Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

      Fezejet
11569 III | Láttam az utakat, amelyen át őhozzáig el lehet majd jutni.~Én 11570 II | táncolni, s minthogy már őhozzájuk úgyis jár a táncmester, 11571 XXII | haragnak kell e szívében őiránta lenni, hogy így kitörhetett! 11572 IV | megháborítja.~– Már példának okáért?~– Itt átellenben van az 11573 XI | eltűntét, talán megírta annak okait is.~– Igenszólt anyám –, 11574 XVIII | terhelő körülmények lehetnek őkegyelmességére, a Hohenelm-Weitbreitstein-i 11575 XVIII | fordította a beszédet, hogy őkegyelmességéről elkezdett pletykázni, hogy 11576 XVIII | Kamarási címem és rangom van őkegyelmességétől.~– De bizonyosan még többre 11577 IV | csevegő hangon. – Maguk őkelméhez egzekúcióra jöttek. Nagyon 11578 XXIV | Egy vőlegény, kit elfognak oklevélhamisításért, stellionatusért, filoutériáért 11579 VI | ideadta.~Sok nagy históriai okmányt széttépett azóta az idő: 11580 VII | a firkát, hanem hogy mi oknál fogva.~– Jól értettem, és 11581 XVIII | is van, akik előtt nincs okod bujdokolni.~– Csak akkor 11582 III | mellettem ült, s egész figyelmem őkörüle összpontosult.~Mily finomsággal 11583 XIV | annak a társaságát bizonyos okoknál fogva nem keresheti fel; 11584 XXVI | mitológiája él; mint az ókor istenségei, mikkel a költők 11585 III | finom volt s előkelő, szemei okosak, ragyogók, s ajkai annyit 11586 XI | Fromm papa, ki igen bölcs okoskodásokkal iparkodott rám beszélni, 11587 VII | mérgesen rám rivallt:~– Ne okoskodjál!~Ezzel aztán azt nyerte, 11588 X | Ha őket vitte?~– Csak ne okoskodjék most, studiosus úr! A fiáker 11589 XXIX | igaz, de Borcsa asszony így okoskodott:~„Kerülj elő csak, te cigányasszony, 11590 I | lehető legkevesebb bánatot okozni.~Sohasem hallottam, hogy 11591 VII | elkövettek, s azoknak okozói a törvény teljes szigorával 11592 III | bort. Talán ez az első dac okozta bennem az elhatározást. 11593 XXX | szívnek egész életem folytán okoztam, ma egy örömhírt küldhetek 11594 VII | Dezidér, ne légy megrémülve oktalanul! Ne gondold azt, hogy akár 11595 XXIX | kabinetkérdést kell csinálni hasonló oktrojírozások ellenében, s előjött a konyhából 11596 XVIII | Topándy cinizmusát veté okul. Nem akar ezzel zűrhangzatot 11597 IV | festetett a háza homlokára, olajfestéssel, rézlapra, kinek alakja 11598 III | üveg alatt; de itt pompás olajfestmények aranyrámákban, s míg nálunk 11599 IV | minden szomszédja vajjal, olajjal, faggyúval főz, s ennélfogva „ 11600 IV | árulá el életkorát, arcbőre olajsárga volt, középütt mozdulatlan 11601 XXIX | gyomláltam a kertben; ott ólálkodott, meglopott, kirabolt.~– 11602 I | biztattuk, hogy menjen el télire Olaszországba, míg végre hagyta magát 11603 XXVI | kellene a szerencse ilyen olcsó áron?~S a cigányasszony 11604 II | elve szerint minden igen olcsóba kerül. Valódi szellemi menázs! 11605 XII | Mezítláb utazott. Így még olcsóbb.~– Ejha! De kevély vagy 11606 II | társalkodik. Egyébiránt nagyon olcsón is juthatni hozzá nálunk. 11607 II | elégedve az alkuval. Szinte olcsónak találta a tanítást.~– Óh, 11608 V | hallgatózni.~A kazal déli oldalában, mely a falutól el volt 11609 XII | Hát az a furulya minek az oldaladon?~A cigány röhögött az ötletnek. 11610 XXVI | annyiszor fog ütni annak oldalára, ahány évig te szeretni 11611 XXIII | könyökével megtaszítva, tréfás oldalkacsintással monda neki:~– No, ugye nem 11612 V | ménnek, ezúttal aztán olyan oldalrúgást kapott, hogy az éles patkó 11613 II | hogy jobb lesz a gyöngébb oldalt hátulra hagyni.~Fromm táti 11614 XXII | szúró tekintetet vetve oldalvást Lorándra. Ez neked szól.~ 11615 X | észrevétlenül akartam Loránd oldalzsebébe csúsztatni.~Rajtakapott.~– 11616 XX | Akiknek az első pohár nem oldotta fel mindjárt, s a tizedik 11617 XXVII | közülünk hátramaradni, nemoldzik-e valakinek a bocskorszíja”. 11618 XIV | kegyetlen erőt kölcsönzött ollójának.~Mikor aztán egészen simára 11619 II | szellem köszörüléséért, ennyit ollóköszörülésért is adhatnak.~Nagyanyám a 11620 XXVI | akkor: – kedvesem.”~„Ha ollóm lehull, s hegyével áll meg, 11621 XIV | testébe vágtak volna azzal az ollóval. Ez a szép selyem hajcsomag 11622 XXVI | kiérdemelt álomlátás, a megöntött ólom a mosdó cica, mind a szerelem 11623 XXVIII| eltalálhatá a kötélvetéssel. Az ólomgömbös kötél mint a „lasszó” csavarodott 11624 XXVIII| egyik végére egy kapcsos ólomgömböt csombókolt, mit a padláson 11625 XVIII | rajta, mint a közönséges ólomgolyó. E pisztolyokat saját útitáskájába 11626 XXXI | halhatatlanná, s van egy ólomkoporsóm, amit magam számára készíttettem, 11627 XXXI | útra kelt a szekrénybe zárt ólomkoporsóval, s vitte haza halott menyasszonyát.~ 11628 XXII | boldogsága közepette önkezével oltá ki életét. Éjjel, lopva 11629 X | foglak. Látod, hogy mégis oltalmazhatlak én! – Hanem most már drága 11630 XXVII | éjszakát kell magára hívni oltalmazóul.~Nagy csendesen nyitotta 11631 X | oltalmazni, s még téged is oltalmazzalak!~Loránd erősen pattogott, 11632 X | lélegzettünk mind a ketten; oltalom a csillagos ég!~A hideg 11633 IV | szövege is ragyog szabadság oltáraitól, angyalaitól, szabadság 11634 XXIII | előtt Loránd egész lelkét oltárfénnyel töltötte be?~Ez a fény bizony 11635 XVIII | hogy míg jobbjával életét oltja ki, baljával lelkét fojthassa 11636 XXVIII| vannak. Meneküljön! A lámpát oltsa el, s ha a lámpa elaludt –, 11637 XXVIII| jutott: ha a lámpa el lesz oltva, – akkor hagyjon magamra.~ 11638 V | nagyokat szöknek, egymásba olvadnak, megint szétválnak, s külön 11639 XXVII | Amint a széna gyurmává olvadt a lángban, most olyan kemény, 11640 XXVI | éppen egy feltört levél olvasásával foglalkozott.~– No, öcsém – 11641 XVIII | fiókjába feltöretlenül, olvasatlanul.~Hadd legyen az az utolsó 11642 I | évszámot kereste szemeivel, mit olvashatlanná tett a keresztülizzadt mész.~– 11643 XXI | vehette szavát, de arcán olvashatott mindent, amiről gondolkozik; 11644 XIX | szemeiből mindennap azt kellene olvasnod: hát a másik hol van? Minden 11645 VIII | közül.~Szétbontá azt, és olvasó a nevet.~„Áronffy Loránd”.~– 11646 VII | viselt dolgaival táplálta olvasóközönségét.~A közönség aztán segített 11647 VI | Mutasd! Add ide; hadd olvasom!~– No, ugye, hogy mégis 11648 XXIX | honi-rokolyámat, egy ezüstkeresztes olvasómat, tizenkét lázsiás talléromat, 11649 XV | tele Szentek hegedűjével, olvasóval meg mézeskalács-szentekkel? 11650 IV | hogy akár nyomtatásban olvassák, melódiáik pedig éppen nagyon 11651 XIII | gúnnyal travesztáltuk; akik olvasták, nevettek rajta.~Hanem a 11652 XVIII | rég tudom, hisz hírlapokat olvasunk; de én szeretek itt maradni, 11653 VIII | én veled, ki képes volnál olyanforma emberkét, mint én, kenyérre 11654 III | vagyok, addig ő távol van; olyanok leszünk, mint két ellenkező 11655 II | átnyalábolta a fejemet, s olyanokat csókolt rajtam, hogy csakúgy 11656 II | sokszor kellett búcsút vennem olyantól, ami legkedvesebb volt, 11657 II | pantomímiával is magyarázza, olyképpen, hogy egyik tenyerét a másikra 11658 XX | Loránd azt írta, hogy éppen őmiatta keres egy közönyös találkozó 11659 IX | zárköve ki van véve, utána fog omlani az egész.~Szobája besötétült 11660 XI | azt rögtön hamuvá fogja omlasztani, mint az ó-sírboltokban 11661 XIV | selyem, és tömötten kétfelé omlók. Ezekbe a szép hajfürtökbe 11662 IV | hajfonadéka egész a padlóra omlott alá.~Erre a fiatal hölgy 11663 IV | legközelebbi egzekúcióig.~Most őnagyságához fordult a szolgabíró megköszönni 11664 XI | Bleinberg német színész, ki őnagyságát Bécsig elkísérte – s nem 11665 IV | hangszeren játszani? – kérdé őnagyságától, csudálkozását nem bírva 11666 III | a beszéd, hogy én éppen őnála vagyok szállva; még azt 11667 XXII | kitelik tőle, hogy amint ott őnáluk leszálltak az urak, ezt 11668 XI | Megmondhatod nekem; én megmondom őnekik. Te nem szóltál senkinek 11669 II | gyanút hoztam magammal még onnét hazulról, hogy mikor két 11670 XXVI | a levelet –, itt van az operának a nyitánya.~Loránd átvette 11671 III | mulattatott.~Melanie húgom már operarészeket is vert, sőt egy francia 11672 VI | Bálnokházynak; anyja valaha a bécsi operaszínháznál volt balett-táncosnő, amit 11673 XIII | fejemet, ki lehet az, aki az Operencián túlról még nekem testálhat 11674 XIV | elmerengés.~Cipra nem tanulta az optikát, hanem ezt, ezt nagyon jól 11675 XX | tanulmányaidat. Vedd elő az órádat, s igazítsd az enyimhez! 11676 XXII | feltámadt! Ezért a bekövetkező óráért egyet elismerek az eddig 11677 X | lassan tud közeledni a tíz órához. Aztán mikor üt, ez is olyan 11678 XXX | kezét, midőn az elmerülés órája jelen van?~Vagy pedig bevallja 11679 I | másvilágra, melyet halála óráján megtagad? Mi eskü kötné 11680 II | Szerencsénkre a következő órák története kiverte mindezt 11681 XVIII | meg, az nézve az utolsó órákat kétszeresen kínossá fogja 11682 VIII | kibámult az ablakon; Gyáli az óraláncával volt elfoglalva.~A gyermek 11683 IV | aki rám vigyáz, s egyúttal órám is, aki hajnalban fölkelt.~ 11684 XXXI | óra múlva vége van. Két óránál tovább nem élek. Húsz perc 11685 I | meglehet, hogy tán csak néhány óranegyed volt az) ott tipegett el 11686 IV | A tekintetes urak egy óranegyedig csöngettek ott az ajtón, 11687 XXVIII| mit a padláson heverő régi óráról vett le, s ismét visszatért 11688 XXXI | kabátjába dugva tartott.~– Egy órával ezelőtt levelet írtam anyádnak. 11689 II | furcsa pisze orra volt; orcáin, mikor nevetett, kicsiny 11690 XV | egészséges pofont alkalmazott az orcájára, hogy a füle is megcsendült 11691 XIV | megcsípve Cipra csattanó orcáját, odább ment.~Nevetett, de 11692 XXVI | hírt hallok felőled; ha orcám kigyullad, felőlem beszélsz 11693 XXVI | viselned, s felelgetned orcapirulással, ha kérdezik, kitől kaptad. 11694 VII | malomjátszást, s nyájas orcával fordult felém, kenetteljes 11695 XI | kaptam.~– Ez nem igaz! – ordíta Bálnokházy. – Ő nőmmel szökött. 11696 XXVIII| Gyilkos!”~– Vessz meg hát! – ordítá a rabló, kését a leány keblébe 11697 XXXI | más ember fogcsikorgatva ordítana fel.~– Sokat vitáztunk, 11698 II | stiblivel megvedelni. Ott ordítanak, énekelnek: „Gaudeamus igitur!” 11699 XXVIII| zsibbadtan hallá azt a pokolbeli ordítást mind távolabb haladni az 11700 XX | bort soha, tudod azt! – ordíték , nem ismerve önmagamra 11701 X | Ki mondja azt, hogy én ordítok? Én éneklek. Hai-dia-dő! 11702 X | Nemsokára hallottuk álomverő ordítozását, amint a fegyveres hatalommal 11703 XXVIII| segélyért kezdett ordítani.~– Ne ordíts! – riadt az ötödik rabló – 11704 XXIX | marad utána. Lélek ez?~A rém ordítva rohan Sárvölgyi ajtajáig, 11705 VII | mondani én is: „Longus post me ordo idem petentium decus!”~– 11706 IX | befutottak már ez idő alatt. Hát őreá mi vár? Túláradó szabadságvágya, 11707 IV | kár ne essék a közbátorság őreiben. Tessék: itt jön a húgom.~ 11708 XXIX | Verjen meg a mirigy, átkozott orgazda, te! Kizársz, nem eresztesz 11709 XXIV | egész zsiványbandának az orgazdája.~– Honnan jön erre az eszmére?~– 11710 XXVIII| kellett hozzájuk mennie.~Az orgonabokor-csalit Cipra ablaka alatt éppen 11711 XXVII | néhány lépés az ajtótól az orgonabokorig. Ki láthatná meg? Mi történhetnék 11712 XXVII | odalopózott hason mászva az orgonabokrok közé, mik Cipra kertre nyíló 11713 XXVIII| egész rablócsapatnak.~Az orgonacsalitba érve, jól ráláthatott az 11714 XXVIII| húsz lépésnyi közelben levő orgonacsalitból, a második lövéssel őket 11715 XXVIII| megtudhatá Loránd az arcába hulló orgonafalevelekről, miket a golyók feje fölött 11716 XXXII | piciny kis rovar parányi orgyilka által.~Isten jár közöttünk!~ 11717 XXI | tisztára akarták mosni az orgyilkost, rám vetve a vádat, hogy 11718 XXIV | mindig a zsebében, s aki óriás termetével meg akarja riasztani, 11719 VIII | ha kolostori szigorral őriz, nagyobb irgalmat mutatott 11720 XXV | a káptalanhoz be is adá őrizés végett. Amint azonban unokahúga 11721 I | neki, hogy parancsa van őt őrizet alá venni. Gerő nyugodt 11722 VII | féltem, mikor a pedellus őrizete alatt az iskolai törvényszék 11723 XVI | Feje fölött az égő ház. Őrizkedjék valami nagy szerencsétlenségtől! 11724 XIV | alkudhatik.~Óh, Ciprától őrizkedni ! Ciprának két szíve van, 11725 XV | visszariadva.~– Titeket őrizlekfelelt Loránd. – Miután 11726 I | gondolatot, amit ők együtt őriznek, s gyakran láttam, hogy 11727 XXVIII| kastély másik kijáratát őrizték.~Ezek éppen akkor fordultak 11728 XXIV | lássa: legyen neki több! Őrizze meg magát! Ha egyiknek sincs 11729 I | a mondatot viselé, hogy őrizzen bennünket az Isten a kísértetektől.~ 11730 X | hangzott a távolból: „Ki vagy? Őrjárat el!” S nemsokára hátunk 11731 X | megmondott. Beleveszett az őrjáratba. Nemsokára hallottuk álomverő 11732 XXVI | keserve, a szenvedély lángoló őrjöngése és a hideg kétségbeesés, 11733 XX | mintha meg akarná gátolni ez őrjöngő tréfa végrehajtásában. Topándy 11734 XXVIII| erejét összeszedte, hogy az őrjöngőnek ellene szegülhessen.~Akkor 11735 XXII | nagylelkű úrhölgy, ki nemtőként őrködött bátyám felett, ez árulásról 11736 I | elhaladnak.~A vasvillás őrök elmentek a szekér mellett, 11737 IV | igazán dühbe jött; a düh oroszlánnyá tette, úgyhogy képes volt 11738 II | táblájára békeszerető arany oroszlánok voltak festve, zsemlyéket 11739 VIII | menekülni akarsz.~– Te, bátor oroszlány, éppen csak akkorát esel, 11740 XII | megrugdalt, mikor csikót orozni jártak.~Lorándnak oly megfoghatatlan 11741 II | felszabdalja, s a csizmák hegyes orrait levagdalja.~Nekem az a 11742 XXIX | fogadta meg, s feltartott orral ügetett a rázott kosár felé, 11743 V | jelekre, néhol széttágult orrcimpákkal szaglász, hogy dúvad törte 11744 X | is olyan arisztokratikus orrhangokon szól, mintha neki is meg 11745 V | fölmereszté; szemei villogtak, orrlyukai kitágultak; lassan, óvakodva 11746 X | gyerekeknek nem lehet az orrukra kötni.~– No de utoljára 11747 IV | selyem kötve, az elefántcsont orsó oda volt dugva a selyem 11748 IV | egy kerekes rokka és egy orsós guzsaly, amarra len, erre 11749 IV | a guzsalyából kirántott orsóval keresztültűzte. Pompásabb 11750 XIV | zsémbelni, azt hinné, halottak országába jutott; az ember megszereti 11751 XXVII | elvisszük magunkkal más országba, mind ellopták, s aztán 11752 III | panegirikonokat főispán, nádorispán, országbíró beiktatása, jubileuma, születésnapja 11753 VIII | kedves, tudja-e már, hogy az országgyűlés eloszlik? – Bálnokházy úr 11754 IV | keletkezni a jurátus-kávéházakban országgyűlések alatt, mikor még az ifjúságban 11755 VII | napló.~1836 volt az év. Az országgyűlésen tartott beszédeket még akkor 11756 XIII | No, ez nem volt valami országháborító kérdés, mindössze is annyiból 11757 III | régiókba.~A bérkocsi valahol az Országház környékén állt meg velünk, 11758 XIV | vőlegénye igen nagy úr! Külső országi fejedelmek fiskálisa; hintóban 11759 XXX | hogyatyánk!”, mi az ate országod”? Megbocsát-e ő nekünk, 11760 XIX | trombitaszóval járhatja körül az országot, hirdetve, hogy ő ez és 11761 XII | még ahány kocsinyom, annyi országút.~A sík rónán este van már, 11762 I | s nemsokára kiértünk az országútra.~A sötétben egy szénásszekér, 11763 IV | szárnycsattogtatva egyhangú őrszavát, mintha valami őrtorony 11764 V | eltért, hanem néhány vigyázó őrszem megmaradt állhatatosan a 11765 XXVIII| fegyveres alakot látott Loránd őrt állani a cselédlak előtt. 11766 IV | őrszavát, mintha valami őrtorony trombitása volna, akinek 11767 I | van-e még valami?~Sokszor az őrüléshez voltam közel e tépelődés 11768 IX | földön. Odakinn meg kellene őrülnöm.~– Nem fogsz egyedül lenni 11769 XII | arc helyett, mely a zilált őrültség vad tekintetével meredt 11770 XI | indulatnak, a dühnek, az őrültségnek, a reménynek, az örömnek: – „ 11771 XXXII | azokat megy pusztítani. Egy orvméh halántékába ereszté fullánkját.~– 11772 XXXII | beszélt róla, hogy méheire orvméhek ütöttek, azokat megy pusztítani. 11773 IV | hal volt.~Már itt pedig orvosi bizonyítvánnyal is erősíthetjük, 11774 XXX | természet segíthetnek.~Az orvosnak távozni kellett, a sebesült 11775 II | tőlünk megválni. Pedig az orvosok is azt tanácsolák. Mikor 11776 XII | talány, hogy egy éjjeli orvtámadó üres pisztollyal jőjön be 11777 XXVII | Egy ember itt maradhat az őrzésükre. Ki akar itt maradni?~Mind 11778 XXII | ha szerencsédre a te őrzőangyalod, a kedves Fánny, közbe nem 11779 V | dolgába.~Topándynak valamelyik őse tőzeget is engedett vágatni 11780 IV | halnod kell”.~Esküdt úr is ez őseredeti vágásból való magyar ember 11781 V | lapályra; mikor az ingovány őslakói, miknek nappal van az alvó 11782 XXIX | sem illett a kegyeskedő ősszokásai közé. A szűkmarkú zsugoriság 11783 XIV | és nevezetes ember annyi ostobaságot sajátkezűleg összeírt, azt 11784 XII | összetöri a hátamon az ostornyelet. Nem gondolok én vele. Üljön 11785 XII | A kocsis már pattog az ostorral. Akar benn ülni velünk a 11786 XXVIII| égő fájdalmai dacára is az ostromban. Ez a támadt résen bedugva 11787 XXVI | cigányasszonytól, még segített annak az ostromlásban. Körülfogták, elállták Ciprának 11788 XXVIII| harminc lépésnyi távolban az ostromlott ajtótól.~Loránd e helyről 11789 IV | Még egyebet is fogunk ostromolnifolytatá a szolgabíró. – 11790 XIII | felett függött; engedd az őszi napsugárt fejére sütni! 11791 IV | székéről, s természetes őszinteséggel kérdezé:~– Ugye, hogy szép 11792 XXII | látva, hogy az ülés fel van oszlatva, hanem annak a vágyának 11793 XXVIII| lövései hangzottak a veranda oszlopa mellől, s hogy jól voltak 11794 XXVIII| ott áll lesben, a veranda oszlopához bújva, ugrásra készen, tíz 11795 XXX | s átkarolva annak trónja oszlopát, imádkozott, imádkozott, 11796 XXVIII| sebesülten rogyott le az oszlopok mellé.~A két lövés, a háta 11797 XIII | és olyan, amit válogatva oszt a sors; de azért egyet meg 11798 VIII | kancellár, Reviczky Ádám, egy osztállyal tanult előttem az iskolában. 11799 II | osztályát igazgatja, s ha egyik osztály a másikkal csendes háborút 11800 VIII | ifjakat a társaság minden osztályából. Igaz, hogy nem őrzött tőlük; – 11801 II | szeretni azt a tanárt, aki az ő osztályát igazgatja, s ha egyik osztály 11802 XIII | Az én pajtásom volt az osztályban a megingathatlan első, én 11803 IV | kiküldöttére.~– Tehát nem osztályigazítási végrehajtásról van szó?~– 11804 VII | is ismertem, mert felsőbb osztályok hallgatói voltak, egyenkint 11805 XXIV | kategóriájába akarjátok magatokat osztályozni a természetrajznak. Azt 11806 XIII | felfogom, hogy mi is egy osztályt képezünk felfelé a csillagokhoz, 11807 II | elbánni.~Innen elmentünk az én osztálytanítómhoz.~Ez tökéletes ellentéte 11808 XIII | tölt az élet. Ha imádságért osztaná valaki a jót, nekem nem 11809 XIII | tudományos szenvedélyét osztani képes volt, bár kételyeit 11810 XXIV | ismét a faluban, s nagy osztentációval kucsírozott itt alá s fel 11811 XIII | tejutat millió csillagképletre osztja szét, minden egyes csillag 11812 II | aztán mindent a kiscicának osztogatott, hogy én nem akartam elfogadni. 11813 VIII | hogy lelkesült eszméit osztom. Azért mondtam el önnek, 11814 XVIII | helybenhagyott, s borravalót osztott ki, hogy azt igyák meg az 11815 IV | elefántcsonttal kirakott osztovátával; most is egy félbenhagyott 11816 X | hagyott ránk apánk, amin nem osztozhatunk meg: tiszta nevét. Ez az 11817 XIV | nevetett, a többiek nem osztoztak benne.~– Tehát már ezután 11818 XXXII | is; magunk maradtunk, nem osztoztunk meg soha.~Loránd mindig 11819 I | megvan apánk vagyonának, jer, osztozzunk újra!”~S mindegyik odaadta 11820 VIII | lesz a banyakemence; az ótestamentomi hét kövér tehén egy személyben, 11821 VI | pipázni megtanul, egész Othello lesz belőle.~Ez a célzás 11822 II | úgy éntőlem, mint én félek őtőle?” Mert én nagyon féltem 11823 XIII | Meg hagytam magamat ilyen otromba módon csalni. Meg hagytam 11824 XIII | kapok Heidelbergából, az ottani helyhatóság komitivájával, 11825 XIII | s akkor aztán a kazal is ottég.~Ezalatt megtalálta az asszony 11826 II | rám zárja az ajtaját, s otthágy reggelig; – vagy lelépet 11827 XVIII | szemembe kacagjanak, és otthagyjanak az egész világ megvetésének – 11828 V | érdemes többé érte fáradni: otthagyták, meg is barnult már egészen, 11829 XI | mondott Bálnokházynak, s azzal otthagytuk magára.~Melanie húgom most 11830 II | szemközt fordítva, az egyikben otthoni vánkosaimra ismertem; az 11831 VI | szabad taglejtését, azt az otthoniasságot, azt az elbizakodást, amivel 11832 III | csereképmásom elindult az én kedves otthonom felé; én magam pedig itt 11833 XXVI | aggodalmam. Családunkban nem volt otthonos a nyegle büszkeség: boldogságot 11834 II | anyát, testvért, s ismét otthont talál; anya helyett anyát, 11835 IV | hol támad, hová vész. Egy otthontalan, tárgytalan, alaktalan keserv… 11836 XX | csöndesen viselve magukat, hogy ottlétüket el ne árulják, hogy Lorándnak 11837 V | szánnal hozzáférni; a széna ottveszett, azóta bizonyosan összefülledt, 11838 XVII | nemzet változatlanul „yes”-, „oui”-, „jawohl”-lal válaszol, 11839 V | orrlyukai kitágultak; lassan, óvakodva lépegetett előre, hogy zajt 11840 I | kezdődik.~Bátyám itt egyre óvatosabban kezde körültekintgetni, 11841 XXII | áldotta magában egykori óvatosságát, hogy Melanieról sohasem 11842 XXIV | találnának. Meglehet, hogy ővégette kíméltek bennünket eddig. 11843 XXVIII| szökéssel mint a felriadt őz, a nyitva hagyott ajtó küszöbén 11844 IV | kriminalitásokkal, hanem inkább azzal az őzpecsenyével; látod, hogy nem mer hozzányúlni.~ 11845 II | tiszteletünkre kettő, s ozsonnához volt terítve az asztal; 11846 XV | ét, ~Három ,F’-et, három ,P’-ét; ~Bort, búzát, békességet, ~ 11847 XVIII | Virágillatos lég a parkban, tele pacsirtadallal, fülemüleénekkel.~Cipra 11848 XIII | benne, mint a gimnázium padain.~Éppen a francia háború 11849 VIII | helyére kerültem; minden padban, ahol az első helyre ültem, 11850 XXVIII| Felmégy, és kimászol a padlás csapóajtaján a tetőre: azután 11851 IV | nem akarnának idenézni. A padlat közepéről függött az imént 11852 VII | fiatalember elfoglalt egy padot az országgyűlési karzaton, 11853 II | hogy a hegedűben milyen Paganini, a nyelvtudásban milyen 11854 II | csúnya, engedelmes-e vagy pajkos? Vannak-e neki testvérei, 11855 I | sem ütöttek még meg soha; pajkosságomért egyszer meg kellett fenyíteniök 11856 XX | hozzám dévánkodva Loránd, s pajtásosan átölelte a nyakamat.~– Nem, 11857 I | valami rossz cseléd vagy pákosztos iskolasuhanc megríkatott, 11858 XX | tomboljon; most már az üres palackokat, tányérokat kezdi a falhoz 11859 XX | az asztal megtelik üres palackokkal.~Azután a paroxizmus egyre 11860 IV | látszott mindennemű konyhászati palackoknak. Legalul a nagy fóliánsok, 11861 II | fogott a virga, skutika és a pálca, mi javította meg? A hegedűvonó. 11862 I | Velem jöhetsz; vedd a pálcádat és köpenyedet!~Ő puskáját 11863 XX | áthevülnek, mindenki ráül kedvenc pálcalovára, s ugratja azt maga alatt; 11864 VII | azokat megbíráltuk, s törtünk pálcát az ingadozó hazafiak fölött; 11865 XXXI | adibis loca? Frigidula, palidula, nudula! Nec, ut soles, 11866 XIV | cirkumdedérumot énekelni, s paprikás pálinkával kínálták.~Topándy még jobban 11867 IV | pedig teljes lehetetlen. A pallossal vagy a máglyával szemben 11868 XX | kölcsönözte volna ide e percre pallosviselő árkangyala kezét.~Beszéljetek 11869 XV | tüneményeknek, kik az örök dicsőség pálmaágával a megnyílt mennybe légi 11870 XXVII | lélekvesztővel a zsivány palotájáig. Most visszaadjuk nekik 11871 XXVII | széttörni.~Ezek a zsivány palotájának romjai.~Még most is kicsordul 11872 XXIII | jól mulatnak; a dicsvágy palotákban is részelteti néha; maga 11873 XXX | nyílni? Talán egy egész palotaosztály, melynek fényes termein 11874 III | zászlója. Egy hosszú futtatás pályadíja, melyet meg kell érdemelni.~ 11875 XXXII | kényszerített; hogy arról a pályáról lemondjak, amit még apáink 11876 XIII | ábrándokat, mik egykor töretlen pályát mutogattak előtte, s melyen 11877 II | Fánny úgy letette, hogy a pamlag alá gurult a gyapotgombolyagja; 11878 IV | lócán, amit a házigazda pamlagnak titulált; úgy látszik, az 11879 XIII | veled. Ha így van, aludjál a pamlagomon, s igyál a poharamból!~Loránd 11880 II | korábbra vártak bennünket.~A pamlagon két asszonyság ült; az egyik 11881 XIX | kiknek ajka nem panaszol; de panaszkodnak némán a tört szemek, a sápadt 11882 XIII | akire nem győztek eleget panaszkodni. Később, hogy a francia 11883 XXVIII| voltak halva, hogy nem is panaszkodtak róla.~Az, amelyiknek a feszítővas 11884 XIII | fáj annak, aki azért nem panaszolhat. Előzékeny, figyelmes volt 11885 XXVII | Isten.~Ha bánata van, kinek panaszoljon? – ha vágyai vannak, kinek 11886 XIII | neked, hogy nekem semmi panaszom, sem az emberekre, sem az 11887 IV | kezeivel veri ki a dallamot a panaszos hangszerből; aminek művészét 11888 IV | háborítja, hogy azok panaszt panaszra halmoznak a megyeház asztalára, 11889 IV | lelkeit háborítja, hogy azok panaszt panaszra halmoznak a megyeház 11890 XXIX | kikben Sárvölgyi a megye pandúrjait ismeri meg egyenruháikról.~ 11891 IV | odahaza.~Szerencséjére a pandúrkáplár jött azzal a hírrel, hogy 11892 XXIX | magának, s néhány perccel a pandúrok elindulása után útban volt 11893 IV | fordult a szolgabírót kísérő pandúrokhoz:~– Fiaim, ti szárnyatlan 11894 IV | parancsolá a hajdúknak, hogy a pandúrokról és kőművesekről gondoskodjanak, 11895 III | talentumaimat; írok dicsőítő ódákat, panegirikonokat főispán, nádorispán, országbíró 11896 XXVII | egy az ajtóban marad. A pányvák készen legyenek! A nyakába 11897 VIII | szép Bálnokházyné, éppen papagájával játszék, midőn őnagysága, 11898 II | sertekemény haja volt, mint Fromm papának, de fekete; s nem levén 11899 VII | térdig érő szakálla volt, pápaszemet viselt és zöld köpönyeget; 11900 II | megütötte a fülemet. Fromm papát is Henriknek hívták, de 11901 I | harangszó nélkül; még az utolsó papi áldás sem szállt utána, 11902 IV | markából kimaradt az összegyűrt papírok füle-farka, egyenkint előhúzogatta 11903 VIII | Azután összesodrották a papírokat, s belevetették egy kalapba.~– 11904 XII | bizonyságát adtam, mert papirosra írott bizonyságom nincsen.~– 11905 IV | szoros értelemben vévepapirossal. Volt abban nagy mennyiségű 11906 XII | felsőbbek ellen.~– Tán éppen a papok ellen? No, akkor aranyba 11907 XXVI | ennek a cerimóniának. Amit papokkal kell végeznetek, tegyétek 11908 XVIII | én neki annyi anekdotát a papokról, hogy egy hétig kitartom 11909 XII | diák?~– Megyek Csegére papolni, cigány.~– Aztán mit kapsz 11910 XII | Topándynak ez gyönge oldala volt, papos embereket elfogdosni, magánál 11911 XXV | voltam, öltem, raboltam, – papot is raboltam ki. És most 11912 XXVII | tudod, hogy egy korty papramorgó.~A kulacs sorba járt; csaknem 11913 XIII | Bruderschaftot egy pohár papramorgóban.~Loránd jónak látta a hölgy 11914 IV | öcsém, gyere, igyunk egy kis papramorgót, aztán mondasd el az esküdteddel 11915 XIV | cirkumdedérumot énekelni, s paprikás pálinkával kínálták.~Topándy 11916 II | mindenre könnyen rábeszélhető; papucsot húztunk, s együtt lementünk 11917 IV | közötttöbbé egy teremtett pára sem, aki pogány volna.~S 11918 VIII | Ő odáig eljutott, ahol a parabola legmagasabb, s kezd hirtelen 11919 IV | Mon curé, – Les clefs du paradis, – Le scapulier, – Les cordeliers 11920 XIV | pelyhes mai csirkét Cipra parancsára, hogy meleg szobába vigye 11921 XXV | kisujját! Csókolom azt a parancsolatot osztogató ujját! Csókolom 11922 XII | enni-inni valót, s csak parancsolgatni jőnek.~Lorándnak elég ideje 11923 XXV | mondok. lenne, ha elébb parancsolhatnál velük, mintsem meghaltak.~– 11924 II | jogot adott arra, hogy nekem parancsoljon, az rám nézve szentírás 11925 XIII | Loránd jónak látta a hölgy parancsoló tekintete előtt meghunyászkodni 11926 XXIX | Sárvölgyi úr. – Amit és parancsolok, azt teszed. A malacot meg 11927 XIV | tudod; amit te rendelsz, parancsolsz, az történik, és akaratod 11928 XXI | Cipra húgom!~Cipra nem parancsoltatott magának kétszer; Dezső megkapta 11929 XXX | semmi válasz. Hogy ismételt parancsomra sem nyittatott fel az ajtó, 11930 IX | csak irigyelhetem; rám egy parány sem esik azokból, még gyermek 11931 III | hosszú szőke fürteivel; ajkai parányiak voltak és mosolyra állók, 11932 XVIII | nagyoknak és a végtelen parányoknak örök törvénye van; de mi 11933 XVIII | a végtelen nagyokról és parányokról beszéltünk együtt, ebben 11934 XII | helyet foglalni, melyen a parasztcseléd nagyhamar kiteregette a 11935 XXVII | utcaajtót foglalod el, s ha parasztcsőcselék merne közelíteni, belé lövöldözesz: 11936 XXXII | vetni.~Lett belőlem parasztember.~Még most is az vagyok.~ 11937 X | Farkas”-ban vár a gyors parasztfogattal, míg azt az urat elhozom, 11938 IV | letenni, amibe konfidens parasztlegények széles talpú rézgarasokat 11939 XIV | áll a nap alatt, hogy a parazolján kívül nincsen egyéb födél, 11940 XIII | hogy nem költemény; valami párbaja volt Áronffynak, de sohasem 11941 XXII | fiatal suhancé, ki első párbajával eldicsekszik.~Hanem a hatást, 11942 XIII | hogy ha ő el találna esni a párbajban, tudassam azt veled, s te 11943 XIII | akkor az az ostoba neme a párbajnak, hogy két ember sorsot húzzon, 11944 XXII | társaságban „még meg nem történtpárbajokról beszélni?~– Igenis szokás, 11945 XIII | amit tizenkét év előtt párbajsegéde átadott, ne kínozd, ne gyötörd 11946 III | udvari tanácsos. Az inaspardon! – a komornyik lent várt 11947 XXV | Abban a percben az, mint a párduc, egy szökéssel odaugrott, 11948 XXIX | volna, el-kifutván a kerti paréjbozótok védő tömkelegébe, a csábító 11949 XIV | udvarról, s eközben élénk párharcba elegyedett a féltékeny kotlóval, 11950 XIII | én is tudom egy nemét a párharcnak, ami túltesz még az amerikain 11951 XXIX | közepén kétséges kimenetelű párharcot kezdeni a dühödt amazonnal.~ 11952 V | mintha hozzá volna nőve paripájához, oly bizton ül a nyeregben. 11953 V | lovas sarkantyúba kapta paripáját, hogy hamarább kijussanak 11954 X | bérkocsis lovak lakják; hajdan paripák, úri hintók előfogatai, 11955 V | rohant a dühödt fenevad a paripára; hanem az a második rohamnál 11956 XII | udvarra, s néhány perc múlva pariparobogás hangzott: a rabló menekült. 11957 XXVII | nyögdécselt a bokorban, mint mikor párjára rátalált.~Cipra körültekintett. 11958 XXVIII| cipelték, perc alatt eltűnve a park sűrűjében.~Csak a vén oroszlán 11959 II | az óriási fehér kemence párkányán sorba rakva pirul már az 11960 I | szívemnek állt a hegye, párkányon ültem, lenéztem az örvényébe, 11961 XVIII | előtt. Virágillatos lég a parkban, tele pacsirtadallal, fülemüleénekkel.~ 11962 XXVII | azután egész a lankadombi parkig lehet evezni, ahol a vadásztanya 11963 XVI | domború hídon álltak, mely a parkon átkanyargó patak fölé volt 11964 XIV | megférfiasodott, a járás parlagi modort vett fel, s a hajdani 11965 VII | társulatokat alakítottunk, ahol parlamenti rend szerint vitattuk meg 11966 XXIX | konyhába, ott eldugta a füleit párnájába, hogy ne hallja, mikor kedvenc 11967 IV | hogy kegyes dallamokat paródiáznak, triviális szövegre alkalmazva. 11968 X | mintha paróka volna, az ő parókája pedig úgy tesz, mintha haj 11969 VI | hanem az anyjának. Ha a vén parókás udvari tanácsos a festett 11970 III | hogy Bálnokházy nagybátyám parókát visel, s a bajuszát festi. ( 11971 III | hogy közbeszólok: én a parókaviselésben legkisebb megszólni valót 11972 XX | kimagyaráztuk magunkat, s parolázni kezdünk, odacsődült mindenki 11973 XX | felrakták a borokat, előhozták a párolgó, illatos ételeket, kinn 11974 XIII | a fehér mázos lábasokban párolgott előtte. Topándy levetette 11975 XX | üres palackokkal.~Azután a paroxizmus egyre fokozatosan halad 11976 VIII | majd helyrehozza a nők pártfogása.~– Jól van, uram, hagyjon 11977 XXV | védhetted. Azért én mindig is pártfogód voltam, Kandúr.~– Ne bölcselkedjél 11978 XXIX | hallotta többé ártatlan pártfogoltja visítását, kijött ismét, 11979 II | az valami nyaktöréssel. Pártfogóm megnyugtatta felőle, hogy 11980 V | ért, s átúszott a túlsó partig.~Miért nem ment a száraz 11981 II | mint amekkorának a két partját a két kezével megfoghatja, 11982 XVII | köszönettel tartozom, hogy pártját fogta szegény elhagyatott 11983 XIV | meg nem hódítja, ellened pártot nem fog üthetni. Még akkor 11984 XXIII | találkozott volna.~Loránd aztán pártul fogta sógorát.~– Ne bánd, 11985 IV | termetével, ki egy ideig passzív inerciával nézte principálisa 11986 X | határon át akar menni, annak passzusának kell lenni. Pozsonyból Bécsbe 11987 X | elmaszkírozza az úrfit, hogy az ő passzusával keresztülmehet a vámon.~– 11988 XII | majd adtam volna én neked passzust a pokolba! De kerülj még 11989 XXIV | Szökevény cseléd, tolvaj pásztor, szegénylegények, akik belátogatnak 11990 I | a kert alatt horgászol a patakban, s fogsz apró halacskákat.~– 11991 XXIII | kertbe, a kert mellett folyó patakhoz, a patak partján épült szomorú 11992 II | el attól a háztól ott a pataknál.~Bátyám felsóhajtott, s 11993 XXVI | mikkel a költők füvet, fát, patakot, tengert és egeket benépesítettek.~ 11994 VII | s amaz a biztató, nyájas pater familias éppen, aki el akar 11995 XXII | egyiknél fog jelenteni egy patkót, a másiknál egy kiflit. 11996 IV | ment fel követnek”.~Most a patrióták takarékosabbak a könnyeikkel; 11997 X | egy kicsit részeg volnék. Patrolok járnak az utcán. Ha nagyon 11998 XV | feleséget,~Pipát, puskát, patrontást, ~És egy butykos pálinkát!~ 11999 XII | Jőjön velünk! A kocsis már pattog az ostorral. Akar benn ülni 12000 XVIII | vagy féltékeny?~– Óh! a patvart! egy cigányleányra?~(„No 12001 XXVII | Mégis összehúzza keblén patyolatruháját, mégis átallja mezítlen 12002 XIII | ittunk egymással, s valami Paukereinál két rossz kardot fűrésszé 12003 XVIII | Cipra lepkéket kergetett a pázsiton.~Azóta, hogy Melanie eltávozott 12004 V | iszap, s a vízimoh zöld pázsittal vont be: a rálépőt elnyeli 12005 IV | köpi az igaz hívőket.~– Peckeltesse fel, kérem, a számat, hogy 12006 V | folytatása-e ez, a kész pecsenye, mely helyébe jön végínségre 12007 IV | elöl egy nyársra szúrt pecsenyét hordozván, az egész társaság 12008 XXI | boríték a kezében, amint a pecsét nem akart engedni.~És aztán 12009 XXV | micsoda címerek vannak a pecséteken! Az egyiken van egy halfarkú 12010 XXXI | pecsétjével saját élete végét pecsételte be, nem lett feladva: nem 12011 XXI | lemondtam a te javadra; a pecsétes levél ott van nálad. Ahogy 12012 XXXI | írt anyjához, s melynek pecsétjével saját élete végét pecsételte 12013 II | megjelenésével, hogy valami pedáns tanodából került elő. Óh, 12014 VI | utcaajtó már zárva volt; a pékbolt ajtajára kellett kerülnöm. 12015 II | készítjük. A miatyánkba a pékek is bele vannak foglalva: „ 12016 II | mellé a kalanust, úgy megy a pékeket sorba vizitálni, s méri 12017 XXIII | asinus! Quantus asinus! Péket kellett belőle csinálnom. 12018 XIX | annak, hogy a Fürstenallée-i pékházból helyettem cserébe elhoztak 12019 II | bajuszom, szakállam. „Kell-e pékinas?” Az öreg felcsapott , 12020 III | hogy az embernek van egy pékleány ismerőse, aki minden percben 12021 XXII | hez; a cigányleányhoz és a pékleányhoz.~Hanem Loránd nem nevetett 12022 II | kőporral. Hej, szép dolog péklegénynek lenni!~Márton legény most 12023 III | magam azonban csak Fromm pékmesternél.~Fromm pékmester igazán 12024 II | már máskor is hallottam pékműhelyek ablakain áthangzani. Ilyenforma 12025 II | őt is így kacagják majd a pékműhelyekben.~– Hja, ja – szólt elkomolyodva 12026 X | Olyan korán vacsorálnak a péknél?~– Ilyen korán.~Én aztán 12027 XVIII | nagyobb.~Ketten azt értették e példából, hogygyűrűt”, ő maga azt 12028 XXIII | meglátogatja; a szerelem példája tanító; – aztána temető 12029 XXVIII| jövő aztán meghökkent társa példáján, s a távolban megállva, 12030 IV | kórházzá alakított át.~– A példák nem szolgálnak önnek mentségére. 12031 XX | Felhozott hírhedett példákat.~– Halljátok ezt! Egyszer 12032 II | van az. Látom a mindennapi példákból. A diák veszi a hegedűt 12033 XVIII | Legközelebbi levelében ilyesmire példálózott. Ezt meg kell akadályozni. 12034 IV | botrányosan megháborítja.~– Már példának okáért?~– Itt átellenben 12035 VII | gondoskodott róla, hogy saját példányát leírassa még negyvenszer. 12036 XXII | eredetileg a leírandó első példányt a többieknek, míg egyike 12037 XVII | feleletül azigen”-t; így például, ha e kérdés négyszeres 12038 IV | keresztre repült varjúban s a példává lett taligás lóban.~Topándynak 12039 IV | szólította fel, s ő maga ment példával legelöl. Őnagysága csak 12040 XIV | köténybe szedte a kis sárga pelyhes mai csirkét Cipra parancsára, 12041 V | rézfazekat. Az félig van már penészes, zöldrozsdás pénzneművel; – 12042 XXIX | kapuhoz vágva marokkal a pengő tallérokat. – Nesze az átkozott 12043 XXVI | embert váltóban, a másikat pengőben kellett fizetni. Cipra belemarkolt, 12044 IV | akad, hisz az ég téged is penitenciának rendele mellém.~Boris asszony 12045 VII | kísérnek ki társai a városból penitenciás énekszóval. Hogy lett azután 12046 IV | mint maga, hogy megtartja a pénteket? Mármost itt van la, engemet 12047 XIV | a függők is a hitelezők pénzéből vannak véve; és igaza volt; 12048 XXIX | Sárvölgyitől kapott.~– Vessz meg pénzeddel együtt, amit adtál! – hörgé, 12049 IV | mennyiben veszik el; ő nagy pénzen szerezte meg.~Végre esküdt 12050 XXX | elszórva az asztalon, s pénzes ládájában benne volt a kulcs, 12051 X | szolgálatért, amit nekem tettél más pénzével fizettek ki.~– Mi-it? – 12052 X | úton.~– Hol jutottál te pénzhez? – kérdé ő bámulva.~– Hiszen 12053 V | már penészes, zöldrozsdás pénzneművel; – a többit is hozzáméri 12054 XI | elcsábítja, elszökteti, pénztárát feltörni, ékszereit elrabolni 12055 II | vissza a szobába, s írja a penzumot, mert majd megint nem kap 12056 XII | már, hogy Körmöcön van, a pénzverdében.~– Aztán vége legyen már 12057 VI | nap múlva vasárnap volt; Pepivel találkoztam az utcán.~– 12058 XVIII | adhatok neked, megkaphatod ,per procura’.”)~– Hahaha! Cigányleányért 12059 XXIX | rendelt magának, s néhány perccel a pandúrok elindulása után 12060 XXXII | Mikor már a kísértés utolsó perce eljött, hogy az életunalom 12061 XXXII | vásár, ahol az ember száz percenttel adhat túl az ütött-kopott 12062 XXXII | alatt”, ott töltött néhány percet, s aztán ismét visszajött: 12063 XIII | hallgatás volt, csak a nagy percinga számlálta a múltat és jövőt.~– 12064 XXIII | közbeesett idő annak az egy álló percnek örök élvezése volt csak.~ 12065 XXIII | az a szerető szív annál a percnél maradt el, s a közbeesett 12066 II | ha én egyet azokból a perecekből, miket az a vakmerő leány 12067 II | mármost, Henrik, elég lesz a perecfonás, menjen vissza a szobába, 12068 II | nevetés alatt Henrik minden perectésztát elrontott, azt újra kellett


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License