10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot
Fezejet
10568 V | elfogyasztja az utolsó morzsáig. Tán itt már kész lakoma
10569 XIV | a háznál. Mikor akarod, mosás van a háznál, s minden ember
10570 VI | életemben ennél a szép szájnál mosdatlanabb rágalmazóval nem találkoztam.~
10571 XXVI | álomlátás, a megöntött ólom a mosdó cica, mind a szerelem felől
10572 IV | előjött a hajdú a parancsolt mosdóvízzel; a másik ajtón pedig benyitott
10573 XXV | virágát, s akkor eldobják mosogatórongynak. Azt akartam kiváltani!
10574 XV | s gyönyörködik azon arc mosolyában, mely az elveszettet még
10575 XVI | gavallér, nem lovag; a feleség mosolygása kárpótol az elvetett büszkeségért.~
10576 XI | jönni látszott, s nyugodt mosolygással megszólalt, a háziakhoz
10577 XIX | rám azokkal a nyári hajnal mosolygású szemeivel, s gyermeteg derültséggel
10578 XXVI | elpirul utána; asszony volna, mosolyogna. Leány bizony maga még,
10579 XXVI | de te jössz, szemembe mosolyogsz, kezemet megszorítod, szelíden
10580 XXII | észrevette ezt, s sietett a mosolyt elrontani.~– Bizony megölted
10581 II | minden ember ránk varrott, mosott, vasalt és málházott; télre-nyárra
10582 II | találják, soha semmi víz le nem mossa rólam ezt a szégyent.~Minden
10583 I | akiknek ilyen szép fehérre mossák a hajukat, akkor még azt
10584 XXIX | szemét anélkül, hogy a fejét mozdítaná, úgyhogy a két szemfeketéje
10585 II | gyarapodása mellett üdvösen mozdítja elő; s ez éppen nem kerül
10586 XVIII | apró porcikái, olyan finom mozdulatai voltak most is. A divatról
10587 XXVII | Körülfogják a lovagot, s mozdulatait követik. Kandúr korbácsával
10588 III | kezemet a pohártól.~E kétkedő mozdulatom tán magára vonta az udvari
10589 I | várjak szobámban, és ki ne mozduljak addig, míg ő a kocsikat
10590 IX | nekem!~– Akkor éppen nem mozdulok helyemből.~– Mit mond ön?
10591 XIV | nőt is úgy hínak: Cippora, Mózes neje.~– Bibliai? – kapott
10592 II | tudná-e a fejebőrét úgy mozgatni a szemöldöke felhúzásával,
10593 XXIII | kinyitni, csakhogy már az ő mozgó bóbitája is fehér volt,
10594 IV | rángatózásban; egész válla, feje mozog bele; nem olyan, mint a
10595 XXVIII| dulakodásuktól a cserje; nem mozoghattak szabadon, nem vehetett egyik
10596 XXX | csak legyen nyugodtan; ne mozogjon, és ne beszéljen sokat.~–
10597 VII | maga tanított-e meg engem Mucius Scaevola hőstörténetére,
10598 XVIII | birodalmából, hogy bánt el a muckerekkel, minő tréfákat követett
10599 III | Melanie húgom a további műdarabokban még nem volt egészen betanulva,
10600 X | mentében lefelé; reggelre a mühlaui révhez ér az úrfi, ott átszállítják
10601 II | hagyni.~Fromm táti nagy műértéssel nézte végig a szörnyű tudományt,
10602 XII | asztalra.~A rabló elkezdte azt műértőleg nézegetni.~– Mennyit érhet
10603 II | kemencébe. Ezalatt az egész műhely legénysége egyhangúlag rákezdett
10604 VI | akarsz maradni, eredj le a műhelybe, ott egész éjjel dolgoznak,
10605 II | is laknék vele.~Az egész műhelyben minden oly fehér, mint a
10606 II | óra múlva jött vissza a műhelyből, s akkor azt sem tudta,
10607 XXIV | elágazó rablóbandának, aminek működését én rég ideje nagy figyelemmel
10608 X | az ostor mindig sűrűbben működött a lovak hátain; egyszer
10609 XIX | kedvemért? Azért, hogy én mulassak, ti is odajönnétek a vigalomba?
10610 XX | én csendes hangon –, ne mulasszátok el egymás néviratáról magatoknak
10611 XX | elrontod vele.~– Hát hisz azért mulathattok, ameddig tetszik.~– Igen?
10612 XXIII | összejár az ember, ahol jól mulatnak; a dicsvágy palotákban is
10613 XVII | Evégett néhány napig itt kell mulatnom.~– Igen?~– Remélem, kedves
10614 IV | másért ateista, mint a maga mulatságáért. Azért az átkozott mulatságért,
10615 XXXII | oldalán ment el bizonyos mulatságba, ahol ingyen lehet kapni
10616 IV | mulatságáért. Azért az átkozott mulatságért, hogy istentagadásával a
10617 X | volt elégedve azzal a jó mulatsággal, amit magának szerzett.~–
10618 XIII | is a két férfit e csendes mulatságok közepette, s úgy el tudta
10619 IX | időtöltést, hiú vagy kicsapongó mulatságokat általában szorgalmas olvasás,
10620 XIX | biztatták, hogy el fogják vinni mulatságokba, ők is vele mennek.~– Az
10621 X | öreg nevetve. – Jaj be jó mulatságom volt! Csakugyan elhitték,
10622 XVIII | kötődni. Hajdanonta is nagyon mulatságos fiú volt ő azzal az ő komoly
10623 XIII | Egyszer, mikor hosszasabban mulattak együtt Topándyval optikai
10624 XVIII | jóltartásáról gondoskodott, még mulattasson is. Ott van Cipra, hallgassa,
10625 XXII | azzal a természeti csodával mulattatá, hogy milyen különös az,
10626 XVII | Mit tetszik még tudni a mulattatásunkra?”~– Kegyednek addig is végtelen
10627 IV | egyik kezemre! Átkozottul mulattatna!~– Uram! – szólt kezét kiszabadítva
10628 III | verte mindig, s az engem nem mulattatott.~Melanie húgom már operarészeket
10629 VII | nagyon vastag hazugságokkal mulattatta az iskolai törvényszéket,
10630 I | gyermekjátékokat, mik őt nem mulattatták, csak engemet; tőle tanultam
10631 XX | másként van; számtalanszor mulattunk mi ezzel.~Loránd egyik képhez
10632 IV | hogy a túrós galuskának múlhatatlan conditio sine qua nonja
10633 XIII | én közelemben, teneked is múlhatatlanul olyan mindent tagadóvá kell
10634 IV | bankóban fizettek neki, s amit múlhatlanul el kellett fogadnia, évről
10635 XX | kezdett valami beszédhez, de a múltakért gyászoló keserv annyira
10636 XIII | nagy percinga számlálta a múltat és jövőt.~– Nem tudom, mit
10637 I | többször megcsókolá, s vacsora múltával vidám történetkéket mesélt
10638 XIV | Loránd megdöbbent. Egy arc a múltból!~Különös, hogy itt kell
10639 XIII | keresztül tartogatni? Az ő múltja, az ő jelen élete megcáfol
10640 XIV | érzékeny nebántsvirág, aki múltját siratni jő ide, aki minden
10641 I | szívén van, beszél jövőről, múltról, ígér, fenyeget, dicsekedik;
10642 III | nyomott a markomba, ragyogó munificenciával téve hozzá:~– Nesze, kisöcsém,
10643 II | koppantania, valami rettenetes munkába úgy bele van bódulva, hogy
10644 XX | volna mellém, aki e rossz munkában meggátoljon.~Egyszerre csak
10645 VII | szerződött díj. Tisztességes munkáért tisztességes fizetés. Minden
10646 XXV | szüksége a Kandúrnak az ilyen munkához. Azután elkezdte az ujjaira
10647 XII | keresek, ahol két kezem munkája után megéljek; midőn nagyságodat
10648 I | veres vonalt egész élete munkáján; ami addig történt, álommá
10649 XV | követett.~Most már a mezei munkák megtörténhettek az ő felügyelete
10650 XIV | jelenlétét minden mezei munkánál, hogy mentül kevesebbet
10651 III | előtt. – De így jár, aki muntliszt közé keveredik.~Azonban
10652 VI | kimaradsz, majd ego tibi musicabo! Most pergas. Dixi!~Az öreg
10653 X | azon, hogy milyen ostoba műszer ez a zongora; az embernek
10654 III | mártással leönteném az ő fehér muszlinruháját.~Ő pedig engem éppen észre
10655 XVIII | filkózunk.~Hahaha!~– De mutass be az öregnél! Hallom, hogy
10656 XXI | Bátyám és öcsém előtt mutassunk derült arcot! Jókedvünk
10657 XIII | levő tárgyakról beszélni.~– Mutat-e ez a Dollond-féle teleszkóp
10658 XIV | csilláma a meglepetésnek nem mutatkozott arcán, egyetlen vizsgáló
10659 XVIII | most már mégis meg kell mutatnom, hogy milyen hadvezér lett
10660 XIII | a farizeus, meglepetést mutató arccal. – Nem tudnál felőle
10661 XI | nekik Loránd írását nem mutatom, amelyben őket magához hívja,
10662 XVI | kezével, s baljóslatú bal keze mutatóujjával rámutatott a fehér kéz fehér
10663 XIII | észleletek mellett a magányos műtermi szobában, Loránd bátorságot
10664 X | Mócli; folytatta a rágás műtételét, s nagyot nyelt utána, arra
10665 XIV | gyapotcérnát, s elkezdte a műtételt Ciprának magyarázni, azután
10666 XIV | bársony kacsóinak körmeit mutogathatná.~Vagy tán rideg, minden
10667 II | bennünket a tudományával. Mindig mutogatja, hogy ő is tud lateint.
10668 XVII | ismét bekopogtat az ajtón, s mutogatni fogja a leveleket, miket
10669 XIII | reggelizni szoktak.~Míg Topándy mutogatta Lorándnak az aklokat, amikből
10670 XIII | mik egykor töretlen pályát mutogattak előtte, s melyen a sors
10671 XII | a nő, az evőkés hegyével mutogatva ujjain: – Kétszázat odaadtam
10672 VIII | szobájában.~– Ez mégis az ön műve, hiába menti magát – szólt
10673 XXV | miatt, minthogy a barna művészek nagyon szenvedélyes kedvelői
10674 IV | panaszos hangszerből; aminek művészét megszoktuk torzonborz szakállal
10675 VI | találtam mentséget, hogy a művészetben szükséges előmenetelt tennem,
10676 VI | nagyon jó előcsarnoka a művészetnek, ha én délután öt órától
10677 IV | mindent; a zongora viszonya a művészhez az, ami a nagyságos úré
10678 XXVII | csalogány énekét utánozni.~Művészi remeklés volt, amit a puszták
10679 II | megy vele a kocsmába, ott muzsikál a többi diákoknak, akik
10680 X | az most neked, hogy hol muzsikálnak jobban! Itt van az öccse,
10681 II | megbűnhődik.~– Tudnak-e a gyerekek muzsikálni? – kérdé nyers hangon nagyanyámtól.~
10682 IV | egypár cimbora, aki átjön a muzsikaszóra. Aztán majd reggel felé
10683 IV | ifjú hölgy –, mihelyt a muzsikát meghallja.~Lássuk hát azt
10684 XXIX | előre a borravalót, mert a muzsikusoknak fuvarra kell, – aztán meg –
10685 XXIX | estére eljön a tizenkét muzsikussal; kéri alázatosan előre a
10686 VIII | ágyában elfogják, ,illa berek, nádak, erek’!” De hát hiszi-e
10687 XXVII | egymás nyomában az ingovány nádasai között.~Kandúr vezeti őket.~
10688 V | megborzad az egész természet, a nádason zizegve csap végig a szél,
10689 V | négyszögmérföldet. Itt erős fagyok után nádat szoktak vágni; nagy hajtóvadászatok
10690 XXIX | hegyeit, elenyészve a lankák náderdejében.~Egyszer aztán elkezdtek
10691 V | bölömbika huhogva felelget nádi fészkéről egymásnak; mikor
10692 V | kicsiholt, tüzet rakott nádkévékből, elővette zsíros tarisznyájából
10693 V | egy halomra, csigahéjjal, nádmaggal vegyest.~Bemegy a kazal
10694 XXVII | csapa nélkül tör keresztül a nádon, rövidítve a kerülőt, mintha
10695 VII | leírni tiltott dolog, amit a nádor és a királyi személynök
10696 III | panegirikonokat főispán, nádorispán, országbíró beiktatása,
10697 XII | zsíros kalap, rongyos veres nadrág s félvállra vetett, kopott
10698 V | kanyarogva bement a nagy nádrengetegbe, s száraz nyáron valami
10699 V | egyéb, mint a kettétört nádszálak: jelei a korábbi ittjárásnak.~
10700 I | küzdelemben egy hasonló naggyal, a nemzeti érzülettel. Ő
10701 II | és anyám ölén? Kicsi-e, nagy-e, szép-e vagy csúnya, engedelmes-e
10702 X | mind rám, mind családunkra nagy-nagy gyászt hoznál vele.~– De
10703 II | állta rajtam, hogy átment nagyanyámhoz, nyájasan odasimult hozzá,
10704 III | eszembe jut, hogy én azért jó nagyanyámra még nehezteltem; pedig lábai
10705 XXXII | csendesen.~Eltemettük jó nagyanyánkat, aztán édesanyánkat is;
10706 X | Azt, hogy anyánknak és nagyanyánknak meg ne mondd, hova lettem.~–
10707 I | maradni.~– Majd megkérdem nagyanyánktól.~Bátyám néhány szót váltott
10708 XVII | tíz év is letelt.~Anyja és nagyanyja bizonyosan sürgetni fogják,
10709 XXIII | látták volna egymást Dezső nagyanyjával!~– Tehát mégis a mi leányunk
10710 XVIII | gondolá Loránd. – Apámhoz, nagyapámhoz.~– De csak nem marad oda
10711 XXV | magadat a pokolban, az ördögök nagyapja előtt; annak hazudd majd
10712 I | sírboltban.~Gerő volt a ti nagyatyátok, az én örökké feledhetlen
10713 III | vonta az udvari tanácsos nagybácsi figyelmét, mert e leereszkedő
10714 IV | seprűvel veri térdeplő urát, a nagybajuszú nürnbergi polgármester képe
10715 XIII | mondja tovább:~„Akadémiánkon nagyban divatozott akkor az az ostoba
10716 XVIII | megérdemelt volna.~– Te ülj nagybátyámhoz a hintóba, Pépó! – szólt
10717 III | hittől, hogy Bálnokházy nagybátyámnál nevezetesebb ember kevesebb
10718 XIII | másikban.~Loránd megjegyzé nagybátyjában, hogy ez istentagadó kérgen
10719 I | hogy ennek a homlokára nagybetűk vannak írva, amiket a repkényinda
10720 I | kisvárosi iskolába, hol ő már nagydiák volt; s ha őt korábban hazaereszték
10721 XVIII | Hohenelm-Weitbreitstein-i nagyfejedelemre nézve, azon esetben, – ha
10722 XVIII | kitűnő állást foglal már el e nagyfejedelemségben?~– Kamarási címem és rangom
10723 XVIII | Schwarzburg-Sondershausen-i és Reuss-májor nagyfejedelemségek szögletei összeérnek.~Óh
10724 XII | messze járt is, hangzott még nagyhangú káromkodása. Hetekig fog
10725 XVIII | csakugyan létezik ily nevű nagyhercegség és uralkodó valahol a világon.~
10726 XIII | küldtek Bécsből, jobban nagyít?~– Igaz. Hozd elő! Még azóta,
10727 XIV | áldott teremtés, akinek nagyító üvegen keresztül kellene
10728 IV | hullott bele, „Melyet a hon nagyjai pergetnek, hogy Ragályi
10729 XIX | kisleányt; a kisleányból azóta nagyleány lett, – és még mindig az
10730 VII | ahogy megígértem kedves jó nagymamádnak. Óh, az áldott jó nagymama,
10731 VIII | vastag tante kíséri el a nagynénit a bálba. Még egyebet is
10732 VII | meg sem tudtam ijedni. A nagyobbakat nagyobb dolgokkal ijeszték,
10733 VII | vitatkoztak, s ez ragadt a nagyobbakról a kisebbekre; a labdázó
10734 VI | szájára venni.~Ezen aztán még nagyobbat nevettek.~– Úgy segéljen,
10735 III | növésére nézve pár évvel nagyobbnak látszott. Karcsú volt, s
10736 VII | megkezdődött; társaimat, kiket nagyobbrészt nem is ismertem, mert felsőbb
10737 XVIII | a témán, hogy a végtelen nagyoknak és a végtelen parányoknak
10738 XVIII | emlékezel, amikor a végtelen nagyokról és parányokról beszéltünk
10739 XXII | kihatottak, s én nagyon kérem nagysádtokat, hogy hallgassák végig e
10740 XII | diák? Honnan került ide?~– Nagysádtokkal együtt jöttem ide, a kocsis
10741 III | el voltam fogulva e tény nagyságától, hogy aki ránk nézett, bizton
10742 XII | munkája után megéljek; midőn nagyságodat védelmeztem, az jutott eszembe,
10743 XIII | kezet, és engemet ne is nagyságoljon. Én csak egy szegény cigányleány
10744 XXVI | nagyságos kisasszonynak.~– Mit nagyságolsz engem? Nem látod, hogy én
10745 XXVI | szép kisasszonyt, s meg is nagyságolta.~– Csókolom a pici lábacskáját
10746 XIII | selyemben, csipkében járat, s nagyságoltat a cselédekkel; amiért azok
10747 XXIII | Milyen okos ember! Milyen nagytudományú ember! – dicsekszik Fromm
10748 II | úgy néztem le rá, mint nagyúr üveges hintóból a mezítláb
10749 III | finnyáskodónak nevezett, ki a nagyurak gúnyja által meg engedi
10750 XX | Loránd ismét visszatér a nagyvilágba, honnan mint nemzeti mártír
10751 III | szép volt előttem valaha, nagyvirágú gyapotszövet bútoraival,
10752 IV | hölgy fölemelé a függönyt, s naivul mondá:~– Ez az én alvóhelyem.~
10753 VI | kumszt mir jetzt um halbe nájni:~Jetzt ist der Vater z’haus,
10754 XXII | el.~– El lehetnék ugyan náluk nélkül – viszonzá Dezső
10755 XVI | tenyerébe fektetve szép nap-aranyozta arcát, nagy figyelemmel
10756 XXX | a leány.~– Nem, leányom, napfelkölte.~– Én azt hittem, este van
10757 I | állást nyert, fürdött a napfényben; hanem elveszté azt, ami –
10758 XXII | kiűzni mindenünnen, ahol a napfényen meg mer jelenni, mindaddig,
10759 XXX | az ablakon, hogy a besütő napfényt láthassa Cipra.~Azután visszatért
10760 XXVI | hitregéiről; a két földsark és a napfordítók népfajainak babonáit összegyűjték
10761 XXXII | rovarok ellen; és tanult naphosszant életbölcsészetet e nagyszerű
10762 IX | aki elnézte uralkodása napjaiban, hogy játszanak a meleg
10763 XVII | tenni. Ha azonban az ég napjának nem úgy tetszik sütni, ahogy
10764 I | egyre borongós volt, csak naplement után nyíltak meg a felhők,
10765 XXX | golyóktól áttört lyukakon.~– Naplemente ez? – suttogá a leány.~–
10766 IV | időre a bölcselkedő gyermek naplóját, s világosítsuk a tért a
10767 VII | ilyen írott országgyűlési naplókat az akkor összegyűlt honatyák
10768 III | megígérteté velem, hogy naplót fogok írni mindenről, ami
10769 XXII | töredék a pozsonyi szép napokból, mikor Dezsővel olyan sokat
10770 II | görcsös rohamai rájöttek, napokig nem volt szabad hozzá bemennünk,
10771 XIX | Mennyire irigykedtem rá az első napokon, hogy e helyet át kellett
10772 XXXII | semmit.~Hanem félt a jövő napoktól.~Gyakran előhoztam neki,
10773 XXI | mögöttem zárni az ajtót mint nápolyi Johanna tett férjével, mikor
10774 XIX | hogy kínos eszmejárásukat naponkinti tanulmányává tenni ne irtózzék.~
10775 XXXI | ragaszkodása képezé Loránd életének napos oldalát. Most ez elrakott
10776 III | baloldalin nagyságos nénikém nappali szobájából, s a jobboldalin
10777 XVI | életköréből, mint bolygófény a napsugár elől.~Melanie-nak is tetszett
10778 XXX | ablaktáblák átereszték a napsugarakat a golyóktól áttört lyukakon.~–
10779 I | áldott égi levegő; óh, áldott napsugáros, madárdalos lég idefenn!~
10780 XIII | függött; engedd az őszi napsugárt fejére sütni! Nyújtsd ki
10781 IV | a falmeszelő kőművesek napszáma és diurnumok; együtt összességgel
10782 XII | kész dolgozni, mint egy napszámos; pénzt eldobni, mint egy
10783 XIII | mely vörössel jegyezve állt naptáramban: a Heidelbergából elutazásunk
10784 IV | tisztességes, keresztyén naptárban megtalálható neveket fognak
10785 XIII | tudomány a világon.~Csak két napunk maradt Heidelbergában, hogy
10786 XXX | feltöretni; s midőn az ajtón át a napvilág behatott a sötét szobába:
10787 VII | hazafiak fölött; szavaltunk napvilág-nem-látta költeményeket, eljártunk
10788 XVII | ahonnan nem járnak fel a napvilágra izenettel; s a jó szelíd
10789 XV | elszállítják, s ugyanakkor tán nászéjén világos virradtig fog táncolni,
10790 XXIV | köpcös.~Amint ez a fogat a nászmenettel találkozik, a sovány úr
10791 XXIV | vőlegény Sárvölgyivel, a násznaggyal pompás bársonymentében,
10792 XVII | napot, legyen Melániámnak násznagya. E szóra mégis elmosolyodott
10793 XXI | neki Loránddal kell menni: násznagyra lehet szükség.~Loránd körül
10794 XIV | valami kényeskedő, érzékeny nebántsvirág, aki múltját siratni jő
10795 II | Quid scis? Habes pensum? Nebulo!~Henrik azt próbálgatta,
10796 XXXI | Frigidula, palidula, nudula! Nec, ut soles, dabis jocos.”
10797 III | aszúból. A tiszta aranyszín nedv a metszett üvegcsében oly
10798 III | tudta ajkait még pirosabbra nedvesíteni a maga poharából, hogy nekem
10799 XV | ő ura kezét, csókjaival nedvesítve azt; – azután eltaszítá
10800 IV | úgy hajtotta fel a villogó nedvet a pohárból, mintha tiszta
10801 XXX | imádkozott, imádkozott.~Alig múlt negyedóra az esküdt eltávozása után,
10802 XXV | harmadszor: viszem a Ciprát! – negyedszer: jóllakom emberhalállal! –
10803 VI | mellett keringő és francia négyes dallamokat hegedülök, amihez
10804 XXVII | füttyentés nektek szól, négyeteknek. Kettő velem a kert felőli
10805 XIII | valaki, mint mikor Varsóban négyezer mártír énekelte utoljára,
10806 XXVIII| tetőre: azután körülsétálsz négykézláb a rézcsatornában; nem bántasz
10807 XII | Jelent pedig a „deres” olyan négylábú állatot is, amit ez a lovas
10808 V | burgundi répát kapálnak négylapátú vonógéppel, akkor még beláthatlan
10809 VII | elszántam magamat, hogy ha négylovas szekérrel hajtat is nekem,
10810 XXIX | kendnek szántam, három vég négynyüstös vásznamat, egy honi-rokolyámat,
10811 II | látszik egy hegytetőn valami négyoszlopos fehér épületváz; az tűnik
10812 XII | Kétszázat odaadtam a szűcsnek; négyszázat a főkötőcsinálónak; kétszázat
10813 XVII | így például, ha e kérdés négyszeres változatára: „Te voltál
10814 V | képezhetett tíz-tizenkét négyszögmérföldet. Itt erős fagyok után nádat
10815 IV | kifogdosott a kazalból kétszáz és negyvenhárom forintokat.~– Kérek egy
10816 VII | saját példányát leírassa még negyvenszer. Az ilyen írott országgyűlési
10817 XX | Loránd itt adott találkozót. Néhányat ismertem személyesen, a
10818 VII | Nagy volt az ijedelem.~Néhánynak az írására ráismertek, azok
10819 XIII | árulkodó volt, s ezen az úton néhányszor kitolt a helyemből, amire
10820 VII | betű után; de a veszély neheze azokat fenyegeté, kik ez
10821 II | menni sem tudtam, olyan nehezek voltak a lábaim, pedig valami
10822 II | a zsemlyéket, hogy elég nehezek-e.~Úgy látszott, Márton nem
10823 VI | Meg voltam alázva.~Az a nehézfejű fiú, akire én oly magas
10824 I | mint eddig; látásunk csak nehezítené baját, jó lesz, ha szobánkban
10825 XXII | már a nagyságos asszony neheztel, a kisasszony haszontalanságokról
10826 XX | fordultam félre.~– Nono, ne neheztelj, öreg – szólt aztán Loránd,
10827 XVII | igeneket mondani.)~– Azért ne nehezteljen azon kérésemért, hogy egyetlen
10828 III | büszkén megvetni, tudott neheztelően duzzogni, tudott szótlanul
10829 III | azért jó nagyanyámra még nehezteltem; pedig lábai porát kellett
10830 XIX | Miért? – kérdeztem én tőle neheztelve.~– Miért? – szólt ő szelíd
10831 V | kigőzölgése lomha köddé nehezül a lapályra; mikor az ingovány
10832 VIII | Bálnokházy közelebb hajolt nejéhez, s fülébe súgá:~– Az éjjel
10833 XXV | ami aztán mind rá, mind nejére, mind vendégeire nézve nagyon
10834 X | szemöldöködet, nem szólok én nejéről egy szót sem. Asszonyra
10835 IV | mérgelődött Topándy, neki-neki indulva a két bírónak, s
10836 II | azt maga elé az asztalra, nekiacsarkodott újra a pogány szavaknak,
10837 V | lehet az.~És azután újra nekiáll a hetednapos kenyérnek,
10838 V | felugrott, megrázta a bőrét, s nekiállt jóízűen legelészni a kövér,
10839 XX | a jókedvre, hogy torkát nekieressze, tenyereivel tapsoljon és
10840 XXVIII| ajtón, amint feszítőrudakkal nekiestek, hogy sarkából kivessék.~–
10841 X | egészet fölemelni, a vállat nekifeszíteni, s végre a térddel egyet
10842 XXIII | ezt a boldogságot magától, nekiförmed Henriknek.~– Csak te volnál
10843 II | nevettető hatása.~Henrik nekigyürkőzött, s versenyt dolgozott a
10844 XX | fölfelé fésült bajuszára, nekihegyesedő szemöldökeire a régi időkből
10845 XIII | egyszer-egyszer egy dögvész nekiindul, mikor már nagyon el van
10846 XXVIII| gyutacsokat rajta, s azzal nekiindult egyedül, egy fegyverrel
10847 V | csónakkal éppen nem lehetett nekimenni, aki pedig a zsombékokra
10848 III | tanácsos, a hősszerelmes; nekitámasztottam a fejemet a falnak, és szerettem
10849 VII | míg érte jövök.~Rögtön nekiültem, és föl sem keltem mellőle,
10850 II | és magolt, kegyetlenül nekivetemedve, egy könyvből, melynek minden
10851 II | írásomat hirtelen a zsebébe, s nekivetette magát a kitárt könyvnek,
10852 IV | mulatságot, ahol botrányosan nekivetkőzve, elöl egy nyársra szúrt
10853 II | számon, egy „guter Morgen”-nel felelve a kérdésre; amire
10854 XIII | együtt koplaltunk. Egymásért nélkülöztünk, egymásért verekedtünk,
10855 VIII | nagy gyalázat annak lenni. Nemde, Pepi – barátom?~Gyáli Pepi
10856 XVI | neki tetszik. Arcvonásai nemesek, modora gyöngéd, állása
10857 XIII | aljegyzőségen, ha az ember nemesember; a városi írnokságon, ha
10858 XXIV | tartja magát, embernek, nemesembernek, annak is igazat adok, s
10859 VII | veszélyes vállalat volt „nemesi szabadságunk dicső korszakában”
10860 II | hogyne! Óh, hogyne! A zene nemesíti a lelkeket, a zene szelídíti
10861 XX | merészkedett állítani, hogy a németek a világon a legjobb ivók.
10862 XX | részéről előre kimondta, hogy a németet tartja a leghíresebb ivónak.~
10863 II | kellene egymást értenünk; a németnek meg kell tanulni magyarul,
10864 I | törölni az egészet.~Jóbot németországi akadémiákon nevelteték szülői;
10865 X | útra. Jó derék bot, egész Németországot bejárta velem. No, isten
10866 XVIII | tartozik gyűlölni a világon.~A nemezis! A jól megfizető örök igazság
10867 XII | nevelése! – szólt büszkén s némileg mentegetőzve e vágásra.~–
10868 XXII | hat. Ő volt az a nagylelkű nemtő, kinek Dezső nevezte, s
10869 XXII | levélkének, amiben Loránd jószívű nemtője őt tudósítá Gyáli árulásáról;
10870 XXII | egy nagylelkű úrhölgy, ki nemtőként őrködött bátyám felett,
10871 X | lámpásokat pedig a jövő nemzedék gondjaira bízták.~A kocsi
10872 XIII | története: az egy élet; a nemzetek története a századok, és
10873 XVIII | emberé s a lételükért küzdő nemzeteké? „Ime két kezébe adja a
10874 XX | ugratja azt maga alatt; a nemzetgazdász, a művész, a gazda, a menyecskék
10875 V | betiltotta ezt a nemét a nemzetgazdászati iparnak, mert egészen elundokította
10876 II | amit az, dacára idegen ajkú nemzetiségének, úgy látszik, elértett,
10877 IV | tartatott e gyarló emberi nemzetnél. S mivel lehetne valakit
10878 IV | világ –, de nekem semmiféle nemzetségem sem lakozott túrós galuskával –
10879 IX | vala. Az új irány, mely nemzetünkben oly élénken nyilatkozott,
10880 III | a baloldalin nagyságos nénikém nappali szobájából, s a
10881 XXVII | az aluvókat?~Hiszen még a népdal is azt mondja:~„Szerelemnél
10882 XXVI | Könyveket írtak már a rég elmúlt népek hitregéiről; a két földsark
10883 XIV | háznál, kinek jelenléte népessé teszi a magányt.~Cipra azzal
10884 III | Képzeletemben egész világ népesült meg általa. Láttam az utakat,
10885 XIII | mikor már nagyon el van népesülve ez a faj a földön, s megritkítja
10886 XXIV | legolcsóbba az egész falu népét ünnepélyes köntösbe felöltöztetni.
10887 XXVI | földsark és a napfordítók népfajainak babonáit összegyűjték a
10888 IX | túláradó, szabadságért, népfenségért lángoló, lelkesedett vala.
10889 XXIX | szolgabírónak!~Kólya uram nagy népkísérettel beszállítá Marcsát a szolgabírói
10890 XII | cigány még jobban nevetett a népmesei idézetnek.~– No hát jójcakát,
10891 IV | nemrég egy szép nagy szent Nepomukot festetett a háza homlokára,
10892 II | elismerés egy apától.~– Nescit pensum, nunquam scit.~Azután
10893 XXIX | magáról öltönyét, mely mint a Nessus-ing égette tagait, s eközben
10894 X | bizony nem tudom; csak arra neszeltem föl, mikor Márton legény
10895 XXVIII| takarva, nem vehették észre; a neszre sem ügyelhettek saját erőködésük
10896 VII | akarja szabadítani, akiket netán el fognak ítélni.~Ezen a
10897 II | tehát interim közegül egy neutrális nyelvet segítségül híhatánk,
10898 VIII | a tűzbe. A két végzetes névaláírást megtartá magánál.~Nagyon
10899 XX | megtartottam. Te a saját neved helyett is a bátyámét írtad
10900 XVIII | dicsekedhessék soha senki! A te neveddel az enyim még a halálban
10901 XXVI | csillag fut le az égről, s nevedet hirtelen kimondom, amíg
10902 IV | rabbihoz. De legalább a régi neveiket hagyjátok meg a cselédeimnek.~–
10903 VIII | amikre a két fiatalember neveit felírta. Dezső észrevétlenül
10904 XIII | fiával, kiben trónörököst nevel; Loránd pedig úgy viselte
10905 I | kétfelől, szájamat kikerülve: „Neveld jól fiunkat!” – rebegé;
10906 XV | örökölt hajlam, az elvadító nevelés és a szenvedély vitte odáig,
10907 IV | emelkedni a székéről. (Furcsa nevelésben részesülhetett őnagysága,
10908 XII | hallott emlegetni.~– Magam nevelése! – szólt büszkén s némileg
10909 IV | reggeliztünk.~Csakugyan különös nevelést kapott!~Mellette állt egy
10910 XIV | mindig és folyvást a finom nevelésű jövevény rovására.~Loránd
10911 VI | abban a körben, ahol mi nevelkedtünk, soha. Egész városunkban
10912 II | nagy embert fog belőlem nevelni, kivált ha odajárok hozzá
10913 X | Nekem igen csélcsap volt egy nevelőnőben.~A teremben volt egy nagy
10914 X | Melanie húgom zongorázott a nevelőnővel.~Nem látszottak csodálkozni
10915 XIV | egymásnak.~Melanie azzal a nevelt hölgyekkel közös nyájassággal,
10916 XIV | leánykát eddig az apácáknál nevelték, azoknak is tartozik háromnegyed
10917 I | németországi akadémiákon nevelteték szülői; ott idegen szabadelvűséggel
10918 IV | aztán semmi egyéb. Különös neveltetés, nagyon különös.~Az ágy
10919 II | egyébiránt egyik sincs úgy nevelve, hogy magához méltatlan
10920 VI | felbontott levélbe az én nevemben, s azt odaviszi a kedves
10921 XXIV | triviális tréfát követtem el a nevén, az emlékén. Hanem hát már
10922 XXXII | bajod hát?~– Egy méhcsípés. Nevess ki! Meghalok bele.~Még reggel
10923 VI | embernek, hogy e szónál el ne nevesse magát, mert olyan pofoncsapást
10924 XXXI | a grófok csizmáját. – Ne nevessetek rajtam, kérlek, ha bolondokat
10925 X | hangjegytámla mögül, hogy hát én nevetek-e.~Volt eszemben!~Azután szép
10926 IV | aki a bántalmat, melyet nevetésével okozott, egy komoly szóval
10927 VII | nagyon hasonlít az elfojtott nevetéshez. Az igazgató szigorúan nézett
10928 V | nagyokat ásított, embernél nevetésnek mondanók az ilyen hangot,
10929 X | Tudja, hogy – kérdezé tőlem nevetésre hajló hangnyomattal – tudja
10930 IV | fiatal hölgy abbahagyta a nevetést, s miután szétbomlott haját
10931 X | az oldalát, amin szörnyen nevethetnékje volt.~– Tudja, hogy – kérdezé
10932 XXVI | majd ketten fogunk egymáson nevethetni.~– Jó volna, ha ügyvédet
10933 XIV | ismertek volna már rá. Igazi nevétől maga is elszokott régen.~
10934 XXVII | ágat!”~Nem. Nem. Milyen nevetség volna az; ha valaki meglátná,
10935 II | Hanem hát Fánny ezt nagyon nevetségesnek találta.~Azután kinyitotta
10936 IV | saját házában undokul és nevetségesül meg legyen gyalázva. Hiszi
10937 XXVI | te Zsuzsi, látom, hogy nevetsz neki. Hát te, Kati? Héj,
10938 I | az sem volt soha, meg nem nevetteté őt senki.~Nem is volt az
10939 II | szavainak nem volt eléggé nevettető hatása.~Henrik nekigyürkőzött,
10940 X | Anyánkról akarsz beszélni? Az ő nevével akarsz utamban megállítani?
10941 III | Bálnokházy nagybátyámnál nevezetesebb ember kevesebb van a földön;
10942 IV | a plafondig minden néven nevezhető gyümölcsök befőttjei ragyogó
10943 IV | az ilyesmit könyvtárnak nevezi.~A nehéz brokát függönyök,
10944 XXV | űznek. Hercegasszonynak nevezik, amíg letéphették a virágát,
10945 II | én nem tudom, miért ne nevezném „schnecklik”-nek, mikor
10946 XI | vagyok én „kedves Dezső”. Nevezz „infámis, rossz, átkozott
10947 I | s aminek tiszta búzáját nevezzük hazaszeretetnek, konkolyát
10948 XX | ne mulasszátok el egymás néviratáról magatoknak meggyőződést
10949 VIII | neki észrevenni, hogy a névjegyek már készen vannak – dörmögé
10950 XIII | félnek, annak áll jogában e névjegyet a tizenhat év leteltével,
10951 XIII | vaksors kezedbe adott, hogy névjegyét üresen küldd meg hozzá,
10952 I | barátaink is voltak, azt minden névnap alkalmával tapasztalhattam,
10953 XVIII | ha csakugyan létezik ily nevű nagyhercegség és uralkodó
10954 XXII | Bálnokházyné. – Üdvözöljék nevünkben is a kedves Ciprát és a
10955 XX | két darabja, ugyanazzal a névvel mind a két darabján, a levél
10956 II | láttára.~Hogy hát én minek nézegettem rá, ha olyan igen haragudtam
10957 XI | egyre engemet nézett, s nézésében sok kérdés volt, amire én
10958 IV | illető megváltoztatta a nézeteit.~– Igenis, hogy csak ön
10959 I | szemközt, s szúró tekintettel nézhessen végig rajta: tulajdon testvére.
10960 IV | ki feladatául, azóta nem nézheti jó szemmel e retrográd irányú
10961 IV | valami kegyes votiv-teremnek nézhette volna a belépő, annyira
10962 VII | találnak; – de akkor – nem nézhettem volna többé a kérdező szemébe.~
10963 VIII | hogy lássalak. Hallgatok és nézlek.~Loránd megölelé öccsét
10964 V | legyen; még ha közelről nézné is valaki, ne gyaníthasson
10965 XIV | egyszerre? Ha én, lelkem, annyit néznék egy leányra, azt is régen
10966 XXVI | elmennél mellettem, rám se néznél, elfordulnál: úgy is jó
10967 XII | mintha sírból fölkelt rémek néznének egymásra.~Loránd borzadva
10968 XVII | számtalanszor látni érzékeny nézőjátékok ötödik felvonásának zárjelenetében.~–
10969 XVI | annak a karfájához dűlve nézték a vízfenék úszó virágait; –
10970 VI | leckéje, te meg még bele sem néztél; még nagyobb asinus akarsz
10971 I | sem tudott enni, csak úgy néztük végig az egészet. Azután
10972 XXXII | amivel a napok eseményei elé nézünk.~Egy év múlva azon nap után,
10973 IV | mondogatá esküdt úr, azt nézvén, hogy merre lesz tágabb
10974 XVI | de mindig: ha nem hiszed, nézzed bár!~S azzal szétteríté
10975 I | és homály előttetek.~Most nézzetek még egyszer körül, s aztán –
10976 II | menjünk le a pékműhelybe, nézzük meg, hogy sütik a szarvacsokat,
10977 X | kalapácshal-szemeid közé nézzünk, hanem hogy ennek az úrfinak
10978 VI | tréfás verset:~„Hab i ti nid gszagt, ~Komm um halber
10979 II | férfit a csalhatatlanság nimbusza vett körül; engem még senki
10980 VI | der Vater z’haus, kannst nimmer ájni!”~S még utánam kiáltott:~–
10981 XVI | azt kérdi tőlem, ugyebár, nincsen-e még ennél is féltettebb
10982 XIII | úrhölgy – a cigányleány.~– Nini! Magának én egy levelet
10983 XIII | fiukat Jénába, Berlinbe vagy Ninivébe; de éppen oda kellett neki
10984 XI | képes.~– Mit mond ön? Loránd nőcsábító?~– Fájdalom, hogy az. Elszökteté
10985 XXXI | csókol mindenki.~– Hát nőd? – kérdi minden ajk.~Loránd
10986 XIII | s amit megtudtam, csak növeli aggodalmamat. Áronffy büszke
10987 XVIII | pedig annak szerető neje, növendék gyermekei voltak: ő egyedül
10988 VII | voltunk idézve a líceum növendékei közül.~Azon a napon fegyveres
10989 XXXII | és méhei.~Az állatok és a növények nem csalják meg azt, aki
10990 V | nádas, helyette a tőzegföld növényzete állja el az utat, összekuszált
10991 II | mindent, minthogy erősen növésben voltam; az utolsó nap útravalót
10992 III | még több nyolcévesnél, de növésére nézve pár évvel nagyobbnak
10993 XIII | meghalást; vagy a vesztesnek nőhet meg ezalatt a hája, s elfelejtheti
10994 XIII | odanyújtva azt Topándynak.~– Nőírás – szólt rátekintve a címzetre
10995 XIII | Idegen kéz írása; semmi nőismerőse kézvonásaihoz nem hasonlítnak
10996 XIII | a rabló? – szólt ismét a nőkhöz fordulva.~– Nem láthattuk,
10997 XI | Fájdalom, hogy az. Elszökteté nőmet.~– És tolvaj?~– Keserű szó,
10998 VIII | Egy fiatalember udvarol a nőmnek; én látom, tudom; és nem
10999 VI | férfias rész az otthon hagyott nőnemű társhoz visszakerül, ő megelőzzön
11000 IV | múlhatatlan conditio sine qua nonja a zsíros tepertő: ellenben
11001 IV | ígéretét mint conditio sine qua nont már bírom; aztán meg egy
11002 XXIV | összekelhet, majd tán a primae nonus becses személyét megvédelmezi,
11003 XI | két asszony volt az; – két nőoroszlány. Széttépték volna értem!~–
11004 XII | tárgyakon. Loránd ránézett a nőre. Az iménti zöldeskék arc
11005 V | valami jutott eszébe.~– Ez nőstény volt; akkor a hímnek is
11006 V | Még azután ráért, hogy a nőstényfarkasról hevenyében lerántsa a bőrt,
11007 XVIII | cigányleányod valóságos nősténypárduc! És igen jól dresszíroztad,
11008 XXX | örömhírt küldhetek neked.~Én nősülök.~Nőt veszek, aki szeretett
11009 XV | ki egy védetlenül hagyott nőszívbe belopta magát.~Egyszer csak
11010 IV | képek! Inkvizíció az én nótáim felett! Egy esztendeig fogok
11011 IV | válaszolt:~– Óh, annak igen szép nótája van; ismerem. Ha meghallgatják,
11012 IV | keseregtek a „Bécs város nótáján”.~Másik nóta volt a „Rózsabimbó,
11013 VI | dalolták a „dagasztószék” nótáját és egyéb utcavágó dalokat,
11014 IV | amiket nálunk „országgyűlési nóták” név alatt ismerünk; ott
11015 IV | a gúnydaloknak nevezett nótákat illeti, azoknak olyan ártatlan
11016 VI | bosszantás, taszigálás és nótálás mellett reggelig írtam és
11017 I | odaköltözött házunkhoz. Ő mindvégig nőtelen volt; igen korán csalódott,
11018 X | magamat főbe, de attól a nőtől el nem szakíthatsz.~– Nem
11019 XIII | mesterséghez?~– Gazdaság körül nőttem fel. Nem szentírás biz az.~–
11020 XI | elrabolni segít, s a becstelen nővel együtt az ország határán
11021 X | bizonyos bérkocsisa van, a nro. 7. Azt pedig én jól ismerem.
11022 XXXI | loca? Frigidula, palidula, nudula! Nec, ut soles, dabis jocos.”
11023 IV | térdeplő urát, a nagybajuszú nürnbergi polgármester képe meg egy
11024 II | lámpásnak égni, hogy a keresett numero felől bizonyossá legyen
11025 X | együtt? A hátadon van a numeród, azt gondolod, azt senki
11026 XXXI | comesque, corporis. Quae nunc adibis loca? Frigidula,
11027 I | más arcot látszott ölteni, nyájasabb lett, beszélgetni kezdett
11028 II | fáradságot értük, olyan nyájasaknak találhatja őket, amint akarja.
11029 IV | túrós metélttel, mosolyog és nyájaskodik, míg az ellenfél jól tudja,
11030 XVIII | felfordítalak az árokba, s kitörik a nyakad. Pedig kár volna ilyen reménydús
11031 XVIII | magában:~(„Ha én most téged nyakadnál fogva ebbe a vízbe belefojtanálak,
11032 XX | s pajtásosan átölelte a nyakamat.~– Nem, bátyám, tudod, hogy
11033 XI | midőn szegény anyám újólag nyakamba borult, és bánatos örömmel
11034 IV | hogy róka jár a kertben. A nyakán fel volt borzolva minden
11035 V | a harmadikat is felkapta nyakánál fogva, az ordas elkeseredett
11036 I | megfésülé. Ingem gallérja a nyakkendő alá volt gyűrődve, azt megigazította,
11037 II | vallató előtt, aki alig ért a nyakkendője csokráig, s elkezdte magát
11038 XIV | felkapcsolá Melanie hímzett nyakkörékére, s itt megakadt a tekintete
11039 XI | hátraszegte az állát magas nyakravalójába, s nagyot szíva fogain,
11040 II | hogy nem jár-e az valami nyaktöréssel. Pártfogóm megnyugtatta
11041 I | nádast, milyen szép zöld nyakú vadkacsákat fog lőni! Mennyi
11042 XXIV | megtörténni, szeretném a nyakunkról lerázni ezt a gyanús hadat.~–
11043 V | hasított oldalát, agyara helyét nyalogatva.~Egyszerre megállt az állatok
11044 I | ugrált reánk, kezeinket nyalta, s aztán megint tovafutott.~–
11045 XXV | egyszarvú jön elő, ez a Nyárády-címer, a negyedik egy korona,
11046 XIII | azt most! Ez ember élete nyarán keresztül borult volt e
11047 XXIII | ugyan helyeslék, hogy a nyarat falusi magányukban töltsék:
11048 I | alkonyodott, mikor egy kis nyárfaerdőbe értünk; ott bátyám azt mondta,
11049 XXIX | sóhaj végigzizegtetné a nyárfák hegyeit, elenyészve a lankák
11050 XX | szekér; a két paripa vágtatva nyargalt be az udvarra a könnyű útikocsival.
11051 V | követheté.~A paripa viháncolva nyargalta körül a kazlat: le akarta
11052 XXI | másikat nagyobb gyorsasággal nyargalvást magával repíteni; – oda,
11053 XVIII | dignitásának fölemlítésére mintha nyársat nyelt volna, tekintélyes
11054 XXIX | egyre zörgetett az ajtón, s nyavalyogva kiabált:~– Bocsáss be! Bocsáss
11055 XXVI | Családunkban nem volt otthonos a nyegle büszkeség: boldogságot kerestünk,
11056 XII | röviden, s elkezdett ezüstös nyelű antik késével a csirkecsontból
11057 II | technikai ismeretein túl Cicero nyelvében is jártas.~Nagyanyámat és
11058 IV | mondd, jámbor asszony, ami nyelvedre akad, hisz az ég téged is
11059 II | barátom a művelt európai nyelvek előkelőbbjeivel megismerkedjék,
11060 VI | füst elkábított, leette nyelvemről a bőrt, de azért ki nem
11061 II | nevét egy rég nem élő nemzet nyelvén kimondani megtanulja.~Szegény
11062 II | interim közegül egy neutrális nyelvet segítségül híhatánk, mely
11063 X | fogpiszkálás. Először a nyelvével, azután a körmeivel segített
11064 I | elemi ismereteimmel a latin nyelvtanban arra indultam el, hogy ez
11065 II | hegedűben milyen Paganini, a nyelvtudásban milyen Mezzofanti, a festészetben
11066 XIV | ügyes, gyors kezű, gyors nyelvű lyán mellett, kinek minden
11067 V | paripájához, oly bizton ül a nyeregben. Csak a fejével alszik;
11068 XXVII | sor.~A rablók leugráltak a nyeregből.~– Nem szükség kipányvázni
|