Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Mire megvénülünkadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

      Fezejet
14589 XXXII | volna egy országban!~És aki tétlenül, szerettelenül, boldogtalanul 14590 I | közelgő tél hava fedi a tetőt, átlátom, hogy szükséges 14591 XXII | vagyok én magam, s hozzá tetőtől talpig keserű. A titkot 14592 XXIX | szögletét?~Amíg magában tétovázik, amíg tusakodva méri át 14593 I | kínálja, az kecsegteti a tétovázót fényesre köszörült vasakkal, 14594 X | Helyettem is téged.~Én tétováztam. Ez nehéz ígéretvolt.~– 14595 X | visszaeresztenie.~Loránd tétovázva állt meg az útfélen.~Ekkor 14596 III | titkot belőle, mennyire tetszem neki, s hogy sértette ez 14597 XIII | hálószobát választhat magának tetszése szerint, azalatt őnagysága 14598 XIII | Mert az egészen szabad tetszésedre lesz bízva. Nálam az ispán 14599 X | nála sajátságos neme volt a tetszésnyilvánításnak.~– Jól van, ifjúúrmonda 14600 XII | borzas fejű csaplár, kinek tetszettek végtelenül az ilyen vendégek, 14601 XXIV | gonoszabb, mint a híre. Tetteiket nagyon el tudják titkolni, 14602 I | istentelenek; szívben és tettekben Istent imádók; és mégis 14603 XXIV | ifjút, kiben mindaz az édes tetterő, ami egy viszontszerető 14604 X | akarod előttem bolondnak tettetni magadat? Nem te hoztad el 14605 XV | tőle.~Nem kellett magát tettetnie, mert minden ízében reszketett.~– 14606 XXVIII| Mennyi lélekerő kell e merész tetthez! Milyen forró szív, milyen 14607 X | ütött a hátamra kettőt:~– „Teufelskerl!” – mondá. – Mik jutnak 14608 XXVI | utánam epedni, mint én epedek teutánad: – kedvesem.”~„Ha éjjel 14609 VII | valami szigorú büntetés vár. Tévedés volt, az igaz, de nem bűn, 14610 XXVIII| lehetett haladnia; sokáig tévedezett előre-hátra, tűzkövével 14611 II | lelki tehetségeit fokozott tevékenységre serkentse, de már akkor 14612 XXII | Loránd a mindig közelében tévelygő leányhoz. – Elég szépek 14613 IV | lesoványkodik, elvész, s mint a tevepárduc az európai klíma alatt, 14614 V | hogy dúvad törte csapák tévútra ne vezessék; majd olyan 14615 II | ifjúság után jutott arra a tézisre, hogy a fiatalember mind 14616 VI | egyszer kimaradsz, majd ego tibi musicabo! Most pergas. Dixi!~ 14617 II | már a görögök idejében a tibicenek kísérték a choreákat. A 14618 XXI | is vártál ebéddel, jut a tiedből nekünk is.~– Nem abból – 14619 XXVIII| testéről; én felveszem a tiedet, te felveszed az enyimet; 14620 XXIII | Most siessünk vissza a tiedhezszólt Loránd másnap reggel 14621 XXIII | Hisz azt mondtad, hogy a tiednek meg kell előznie az enyimet.~– 14622 XI | anyám előtt beszélni. Most a tieid egyedül vannak, szólj!~– 14623 XX | volna, mint ahogy a bőszült tigris megragadja a nyomorult cickányt.~– 14624 XVI | Maga pedig letelepedett a tigrisbőrre, s elővette zsebéből kártyáit. 14625 IV | szék piros bársony, arany tigriskörmű lábakkal.~Hanem az mégis 14626 XIX | esztendeig, amikor Loránd tilalma alól becsületszavad felszabadul, 14627 VII | Nem tudtad, hogy ezek tilalmas iratok?~– Nem tudhattam, 14628 XI | anyádnak és nagyanyádnak tilt nyilatkoznod. Megmondhatod 14629 IV | vagyunk.~– Isten mentsen! – tiltakozék az ajtó felé hátrálva szolgabíró 14630 II | mely a cirógatás ellen tiltakozik, s azzal úgy vágta a perecet 14631 IV | bacchanáliáikat tartják ottan?~– Tiltakozom a bacchanál szó ellen.~– 14632 VII | vagy Lorándot ki fognak tiltani az iskolából.~Ez eszme rettenetes 14633 XXX | mondom előtted.~Ezt nem tilthatta meg az orvos.~Cipra áhítattal 14634 XI | mondod: hova lett. Másnak nem tiltotta meg, hogy elmondd?~– Az 14635 XX | hogy mit iszik: bort-e vagy tímárcsávát.~Hanem azután később nem 14636 II | róla mosni, hanem ha egy tintacsepp ráragadt a tollról, három 14637 XII | ördögjárta diákja! te diák, te tintásujjú diák! lett volna csak megtöltve 14638 VI | szombat van: vidd oda a tintát, papirost, könyvet; ott 14639 II | dolgozati naplója, tele más tintával berótt igazításokkal: megannyi 14640 I | néhány óranegyed volt az) ott tipegett el a folyosó ablaka előtt 14641 VII | iskolai fiatalság a százkezű tipográfia.~A veszély messze el volt 14642 XIII | miránk leskelődik. Mihelyt a Tisza árja jön, felgyújtatom körülötte 14643 V | tanyája~Még akkoriban a Tisza-szabályozás a pium desideriumok közt 14644 V | érformát képezett, melyen át a Tiszába folyott le a mocsár vize. 14645 V | akkor meg természetesen a Tiszából folyott vissza a patak ugyanazon 14646 XIV | mely Melanie elé volt a tiszafüredi állomásig küldve.~Melanie 14647 XXVII | mely most lefelé tartott a Tiszának, míg végre belejutottak 14648 VII | le holnap reggelig szép tisztán, az eredetit ne mutasd senkinek, 14649 XXI | gyilkosaival küzdött.~És tisztára akarták mosni az orgyilkost, 14650 XIII | becsületérzete, a katonai rang tisztasága kezébe adott; s azután vállat 14651 X | egymagad viseled. Az egész név tisztaságára fogadod-e nekem, hogy anyám 14652 XXIV | előttem annak, amit női tisztaságnak képzelnek: odaveti magát 14653 XXVIII| egyetértett vele.~Kihuzakodtak a tisztásra.~Itt veszettül támadt újra 14654 IV | szüntelen üldöz, nagyon tisztelem, szeretem. Óhajtanám, hogy 14655 XIII | kezdeni az esküdtségen vagy a tiszteletbeli aljegyzőségen, ha az ember 14656 III | vagyok öltözve, egészen más tiszteletet érdemlek, mint mikor alsó 14657 III | Egyáltalában én kitűnő tisztelettel viselkedtem azon úri rokonunk 14658 XIII | Sárvölgyi személye iránt tiszteletteljes távolban tartsam magamat.~ 14659 IV | azokat nyíltan bevallják, e tisztelettételeikben botrányosan megháborítja.~– 14660 XVII | fogja győzni legőszintébb tiszteletünk felől.~E szót csakugyan 14661 II | szobában gyertya égett már, tiszteletünkre kettő, s ozsonnához volt 14662 XXII | nyugalommal. – Az illendő tisztelgésen kívül is, mely nagysádtok 14663 XXII | frakkját, akkori időben a tisztelgési gála kizárólagos jelmezét. 14664 IV | a szíves fogadtatást.~E tisztelgésnél az ifjú hölgy keze után 14665 I | jókedvétől; s hogy a városban tiszteltek bennünket, azt láthattam 14666 XIII | hölgyet a hintóbul, nagy tisztességgel kezet csókolva neki. Lorándra 14667 XIII | kezeit, s nem engedte neki e tisztességtételt.~– Hallja maga, édes lelkem; 14668 XIII | okos beszéd. Hát valami tiszti lakás, iroda vagy mi felől 14669 IV | ajtajáig karonfogva vezette tisztitársát az esküdt, és csendesen 14670 XXXI | ahol nincsen paraszt; bárók tisztítják a grófok csizmáját. – Ne 14671 IV | a vármegyeház udvarán, s tisztíttatnák velem a vicispán csizmáit! 14672 XXX | személyére is kiterjeszteni. Tiszttársammal rögtön felkeresésére indulánk. 14673 XIII | akarsz-e nálam lenni, vagy tiszttartó, vagy prefektus? Mert az 14674 VIII | akadályozni, hogy azért a legelső tisztújításkor megválaszthassák esküdtnek 14675 XX | kiheverjem magamat, s azután tisztult fővel léphessek szegény 14676 XXXI | is.~– Uramöcsémszólt a tisztviselőhöz –, már nem megyek a börtönbe.~– „ 14677 XVIII | akart tovább hatolni Loránd titkába. Azt sejté, hogy az ifjú 14678 XVII | kizárni az egész világot titkából: ez a fejtörő feladat. Mit 14679 XII | nyílni, amin könnyen jelleme titkai közé láthatna valaki s sietett 14680 XIII | búvárkodott, a föld mélyének titkait tanulmányozta.~Ilyenkor 14681 XIX | titkolózás, azt én nem értem; titkaitokba sohasem igyekeztem mélyebben 14682 XIII | szerettem. Mindenféle apró titkocskák közössége, miket csak az 14683 IV | előttünk illő mérséklettel, nem titkol-e ön el valakit.~– Hogy nem 14684 XI | menni. – Előttünk akarsz-e titkolózni? Azt csak nem hiszed, hogy 14685 XVI | jövedelmének illető részét titkon mindig megküldi testvérének. 14686 XX | sorshúzást említettem.~Fel volna titkuk fedezve?~– Csakhogy ha sorsot 14687 IV | képeztek, szinte föltárták titkukat; a fiatal hölgy fölemelé 14688 XX | amivel a múlt percben Fánny titkunkat elárulá: „Ez a kéz az enyim.” 14689 XXI | Topándy be volt avatva a titokba, s gondolta, hogy neki Loránddal 14690 X | mondtam, hogy elvállalom a titoktartást. Tíz évig nem fogom anyám 14691 XXX | testén e gondolatnál.~Mi titokteljes ház ajtaja az, mely meg 14692 XXIV | Gyáli József? – kérdi minden titulálás nélkül a sovány úr.~– Én 14693 IV | amit a házigazda pamlagnak titulált; úgy látszik, az is aszkéták 14694 XXIII | belőle csinálni. Milyen szép titulus! Egy archivarius! Aztán 14695 XIII | az mindegy. Válassz olyan titulust, amilyen tetszik. Konyítasz-e 14696 XXII | amint menekülhet a szolnoki tivornyából, azonnal kocsira ül, és 14697 VII | országgyűlési ifjúságot nem lehete tivornyákon látni, ahelyett komoly arcokkal, 14698 IV | szertartásokra használt helyet most tivornyatanyává alakított át.~– Ah, arról 14699 XX | előrohantak, odaveték magukat a tivornyázók közé e sikoltással: „Fiam! 14700 V | lankaságokkal együtt képezhetett tíz-tizenkét négyszögmérföldet. Itt erős 14701 XXXII | kezdé, vége felé csak egy tizedrész volt már meg. Ő azok között 14702 XXIX | éji őr elkiáltotta már a tizenegyet: „Nincsen írva homlokodra, 14703 XIII | évforduló.~Mikor aztán az a tizenhatodik évforduló is eljött, utána 14704 IX | élet; akkor meg kell halni.~Tizenhéttől huszonhétig éppen legszebb 14705 XXVII | elpusztítva meglátja.~Mind a tizenketten megérkeznek az égett tanyára.~– 14706 IV | lehetett többre becsülni tizenöt évesnél; tiszta fehér ruha 14707 XXVI | hatkrajcáros, ezüst hármas, ötös, tízes, húszas, akkori idők divatja 14708 XIV | egy dohánykereskedő egy tízesen. A szegény leánykát eddig 14709 I | naplója~Én voltam akkor tízéves, a bátyám, Loránd, tizenhat 14710 XXVII | A rablók elkészültek a toalettjükkel.~– Most aztán vegyétek fel 14711 V | paripa erre belegázolt a tóba, mely egyszerre nyakáig 14712 XIV | delejes tárgyát most levágni tőből, simára, mint egy vármegyerab 14713 XIV | üstökét, s a másik kezével azt tőbül levágta; a lenyírt hajcsomagot 14714 XVIII | asszony csak asszony. A többek közt, mit szólsz Bálnokházynéhoz? 14715 XXX | meg kell nekik tudni. – A többieket kivallatták már; most őrá 14716 VII | meghazudtolgatni, mint a többieknél. – Miért írtad ezt?~– Pénzért.~ 14717 V | Pedig még csak tegnap jött a többihez.”~A füzesből kiérve, hideg 14718 IV | megalázással Topándy.~– Ön többrendbeli felserdült ifjakat és leányzókat 14719 XXII | méltatá tekinteni a konyhából, többszörös férfiléptek hangzanak a 14720 XX | kiszámításában, hát még én majd tökéletesítem az asztronómiai és kronológiai 14721 XXVIII| felhasználá arra, hogy becsapja a tölgyajtót, elétolja a reteszt, s azután 14722 V | kettő-három most is lelógó tölgyein csüngött, s engedte anyjától 14723 XIV | szüntelen Cipra mellett tölté.~Cipra idősebb volt nálánál 14724 XX | kínos estét a mellékszobában tölték, csöndesen viselve magukat, 14725 IV | lelket méltó felindulással töltenek el, valahára véget vessünk, 14726 XXVIII| vadásztáskájából előkeresve töltényeit és lőkupakjait.~– Golyók 14727 XXVIII| marad puskájába mind a két töltényt leverni, a lőkupakot felrakni, 14728 I | legkeserűbb pohárt, mely bár ne töltetett volna ki számunkra soha!~ 14729 XIX | évenkint egypár hónapot tölthettem csak otthon; anyám megőszült 14730 XXVII | borzaszt, mi csábít, mi tölti el édes borzadállyal szívemet? 14731 XXIX | Most kínozzák őket! Most töltik rajtuk a sebzett fenevadak 14732 XXVIII| szétmarcangolására!~A rabló sem töltögette fegyverét, puszta kézzel, 14733 XXVIII| útban nem lesz, s azt tegnap töltötték meg színig oltott mésszel.~ 14734 VII | felőle, most mindennap azzal töltöttem éjszakáimat; – a sorok, 14735 XXIII | nyarat falusi magányukban töltsék: Dezső onnan is eljárhat 14736 XXVII | Szerteszét idomtalan égett tömegek hevernek. Amint a széna 14737 XXIX | befellegzett”.~Sárvölgyi úr e tömeges mandátumletevést a tények 14738 XXIX | mint hogy a cigányokat tömi meg vele?~– Ne hallgass 14739 XVII | mezőn, a háznál, mindenütt e tömkelegben járva érzi magát; mindenütt 14740 II | hogy azon a tekervényes tömkelegen keresztül, ahol én nappal 14741 XXXI | be egyúttal engemet is a tömlöcbe, uramöcsém?~– Igen szívesen, 14742 XXIV | Mindig óhajtottam a vármegye tömlöcével megismerkedni valami érdemteljes 14743 XIV | simák, mint a selyem, és tömötten kétfelé omlók. Ezekbe a 14744 II | mártotta, s erővel a számba tömte, mikor nem akartam elérteni 14745 X | vacsorázott, nagy mohósággal tömve szájába váltogatva egy nagy 14746 XXVI | szíve tele volt ábrándos töprengéssel, szeme, szája, keze a házi 14747 XIV | kárhozatra.~Egész nap azon töprengett, milyen lesz az új ellenség 14748 XIII | mégis látta azt valahol!~Töprenghetel, gondolkozhatol azon, 14749 V | a császár bankóin, s úgy töprenkedik magában, hogy nem tudja 14750 XI | tudott szólni, csak a kezeit tördelte.~– Azért, mert bizonyos 14751 XXII | visszatért emlékébe egy-egy töredék a pozsonyi szép napokból, 14752 XXXI | Mosolyogni akart; csak súgva, töredezett hangon mondhatá:~– Most 14753 XXIX | meghiúsítására intézett törekedést látott.~A két vénasszony 14754 XI | meglátszott rajta, hogy törekszik visszatartani ideges rohamait, 14755 II | tartalmat kivegyek; mely törekvés minden emberrel közös, akinek 14756 I | Nem adatott meg a siker törekvéseiknek; elbuktak veles fej nélkül 14757 VIII | szándékom. Nekem minden törekvésem az volt és lesz mindig, 14758 IV | vármegye! Ha valami pénz kell, töresd fel a magtárt, vitess el 14759 XIII | magas ábrándokat, mik egykor töretlen pályát mutogattak előtte, 14760 XIV | prizmáján keresztül színekre törik a szemsugár, s ez a csodálatos 14761 XXI | hosszasan, feltörje-e, ne törje-e a pecsétet. El is szakadt 14762 XV | reggelig, hogy valaki rátok ne törjön.~Cipra visszaszökött szobájába. 14763 XXII | bámulatára az éppen akkor törlé könnyes szemeit zsebkendőjével.~– 14764 X | Magamon kívül jöttem. Ki kelle törnöm.~– Igen! Mert vándorszínész 14765 XIII | ajándékaival, és azontúl nem törődik vele. Pedig van valami ragaszkodása 14766 XVI | már. És Loránd kezdett nem törődni a végzetes határidővel.~ 14767 XI | kocsiról; nagyon össze volt törődve. Tíz évvel idősebbnek látszott, 14768 XXV | hogy elviszem magammal Törökországba, Tatárországba, ahol pogányok 14769 I | kiábrándulás; utoljára le kellett törölni az egészet.~Jóbot németországi 14770 IV | emlékezetű József császárunk törölte el őket, s államfelügyelet 14771 XVIII | alakok csoportjaiban.”~„Nem töröm fel e levelet.”~„Utolsó 14772 V | Meggyalázva, foga, lába törötten elbaktatott a csatatérről, 14773 V | nincs szükség.~Amint egy törpe, mocsári füzesen keresztültörtet 14774 V | orrcimpákkal szaglász, hogy dúvad törte csapák tévútra ne vezessék; 14775 I | férjemet, hogy nem lesz e történetből semmi baj. Férjem nyugodtan 14776 VII | valaha.~Hallottam rémes történeteket iskolából kicsapott diákokról. 14777 XIX | Fánny, emlékezel-e Jákob történetére a szent históriából?~– Emlékezem.~– 14778 XIII | keresett az ismerősök között. Történetesen engem talált legelőször 14779 IV | egyetért, legyen az bár történeti-konzervatív vagy demokrata-centralista; 14780 IX | ifjúságáról pedig ezt mondja a történetíró: „Ezen ifjúság általában 14781 I | s vacsora múltával vidám történetkéket mesélt a régi időkből, s 14782 XIII | egyszerű tanúja voltam a történetnek. Engem nem bántott ez ember 14783 XIII | szükség. Barátom volt. A történetre nézve mindegy, akárhogy 14784 XX | magának tanácsot adni, mi történjék itt most.~Hanem énén nem 14785 VII | verseket, azokat megbíráltuk, s törtünk pálcát az ingadozó hazafiak 14786 XXII | Hova gondolsz? A homlokom törülgetem. Csak mondd tovább!~Midőn 14787 XXVII | gondolkozott, róla írt, s gyakran törülte szemeit, miket ellepett 14788 XIII | volt már. Ez is ki volt hát törülve emlékéből. – Fehér lap volt 14789 XVIII | a Corpus Juris hanyadik törvénycikkelyébe van beiktatva őkegyelmességének 14790 XVIII | végtelen parányoknak örök törvénye van; de mi a közbeeső férgek 14791 XVI | Isten és ember és természet törvényei megszegésére kötelez, megtartani 14792 IV | volt. Egzekúció! Brachium! Törvényesen kiirtandó festett képek! 14793 IV | minden enyelgésnek! Ön itt törvényhatósága előtt áll, akivel nem lehet 14794 VII | hazugságokkal mulattatta az iskolai törvényszéket, néhány napi karcerre büntettek. 14795 VII | egyenkint szólongatták be a törvényterembe, s egyenkint eregették őket 14796 IV | szólt Topándy, bemutatva a törvénytevő urakat őnagyságának.~– Ah! 14797 X | valaha mulatni.~A Várhegy tövében, a Duna-part mentén, van 14798 I | el nem hagyták, s ezen a tövistermő mezőn örök ellenséggé kellett 14799 IV | éppen úgy járt. Az töltött tojás volt szardellával.~Esküdt 14800 II | kenyeret; mint ahogy szokták tojásfőzéshez használni – uram bocsá! – 14801 XXVI | mikor ő a folyosón künn a tojáshabot veri, s az üdvözli oly nyájasan. 14802 XXIV | inkább néhány könnyen hívő tőkepénzesére, kikkel e magas urak nevében 14803 VIII | ékszereit szedte össze, s tokjaikból kihányva, egy útitáskába 14804 XIII | úgynevezett „kincseink”-től búcsút vegyünk. E két nap 14805 XXV | bot után nézett, hogy a tolakodó hízelgőt kiverje a szobájából. 14806 XXVI | égését.~A cigánynőt még tolakodóbbá tette az, hogy zavarba hozhatta 14807 XXV | a hálószobájába is utána tolakodott a nagyságos úrnak, rányitva 14808 XI | csak egyedül én tudtam.~Nem tolakodtam vele. Vártam, míg rám kerül 14809 II | Vestris s a vívásban milyen Toldi Miklós lettem időjártával, – 14810 XXXI | levetkőztetni, ágyba fektetni.~– Toljátok székemet Cipra mellé! Hadd 14811 II | néhány tucat tejes kenyeret toljon be a fűtött kemencébe. Ezalatt 14812 II | egy tintacsepp ráragadt a tollról, három napig se bírtam róla 14813 III | Mondtam Henriknek, hogy ezt tolmácsolja meg neki; láttam, hogy erre 14814 XXVII | szokta megnézni estenkint, a tolózárak át vannak-e reteszelve, 14815 X | elszökött mint tolvajtolvaj-cinkosával!~Loránd tántorogva kereste 14816 XXIX | idejöjjön.~Abból az egész tolvajlásból ugyan egy szó sem volt igaz, 14817 XVI | Megtanított kártyát vetni,~Tolvajt rostán kipörgetni.~Túlteszek 14818 XX | tenyereivel tapsoljon és lábaival tomboljon; most már az üres palackokat, 14819 XXVIII| vízcsatornáig.~Alatta folyt a tomboló munka. A fejszedöngetés, 14820 XXIX | ad. Egészen kiismerni a tompa, taszító dörrenést a többi 14821 IV | nős? – kérdé a szolgabíró Topándytól.~– Óh nemfelelt az –, 14822 V | kazaltól elválasztá. Itt a tóparton megállt, s fejét elkezdte 14823 V | hátulsó lábával, hogy a toportyán bukfencet vetett a levegőben. 14824 XXIX | közeléből; dacára Sárvölgyi toporzékolásának, ki az ellenkezésben világos 14825 XXVII | elébb! Kezdd el, Hentes! Tor előtt, tudod, hogy egy 14826 X | sereskorsó, melynek szűk torkába egy égő gyertya volt belefojtva, 14827 X | város tűzifecskendőiről, a torkodat se nagyon fecskendezd, mert 14828 XXV | Legyen eszed! Bocsásd el a torkomat! Látod, hogy úgyis kezedben 14829 XXIV | ürömesszenciát leküldök a torkomon, mert arra, amit most fogok 14830 XV | folyosó szögletén, ahol a két tornác átszeli egymást, ott találta 14831 XVII | Topándy éppen kastélya tornácán volt a két leány társaságában, 14832 V | ki lehet venni a kastély tornácáról azt a roppant szénakazlat, 14833 XIV | homlokát, s bevezette a tornácba.~Ott várt reá Cipra.~A cigányleány 14834 XXVII | Korvé meg Pofók! Ti az első tornáccal szemben, a kút mellett foglaltok 14835 II | többiek alatt; úgy hogy a tornászati leckére már egy csepp birkózási 14836 XXVIII| átkarolhassa. Gyakorlott tornázó volt; ellenfelét kartávolságnyira 14837 XII | láthatáron két-három helység tornya látszik, mind sokkal távolabb, 14838 II | fölött, mint a Szent Mihály tornyán levő kakas a mi kappanyunkhoz. 14839 VIII | táncoljon ma este a Szent István tornyával!~– Úgy? . – Most már értette 14840 I | megy le a nap. Falunkból a tornyot sem láttuk már, olyan messzire 14841 X | hátramaradt az öreg, s elkezdett torokszakadtából valami jódlírozó nótát énekelni 14842 IV | törvény keze által meg nem toroltatnak?~– Én nem szoktam semmit 14843 I | szívesen látom a temetési toromra.”~Két perc múlva meghalt.~ 14844 XVIII | jobban, mint Topándy úrnál a toros káposztát.~– Ki lehet az?~– 14845 IV | Tetszik tudni, egy kis torra.~– Igen – bakatorra! – vágott 14846 XXII | karjából –, hanem Boris asszony tortájától: – az itt nem lesz.~Ezen 14847 XXII | gazdasszony Sárvölgyitől. Tortasütőt kért kölcsön meg jeget, 14848 IV | valódi kínai leleményességű tortúra, ha ébren lenni kényszeríttetnek.~– 14849 XIII | azok a cifra válogatott tortúrák, amiket a civilizált világ 14850 IV | aminek művészét megszoktuk torzonborz szakállal képzelni, nem 14851 I | a mondhatatlan fájdalom torzulatával arcán nyögé:~– Óh, Dezső, 14852 XVIII | az a fiatal férfi, ki itt tőszomszédjában lakik: Áronffy Lőrinc fia, 14853 III | el bennem a haza tán egy tósztmondó celebritást.~– Ne szégyelld 14854 XX | első felvonást megkezdik a tósztok. Kinek az Isten hazánkban 14855 XX | lesz az asztalon, a száraz tósztokat nem kedveli.~Azután ismét 14856 XVIII | újjászületési” ünnepeden nekem tósztoznom kell, Loránd pajtás!~– Az 14857 XII | jobbjával kénytelen volt a továbbesés meggátlására maga elé kapni.~ 14858 X | engemet bevisznek, addig maguk továbbmehetnek. Magának pedig, Loránd úrfi, 14859 VIII | elefánt. éjszakát.~S továbbment szárazon maradt bőrrel.~– 14860 XXVII | az; ha valaki meglátná, továbbmondaná, kigúnyolnák érte.~A csalogány 14861 XXVI | szerelemmel!~A cigányasszony aztán továbbsertepertélt a háztól.~Cipra pedig elgondolkozva 14862 I | kezeinket nyalta, s aztán megint tovafutott.~– Mármost jerünkszólt 14863 XXIV | nehéz a hozzáférhetés a régi tőzegbányák miatt.~– Amiket még farkasvermekkel 14864 V | Topándynak valamelyik őse tőzeget is engedett vágatni az ingoványban, 14865 V | megszűnik a nádas, helyette a tőzegföld növényzete állja el az utat, 14866 V | az ott csalóka mélység: a tőzegvágás helye, melyet megtöltött 14867 XX | voltam”.~Az adomák néha a trágárságokig mennek, s olyankor nekem 14868 XXIV | üzleteket kötögetett. Énnek a tragédiája bizony be van fejezve.~– 14869 XIII | kérdeztem tőlük, hogy tudnak-e trágyát rakni a szekérre, mindannyia 14870 XXII | át Sárvölgyihez, ott nagy trakta lesz ma. Valakit várnak.~– 14871 IV | viszontagságai ellen? De ne traktáld te szolgabíró urat mostan 14872 XIII | nagyon keserített az: annyi transzcendentális tudományt, annyi világismeretet 14873 XX | nem alkuszunk! Itt nincs tranzakciófiskális úr!~– Már azért 14874 XIII | adott elő, tréfás gúnnyal travesztáltuk; akik olvasták, nevettek 14875 XVIII | kegyetlenek egy halálra kész ember tréfái.~Ez enyelgések közül a hajdú 14876 XXVII | meg, hogy mi az? Ártatlan tréfájuk a lyányoknak, amivel nem 14877 XV | cinikus jókedvében kétértelmű tréfákkal iparkodik zavarba hozni 14878 XVIII | ezúttal Cipra nem nevetett a tréfákon annyit, mint máskor.~Az 14879 XIII | hogy Topándy nem tudta, tréfál-e ez most vagy valót beszél.~– 14880 XXIV | mind tréfáltok, hát hadd tréfáljak én is!” A házam éppen tele 14881 X | legfeljebb bakter.~– Óh, ne tréfáljon most; a bátyámat üldözik, 14882 XXV | tallért.~– Verje meg a csoda a tréfáló szemeidet – nyikorgott a 14883 XV | gyulladt arccal. – Csak sokat tréfálózzanak velem! Kezemben az életük. 14884 I | felderült.~– Loránd! Hiszen te tréfálsz; te bolondozol velem. Csak 14885 XXIV | mondtam: „No, ha ti mind tréfáltok, hát hadd tréfáljak én is!” 14886 IV | esztendeig fogok élődni ezen a tréfán. S majd meglássák uramöcséim, 14887 XVII | esett, hogy ez a most tréfára fordítja azokat az emlékeket, 14888 XX | Amelyikünk visszahúzza magát a tréfától, veszti a bánatpénzt.~– 14889 XXIII | visszakerült botját, mint valami trófeumot, s mesélte a legényeknek, 14890 IV | mintha valami őrtorony trombitása volna, akinek a harangszóra 14891 XIX | körös-körül, hogy ő akár trombitaszóval járhatja körül az országot, 14892 XX | ölelkezéssel, csókolózással, a trombitatusban elvesző éljen harsogása 14893 XII | annak minden követelésére tromffal tud válaszolni: az utasnő 14894 XXX | zsámolyához, s átkarolva annak trónja oszlopát, imádkozott, imádkozott, 14895 XIII | az egyetlen fiával, kiben trónörököst nevel; Loránd pedig úgy 14896 X | contemporaneusok.~Hétgallérú tubákszín köpönyege fel volt öltve 14897 XII | arról kérdezősködik, hogy tud-e más ember könyvből imádkozni, 14898 XIV | nyugodtan felelt ez indiszkrét tudakozásra:~– Csak azért nem, kedves 14899 XVIII | az éppen arról kezdett el tudakozódni, hogy a Corpus Juris hanyadik 14900 XIII | mindig kínoz, mindig üldöz. Tudakoztam magyarországi ismerőseimtől 14901 XIII | minek volna neked az olvasni tudás?~A leány összetette keblén 14902 VII | keresmény birtoka.~Az a tudat, hogy képes vagyok már valamit 14903 III | inkább nagyon is teljes tudatával bírt annak, hogy most mellette 14904 XIII | mesét mondok, a nevét is tudathatom veled: Áronffy Lőrincnek 14905 II | Sohasem merte ezt senki tudatni otthon a családunkkal. Loránd 14906 XI | elmondani mindazt, amit tudatnom szabad volt. – Loránd benn 14907 XI | mondta, hogy meghal, ha tudatom vele azt. Azt mondta, hogy 14908 XI | miután én azt vele magam tudattam.~Most azután anyám és nagyanyám 14909 XI | szerencsénk volt-e, vagy előre tudatva volt szülőim jövetele, az 14910 XXI | angyalnak, aki semmit sem tudhat arról, mi történik a pokolban: 14911 XXI | a vízbe ejtett? S kitől tudhatja ő, hogy az én bűnöm nagyobb 14912 XXIV | másokról van szó. Cipra többet tudhatna erről, mint én, ha beszélni 14913 I | még annyi erőm, hogy le tudjak írni egy koporsót, melyben 14914 II | köszönni, bókolni és táncolni tudjon; ne árulja el mind árt megjelenésével, 14915 XXVI | pénzünk, hogy a papnak meg tudjunk fizetni.~Cipra meglelte 14916 II | azt próbálgatta, hogy meg tudná-e a fejebőrét úgy mozgatni 14917 XIX | az öröm ennél a háznál. Tudnál-e boldog lenni, ha anyád szemeiből 14918 XXIX | megsiratják akkor! Dehogy tudnának belőle egy falatot megenni 14919 XXVII | ha pedig csellel nem tudnánk bejutni csendesen a kastélyba, 14920 XXVI | tudsz, akkor azt is kellene tudnod, hogy asszony vagyok, ostoba.~ 14921 XXVII | énhozzám segíteni! – Ha nem tudnók betörni az ajtót, vagy azok 14922 XVI | egyedüli tanácsadói, barátjai, tudománya, hite, imádsága: a jövendőmondó 14923 II | is majd megöl bennünket a tudományával. Mindig mutogatja, hogy 14924 XIII | értette is, ami e magas tudományban fogalmain túl ment, el tudta 14925 II | hogy ő is foglalkozott a tudományokkal, s mestersége technikai 14926 XIII | Benne föltalálta azt, ki tudományos szenvedélyét osztani képes 14927 XI | Azért, mert bizonyos tudomásom volt róla, hogy ez a vád 14928 XX | ismeretség.~Mindannyian azzal a tudomással jöttek, hogy ma egy víg 14929 IV | csendesebb hangokon jelenté, hogy tudomást vett ittlétükről, hanem 14930 XXIV | valamely divatlapnak, hogy így tudósít még az öltözetek részleteiről 14931 XXII | Loránd jószívű nemtője őt tudósítá Gyáli árulásáról; a cédulák 14932 XI | szökött. Nekem bizonyos tudósításaim vannak róla, hogy e a 14933 XXXI | Topándy egy nappal elébb arról tudósított, hogy fia új menyet hoz 14934 XXVI | babonáit összegyűjték a tudósok, és egyről még nem beszéltek: 14935 XX | hogy meg is házasodtál tudtom, hírem nélkül? Micsoda?~ 14936 XI | hogyan adjam ezt kegyeteknek tudtukra, ha még nem tudják. Én azt 14937 VIII | nekem Loránd bizalmasan tudtul adott, azt vélve, hogy lelkesült 14938 XXV | zenészeket elhelyezni, azon tudvalevő ok miatt, minthogy a barna 14939 XIV | előtte egy székre, ahonnan a tükörbe láthatott, s intett neki, 14940 III | amint megnéztem magamat a tükörben. Úgy találtam, hogy szép 14941 XI | óra hosszat tanulta volna tükörből: mesterkélt, ráfogott, kiszámított 14942 IX | túlságaival hatványozva tükröződött vissza fogékony, heves kedélyéről. 14943 XV | királyasszonya megölte a tündér Hófehérkét, amiért a gnómok 14944 XXII | volt, a jácintok olyan szép tündércsengettyűs virágfüzérek voltak, s egy 14945 II | állt, s fehér két fogsora tündöklött olyankor; – szóval csúnya 14946 XV | mint egyike azon fehér tüneményeknek, kik az örök dicsőség pálmaágával 14947 XVI | Sokszor látjuk az életben e tüneményt. Egy-egy délceg gavallér, 14948 III | zománcával csaknem leánynak tünteté föl, körüllebegve hosszú 14949 VIII | kedves rokont.~Hermine nagy tüntetéssel sietett ékszeres szekrényéhez. 14950 XIX | áldozatnak.~Vannak sokan, , türelmes kedélyű leánykák, kiknek 14951 XIX | találtam mást, mint békét, türelmet és reményt.~Ő volt, aki 14952 XXIV | Topándy megcsóválta a fejét.~– Türelmetlen publikum vagy, öcsém. Pedig 14953 IV | akik egyébiránt nem voltak türelmetlenek.~Jövetelét nagy csengetés 14954 I | leesett, kedvetlensége a türelmetlenségig fajult; gyűlölte a szobai 14955 XXII | megengedik nagysádtok, s türelmük van hozzá, messze kell kezdenem 14956 III | csókoljak neki.~Milyen nagy türkázos gyűrű volt az ujján!~Azután 14957 V | szétrepültek előle. Hanem a tüszkölésre a lovas is fölébredt. Szétnézett 14958 V | fejével bólogat.~A paripa tüszkölve fújt a bolygó lángok felé, 14959 XII | kacagány; oldalán széles tüszőt visel, s abból két pisztoly 14960 XX | harsogása mellett.~Később tüzesebb szónoklatok jőnek: hazafikeservek 14961 XIX | mosolygó; szemei elevenek és tüzesek, kedélye mindig vidám, nyílt, 14962 XII | selyemben öltözik, s az ifjúság tüzét hordja szemében; – a hölgy 14963 I | lemenő nap viharjósló veres tüzével elboríthassa az eget; a 14964 IV | akinek e tisztes régiség tulajdonába ment át, sőt egy Duna melléki 14965 XVII | szabadelműség váltotta fel, amely tulajdonává lesz oly nőknek, kik sokszor 14966 VIII | Alkalmasint maga az album tulajdonosa.~– Gyáli?!~– Kitalálta kedvesem. 14967 XIII | gyűlölöm-e? Ez az egy tulajdonsága van a szívemnek, hogy ezt 14968 XIII | vaksors s egy magas lélek túlcsigázott becsületérzete, a katonai 14969 XXIV | azért úgy látszik, hogy túléltem ezt a fájdalmat is. Csak 14970 XIV | rideg, minden megbántáson túlemelkedni akaró, senkitől nem érdekelt, 14971 XIII | fogadáson, melyet ifjú, túlfeszült kedéllyel teljesített volna; 14972 XVIII | jókívánatot, amitől szíve túlömleni készül.~– No, látod, hogy 14973 XIII | lehet az, aki az Operencián túlról még nekem testálhat valamit; 14974 IX | sóvárgásaival, minden erényeivel s túlságaival hatványozva tükröződött 14975 I | neve, szegény édesanyja túlságos szeretettel növelte, nagyon 14976 XI | együtt az ország határán túlszökik. Valóban nem tudtam, hogy 14977 IV | a látható vallás tanain túltenni. Nem volt ő másért ateista, 14978 IV | kívánalmának, mely szerint a túlterhelt jókedv magnetizmusa illő 14979 XVIII | vannak, akik nem szeretik a túlterhelten édest.~– Ah, Melanie sokkal 14980 XIII | nemét a párharcnak, ami túltesz még az amerikain is, mert 14981 XVI | Tolvajt rostán kipörgetni.~Túlteszek vele sok banyán!”~– Jól 14982 VIII | te egy Herkules vagy, aki túlteszesz Rappón, én pedig egy cinege, 14983 IV | méltányolja azt, hanem a túlvilág bizonyára meghozza az elismerést.~– 14984 XXX | a bűnbocsánatban, mint a túlvilágban.~De ha nem az volnál is, 14985 I | halottat, és megátkozza a túlvilágot, melynek küszöbén állunk, 14986 XI | felemelte fejét, s mint ki a túlvilágról tér vissza, nagyot sóhajtott, 14987 XV | kacagni fog, midőn őt, a túlzott becsületérzés áldozatját, 14988 II | négyoszlopos fehér épületváz; az tűnik a közeledő szemébe legelőbb.~– 14989 X | ábrándoznak boldog ifjúkorról, s tűnődnek azon a mérhetlen súlyú eszmén: „ 14990 II | ágyában.~– Egy gondolaton tűnődünk, öcsém!…~Teljes életemben 14991 II | Szegény Henrik!~Az mindig tűrhetetlen gondolat volt rám nézve, 14992 XVII | magyar nyelv természete nem tűri kérdésre feleletül azigen”- 14993 XIX | szenvedjen, hogy nehéz kedélyüket tűrje, hogy kínos eszmejárásukat 14994 IV | disznó finnyáskodás, így turkapiszkálni a tisztességes ételben, 14995 I | balsors csapását el tudta tűrni, s testvéreinek jósága annyira 14996 V | csattogtatva, véres tajtékot túró szájjal szökött harmadszor 14997 I | minden rosszalkodásomat tűrte csendes vérrel; soha vissza 14998 XIX | ezzel a kéréssel. Vártam és tűrtem, míg a napok letelnek…~… 14999 XII | megmenekülni. Aki elvész becsületes tusában, üldözött gyöngék, utasok 15000 XXIX | magában tétovázik, amíg tusakodva méri át az ajtótól az ablakig 15001 XIV | tárcájából egy pár horgacsoló tűt, gyapotcérnát, s elkezdte 15002 XXVI | felveszed: – kedvesem.”~„Ha a tűvel megszúrom ujjamat, rólad 15003 XII | volna a föld felett, egyik tűz-, másik jégfegyverrel, oly 15004 XVI | szemei elkezdtek szokatlan tűzben ragyogni.~– Nézze, most 15005 XII | tréfás beszélgetés a rémes tűzfénynél egy rablógyilkos és megtámadott 15006 XXVI | valóban ég az arca. A nyílt tűzhelyhez sietett, ellódítva onnan 15007 X | beszélj te nekem most a város tűzifecskendőiről, a torkodat se nagyon fecskendezd, 15008 XXVIII| tévedezett előre-hátra, tűzkövével csiholva, hogy tájékozhassa 15009 VIII | gombostűvel oda tudnál tűzni egy skatulya fenekéhez, 15010 I | Jelenések könyvének minden tűzokádó szörnye; mit nekem a meghasadó 15011 XXVI | cselédet, hogy a lángoló tűzre foghassa arca égését.~A 15012 IV | cserebogaraknak csemegévé emeltetését tűzte ki feladatául, azóta nem 15013 XXIII | terminust nem az egzekúcióra tűztem ki, hanem a levátára. Az 15014 I | aztán az ég lassankint a tűzvörösből lilaszínre, a lilaszínből 15015 XV | erőszakosan a kezét, és vad tűzzel nézve szemébe, azt mondá:~– 15016 XXIX | egész világon, aztán egy-egy tyúkot, egy megevésre szánt háziállatot 15017 IV | mintha az egész puszta tyúktelepeit mind fel akarná lármázni, 15018 XXIX | arasznyi ablaka volt a tyúkudvarra.~Mire aztán a szolgabíró 15019 XXIV | Özv. Bálnokházy Emília udv. tanácsosné.”~– Felét tartsd 15020 V | Mikor a holdvilág esőt jósló udvara közepéből ezüst ködfényt 15021 II | kijutottunk, s én a mély, szűk udvarba letekintettem, sehogy sem 15022 XXIX | előre-hátra kergetni az udvarban; egyik csalogatva, másik 15023 X | vagdalt, s kihintózott az udvarból.~– Ez aztán a fickó! – szólt 15024 XXII | ma!~Mikor aztán a három udvariasan elősiető alak előtt megnyílt 15025 XI | léptünk, elénk jött, több udvariasság, mint szívesség látszott 15026 XIV | és spanyol grandhoz illő udvariassággal, amit a szegény bolond cigányleány 15027 XVIII | nagy hirtelen átvette az udvarlói szerepet, amire minden gavallér 15028 VI | Nem a te kisleányodnak udvarlunk mi, hanem az anyjának. Ha 15029 XXVIII| rohanva tovább: neki az udvarnak, ki az utcára. Loránd zsibbadtan 15030 VIII | világon. Egy fiatalember udvarol a nőmnek; én látom, tudom; 15031 VI | megmérni, hogy Loránd egy nőnek udvaroljon, akinek férje van? Ezt nem 15032 XV | a két leánynak egyszerre udvarolt; kinek színből, kinek szívből.~ 15033 XXIV | húgom esküvőre mentek, én az udvaromban e két állat személyében 15034 II | szobákkal, széles folyosókkal, udvarral, kerttel; ebbe legelőször 15035 IV | Itt átellenben van az udvartelke tekintetes Sárvölgyi Nepomuk 15036 XXVIII| Csak két férfi van az egész udvartelken, akinek szíve van.~A harmadik 15037 IX | mindene fölött imád, aki üdvénél, lelkénél, a mennyországnál 15038 IV | rabolt ön: mások lelke üdvét rabolta el! Igenis, gyújtogatott 15039 XXIV | lenni, óh asszony, ki téged üdvezít!” Ez, mint mondám, ízlés 15040 II | azon szándékban, hogy egy üdvös ráijesztéssel Henrik lelki 15041 II | lélek gyarapodása mellett üdvösen mozdítja elő; s ez éppen 15042 XVIII | ilyen kezekből, ilyen áron! Üdvösség volna is, el kellene utasítania 15043 XXVII | Közelgő halálom vagy közelgő üdvösségem előérzete-e ez? Mi bánt, 15044 XXX | mást, mint azt a végtelen üdvöt, mely lelkének minden eszméjét, 15045 I | volt, félték, messziről üdvözlék, de közel nem siettek hozzá, 15046 XI | váltottak velem szót, midőn üdvözlém őket. Anyámat felvezettük 15047 XXII | habzó epével Bálnokházyné. – Üdvözöljék nevünkben is a kedves Ciprát 15048 III | csengő, sztentori hangon üdvözölt bennünket; nagyanyámat megcsókolá, 15049 VII | szállingóztak. Illedelmesen üdvözöltem őket. Némelyik rám se nézett. 15050 V | rálépőt elnyeli a hínár. Aztán üget ismét tovább, kanyarogva, 15051 XXIX | meg, s feltartott orral ügetett a rázott kosár felé, megtudandó, 15052 XII | A lovas rég közelít már ügetve a gyalog utazó felé, aki 15053 VIII | minden körülményt, ami keze ügyébe akad. Ha ezt nem tettem 15054 XXIII | beleavatja magát a világ ügyeibe, mulat és nevet: – csak 15055 XXV | Sárvölgyi ment aludni, mint ki ügyeit jól rendezé, s a folyosón 15056 XXVIII| vehették észre; a neszre sem ügyelhettek saját erőködésük miatt, 15057 II | kérte, hogy rám, a kisebbre, ügyeljen ezután is.~A úr odaszorított 15058 XI | maradni, akire én eddig nem is ügyeltem, akit észre se vettem: Fánny.~ 15059 XVIII | kocsik körül rendezett, ügyelve, hogy kinek-kinek az ülésben 15060 VIII | Félig-meddig. A titkos hírlapírás ügyére céloz ön?~– Arra, kedves, 15061 XIV | gyámoltalan vagyok! De te annál ügyesebb vagy, tudom; majd tőled 15062 XXVIII| a gyakorlatban kifejlett ügyesség; a rablónak sokszorozá erejét 15063 II | testgyakorlatnak. A test ügyességére okvetlenül megkívántatik, 15064 XV | válogatós az öltözékben, s hogy ügyességével remekeljen, mind a két leánynak 15065 XXIII | hamarább keresztül vidd a magad ügyét a sokféle fórumon, mint 15066 XIV | a tanonc neofit bűbájos ügyetlensége: mennyit nevettek együtt, 15067 XIV | gazdasszonykodásba, s nevetni ügyetlenségein.~Vagy pedig hízelgő, alattomos, 15068 XVII | hajadon.~– Ah! Bocsánat ügyetlenségemért; én bizony azt hittem, hogy 15069 XXII | milyen szóbeli védelmet tudok ügyvédileg hevenyészni. Fogadom, hogy 15070 XXII | is magyarázatot adni az ügyvédjükre várakozóknak, hogy hova 15071 XXII | mondja neki: élj tovább, ne üldözd tenmagadat; gyermekek voltunk, 15072 VIII | szép fiú; amit a férfiak üldözése elrontott nála, majd helyrehozza 15073 XI | tudtam, hogy ezt nem tartják üldözésre méltó bűntettnek!~Szegény 15074 X | az idő; téged másért is üldöznek, tudod. Itt már a menekülés 15075 XI | nekem feladatom kegyed fiát üldöznöm. S ha azt felelem: nem tudom, 15076 XXII | napló terjesztése miatt üldözőbe vették. Csupán egyet nem 15077 XXV | gyakran megszabadítottalak üldözőidtől. Nálam nem mert volna keresni 15078 XX | látom a futót, látom az üldözőt, s kezemben tartom mind 15079 XVIII | megnézték e szóért. – Ugyan ki üldözte volna itt?~– Ki? Ház ezek 15080 XVIII | hozzám menekültél, midőn üldöztek, kedves Loránd öcsém; különben 15081 X | eszközölje ki, hogy ne üldözzék, ne fogják el; ha vétett, 15082 XXII | székéről, látva, hogy az ülés fel van oszlatva, hanem 15083 XVIII | ügyelve, hogy kinek-kinek az ülésben legyen a köpönyege; a bőröndök 15084 XXIV | hogy mielőtt azt a hosszú ülést meg kell kezdenem, mely 15085 IV | előkerül, s ismét kocsira ülhetünk.~– Az álom az ég adománya – 15086 X | bolondulj! Jertek velem! Üljetek fel! Hanem aztán az ördög 15087 IV | ki mintha zongora mellett ülne, saját aranykösöntyűs kezeivel 15088 XXVI | is volna; – ha mellém ülnél, magadhoz vonnál, boldoggá


10-apamm | apamn-befol | befot-bunte | buszk-csuff | csufo-elbuc | elbuj-elony | elord-erolt | erone-feles | felet-fogad | fogai-gyapo | gyara-hason | hasra-hozza | hozzo-izgal | izgat-kedve | kedvt-kifiz | kifli-kopen | kopi-lakos | lakot-lesza | lesze-megeg | megej-megta | megte-morog | morzs-nyere | nyeri-ohely | ohozz-perec | pereg-remek | remel-sohaj | sok-s-szent | szenv-talal | talan-tetet | tetle-ulnel | ulnun-vasat | vasbo-vissz | visza-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License