Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 2
a 7792
a-t 1
aasik 1
abba 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7792 a
2766 s
2484 az
1841 és
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
6501 XVII | tollasok játszadoznak, énekelve a Korán fölséges verseit. 6502 XVII | verseit. Gyümölcsei kedvesbek a tejnél, édesbek a méznél. 6503 XVII | kedvesbek a tejnél, édesbek a méznél. Ha Istennek minden 6504 XVII | folyam ered, kettő befoly a paradicsomba, kettő túl 6505 XVII | megy rajta, s belőle lesz a Nil és Euphratesz. ~Ekkor 6506 XVII | mécsektől. Midőn Mohamed a kapun belépe, három edény 6507 XVII | jövendőteljes - kiáltá Gábor -, ha a borbul ittál volna, néped 6508 XVII | vala menni." ~E ház hasonló a mekkai Kábához, s éppen 6509 XVII | rendű angyal csinálja benne a hétszeres körutat, s Mohamed 6510 XVII | csak két nyíllövésnyire. A legfőbb lény ábrázata húszezer 6511 XVII | mivel dicsőségének látása a nézőt megsemmisítette volna. 6512 XVII | felfedezéseket kapott, mik a Koránban vannak, s egyszersmind 6513 XVII | ezt Mózesnek elmondván, ez a negyvenet is sokallta. Mohamed 6514 XVII | visszatére mindaddig, míg a szám ötre le nem szállíttatott. ~ 6515 XVII | melyen égbe ment, innen a jeruzsálemi templomba le 6516 XVII | hol Borákot még mindig a karikához kötve találta, 6517 XVII | honnan elvitetett. ~Mi illeti a Koránt, jelen alaka nem 6518 XVII | nem Mohamedtől származik. A benne foglalt kijelentéseket 6519 XVII | és eszme-rend nélkül, mi a művet töredékessé és alaktalanná 6520 XVII | gondosan megvizsgáltatván s a különböző szövegeket egybevettetvén, 6521 XVII | Koránt állapíta meg egyet, a többi példányokat mind megsemmisítni 6522 XVII | Al korán", írást jelent; a muzulmánok, par excellence, 6523 XVII | nevezik. ~Mint Mózes törvénye, a Korán is mindenre, dolgokra 6524 XVII | törvénykönyv egyszersmind. Kalauza a muzulmánnak bölcsőjétől 6525 XVII | mutatván jutalmul neki a paradicsomot, ha élt törvényei 6526 XVII | szerelme sugárzik ki; ez a munkának lelke. ~Összesen 6527 XVII | hirdettettek ki aszerint, amint a körülmények ilyen vagy olyan 6528 XVII | van. Miután Mohamed magát a Mózes és Jézus által kezdett 6529 XVII | sok ideig reménylte, hogy a keresztyénekkel és zsidókkal 6530 XVII | keresztyénekkel és zsidókkal a hitben összeolvadhat, ezért 6531 XVII | nyilatkozék ki köztök s a muzulmánok közt amaz éles 6532 XVII | ellentétel, hol mind két fél a másikat hitetlennek, pogánynak 6533 XVII | pogánynak nevezte; de ez a Korán eredeti tanaival nincs 6534 XVII | tanaival nincs összhangzásban. ~A Koránnak hibája, hogy 6535 XVII | könyve egyszersmind. Ilyesmi a legtökéletesb törvényhozás 6536 XVII | lehető volna, mert ekkor a lelkiismeret lenne a kormány, 6537 XVII | ekkor a lelkiismeret lenne a kormány, az alattvaló polgár 6538 XVII | de ez lehetetlen, miután a törvényhozó nem csalhatatlan. 6539 XVII | lehetne e kettőt összekötni; a polgári intézvényeket, mik 6540 XVII | haladással változnak, s a vallásos dogmákat, miknek 6541 XVII | embert Istennel, életet a halállal? Épp ezért a történet 6542 XVII | életet a halállal? Épp ezért a történet bizonyítja, hogy 6543 XVII | bizonyítja, hogy mint kezdetben a theocratikus kormányok a 6544 XVII | a theocratikus kormányok a legerősbek voltak, míg tér 6545 XVII | nem változhattak; későbben a legtespedőbbek s legjavíthatlanabbak 6546 XVII | hanyatlásnak indult. ~De a Korán nem gátolhatta meg 6547 XVII | Istennek végső kijelentése. A törökök a Szunnát követik, 6548 XVII | végső kijelentése. A törökök a Szunnát követik, mely a 6549 XVII | a Szunnát követik, mely a próféta tetteiről s szavairól 6550 XVII | hagyományok gyűjteménye; ez nekik a Korán kulcsa, mint a katolikusoknál 6551 XVII | nekik a Korán kulcsa, mint a katolikusoknál a szent atyák 6552 XVII | kulcsa, mint a katolikusoknál a szent atyák magyarázata, 6553 XVII | szent atyák magyarázata, a Bibliáé. A perzsák ellenben 6554 XVII | magyarázata, a Bibliáé. A perzsák ellenben a Szunna 6555 XVII | Bibliáé. A perzsák ellenben a Szunna tekintélyét el nem 6556 XVII | ezek siiknek neveztetnek, s a gyűlölség a két felekezet 6557 XVII | neveztetnek, s a gyűlölség a két felekezet közt határtalan. ~ 6558 XVII | határtalan. ~Ezeken kívül vannak a hakémok, kik Hakem kalifot 6559 XVII | kalifot ismerik prófétának; a jezidek, akik némelyben 6560 XVII | Zoroaszter tanait követik; a szabinok, kik a zsidó szertartásokbul 6561 XVII | követik; a szabinok, kik a zsidó szertartásokbul kölcsönöztek 6562 XVII | keresztelkednek; és legújabban a hatalmas vahabok Arábiában, 6563 XVII | hatalmas vahabok Arábiában, kik a Korán tekintélyét elismerik, 6564 XVII | elismerik, de magyarázva a józan ész által, és kik 6565 XVII | maga Mohamed. Másrészről a tudósok s a Korán helyeinek 6566 XVII | Másrészről a tudósok s a Korán helyeinek magyarázatában 6567 XVII | egymástól végtelenül eltérnek; a bölcselkedő sehol nem oly 6568 XVII | nálok most is uralkodik. A dervisek rendei pedig a 6569 XVII | A dervisek rendei pedig a legábrándosb, legködösb, 6570 XVII | süllyedtek el. ~Különös! Az izlam a lehető legegyszerűbb vallás, 6571 XVII | inkább az észhez szól semmint a hívéshez; egy tiszta racionalizmus 6572 XVII | is azon véleményre vezeti a figyelmezőt, hogy van az 6573 XVII | emberi jelleméről; másik, a munka, mit ő végrehajtott, 6574 XVII | előrebocsátanunk, miképp a prófétaság azon alak, melyet 6575 XVII | azon alak, melyet Keleten a szemit népeknél minden nagy 6576 XVII | öltenek, és e prófétaság a monoteizmusnak szükséges 6577 XVII | lenni az Istenséggel, s mind a fizikai, mind az erkölcsi 6578 XVII | tekintvén, Istennek e befolyását a mindenség kormányzatában 6579 XVII | embert választ ki, és ez a szemit népek prófétája. 6580 XVII | szemit népek prófétája. A szemit népek eszméje szerint 6581 XVII | távolság van, hogy közlekedés a kettő közt csak egy tolmács 6582 XVII | tolmács által történhetik, és a tolmács mindig különbözik 6583 XVII | tolmács mindig különbözik a lénytől, kitől ihletését 6584 XVII | történendőrül, s tudván, hogy a zsidóknak voltak prófétái, 6585 XVII | voltak prófétái, ő is várta a magáét: többen támadtak 6586 XVII | kimagasult közülök, mint hegy a pusztából. Az bizonyos, 6587 XVII | bizonyosan tartott, mint a Biblia férfiai hajdan tartottak, 6588 XVII | nagy, s egy Isten hitével a bálványimádók buta sokasága 6589 XVII | közlé nejével Kadisával és a tudós Varakával; kétségét 6590 XVII | Képmutatás soha nem bír a meggyőződés hatalmával, 6591 XVII | pálya nyitva állt előtte, a Koreis fő-nemzetség legelőkelőbb 6592 XVII | ágához tartozván. Hatalomra? A Kába-őrség s ezzel a város 6593 XVII | Hatalomra? A Kába-őrség s ezzel a város kormányzata nemzetsége 6594 XVII | az egész nemzetet, mely a Kábát egyetemileg imádta. ~ 6595 XVII | haszna nem volt belőle, sőt a dúsból szegény, a becsültből 6596 XVII | belőle, sőt a dúsból szegény, a becsültből megutált lőn, 6597 XVII | új munkába fogni, hanem a bevégzett épület enyhelyében 6598 XVII | következett e nagy süker; a nagy s váratlan süker volt 6599 XVII | akaratlanul; ő itt csak követte a népet, melyet föllelkesített, 6600 XVII | szétszakadozott tribusaiból a hitben s hit által képezni 6601 XVII | martalékul szerzett, mindazt a hit terjesztésére, az özvegyek, 6602 XVII | nőinek, gyermekeinek és a szegényeknek maradt. ~Meg 6603 XVII | mitosztól s legendáktól a valót megkülönböztetni lehetetlen: 6604 XVII | Lutheréit vagy Kalvinéit, s így a kritika azokat szigorú boncolás 6605 XVII | változást veszünk észre, de a negyven éves korában fölvett 6606 XVII | utolsó szavai reszkető ajkán a reményt fejezték ki, hogy 6607 XVII | meggondoljuk azon fogalmat, mellyel a prófétárul bírt, ti. hogy 6608 XVII | tehetség nem adatott, hanem a legfőbb igazság, az egy, 6609 XVII | legfőbb igazság, az egy, a testetlen Isten létele kijelentetett. 6610 XVII | balítéleteinek, bátorsága a bálványzók dühének ellenében, 6611 XVII | tárgya lenni, erős bizalma a sikerben, embererő fölötti 6612 XVII | fölötti csüggedetlensége a nehéz időkben, irgalmassága 6613 XVII | miszerint az eszme és nem a birodalom uralmára áhított, 6614 XVII | uralmára áhított, kitartása a szónoklásban, állandósága 6615 XVII | szónoklásban, állandósága a könyörgésben, szakadatlan 6616 XVII | szelíd humanitása, végre maga a halál bizonyságot tesznek 6617 XVII | két század alatt az izlam a hármas Arábián kívül, Perzsiában, 6618 XVII | Áfrika egész északi részén, a Közép-tenger számos szigeteiben, 6619 XVII | magképpen elvetett. ~Mi a másik kérdést illeti, hogy 6620 XVII | miképp nem mutat példát a világtörténet, hogy vallás 6621 XVII | Nyolc századot számlált már a keresztyénség, csak kettőt 6622 XVII | csaknem egyensúlyban áll a két párt, amennyiben a keresztyénség 6623 XVII | áll a két párt, amennyiben a keresztyénség 220 milliót, 6624 XVII | az izlam 160-at számlál. ~A kalifok udvara akkor nemcsak 6625 XVII | külső fényben felülmúlta a keresztyén fejedelmek udvarait, 6626 XVII | tudományban is, különösen a csillagászatban s a természetismeret 6627 XVII | különösen a csillagászatban s a természetismeret különféle 6628 XVII | ígéreteivel az Evangelium a túlvilágra utalt, az izlam 6629 XVII | utalt, az izlam tanait már a polgári szerkezetben rögtön 6630 XVII | átalában Keleten voltak a népek kasztokra osztályozva, 6631 XVII | szenvedvén, léve közöttük a korlát áthághatlan nemcsak 6632 XVII | társasági egyenetlenség a keresztyéneknél is fennállt, 6633 XVII | két osztály hasonlított a társasági épület alapkövéhez, 6634 XVII | midőn az izlam megjelent, a vallási reformmal a társaság 6635 XVII | megjelent, a vallási reformmal a társaság alakja is egyszerre 6636 XVII | Kimondván az egy isten eszméje, a kasztok egyenetlen istenei 6637 XVII | elsőszülötti jog, egyenlőség van a család tagjai közt, nincs 6638 XVII | polgárilag is mind egyenlő, mert a teremtés célja egy testvéri 6639 XVII | s legérdemesb az, ki őt a földön legjobban szolgálja. 6640 XVII | emberek közt különbséget a társaság, midőn az Isten 6641 XVII | midőn az Isten nem tesz? A következtetés logikailag 6642 XVII | nélkül alkalmazta azt. ~Még a rabszolgaság is megszűnt 6643 XVII | az, mi azelőtt Keleten s a görögöknél és rómaiaknál 6644 XVII | volt legyen, tagja lesz a társaságnak, s családi jogon 6645 XVII | társaságnak, s családi jogon kívül a legmagasabb hivatalokra 6646 XVII | emberei mind Ázsiában, mind a török birodalomban, sőt 6647 XVII | voltak hosszú idők, midőn a legmagasb udvari rangokra 6648 XVII | udvari rangokra az út egyedül a rabszolgaságon át vezetett. 6649 XVII | valóban egy szokatlan címe a méltóságnak, a nemességnek. 6650 XVII | szokatlan címe a méltóságnak, a nemességnek. Lehet-e avagy 6651 XVII | képzelni is intézkedést, mi a régi rang-osztályozással 6652 XVII | zseniális vonás; nem törűlte el a rabszolgaságot, hanem elfogadta, 6653 XVII | elfogadta, s neki tartván föl a legfőbb polcot, ekképp megkoronázta. ~ 6654 XVII | ekképp megkoronázta. ~Mi a keresztyénségben elválasztva 6655 XVII | következetesen tanához, a jogok egyenlőségét is kijelentette. 6656 XVII | Megmentvén az emberiséget a bálványoktul, azt az osztály 6657 XVII | Ezen kívül Mahomed az, ki a világ színpadára egy új 6658 XVII | s elfogadtatván az egy, a testetlen Isten elvét, alapját 6659 XVII | nyelvet beszéljen, mindaz, ki a hitben osztozik. Ez egy 6660 XVII | osztozik. Ez egy új neme volt a patriotizmusnak, mely fejéül 6661 XVII | vallásalapító idézte Mohamed elő a legnagyobb forradalmat. ~ 6662 XVII | forradalmat. ~Különös esemény a világtörténetben, hogy ugyanazon 6663 XVII | világtörténetben, hogy ugyanazon nép, a szemit faj, a világnak háromszor 6664 XVII | ugyanazon nép, a szemit faj, a világnak háromszor mondá 6665 XVII | testetlenül, szellemileg jelen meg a sivatagok vagy a csillagos 6666 XVII | jelen meg a sivatagok vagy a csillagos éjszakák csendében. 6667 XVII | csendében. Mindenütt máshol a népnek tapintható istenek 6668 XVII | különbözik. Jehova csupán a zsidók Istene; ez magának 6669 XVII | megtérítendő, de kiirtandó a többieket. Ezért, hol a 6670 XVII | a többieket. Ezért, hol a zsidó magát gyöngének érzi 6671 XVII | fogalmában végtelen haladás van a zsidó vallás fogalma fölött, 6672 XVII | vallás fogalma fölött, övé a zsidókénál annyival nagyobb, 6673 XVII | teremtés s egy tartománynál a mindenség. Innen van, hogy 6674 XVII | falai közé szorítkozott s a körül összevonult, ennek 6675 XVII | marokkal hányta ő vissza a régi idők s bálványzók hiedelmeit, 6676 XVII | Ki merné vitatni az egy, a testetlen Istent? ~E tiszta 6677 XVII | örökre megnyert. S róla a Koránban oly tiszta, nemes, 6678 XVII | már vagy mikor fogna az, a keresztyénség terjedése 6679 XVII | kádi. Két török ítélet. A mekkai karavánbúcsú vagy 6680 XVII | bíró) elébe kerültem. A bazárban némi emlékeket 6681 XVII | régóta lakta, s ő azonnal a legközelebbi kádihoz vezetett, 6682 XVII | kádihoz vezetett, ki rögtön a kalmárért külde. Megvallom, 6683 XVII | reményem volt, mivel időközben a magára hagyott kalmár aranyomat 6684 XVII | nyilatkozék pénzes fiókját a kádinak megmutatni. De alig 6685 XVII | De alig pillantá őt meg a kádi, mindjárt fölkiálta: 6686 XVII | idézve; mindig te voltál a bűnös, s ennélfogva métán 6687 XVII | bebizonyítani nem képesek, te vagy a ludas, tehát azonnal fizess, 6688 XVII | másszor beszélünk. ~Így ítélt a mi kádink, röviden, komolyan 6689 XVII | egy deszkalapon feküdt. A törökök mind így írnak: 6690 XVII | térdeiken ülve; asztalt még a minisztériumokban sem találni. ~ 6691 XVII | minisztériumokban sem találni. ~Midőn a káditól visszatérénk, ismerősömnek 6692 XVII | van terjedve, hogy magok a követek is kénytelenek minduntalan 6693 XVII | egy részét is fölvette. A kádi ismervén a vádlott 6694 XVII | fölvette. A kádi ismervén a vádlott becsületességét, 6695 XVII | halasztotta. Azonban Bekir a halasztásból azt következtetvén, 6696 XVII | azt következtetvén, hogy a kádi talán ajándékot vár, 6697 XVII | öröme, midőn hallá, miképp a kádi a más féltől tanúk 6698 XVII | midőn hallá, miképp a kádi a más féltől tanúk állítását 6699 XVII | tanúd egy sem"? - kérdé a kádi. "Ó jaj, bizony nincs" - 6700 XVII | bizony nincs" - felelé a szomszéd sóhajtva. Csalatkozol - 6701 XVII | Csalatkozol - mondá végre a kádi - íme én öt tanút ismerek, 6702 XVII | Bekirt, mind hamis tanúit a Korán szerinti bűntetésben 6703 XVII | mondá az olasz tovább, hogy a kádik közt nevezetes gazok 6704 XVII | találtatnak, kiknek rosszasága a nép száján példabeszédekben 6705 XVII | példabeszédekben él. Mindenesetre a Korán s a szent hagyományok 6706 XVII | Mindenesetre a Korán s a szent hagyományok a legmagasb 6707 XVII | Korán s a szent hagyományok a legmagasb képet adják a 6708 XVII | a legmagasb képet adják a bírórul. "Valóban - így 6709 XVII | bírórul. "Valóban - így szól a törvény -, Istenét s a prófétát 6710 XVII | szól a törvény -, Istenét s a prófétát árulja el a fejedelem, 6711 XVII | Istenét s a prófétát árulja el a fejedelem, sőt az összes 6712 XVII | muzulmán társaságot, ha a bírói hatóságot bár egy 6713 XVII | bíróságot vállalni, ha nem bír a hozzá szükséges tulajdonokkal, 6714 XVII | Isten veend számot. Ellenben a másoknál jobb és tudományosb 6715 XVII | meghívásokat soha el nem fogad. A bírói testületet mindennel 6716 XVII | testületet mindennel ellátni a közkincstár kötelessége, 6717 XVII | van sok furfangos is és a nevetségig szofisztikus. 6718 XVII | elmondom - felelé az olasz. - A muzulmánoknál peres ügyekben 6719 XVII | muzulmánoknál peres ügyekben szokás a Koránra esküdni s néha hozzátenni - 6720 XVII | egy új eszmét költött. Nem a pör tárgyát, selymet és 6721 XVII | ezután megnyerni, neki foga a szép nőre vásott. Tehát 6722 XVII | dőlt el. ~Mit csináljon a szegény antiochiai kalmár? 6723 XVII | kalmár? Borzadva gondolt a pillanatra, melyben imádott 6724 XVII | fog átadatni. Sorba járta a leghíresb ulemákat, de egy 6725 XVII | tuda tanácsolni, mert hisz a bíró csak azt mondta ki, 6726 XVII | ravasz ügyvédre költvén és a kádira, ezek ketten az ítéletet 6727 XVII | hogy az ítélet értelmében a kalmár neje tartozván huszonnégy 6728 XVII | férfiút ábrázol és így a törvényes ítéletnek teljesen 6729 XVII | kalmár története, legalább a görögök ezt így beszélik; 6730 XVII | beszélik; de tudnunk kell, hogy a görög a törökről mindig 6731 XVII | tudnunk kell, hogy a görög a törökről mindig rosszat 6732 XVII | rosszat beszél. ~Másnap a karaván-ünnepet valék megnézendő. 6733 XVII | megnézendő. Négy ünnepe van a töröknek: a Ramazán vagy 6734 XVII | ünnepe van a töröknek: a Ramazán vagy nagy bőjt, 6735 XVII | bőjt, mely 29 napig tart; a Beiram vagy bőjtvég, mi 6736 XVII | bőjtvég, mi három napbul áll s a mi karneválunknak felel 6737 XVII | karneválunknak felel meg; a Kurban-Beiram vagy áldozatünnep 6738 XVII | mulatozásban telik el. De a török ilyenkor a szegényekről 6739 XVII | el. De a török ilyenkor a szegényekről sem feledkezik 6740 XVII | alamizsnákat osztogat, a tizedet jótékony célokra 6741 XVII | fordítja; 200 000-re mehet a juhok, bárányok, kecskék 6742 XVII | húsát barátai, rokonai s a szűkölködők közt kiosztja. 6743 XVII | pásztorok ezerenkint hajtják ide a nyájakat, melyek a város 6744 XVII | hajtják ide a nyájakat, melyek a város utcáit s környékén 6745 XVII | város utcáit s környékén a zöld tetőket bégetve elborítják. 6746 XVII | kapun ünnepélyesen vonulnak a városba, előtte a pásztorok 6747 XVII | vonulnak a városba, előtte a pásztorok vasárnapi öltözetben 6748 XVII | nem ölne. ~Negyedik ünnep a próféta születés-napja, 6749 XVII | születés-napja, neve Meolud, midőn a szultán pompás menettel 6750 XVII | Akmet-moséba megy, ott átveendő a mekkai seik levelét, melyben 6751 XVII | levelét, melyben ez vele a zarándokok szerencsés megérkezését 6752 XVII | mint népünnep legérdekesb a karaván- vagy a szent tevebúcsú, 6753 XVII | legérdekesb a karaván- vagy a szent tevebúcsú, azaz a 6754 XVII | a szent tevebúcsú, azaz a nap, midőn a mekkai zarándokok 6755 XVII | tevebúcsú, azaz a nap, midőn a mekkai zarándokok Sztambulból 6756 XVII | mekkai zarándokok Sztambulból a szent városba indulnak. ~ 6757 XVII | szent városba indulnak. ~A mekkai zarándoklás egyike 6758 XVII | nem vonhatja. Alóla csak a Seik-ul-izlam vagy a kerületi 6759 XVII | csak a Seik-ul-izlam vagy a kerületi fő-imám oldhat 6760 XVII | kerületi fő-imám oldhat fel, de a feloldott vagy képviselőt 6761 XVII | útja kerülne, mely összeg a vagyontalan zarándokok segedelmére 6762 XVII | segedelmére fordíttatik. ~A híres kalif, Harun-al-resid 6763 XVII | szerencsétlen testvére, a híres dalköltő, ki mint 6764 XVII | Vecchiában, mint mondják, a pápa rendeletéből méreg 6765 XVII | rendeletéből méreg által múlt ki. A szultánok politikai okokbul 6766 XVII | soha nem hiányzik, egyik a mekkai mollah, másik 6767 XVII | mekkai mollah, másik a Szura-Emini, ki mint ilyen 6768 XVII | Szura-Emini, ki mint ilyen a karaván-sereg vezére. E 6769 XVII | küldött. Ennyit jelenleg a szultánok nem adnak, de 6770 XVII | összeget, s ha hozzá adjuk a szultánnők, vezérek, basák 6771 XVII | millióra megy azon pénz, mit a karaván-vezér a szent városba 6772 XVII | pénz, mit a karaván-vezér a szent városba évenkint elvisz. 6773 XVII | politikai, belőle fizetik a puszták arabjait, kik a 6774 XVII | a puszták arabjait, kik a karavánt rablók s megtámadások 6775 XVII | fordítattik azon útvonalon, melyen a karaván Damaszkból Mekkába 6776 XVII | Damaszkból Mekkába megy. A többi pénz a szent moséra 6777 XVII | Mekkába megy. A többi pénz a szent moséra s Mekka és 6778 XVII | kétféle: évenkinti és hétévi. A zarándoklók száma majd több 6779 XVII | Sztambulból és Kairóbul indul el a két karaván-sereg. Amaz 6780 XVII | Mekkába, számítva, hogy a sereg naponkint 12 órát 6781 XVII | naponkint 12 órát megy; s a két város közt mintegy 60 6782 XVII | állomás van, azaz ivóvíz a tevéknek, és födél az utazóknak. 6783 XVII | és födél az utazóknak. A kairói karaván Egyiptombul, 6784 XVII | 000 zarándokot számít, s a damaszkinál tíz nappal későbben 6785 XVII | az ünnep kezdete előtt. ~A karaván Sztambulból minden 6786 XVII | én indul el. Korán reggel a szultán 14 lapátos sajkán 6787 XVII | pompában fogadta volna, ment a Nuri Ozmanja moséba imáját 6788 XVII | moséba imáját végezni. Innen a szerájba visszatérvén, a 6789 XVII | a szerájba visszatérvén, a középkapu fölötti kioszknak 6790 XVII | Köztök hullámozva tolongott a zarándokok változatos serege, 6791 XVII | származott. Leginkább feltűntek a puszták dervisei, kiknek 6792 XVII | hajfonadékai hosszan lefüggnek a szarvasbőrön, melyet köpenyeik 6793 XVII | mezítláb, gyalog, keresve a magas platánok hűvös árnyékát, 6794 XVII | hűvös árnyékát, némelyik a kocsiban, melyről aranyrojtú 6795 XVII | függönyök lógtak le. Középben a téren az úti tevék megterhelve 6796 XVII | ortakapusi-kioszk rácsozatai mögött a szultán hárem-női látva, 6797 XVII | tekintgettek ki. ~Midőn a vezérek a karaván-rendet 6798 XVII | tekintgettek ki. ~Midőn a vezérek a karaván-rendet megállapíták, 6799 XVII | karaván-rendet megállapíták, a Gülhane-kioszk melletti 6800 XVII | lövéssel indulásra jelt adván, a menet elkezdett haladni. ~ 6801 XVII | hangzó zenével. Utána jövének a Emír s a próféta ivadékai, 6802 XVII | Utána jövének a Emír s a próféta ivadékai, új zöld 6803 XVII | valamennyi lóháton. Mögöttök a sztambuli polgármester, 6804 XVII | sztambuli polgármester, utána a galatai és szkutarii, ezek 6805 XVII | és szkutarii, ezek után a rumeliai és anatoliai ország-bírák, 6806 XVII | anatoliai ország-bírák, s a legmagasb rangú ulemák és 6807 XVII | szinte lóhátón, és ezek után a szultán udvarnokai jövének 6808 XVII | egyenruhákba öltözködve. ~Ekkor a szultán törpéje tűnt elő, 6809 XVII | Udvari ünnepmeneteken rangja a nagyvezér után van, valóban 6810 XVII | jelentékeny összeállítás! A leggyönyörűbb karcsú arab 6811 XVII | négy szolga ment, mögötte a szultán két kamarása lovagolt. ~ 6812 XVII | két kamarása lovagolt. ~A törpét követte egy serege 6813 XVII | szakítának félbe. ~Ezután a Szurra Emini vagyis a karavánvezér 6814 XVII | Ezután a Szurra Emini vagyis a karavánvezér jött, hivatalnokaitól 6815 XVII | szolgáitól kísérve, mögötte a Mudzadzsi Basi (= hírek 6816 XVII | hírek hozója), kinek tiszte a szultán saját kezével írt 6817 XVII | saját kezével írt levelét a mekkai főnöknek átadni. 6818 XVII | tétetik, mely mindenkik a császári pecséttel záratik 6819 XVII | fogva két lovász vezetvén, ő a küldeményt mind két kezével, 6820 XVII | küldeményt mind két kezével, a nyeregkápa fölött magasan 6821 XVII | magasan emelve tartá. ~Végre a teherhordó két teve jöve. 6822 XVII | tevétől erednek, melyen ült a próféta akkor, midőn Mekkából 6823 XVII | menekült. Bókolva hajolt meg a pórnép, fejére port hintvén, 6824 XVII | vitetik ama szőnyeg, melyet a szultán a Kába számára évenkint 6825 XVII | szőnyeg, melyet a szultán a Kába számára évenkint küldeni 6826 XVII | látni. ~De még szentebb a második teve, melyen semmi 6827 XVII | van alakítva annak, melyet a próféta használt akkor, 6828 XVII | bársonybul van készítve, mint a kantár s minden szerszám 6829 XVII | tiszteletőrség kíséri s utánok megy a Hakim-ul-hadzs, vagy a karaván-bíró, 6830 XVII | megy a Hakim-ul-hadzs, vagy a karaván-bíró, kinek tiszte 6831 XVII | karaván-bíró, kinek tiszte a zarándokok közt, ha szükséges 6832 XVII | szükséges ítélni s rendőreivel a csendet s rendet útközben 6833 XVII | zenétől megelőzve jöve ekkor a zarándokok egy része, vegyítve 6834 XVII | torokkal zengték énekeiket. A zarándokok legtöbbje a szegény 6835 XVII | A zarándokok legtöbbje a szegény néposztálybul való 6836 XVII | melyek ékes ládákba részint a prófétáról maradt hét szent 6837 XVII | melyben e szentségek s a kincsek éjjelenkint útközben 6838 XVII | szerecsen lovagosztály, mely a menetet berekeszté. ~Ilyenkor 6839 XVII | ezer meg ezer kaikokra ülve a tengeren áthajóz - alig 6840 XVII | áthajóz - alig látszik tőlök a tenger tiszta hulláma: ilyen 6841 XVII | tábora midőn az hajdanta a Dardanellákon átkelt. ~De 6842 XVII | napernyővel védve magokat a nap heve ellen. A gazdagok 6843 XVII | magokat a nap heve ellen. A gazdagok kocsikban kéjelmesen 6844 XVII | szolgáik kínálják, itt-ott a fák ágain lepedő hintákban 6845 XVII | mikben egyik főz, másik süt, a vendég soha sem hiányzik. 6846 XVII | nyakára s meztelen karjaira a nyúlékony cukrot, s ki mennyit 6847 XVII | nagy temető, mely ilyenkor a nézők sokaságától elborítva 6848 XVII | és sírkő összevegyül, s a tarka öltözetű élőket a 6849 XVII | a tarka öltözetű élőket a kifestett turbános síremlékektől 6850 XVII | lehet megkülönböztetni. Míg a kiváncsi nézők sokasága 6851 XVII | türelmetlenül várja az indulást, a zarándokok sietve foglalkoznak; 6852 XVII | inti vissza, ez visszanéz a szép Sztambulba, hol kedvesei 6853 XVII | hol kedvesei vannak, az a messze ismeretlen távolba 6854 XVII | jelenlévőt foglalkoztat a nagy látvány, a néző mulat, 6855 XVII | foglalkoztat a nagy látvány, a néző mulat, a zarándok gondolkodik, 6856 XVII | nagy látvány, a néző mulat, a zarándok gondolkodik, csak 6857 XVII | zarándok gondolkodik, csak a néma sírkövek nézik hidegen 6858 XVII | hidegen ciprusaik közül a maradókat is, a menőket 6859 XVII | ciprusaik közül a maradókat is, a menőket is. ~Végre megszólal 6860 XVII | menőket is. ~Végre megszólal a katonai zenekar, jajgató 6861 XVII | mintha búcsút mondana, s a menet elindul. Elől mennek 6862 XVII | menet elindul. Elől mennek a lovak, öszvérek, púpos tevék, 6863 XVII | ládákkal s kosarakkal, mikben a sereg elesége van. Némelyik 6864 XVII | tollbokréták lengenek. Ezeket a szolgák, cselédek, szerecsen 6865 XVII | rabszolgák követik. Utánok jönnek a zarándokok; azok, kik a 6866 XVII | a zarándokok; azok, kik a búcsút már egyszer megjárták, 6867 XVII | kecske vagy őzbőr fedi, a legnagyobb rész rongyos, 6868 XVII | végén kosárka függ, melybe a szívű kegyesek adományaikat 6869 XVII | s egymás mellett halad a szegény gyalog, mezítláb, 6870 XVII | szegény gyalog, mezítláb, és a gazdag, ki izmos teve hátán 6871 XVII | selyemernyő alatt árnyékban élvezi a dohányzás andalító kéjeit. 6872 XVII | jönnek az állatok, melyek a szultán s más előkelő basák 6873 XVII | vannak megterhelve. Ezeket a Szurra-Emini és fegyverzett 6874 XVII | kedvéért van itt, mert ez a karaván első állomásától 6875 XVII | karaván első állomásától a fővárosba visszatér. ~Én 6876 XVII | folytatta pusztai útját a magára s sorsára hagyott 6877 XVII | homokos lapályon. Eleje a vonalnak a távol ködében 6878 XVII | lapályon. Eleje a vonalnak a távol ködében már rég elveszett, 6879 XVII | Szívemet ellágyulni éreztem. A hitben, bár az ne legyen 6880 XVII | hitben, bár az ne legyen a mienk, van valami magasztos. 6881 XVII | bátran s nyugodtan mennek ők a nagy útra, elhagyva szüleiket, 6882 XVII | dolgaikat, terveiket, s megválva a bájos Sztambultól, a kies 6883 XVII | megválva a bájos Sztambultól, a kies öböl hullámainak édesen 6884 XVII | édesen mormogó zúgásától, a platánok hűsében csörgő 6885 XVII | kitudja, visszatérnek-e? A fáradság sokat kimerít. 6886 XVII | többször vizet nem találnak. A sivatag nem nyújt betegnek 6887 XVII | nyújt betegnek puha ágyat, a számum dögszél az egészségest 6888 XVII | emberi élet leghívebb képe a földön. Esténkint egy kút 6889 XVII | eltűnt, nyoma sem marad a pusztában, kivéve a tűzhelyeket, 6890 XVII | marad a pusztában, kivéve a tűzhelyeket, melyek még 6891 XVII | üres tűzhelyén, úgy állunk a megholt ember és az elveszett 6892 XIX | Sztambulból elutazom. Hajón a dervissel újra találkozom. 6893 XIX | Véleménye Magyarországról. A török birodalom történetét 6894 XIX | elbeszéli. Megmagyarázza, hogy a török állodalom alapelve 6895 XIX | szabadság és egyenlőség, hogy a szultán nem korlátlan úr, 6896 XIX | pontifex hatalmával. Gondolatim a török birodalom jövőjéről. 6897 XIX | török birodalom jövőjéről. A Dardanellák ~Hiába, gyarló 6898 XIX | megszűnt nekem új lenni, a bús emlékezet homályos fátyolával, 6899 XIX | épületek változatossága, a természet csodaszépsége, 6900 XIX | természet csodaszépsége, a tenger zúgása, az ég tisztasága, 6901 XIX | mint új tárgyak s játékok a síró gyermeket elszórakoztatják. ~ 6902 XIX | elszórakoztatják. ~Midőn a tavasz zöld pázsittal s 6903 XIX | s virágokkal borítja be a sírhalmot, némileg megvígasztalódunk. 6904 XIX | megvígasztalódunk. De ősszel, midőn a szél azokat meghervasztja, 6905 XIX | kóróin kívül semmi sem marad, a kopasz domb kietlen tekintete 6906 XIX | fecskékhez, darvakhoz, s a költöző madarak seregéhez, 6907 XIX | nem telepedik le; hazája a világ, kedve a szabadság, 6908 XIX | le; hazája a világ, kedve a szabadság, ösvénye a levegőég. ~ 6909 XIX | kedve a szabadság, ösvénye a levegőég. ~Talán a Jordán 6910 XIX | ösvénye a levegőég. ~Talán a Jordán vizét s Jeruzsálem 6911 XIX | nézem meg, vagy Egyiptomban a titokteljes Szphinxet, az 6912 XIX | templominak borzalmas omladékait - a csodák ez országai, a temetők 6913 XIX | a csodák ez országai, a temetők e birodalmai azok 6914 XIX | magamnak egy helyet bérlék. A hajónak ugyan még azon este 6915 XIX | vitorláinkat, s én korán a hajófedelen valék, hogy 6916 XIX | Pompás nyári reggel volt, a tenger csendes, a szél kedvező, 6917 XIX | volt, a tenger csendes, a szél kedvező, az ég tiszta, 6918 XIX | eleven hal, vígan metszé a ragyogó hullámokat. Midőn 6919 XIX | Midőn az ó Szeraj-foknál a Marmara tengerbe fordulánk, 6920 XIX | miknek ismétlő hangjai a távolban tompán elenyészvén, 6921 XIX | távolban tompán elenyészvén, a sugár minaretek - ezekről 6922 XIX | sugár minaretek - ezekről a muezzinok csengő szózati 6923 XIX | szózati hívák imádságra a hívőket. Így kezdődik itt 6924 XIX | még egyszer szemlét tarték a bájvilág tündérszépségeinek 6925 XIX | összegén. Csaknem érinté az a Szeraj falában azon lejtő 6926 XIX | lejtő nyílást, melyen - a monda szerint - a hűtlen 6927 XIX | melyen - a monda szerint - a hűtlen odaliszkokat, egy 6928 XIX | egy macskával zsákba kötve a tenger hullámiba taszíták. 6929 XIX | utolsó útja! Jobbra emelkedik a víz közepén Leander tornya, 6930 XIX | fehér alabástrom-oszlop kél a kéklő habok mélyéből; túl 6931 XIX | túl az ázsiai oldalon, a festői Szkutari háta mögött 6932 XIX | tornyokkal szögletein, mik fölött a félholdas zászlók veres 6933 XIX | színben lobognak; tovább a tenger rezgő hullámain a 6934 XIX | a tenger rezgő hullámain a fejedelmi szigetek csoportjai 6935 XIX | és messze, igen messze a bithyniai Olymp hegycsúcsok 6936 XIX | hóval borítva tündöklenek, a kelő nap sugáraitól rózsaszínt 6937 XIX | vitorlája csaknem érinti a fekete kőfalat, mely még 6938 XIX | fekete kőfalat, mely még a rómaiak korábul való, sorából 6939 XIX | le ránk rovátkos falaival a barna Héttorony, hova egykor 6940 XIX | barna Héttorony, hova egykor a követek zárattak; lábait 6941 XIX | követek zárattak; lábait a vén épületnek a mormogó 6942 XIX | lábait a vén épületnek a mormogó tenger nyaldossa, 6943 XIX | emelkedett halomnak dől. A törökök Jedi-kulénak, a 6944 XIX | A törökök Jedi-kulénak, a görögök Heptapurgonnak nevezik. 6945 XIX | ösvényünk fordult, változék a kilátás is, s minduntalan 6946 XIX | apródonkint szemeim elől elvesztém a kedves kioszkokat, mik a 6947 XIX | a kedves kioszkokat, mik a tengerben fürödnek, a halmokat 6948 XIX | mik a tengerben fürödnek, a halmokat függő kerteikkel, 6949 XIX | halmokat függő kerteikkel, a platán, orgona, fige s jázmin 6950 XIX | borította hegyoldalokat, a márvány mosékat napfényben 6951 XIX | napfényben égő érc kúpjaikkal, a magas fehér minareteket, 6952 XIX | magas fehér minareteket, a komoly ciprusokat körülbúgva 6953 XIX | körülbúgva galambok seregétől, a tarka színű házak amphiteatrumát, 6954 XIX | amphiteatrumát, s végre a galatai s új szeráji torony 6955 XIX | szeráji torony is eltűnt a távolban - a szép álomnak 6956 XIX | torony is eltűnt a távolban - a szép álomnak puszta emlékezete 6957 XIX | hanem inkább kedvelnek a hajófödelen puha szőnyegekre 6958 XIX | miután pogyászaikat nem adják a kapitánynak át, hanem tanyáik 6959 XIX | tekintettel kerget el mindent, ki a sátorhoz csak közeledik 6960 XIX | közeledik is. ~Sétálásom közben a nagy árboc tövénél egy dervist 6961 XIX | Soha nem éreztem ennyire a közlekedés szükségét, s 6962 XIX | lángoltak ősz szemöldjei alatt. A körüllévők pedig bámultak, 6963 XIX | nem tudtam, de hely és idő a dologban nem az, mi figyelmet 6964 XIX | ön miért kellett nekünk a földön találkoznunk? ~- 6965 XIX | egymás iránt. ~- Nem. ~- Mert a sors úgy akarta. ~- Ez oly 6966 XIX | semmire sem áll. ~- Mert a végzet könyvében így volt 6967 XIX | egy az előbbivel, ön csak a szót változtatta. Különös, 6968 XIX | emberi akarattól függ, vagy a véletlennek tulajdonítanak, 6969 XIX | pedig azoknak keresésében a földi élet anyagi viszonyain 6970 XIX | melynek szülő okai Istenben, a lelki világ örök törvényeiben 6971 XIX | törvényeiben keresendők. Az anyag a földön támad s enyész is 6972 XIX | meghatározni. De nem ez az eset a lélekkel és szívvel, a gondolattal 6973 XIX | eset a lélekkel és szívvel, a gondolattal és érzeménnyel. 6974 XIX | elvont szemlélődés vezethet. A lelki dolgokhoz a kulcs 6975 XIX | vezethet. A lelki dolgokhoz a kulcs az égben van, ki itt 6976 XIX | vizsgálódásait, csak az fogja a lelki embert érteni, s megmagyarázni, 6977 XIX | gyűlölség az emberekben a földön támad? Csalatkozik. 6978 XIX | földön támad? Csalatkozik. A lélek ezeket s egyéb tulajdonait 6979 XIX | hozza onnan, honnan ered. A lelkeknek sokféle seregei 6980 XIX | ott elkülönözvék, azok itt a földön is mint idegenek 6981 XIX | mint lelkileg régi ismerőst a túlvilágból, kitől elválni 6982 XIX | hajószobámba. Csendesen a dervis mellé telepedém a 6983 XIX | a dervis mellé telepedém a puha szőnyegre, s ő mint 6984 XIX | báránycombos rizzsel ellátván, míg a hajó lágyan haladt a nyugalmas 6985 XIX | míg a hajó lágyan haladt a nyugalmas tengeren, mi folyvást 6986 XIX | Bagdadba szándékozék, hol a szerzetnek, melyhez tartozik, 6987 XIX | hallgatott mint egy néma szobor; a török igen tud hallgatni, 6988 XIX | és nem nemzetében keresi? A török szomszédság gyászos 6989 XIX | keserv-pohara, s lehet, hogy éppen a török nemzetre is kiömlött. 6990 XIX | őr, ki gondosan felügyel a kincsre, melyet rábíztak, 6991 XIX | elpalástolni. ~"Igaz -, mondá a dervis -, mi török és magyar, 6992 XIX | mivel katonánk vitézebb, a vezérlet okosabb volt, hanem 6993 XIX | vezérlet okosabb volt, hanem a hadviselés gondolata volt 6994 XIX | többet, melynek országában a háború folytattatik, megveretve 6995 XIX | miket sajnálva emleget a romjain ülő utókor! Valóban, 6996 XIX | többé, jól tudod, hogy nem a mi vétkünk. Virágzó édent 6997 XIX | század előtt eltűnt volna a török a földrül, hol élt, 6998 XIX | előtt eltűnt volna a török a földrül, hol élt, fényesb 6999 XIX | hagyná nyomait maga után. Mi a keresztyén egyházakat mindenütt 7000 XIX | Görögországban s egyebütt a szobrokat mint bálványokat,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License