Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 2
a 7792
a-t 1
aasik 1
abba 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7792 a
2766 s
2484 az
1841 és
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
1 I | zokogva haladok,~S velem halad a vén Duna.~Zúgnak, búgnak 2 I | vén Duna.~Zúgnak, búgnak a kékellő habok,~Bennök mintha 3 I | Mit elhagyunk ketten, az a haza,~Soh'sem térünk többé 4 I | válnod Pozsonytól s Budától~S a bérctől, hol állt Visegrád.~ 5 I | sem rokon, sem honpolgár.~A nagy világban elveszek,~ 6 I | vala lelkem eltelve, midőn a gőzhajóról Orsovánál kiszállék, 7 I | egy szekeret fogadván, az a határon átvitt, efféle bús 8 I | de bennem száműzve nem a polgár, hanem az ember van.~ ~ 9 I | vesztém el, aztán anyámat, ki a legszeretőbb anya volt, 10 I | volt, aztán testvéremet, a szép s fiatal nőt, sógorom 11 I | túl, s gyermekök Iréne, a kis angyal, utánok mihamar 12 I | mihamar elhervadt, mint a zöld ágacska elhervad, midőn 13 I | ágacska elhervad, midőn maga a fa kidőlt. Kívülök még egy 14 I | akarván elmaradni halálban sem a kedves társaságtól, melyhez 15 I | életben tartozott. Ámbár ő a legidősb vala közöttök, 16 I | közöttök, halála nekem csaknem a legfájdalmasb volt; hiszen 17 I | én családomnak neveztem. A kedves, szelíd, a tisztes 18 I | neveztem. A kedves, szelíd, a tisztes öreg! Még most is 19 I | karszékében, amint mellette a gömbölyű asztalán egy gyertyaszál 20 I | nagy pápaszem segedelmével a bibliát estenkint olvasgatta, 21 I | bibliát estenkint olvasgatta, a tékozló fiú, a roppant Góliát, 22 I | olvasgatta, a tékozló fiú, a roppant Góliát, az erős 23 I | Góliát, az erős Sámson, a pásztor Dávid történetét -, 24 I | történetét -, amit mi többiek a Szentírásból tudánk, azt 25 I | neki köszönhetők. Ő volt a ház királynéja, papja és 26 I | patvart ő intézett el, ő, a kimeríthetetlen szelídségű, 27 I | ki legfelsőbb bírája volt a házi úrnak s cselédnek, 28 I | hagyta el egy percre sem a ház körét; mint világában 29 I | ő maradt hon mint úr; ha a cselédek mentek el, dolgaikat 30 I | és szolgált egyszersmind. A többiek elhalván, míg ő 31 I | történt, de midőn őt sem látám a házban, melyet én nélküle 32 I | Sírhalmaik mind együtt vannak, a mohos fedelű ősi egyház 33 I | pár vadgalamb raka fészket a hárs középső ágán, jele, 34 I | nélkül éltek, békében vannak a sírban is. ~Isten a megmondhatója, 35 I | vannak a sírban is. ~Isten a megmondhatója, mennyit szenvedék 36 I | igaz, csak évek múlva, a bánat köde kezdett lelkemről 37 I | csak azt vevém észre, hogy a kedves sírhalmok mellett 38 I | találám, hogy ha az idő a fájdalmat enyhíti, még inkább 39 I | még inkább enyhíti azt a közelség és megszokás. Ki 40 I | költőisíti azt inkább, mint a távolság, azaz, ha az, mit 41 I | tőled örökké távol van, mint a kéklő ég, melyet csak vágyaiddal 42 I | érsz el, és mi inkább mint a sokaság, azaz, ha fájdalmaidból 43 I | szomorú világát lelkedre, mint a hold havonkint egyszer a 44 I | a hold havonkint egyszer a sötét földre. Nem kis feladat, 45 I | értenek, úgy élvezni mind a kéjt, mind a kínt, hogy 46 I | élvezni mind a kéjt, mind a kínt, hogy az keblünk tápláléka 47 I | rózsa, melynek illata édes, a bánat egy rozmarin, melynek 48 I | nem öröm többé, mint ki a bánatot szakadatlanul ízleli, 49 I | kezdém észrevenni, mintha a hazát nem szeretném oly 50 I | lenni kedves, mivel arcán a szenvedés nyomait látod? 51 I | apámat betegség, gondok s a vénség meghalványíták s 52 I | tevém magamnak: mi is az a honvágy? Ekkor mintegy megvilágosodott 53 I | ismét fogod szeretni, csak a távolban fogod érezni, mi 54 I | választottam. Előbb eladtam a szülői házat s birtokot, 55 I | szülői házat s birtokot, a sírokat kivéve, mert e halmok 56 I | cél és vég nélkül, amerre a szelek fúnak a pusztákon, 57 I | nélkül, amerre a szelek fúnak a pusztákon, amerre a habok 58 I | fúnak a pusztákon, amerre a habok folynak a tengereken. ~ 59 I | amerre a habok folynak a tengereken. ~Én a világ 60 I | folynak a tengereken. ~Én a világ száműzöttje vagyok; 61 I | szüleim vagyonából csak a sírdombokat tartám fel magamnak, 62 I | fájdalmam, s hazámhoz csak a jogot -, ámbár én abba visszatérni 63 II | Bolgárország. Sajkán utazom a Dunán. Őserdők képe. Borzasztó 64 II | hona határát, azt véli, túl a határszélen azonnal egy 65 II | ország neve változik, de a természet ugyanaz. Fejünk 66 II | változatlan, egyhangú föld. Hol a nép nem szabad, ott a föld 67 II | Hol a nép nem szabad, ott a föld is műveletlen; e rongyos, 68 II | emberek épp ez éktelen s a művelés minden bájaitól 69 II | érénk, melynek apró házikói a földből mint megannyi vakondokdombok 70 II | emelkedtek ki, amennyiben bennök a lakóhelyet a földben kiásott 71 II | amennyiben bennök a lakóhelyet a földben kiásott űr képezi, 72 II | kiásott űr képezi, és csak a szalma- vagy nádfödél az, 73 II | szalma- vagy nádfödél az, mi a föld színén egy túrásként 74 II | azon fecskékéhez, melyek a tóparti lyukakban laknak, 75 II | tóparti lyukakban laknak, a tónak képe a köröskörül 76 II | lyukakban laknak, a tónak képe a köröskörül terjedő sík, 77 II | s pusztaságát még csak a délibáb tündér alakai sem 78 II | ama félisten-népre, mely a pompás Capitoliumban székelt, 79 II | fölébredek s látám magam előtt a végetlen pusztaságot, mint 80 II | mint ezelőtt soha nem, a fölöttem seregestül repülő 81 II | tovább mulathassanak ott, hol a táj kedves és kies. ~Végre, 82 II | után, Viddinbe értem, mely a Duna bal partján és már 83 II | lenni, de bíz az omladék; a katonaság nem mint erősséget, 84 II | benne találkoztam elsőben a török néppel, élettel és 85 II | ekképp bele helyezvén magam a török divatba, egy vitorlás 86 II | bérelék, s utamat tovább a Dunán folytatám. ~Kimondhatlan 87 II | reggeli szél lengedezvén, a hajó vígan ágaskodott, mint 88 II | kiterjesztett szárnyaival úszik a hullámokon, fényes barázdákat 89 II | barázdákat hagyván maga mögött. A két török hajóssal nem válthatván 90 II | Egyetlen ismerősöm volt a vén Duna, s ő mormogván, 91 II | hullámai később hagyván el a hazát, és régebben ismervén 92 II | ismervén azt, szólt nekem a jelenről és szólt a hajdanról; 93 II | nekem a jelenről és szólt a hajdanról; Pozsonyról, hol 94 II | történt, Esztergomról, mely a magyar keresztyénség Jeruzsáleme, 95 II | emlékezetes síkjára, Mohácsról, a nemzet e nagy temetőjéről, 96 II | alakja. Kell, hogy szeresse a Duna Magyarországot, ennek 97 II | hogy utunk tartson, ha a szélvész több ízben meg 98 II | meg nem gátol. Ilyenkor a veszély nemcsak abból állott, 99 II | nemcsak abból állott, hogy a gyönge sajka elmerülhetett, 100 II | elmerülhetett, hanem hogy a vihar az oláh partra vethetett 101 II | egy éjet tölténk. Hajósim a csolnakot szárazra vonván, 102 II | mellé telepedének, s hol a kávét szörpölgették, hol 103 II | időtöltés egyszersmind. ~A töröknek kevés szüksége 104 II | jobban sem az élvezéshez, sem a nélkülözéshez. ~Én pedig 105 II | valék szorítva. Követém a felhők könnyű útait magas 106 II | magas röptükben, hallgatám a hullámokban halászó sirályok 107 II | magára figyelmemet, mely a fölöttem emelkedő terepély 108 II | gunnyasztani. Nemde e fa a te házad, gondolám magamban, 109 II | magamban, és e szigetke a te hazád? Köröskörül vannak 110 II | fejecskédet, tátott szájjal várva a mindennapi eledelt; ama 111 II | felnőttél, innen távozál el a hajnallal s ide térél meg 112 II | üdvözléd daloddal reggel a napot, szóval e fa azon 113 II | neked élet az élet, világ a világ, zöld a tavasz, szépek 114 II | élet, világ a világ, zöld a tavasz, szépek a csillagok, 115 II | világ, zöld a tavasz, szépek a csillagok, s e fészek azon 116 II | egykor te hagysz üresen, ha a kegyetlen vadász halálos 117 II | szűk vagy kietlen legyen a hely, minden élőlénynek 118 II | hol remélt, szeretett s a múltra később, életének 119 II | dermedtségéből lelkem fölengedni, s a gerjedező honvágy életre 120 II | honvágy életre költendi a honszerelmet, mit szívemből 121 II | mintegy hallgatóznak, mit mond a hűs szellő, mely onnan északról 122 II | szokott. Ha gyertyát kértem, a boltba, ha kávét, a kávéházba, 123 II | kértem, a boltba, ha kávét, a kávéházba, ha húst, a mészárszékbe, 124 II | kávét, a kávéházba, ha húst, a mészárszékbe, ha gyümölcsöt, 125 II | mészárszékbe, ha gyümölcsöt, a piacra, ha kenyeret, a sütőhöz 126 II | a piacra, ha kenyeret, a sütőhöz utasítának, szobám 127 II | kilyuggatva, hasonlítának a római diadalkocsik izmos 128 II | izmos kerekeihez. ~Mint a hajós halad nyomtalan tengeren, 129 II | napig ösvénytelen vidékeken, a sűrű erdők s ligetek tekervényein 130 II | más kalauza, mint nappal a nap, este és hajnalban a 131 II | a nap, este és hajnalban a ragyogó csillagok. Nem kétlem, 132 II | Körültünk szép és kies volt a természet, de vad, szilaj, 133 II | szilaj, sötét tekintetű, a levelek zöldje eleven, de 134 II | zöldje eleven, de haragos, a fák sudarak, de öregek, 135 II | sudarak, de öregek, kérgesek, a tövisek hosszak, mint egy-egy 136 II | hosszak, mint egy-egy tőr, a dús növények néhol összefonódtak, 137 II | az élő fák minden fajai a legnagyobb rendetlenségben 138 II | állapotában volt, melyben a teremtés napján hagyatott. 139 II | teremtés napján hagyatott. A műveletlen mezőség dús zöldje 140 II | itt-ott domborodó halmok a legjobb bort teremnék s 141 II | legjobb bort teremnék s a legszebb kilátású mezei 142 II | lakoknak helyei volnának, de ők a világ kezdete óta folyvást 143 II | kezdete óta folyvást várják a munkások s az építők kezét; 144 II | munkások s az építők kezét; a hegyek magas ormaiban, a 145 II | a hegyek magas ormaiban, a regényes völgyek édes csendében, 146 II | elrothadni. Midőn aztán néha a lovakat pihentetni a rengetegben 147 II | néha a lovakat pihentetni a rengetegben megállapodánk -, 148 II | megtelepedénk -, és feküdve a gyepen megtapintám a fekete 149 II | feküdve a gyepen megtapintám a fekete termékeny földet, 150 II | gyűrűzeteiből igyekvém kibetűzni a sok századokat, mik óta 151 II | hevernek parlagon, vagy csak a madaraknak termik vad gyümölcseiket, 152 II | óta használatlanul hever. A jóságos isten ekképpen kitárt, 153 II | gazdagságaival olyan, mint a bőkezű és szíves házi gazda, 154 II | ezredek óta készen -, de a vendégek nem érkeznek. ~ 155 II | élvezetlennek kell-e mondani a természet szépségeit azért, 156 II | azokat ember nem élvezi? Nem a természet gyermekei-e az 157 II | az emberektől? Fölnézék a fák terepély ágaira, s megrakva 158 II | számtalan fészkekkel, mikben a madárfiak háborítlanul élnek. 159 II | mint egy nagy harmónia. A vércse sivít, a harkály 160 II | harmónia. A vércse sivít, a harkály kopogtatja a fák 161 II | sivít, a harkály kopogtatja a fák oldalait, a szalonkák 162 II | kopogtatja a fák oldalait, a szalonkák fütyölnek, a kakukk, 163 II | a szalonkák fütyölnek, a kakukk, az erdők ez orákuluma, 164 II | erdők ez orákuluma, beszél, a sas méltóságosan lebeg a 165 II | a sas méltóságosan lebeg a légben, az apró madarak 166 II | büszkén tekintvén maga körül a szabadban, mely az ő birtoka, 167 II | szabadban, mely az ő birtoka, a bokrok homályain át néha 168 II | róka arany szőre villog ki, a nyulak ijedve futkosnak, 169 II | szállani látszván, midőn a megszámlálhatlan sokaságú 170 II | sokaságú erdei tarka pillék a zöld fűre leseregelnek, 171 II | szárnyra kelnek, azt hinnéd, a virágok repülnek fel. De 172 II | virágok repülnek fel. De van a dolognak egy erkölcsi fontos 173 II | istenhez. Ennek bája s rende a halandó emberi erőre, annak 174 II | nagyszerű tekintete egyenesen a teremtő hatalmára emlékeztet. ~ 175 II | tartani. Hogy haramiáknak a vidék alkalmas, tagadni 176 II | vagy inkább törénk át, hogy a lovak elől s szekér mellől 177 II | vesszőit kétfelé hajtanunk, a kicsapástól behunyással 178 II | s alig volt annyi időnk a dűlő szekérből leugorni. 179 II | kéklő füstgomolyokat, miken a pattogó szikrák mint villámok 180 II | tűzben volt, s égő ágai a szél által hajtogattatván, 181 II | parázstűzzel boríták el a földet, mely szinte égni 182 II | szinte égni látszott; itt-ott a távolabb eső fák még zöldelltek, 183 II | hasonlított az égő pokolhoz, s a kép annál tökéletesb volt, 184 II | annál tökéletesb volt, mivel a nyers fák sustorgó sírásai 185 II | nyers fák sustorgó sírásai a kínlódó lelkek jajgatásait 186 II | utánozták, mikhez járultak a fölijedt s ide-oda szállongó 187 II | rivalgásai, üvöltései, s a világtól undorodó baglyok 188 II | keserves huhogásai, és még a négylábú állatok bőgése, 189 II | állatok bőgése, melyek, a félelemtől kergetve, hol 190 II | nem tudván sem azt, hol a veszély, sem azt, hol a 191 II | a veszély, sem azt, hol a szabadulás. ~Nekünk is nagy 192 II | is nagy munkánkba került a megfélemlett lovakkal a 193 II | a megfélemlett lovakkal a veszedelmet kikerülni, annyival 194 II | visszatérni nem lehetett, a szél a tüzet éppen arra 195 II | visszatérni nem lehetett, a szél a tüzet éppen arra kezdvén 196 II | biztos helyről szemlélhetők a roppant égést, a kocsisomtól 197 II | szemlélhetők a roppant égést, a kocsisomtól kérdém, ki fog 198 II | mutatott. Eleinte az hivém, a borulatot érti, melyből 199 II | tudnám elmémből kivetni a szörnyű látványt, török 200 II | nem volt alkalmam látni a valóságos török életet s 201 II | ordításnak, melyben uralkodó a torokhang, de amely kezdetben 202 II | akaratlanul is megragadja a lelket. Nem csoda, mert 203 II | mintegy látni, miképpen a keletieknél a hang a vesékből 204 II | miképpen a keletieknél a hang a vesékből darabokban 205 II | miképpen a keletieknél a hang a vesékből darabokban szakadoz 206 II | darabokban szakadoz ki. Ha a mi éles dalaink a torokból 207 II | ki. Ha a mi éles dalaink a torokból jönnek s a hallgató 208 II | dalaink a torokból jönnek s a hallgató fülébe mennek, 209 II | mennek, az ő erőteljes dalaik a szívből jönnek s egyenesen 210 II | szívből jönnek s egyenesen a szívbe is mennek. Másik 211 II | szívbe is mennek. Másik ok a mienkkel ellenkező azon 212 II | Parányi dolog magában, de a napközben annyiszor előforduló 213 II | mindennek más, többnyire a mienkkel ellenkező jelentése 214 II | egészen keleti szokás, hol a víz szent, az is, melyet 215 II | víz szent, az is, melyet a pap meg nem szentel, hol 216 II | forrásoknál állapodánk meg; a lovak pihentek s legeltek, 217 II | lakatlan vidékeken mi jól esik a vándornak egy ily kútfő 218 II | megpillantása. Az utas nem ismeri a kegyest, ki a víztartót 219 II | nem ismeri a kegyest, ki a víztartót építé, mint aki 220 II | lelki viszonyba lépnek. A világ végéig mennyi hálát 221 II | becses eszme; éreztetni a vándorokkal, hogy volt, 222 II | vándorokkal, hogy volt, ki a vadonban róluk gondoskodott, 223 II | az idők végéig. ~Elvégre a negyedik napon egy hegyhátra 224 II | pillanték, s eleinte csak a sötét s terhes fellegek 225 II | néhány perc tölt bele, míg a fellegektől az alattuk hömpölygő 226 II | különböztetni. Amit láttam, az a Fekete-tenger volt. Még 227 II | szemeim azonnal végig futták a vidéket, meglátni a magyarok 228 II | futták a vidéket, meglátni a magyarok árva sírhalmait. 229 III | Várnai magyar sírhalmok. A régi csatatér. Gondolatok~ 230 III | régi csatatér. Gondolatok~A száműzött keservesen~Jár 231 III | mi s gond nyomja?~Nem a múltnak fájdalomja,~Hiszen 232 III | mért könnyezze,~Ami fáj a múltban, messze?~Azok, kik 233 III | kik itt kűzdtek s hulltak~A hazáért, kiszenvedtek.~Rájok 234 III | száll felettek:~Alkonyán a két hajnalnak~Őrcsillagok 235 III | Torlatlanul nem marad bűn!~A szent könyvre esküvétek,~ 236 III | még isten~S azért győzött a hős török,~Szava, mert szent 237 III | mert szent volt és örök.~A száműzött keservesen~Jár 238 III | gond s nyomja~Az nem a múlt fájdalomja,~Ő most 239 III | múlt fájdalomja,~Ő most a jelent könnyezi,~Bár a múlt 240 III | most a jelent könnyezi,~Bár a múlt sírhalmit nézi.~Várnába 241 III | másnap első gondom vala a magyarok sírhalmait meglátogatni. 242 III | lapályka nyílik, melyet balra a devini , jobbra a Balkánról 243 III | balra a devini , jobbra a Balkánról folyó hegyfok 244 III | míg szemközt és jobbra a szelíden, de folyvást emelkedő 245 III | lapályos helyen domborodik a tizenöt magyar testhalom, 246 III | mutatja, hogy régi sírdombok. A hely, hol emelkednek, bokrok 247 III | nincs benőve, tisztás az, a Magyarország felől jövő 248 III | elborítja, azt kell hinnem, hogy a tenger hullámai által felnyomott 249 III | nem honleányi kéz, hanem a gondos természet, e közanya 250 III | sem kell, oly bőven hever a föld színén. ~Mint a keresztyénségnek 251 III | hever a föld színén. ~Mint a keresztyénségnek Calvariája, 252 III | Calvariája, az izlamnak Medinája, a családoknak temetője van, 253 III | temetője van, úgy vannak a nemzeteknek szent mezői, 254 III | szenvedtek. Érezni látszik a föld maga az emberek halálát, 255 III | az emberek halálát, mert a sírdombok nemde testének 256 III | országban, válni ekképp a halál örökös száműzötteivé. 257 III | bírna itt nagy lélekkel a szerencsétlenség e helyét 258 III | meggyőzettek, míg övéik a távol hazában róluk megfeledkezének, 259 III | hazában róluk megfeledkezének, a történetírókat és a költőket 260 III | megfeledkezének, a történetírókat és a költőket kivéve, kik a feledékeny 261 III | és a költőket kivéve, kik a feledékeny népek késő háláinak 262 III | háláinak egyedüli tolmácsai. ~S a várnai sírhalmokban nyugvók 263 III | sírhalmokban nyugvók iránt a történet sem igazságos. 264 III | lakolás közti kapcsolat a közéletben nem mindig szembeötlőleg 265 III | meg kell vallani, hogy itt a bűn és büntetése kézzelfoghatólag 266 III | jelent meg, s alig mutat föl a világtörténet hasonló példát, 267 III | rögtön nemzetileg is lakolt. A keresztyén és muzulman becsület 268 III | szóhűség mérkőzött ez esetben a világ színe előtt, s a diadal 269 III | esetben a világ színe előtt, s a diadal és annak minden következménye 270 III | annak minden következménye a muzulmanoké lőn. Mert ne 271 III | feledjük el, miképpen itt a magyar nép nem saját nevében, 272 III | saját nevében, hanem mint a keresztyénség képviselője 273 III | s megbízottja szerepelt, a római Szentszék adta elébe 274 III | római Szentszék adta elébe a szabályt, ő magát csak ahhoz 275 III | augusztus 1-jén Szegeden a törökkel kötött béke jogszerűn 276 III | kötött béke jogszerűn illette a magyar nemzetet, mert az 277 III | mindjárt augusztus 4-én? Mert a nemzet vallásához hív volt, 278 III | volt, s az egyház feje, a pápa tudtára adá, miképpen 279 III | pápa tudtára adá, miképpen a harc, mit Amurát ellen Magyarország 280 III | keresztyén népek közönséges harca a keresztyénség közellensége 281 III | és főképp mert általa, s a byzanci császár, a velencei 282 III | általa, s a byzanci császár, a velencei és genuai köztársaság, 283 III | velencei és genuai köztársaság, a burgundi s több olasz és 284 III | európai ügy, melynek, ha a magyar nép előbajnoka megszűn 285 III | európai álláspontra emelkedék a magyar, midőn az új hadjárat 286 III | Azon előnyökről, miket a magyar állodalom magának 287 III | magyar állodalom magának a béke által biztosíta, lemondott 288 III | lemondott tüstént, mihelyt a többi népek által európai 289 III | épp e szempontot látszik a történet s az utókor elfeledni, 290 III | akkori fejedelmek és népek, a pápa, ki pénzt és katonát 291 III | katonát ígért és nem küldött, a híres, vitéz Skander bég, 292 III | ígérkezett és meg nem jelent, a görög császár, s más fejedelmek, 293 III | kínálták és nem küldték el, a velencei s genuai köztársaságok, 294 III | táborát, hanem csengő díjért a Hellesponton átszállították. 295 III | átszállították. Egyedül a magyar nép teljesíté, mint 296 III | Constantinápolyba az út 1453-ban a várnai sírdombokon keresztül 297 III | keresztül vitt, hol, ha (a magára hagyatott) magyar 298 III | ozmán nem leendett volna a keresztyénség félelme századokon 299 III | Kelet-Európában nem nélkülözné a szabadságot mind e napiglan. ~ 300 III | rém emelkedett fel előmbe a hitszegésnek vádja, s egy 301 III | s úgy találám, hogy bár a dráma egyes személyeit alárendelt 302 III | alárendelt indokok vezérelhették, a magyar nemzetet egy magasb 303 III | hivatásának tekinté védeni a keresztet a félhold, Európát 304 III | tekinté védeni a keresztet a félhold, Európát Ázsia s 305 III | félhold, Európát Ázsia s a nyugati civilisációt kelet 306 III | hódítói ellen. Úgy, hogy ha a szószegés terhe nyomja is 307 III | sírokat, az olyan teher, mint a márványlapé, mely teher 308 III | márványlapé, mely teher ugyan a sírdombon, de amelyre egyszersmind 309 III | de amelyre egyszersmind a megholtnak érdemei, s nagy, 310 III | engedtessük feledtetni, hogy a magyar itt nem mint magyar, 311 III | tekintém magamat, mint akit a sors ide azért vetett, hogy 312 III | sors ide azért vetett, hogy a nemzet nevében teljesítsem 313 III | nemzet nevében teljesítsem a kegyelet e szomorú tisztét. 314 III | ér bujdosásimban engem is a halál? S hamvaimnak is jól 315 III | volt, az ég szép tiszta, s a vidéket gyönyörűen világítá 316 III | gyönyörűen világítá meg a bús hold. A völgyet mint 317 III | világítá meg a bús hold. A völgyet mint egy fekete 318 III | temetőnek kőfala -, keríté körül a hegylánc, melynek két vége 319 III | vége két bástyaoromként áll a zúgó tenger hullámai felett, 320 III | hullámai felett, melyek a távolban sötéten csillogdogáltak. 321 III | nyúlt el hosszan, mögüle a városbeli karcsú minaretek 322 III | karcsú minaretek emelkedtek a légben magasan, míg balra 323 III | légben magasan, míg balra a devini habzott, megvilágítva 324 III | habzott, megvilágítva a halászok fáklyáitól, kik 325 III | Leülék egyik testhalomra, s a szerencsétlen csatának gyászos 326 III | emlékeibe elmerülék. Látám a fölvirradott tiszta őszi 327 III | öltözik fényes páncélába a fiatal király, s mint esik 328 III | venni, mert érzi, hogy rajta a halálba megy, mint szaggatja 329 III | hirtelen kerekedett vihar a magyar zászlókat. A számra 330 III | vihar a magyar zászlókat. A számra kis, de bátorságban 331 III | bátorságban nagy magyar sereg a völgyben lenn várja a csatát, 332 III | sereg a völgyben lenn várja a csatát, s felülről a hegyoldalból 333 III | várja a csatát, s felülről a hegyoldalból mint egy felhőszakadás 334 III | több órai harcolás után, a számosabb ozmanság megdönti 335 III | ozmanság megdönti előbb a magyar sereg jobb, majd 336 III | majd bal szárnyát is, de a nagy Hunyadi János, középen 337 III | János, középen állva, mint a mérleg súlypontja, most 338 III | hatalmas karja segedelmét, a törökök kénytelenek lőnek 339 III | addig türelmetlenül áll a helyen, mit neki a csataterv 340 III | türelmetlenül áll a helyen, mit neki a csataterv és rangja kijelelt, 341 III | s lengyel testőreitől is a dicsőségben részvételre 342 III | izgattatván, űzőbe veszi a futamlókat, s Amurát táborához 343 III | táborához érve, kis erővel a janicsárok még pihent tömegét 344 III | magokat újra rendbe szedvén, a csata csak dühösebb s vérengzőbb 345 III | dühösebb s vérengzőbb lőn, a király hívei rakásonkint 346 III | hívei rakásonkint hullanak a nyilak záporaitól, őt az 347 III | fejét egyik dzsidán, másikon a megszegett békekötvényt 348 III | hordoztatá körül Amurát a harctéren - a török hadsereg 349 III | körül Amurát a harctéren - a török hadsereg örömkiáltásai 350 III | győzelmöket látták, hanem Allahét a keresztyének istene fölött. 351 III | bőkezű minden iránt. Halála a nemzetre nagy veszteség 352 III | fülemet, s hátra tekintvén, a középső legmagasb halmon 353 III | lóval. Valóban megijedtem. A holtak képeivel társalkodván 354 III | csaknem azt hittem, hogy a holt király alakja jelent 355 III | lovára felülni s mellettem a város felé szótlanul elügetni. 356 III | Egy török utazó volt. ~Ha a csaták leírásait jól érteni 357 III | ütközetről, s egyszersmind a történetírók rajzaiban nem 358 III | fel. Ily hibát követe el a derék Fessler, midőn a magyar 359 III | el a derék Fessler, midőn a magyar sereg jobb szárnyát 360 III | magyar sereg jobb szárnyát a tengerpart és devini tó-mocsár 361 III | lehetetlenséget foglal magában, miután a mocsár a völgy baloldalán 362 III | magában, miután a mocsár a völgy baloldalán van. Hasonlóképpen 363 III | baloldalán van. Hasonlóképpen a helyismeret hihetlenné teszi 364 III | tanakodtak volna: el kelljen-e a csatát fogadni vagy sem? 365 III | nyomról nyomra követték a magyarokat, s este mindig 366 III | mindig ott tanyáztanak, hol a múlt éjjel a magyar sereg 367 III | tanyáztanak, hol a múlt éjjel a magyar sereg meghála. Várnához 368 III | meghála. Várnához jutván a magyarok, itt nem tőlük 369 III | magyarok, itt nem tőlük függött a csatát el vagy nem fogadni, 370 III | kikerülhetetlen volt. Hátukban a tenger lévén, jobbukon a 371 III | a tenger lévén, jobbukon a meredek Balkán hegysor, 372 III | meredek Balkán hegysor, a völgyfenékből kivezető egyetlen 373 III | egyetlen északnyugati nyílást a török had tartá elfoglalva, 374 III | had tartá elfoglalva, s ha a magyar sereg puszta védelemre 375 III | azzal, hogy véleménye volt a csataelfogadás; az kikerülhetlen 376 III | volt. Fontosabb kérdés az: a nemes lelkű Hunyadinak a 377 III | a nemes lelkű Hunyadinak a kötött béke megszegésében 378 III | ismeretes vallásos buzgalmában s a vállalat európai fontosságának 379 III | kell és szabad keresnünk, a legkevésbé azon ígéretben, 380 III | azon ígéretben, miszerint a visszaszerzendő Bolgárország 381 III | Hány ízben volt alkalma a magyar koronát bírnia, és 382 III | nagynak. Mindenesetre, ha a bolgár királyságot el fogta 383 III | azért teendette, mivel a keresztyénségnek s Európának 384 III | szüksége vala. Két neme van a nagyravágyásnak, egyik, 385 III | magasan ragyogjon, másik, mely a nagy helyet azért fogadja 386 III | kötelességeket teljesíthessen. A történet Hunyadi Jánosa 387 III | rendébe soroztatni. ~Ezt a szavaiban szerény, viszontagságban 388 III | 1445-ben május 11-én, tehát a várnai csata után, hat 389 III | Segélyt ígértek, meghívatánk a harcra a keresztyénség ellensége 390 III | ígértek, meghívatánk a harcra a keresztyénség ellensége 391 III | ellen... Mi megjelenénk... A sok fejedelem közül senki 392 III | pótolá szükségeinket... A fejedelmek barátsága a legnehezebb 393 III | A fejedelmek barátsága a legnehezebb csapás lőn ránk, 394 III | árulásaikat tapasztalók... Mind a mellett is, nevezetes dúlások, 395 III | vissza ellenségeink elől, de a keresztyénség összes javáért 396 III | dicsőségtelennek. E szerint a biztos kilátás helyét szívünkben 397 III | teljes készséggel kelénk fel a veszedelemmel szembeszállani. 398 III | mindkét részről megtörténik a támadás, számra nézve egyenetlen, 399 III | csatázánk késő alkonyig, a nap és csata együtt múlott 400 III | együtt múlott el. Részünkre a harcot sikertelenné tette 401 III | harcot sikertelenné tette a mindig új meg új sokaság 402 III | okozánk, mint szenvedénk, s a győzelem épp oly szomorú, 403 III | semmi nagyot nem kezdhetni, a szerencse amit elvesz, újra 404 III | elvesz, újra visszaadja, maga a fájdalom csak neveli a bátorságot 405 III | maga a fájdalom csak neveli a bátorságot s ingert a jövendő 406 III | neveli a bátorságot s ingert a jövendő vállalatokra... 407 III | most történt, az sem nem a mi puhaságunknak, sem nem 408 III | mi puhaságunknak, sem nem a törökök edzetének következménye... 409 III | embertől üres táborunkat a barbárok elfoglalták, nem 410 III | nézve, hadserege elveszvén, a gondviselés kegyelmesnek 411 III | kegyelmesnek mutatá magát a nemzet iránt, Hunyadit megszabadulni 412 III | megszabadulni engedvén, ki a nemzetnek karja, sőt több, 413 IV | János emlékezete ~Várna ~A kis Erdély egyike a föld 414 IV | Várna ~A kis Erdély egyike a föld legregényesb tartományainak. 415 IV | legregényesb tartományainak. Csak a távol Skóciának felvidéke 416 IV | felvidéke haladja felül, hol a borongó ormokon s a magános 417 IV | hol a borongó ormokon s a magános tavak szélein Ossian 418 IV | Helvetia múlja felül, hol a bércekből magas erősséget 419 IV | szemei, felülről az égből a napnak csak sugárai jutnak 420 IV | Erdélynek nyugati részében foly a Sztrigy, zúgó, sebes hegyi 421 IV | és virág , tetőikkel a nyarga szél játszadozik. ~ 422 IV | kiesen vad vidékben lakik a szép Eliza, s ölében mulat 423 IV | gonddal neveli őt anyja ott a szabad természetben, zöld 424 IV | egyetlen vagyonát, s vele a legvénebb tölgy legmagasb 425 IV | legmagasb ágára szálla föl. ~De a gyűrűnek nem szabad elvesznie. 426 IV | egy kalauz, mely Budára, a fejedelmi várba vezet. Ez 427 IV | előmutatására megnyílik a király aranysátorának valamennyi 428 IV | valamennyi szárnya, s utána a király emlékező szíve. ~ 429 IV | egész vidéket, ameddig lát a szem, amennyire elhallatszik 430 IV | amennyire elhallatszik a vadászkürt harsogása, egykoron 431 IV | árva volt. ~És elröppent a hangzó húrról érctollain 432 IV | hangzó húrról érctollain a biztos nyíl, s a tolvajmadár 433 IV | érctollain a biztos nyíl, s a tolvajmadár piros vérében 434 IV | piros vérében ott hevert a tölgy alatt. ~De a megholt 435 IV | hevert a tölgy alatt. ~De a megholt barátnak száraz 436 IV | gallyakból máglyát emelt a gyermek, azon azt megégette, 437 IV | feltámadt, később mint jelkép a gyermekből lett hős címerén, 438 IV | Oláhországba mennek, s ott keresik a fejedelmet, kitől e gyermek 439 IV | lakott. Vannak, kik Paleolog, a görög császár leányát mondják 440 IV | boldog nőnek, ki őt szülte. A nagy emberek s átalában 441 IV | nagy emberek s átalában a nagyság származását minden 442 IV | össze s mi titkos utakon a tenger roppant birodalma? 443 IV | állította össze, szülte őket a föld magából, avagy isten 444 IV | bíbornál s mindennél becsesb: a por és föld; ezért én a 445 IV | a por és föld; ezért én a porban, s mi ehhez legközelebb 446 IV | mi ehhez legközelebb van, a népben keresem a nagy emberek 447 IV | legközelebb van, a népben keresem a nagy emberek eredetét. ~ 448 IV | emberek eredetét. ~Igen, nem a liliom illatából született 449 IV | született e gyermek, mint a Megváltó, hanem a szerelem 450 IV | mint a Megváltó, hanem a szerelem rózsájából, melynek 451 IV | rózsájából, melynek piros színe a hadat jelelte ki életösvényéül, 452 IV | ki életösvényéül, tövisei a fegyvert rendeltetéseképpen. ~ 453 IV | Felnőtt egy vidékben, hol a hegy s mező kebele tele 454 IV | hegy s mező kebele tele van a legjobb vassal, mit választhatni 455 IV | kardjának. ~Bölcsője volt a szabad föld, hajléka a menny 456 IV | volt a szabad föld, hajléka a menny boltozata, vezérfény 457 IV | boltozata, vezérfény fölötte a világoló nap, kebelében 458 IV | érzelem foglalt helyet: a hazaszeretet, lelkében csak 459 IV | istennek hite s imádása, a fennálló vallás útmutatása 460 IV | Eredete, mint gyökerei a pompás tölgynek, a földben, 461 IV | gyökerei a pompás tölgynek, a földben, a történet sötétségében, 462 IV | pompás tölgynek, a földben, a történet sötétségében, vész 463 IV | őt, s halála után fiát, a nagy királyt, eközben feledé 464 IV | igénytelen ifjú származását, ki a XVI. század végén, egy zivataros 465 IV | oly könnyű és szép mint a tisztuló csillag rövid futása, 466 IV | Némely pedig olyan, mint a napé tavasz kezdetén. Midőn 467 IV | sötétséggel elborítva találja a föld színét, s nagy munkájába 468 IV | mindenfelé, úgy intéznie a szél járását, hogy az hozza 469 IV | hogy az hozza és vigye a termékenyítő illatporokat, 470 IV | illatporokat, úgy összenyomni a fellegeket, hogy azok esőt 471 IV | hogy azok esőt hintsenek a szomjas mezőkre, s diadala 472 IV | napnak kedves és óhajtott a nyugodalom, mely este reá 473 IV | nyugodalom, mely este reá vár a tenger lágy hullámaiban. ~ 474 IV | Jánosnak ilyen pályát mére ki a végzet. ~Egész életét a 475 IV | a végzet. ~Egész életét a csaták zajában tölté el. ~ 476 IV | Csehországban harcolt trónjáért és a husziták ellen, Filep, a 477 IV | a husziták ellen, Filep, a májlandi herceg seregével 478 IV | magyar királlyá választaték, a pártütőket győzé le, sok 479 IV | római császár ellen, ki a magyar ifjú királyt s a 480 IV | a magyar ifjú királyt s a szent koronát a nemzetnek 481 IV | királyt s a szent koronát a nemzetnek kiadni vonakodék. ~ 482 IV | kiadni vonakodék. ~De mióta a török nép a félholdat a 483 IV | vonakodék. ~De mióta a török nép a félholdat a Fekete- s Marmara-tenger 484 IV | a török nép a félholdat a Fekete- s Marmara-tenger 485 IV | Kelet és Nyugot, két vallás, a keresztyénség és izlamizmus 486 IV | eszme lelkesíté: Európából a törököt végképp kiszorítani. 487 IV | ázsiai hódítók ellen, ez volt a feladat, mit megoldani vágyott; 488 IV | mit megoldani vágyott; a Biblia és Korán közé válaszvonalul 489 IV | végcéljául -, mert mind e három, a haza, Európa s a hit nagy 490 IV | három, a haza, Európa s a hit nagy veszedelemben forgott. ~ 491 IV | Én már felöveztem magamat a rég óhajtott ösvényre lépni. 492 IV | végrehajtani magasb erőknek és a Mindenhatónak van fenntartva." 493 IV | magamban, inkább kimúlni a csatában, semmint hitem 494 IV | világító s őrtoronyt kelet felé a XV. században? Ki nem ismeri 495 IV | században? Ki nem ismeri őt mind a keresztyén, mind az izlam 496 IV | lobogtak annyiszor győzelmesen a Haemus havas ormain, a Fekete-tenger 497 IV | győzelmesen a Haemus havas ormain, a Fekete-tenger zúgó partján, 498 IV | Adrianopol fekszik, és egykor a ragyogó Sophia virágzott? 499 IV | negyvenszer ütközött meg a török táborral, tizenhárom 500 IV | csak kettőt veszte el, és a kettő is, egyik Várnánál,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License