leány égő lelkesüléssel nézett szemembe, és azt 8926 III | elmélázva merengeni, tudott lelkesülni; – szeretni és gyűlölni.~ 8927 XXIII | a szegény leány őt egész lelkével szereti, s boldog fog lenni 8928 XXII | hamisítása tanújeleit. A rossz lelkiismeret azt tanácsolá neki, hogy 8929 V | akinek ágya a legpuhább, s lelkiismerete a legnyugodtabb.~ 8930 II | becsülni az egy derék, egyenes lelkű ember.~Én nem értettem, 8931 XXIX | ha kinyitná a táblákat, lelőhetné fegyvereivel.~Zsivány volt: 8932 XXV | Sárvölgyi nyugodt hangon –, most lelőhetnélek, megtehetném. Egészen hatalmamban 8933 XV | Ciprim! Mi bajod? Szólj, mi lelt!~– Cipra nem felelt, nem 8934 VII | eljött hozzám, átadta a lemásolandó iratot, melyben saját kéziratára 8935 VII | vallottak, ki kitől kapta a lemásolandót, a lánc utolsó szeme én 8936 VII | aki ez iratokat rád bízta lemásolás végett?~Csak ez az egy válaszom 8937 II | sem volt ma.~Alig volt a lemásolással készen, midőn Fromm táti 8938 VII | értettem, és úgy feleltem. Lemásolni való iratokat adtak elém, 8939 VII | fizetés. Minden ívért, amit lemásolsz, kapsz két húszast. Nemcsak 8940 VIII | bizonyíthatja. Öccse, ki lemásolta, nem vallott ellene semmit.~– 8941 VII | azt az írást, amiről ezt lemásoltad!~Összeszorítottam a fogamat. 8942 VII | lehetett:~– Mikor ez iratokat lemásoltam, nem tudhattam, hogy tiltott 8943 XXVIII| ágreccsenés s egy fáról lemászó alak surranása okoz.~Loránd 8944 XXVIII| Majd ott az oltott mészben lemegy mind a kettőnknek a bőre 8945 XXXI | megesküszik Ciprával, s együtt lemennek a szülői házhoz.~Tehát tudva 8946 XXX | összetenni. Enged-e ön a sírba lemennem anélkül, hogy az egy imádságra 8947 I | nyíltak meg a felhők, hogy a lemenő nap viharjósló veres tüzével 8948 XXIII | egymásnak, hogy hová, együtt lementek a kertbe, a kert mellett 8949 VI | fogtam könyveimet, írásomat, lementem a pékműhelybe, megkértem 8950 XXXII | kényszerített; hogy arról a pályáról lemondjak, amit még apáink az élet 8951 XXI | Végrendeletemben minden világi javamról lemondtam a te javadra; a pecsétes 8952 III | fogom e gyanút magamról lemoshatni!~Kétségbeesésemben bátyámra 8953 IV | mondást? S ha zápor volt, aki lemosta a kegyes diák szavakat, 8954 IV | hogy így a legelső zápor lemosván a felső festést a képről, 8955 IV | egy orsós guzsaly, amarra len, erre tépett selyem kötve, 8956 II | családi szemölcs, kis barna lencse alakjában, a bal orcája 8957 II | orra, hegyes álla, és egy lencseszemölcs a szája alatt.~A grószmama 8958 II | irányában való végtelen lenézését szokta kifejezni, s annálfogva 8959 II | kaptam tőle.~Azzal fölállt, lenézett, s hüvelykujját fejem búbjára 8960 VI | oly magas lóról szoktam lenézni, akinek játszva készítém 8961 I | hegye, párkányon ültem, lenéztem az örvényébe, úgy hítt valami, 8962 III | alak nem látszott járni, de lengett, hajlott, simult, s a kéz, 8963 III | pardon! – a komornyik lent várt bennünket a kapuban ( 8964 XXVII | bolyongónak egy láthatatlan lény ismeretlen lakásáig? Hogyan 8965 IV | selyemfüggönyök; hanem az a lényeges különbség volt mégis közte 8966 XIII | alattuk vagy felettük lehető lényekre. Ülj mellém, öcsém!~Loránd 8967 XV | hát szeresse!~Loránd egész lényét kifordítá alapjaiból, amit 8968 XIV | kezével azt tőbül levágta; a lenyírt hajcsomagot elhajítva a 8969 XIV | aztán egészen simára volt lenyírva Loránd feje, olyan furcsa 8970 XXIV | igaza van; aki feljebbvaló lénynek tartja magát, embernek, 8971 XXI | lehetne ezt a másik szomorú lényt megvigasztalni, – és nem 8972 XV | sürgeté Melanie-t is.~– Mi is lenyugodjunk jókor, mert holnap korán 8973 XVI | frakkjából, a büszke jellemet is leöltse az ifjúról, s adjon fel 8974 III | kezemből, s a mártással leönteném az ő fehér muszlinruháját.~ 8975 X | semmi oka sem volt annak leolvadni. Inkább még a falak is úgy 8976 XVI | az ujján. Ha ez a bűvzár lepattanhatna onnan!~Pedig már szinte 8977 II | az ajtókat és lábaival a lépcsők fokait.~Én pedig folyvást 8978 III | bennünket a lépcsőkön; a lépcsőről a pitvarba, a pitvarból 8979 XXXI | levélre, melyet megírt; lepecsételé azt, s cselédet keresett, 8980 XXXI | levelet írtam anyádnak. Mikor lepecsételém, az égő viasz körmömre cseppent, 8981 XIII | Stoppelfeld doktor ezt a lepecsételt csomagot hagyta nekem végrendeletileg.~ 8982 VIII | valamit, azt összehajtogatá, lepecsételte, s leküldte a komornyiktól 8983 XIV | hitelezőknek neveznek; mindent lepecsételtek, elfoglaltak; még az ő zongoráját 8984 XXV | címerét elmondtam, aláíratta, lepecsételteté, de nem küldte el a káptalanba, 8985 XXX | írtam anyámnak felőled; lepecsételve fekszik már íróasztalomon. 8986 XXII | is fel van töltve már. A lepény szilánkká száradt. A kappan 8987 XXVII | mezítláb!”~Hiszen csak néhány lépés az ajtótól az orgonabokorig. 8988 II | készen, midőn Fromm táti lépései hangzottak a lépcsőn. Henrik 8989 XXVII | árulja el zörgő haraszt lépéseit.~Kilép a szabadba, s nyitva 8990 XXVI | hogy azóta is olyan kaszáló lépésekkel jár, mintha még mindig kerülgetné 8991 XVIII | fel e levelet.”~„Utolsó lépésem ne legyen ingadozó.”~„És 8992 XXVIII| volt számára. Ez csak tíz lépésnyire van az ajtótól, s onnan 8993 XX | rövidre nyírt haja, portól lepett arca egészen más alakot 8994 XX | s azután tisztult fővel léphessek szegény kedveseim elé. Magyarázd 8995 XIV | városi kisasszonyt azzal lepje meg. Hiszen öltözhetett 8996 V | feje körül, mintha égő éji lepkék volnának; egy rászállt a 8997 XVIII | fülemüleénekkel.~Cipra lepkéket kergetett a pázsiton.~Azóta, 8998 XXI | mivel meg akarlak benneteket lepni.~A fenyegetés olyan jókedvvel 8999 XXVII | segítségül akar jönni, azt lepörkölitek.~– Jól van.~– Bogrács! Te 9000 XXVIII| Topándy –, pedig kettőt már lepörköltem közülök. Körüljártam a szobákat, 9001 IV | fölkelt szépen a földről, leporozta ruháit, s a legkomolyabb 9002 XII | valamelyikbe.~A por nem lepte még annyira be, a nap nem 9003 V | fűben.~A cigányt meg sem lepték a megelőzött harc véres 9004 X | az utcaajtón. Hallottam a léptekről, hogy urambátyám érkezett 9005 XIII | emberhez. Kinek küszöbét át nem léptem soha, kinek soha nem köszöntem, 9006 XXVII | félhomályában tizenkét lovas léptet egymás nyomában az ingovány 9007 V | a kantárszárat, s halkan léptetve, elkezdte csendesen számlálni 9008 XI | megtudnom.~Midőn szobájába léptünk, elénk jött, több udvariasság, 9009 IX | szólt Hermine oly közel lépve Lorándhoz, hogy fülébe suttoghasson. – 9010 XX | szoktam Lorándot albumomba lerajzolni képzelet után, ahogy én 9011 V | mikor haragos ember homlokát leráncolja, ínyét felhúzta fogairól, 9012 XXV | haramia! Te rabló!~S azzal lerántá szeméről a köteléket: nem 9013 XXVII | legyenek! A nyakába vetni, lerántani a földre, aztán megkötözni! 9014 V | nőstényfarkasról hevenyében lerántsa a bőrt, mert ha meghűl, 9015 II | felhúzva s a bal szemöldökét lerántva, hogy a hálósipkájának a 9016 XXV | bandához), ez nem engedi magát lerázatni; elfogja a háziúr kezét, 9017 XXVIII| fonta át; belecsimpajkózott lerázhatatlanul, s ördögi nevetéssel monda: „ 9018 XIII | szerezze meg cserébe örökké lerázhatlan ellenségül.~Sárvölgyi esküdött, 9019 III | kedve lett, s örültem, hogy lerázhattam a nyakamról.~Azt mondtam, 9020 XI | ami nem az igazi, s ezzel lerázom a nyakamról.~De nem azt 9021 IV | vitt kereszt terhe alatt lerogyik, a bánatos özvegy szobájában; 9022 XXII | kínja, mely egy ilyen módon lerombolt ifjúságért elég bűnhődés 9023 XXV | áhítatnak s aztán az álomnak leróni adóját.~Neje ott marad édesanyjának 9024 XIII | végtelenség előtt én is leroskadok, s azt is felfogom, hogy 9025 IV | bankjegyet kellemetlen adakozás lerovására kivadászni.~Topándynak ez 9026 XXVII | a vadászlak előtt álltok lesbe, s amint onnan valaki segítségül 9027 XXVI | szempillák alá, mintha mindig lesből nézne, mintha mindig attól 9028 XXX | az orvos.~Cipra áhítattal lesé a csodamondatokat.~Mennyi 9029 XIII | érkezőt, s eléje sietve, lesegíté a fiatal hölgyet a hintóbul, 9030 II | lisztfehér hajjal.~A úr lesegítette nagyanyámat a kocsiból; 9031 XXVIII| állani Lorándot, kirohant leshelyéből, s tajtékzó dühvel veté 9032 XXVIII| oroszlánvadász a magáét.~A leshelyéhez közeledő fenevadak robaja 9033 XXVIII| füttyre hirtelen felugráltak leshelyeikből a cinkosok.~E perc egyszerre 9034 V | az egész környék vadásza leshette a szélében a szárcsát napestig, 9035 XIII | embernek kell lakni, aki miránk leskelődik. Mihelyt a Tisza árja jön, 9036 V | ismeri már szokásukat: hogy leskelődnek az élő állatra, hogy futnak 9037 XXVIII| miket a golyók feje fölött lesodortak.~Most a harmadik oldalra 9038 IV | világból, s ha nem jöhet, lesoványkodik, elvész, s mint a tevepárduc 9039 XXIV | bámulókkal, kerítésen, kútágason leste a sok siheder, hogy mi lesz 9040 XXVI | is az útját, s kíváncsian lesték, mit mond majd a cigányasszony.~– 9041 I | fölött, én fájó nyugalommal lestem a villámot belőle, mely 9042 III | ilyenkor, mikor szomorúan lesüti szemeit, sokkal kedvesebb 9043 XIV | azt mondtaszólt Melanie lesütött szemmel –, hogy ezek a függők 9044 XVIII | mint énszólt szemeit lesütve, s nagyon elkomolyodva.~– 9045 V | hogy zajt ne üssön, fejét lesunyta a földig, mint a szimatoló 9046 XXVI | gyűrűm elpattan ujjamon, te lész akkor az én halálom oka: – 9047 XXII | órakor, este vagy éjfél után lesz-e itt az, akire várakozni 9048 XX | akarta, hogy a füle gombja leszakadjon.~– Ah, az minálunk nem mehet, 9049 VII | amit én elérek, és magam leszakíthatok.~Elfogadtam a munkát és 9050 XVIII | volt, hogy tréfálni tudott; leszakított egy lizinkalevelet, mely 9051 XXVI | az ágról a rózsát.”~„Ha leszakítottad, összetépheted, elszórhatod 9052 I | kísértetbe!”, íme hozzájuk kell leszállnunk.~Néhány lépcső vezet alá, 9053 XXII | tőle, hogy amint ott őnáluk leszálltak az urak, ezt a vendéget 9054 II | hozzájuk; mikor pedig én leszálltam, sajátságos nevetéssel fejemre 9055 X | Itthon vanmondá ismét leszállva –, de nyakában van a köpönyeg, 9056 IV | uramöcsémnek; én tartozom leszámlálni, uraságtok átvenni.~Azzal


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License