Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 2
a 7792
a-t 1
aasik 1
abba 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7792 a
2766 s
2484 az
1841 és
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
7501 XIX | éles karddal kormányzott. A hódító faj minden volt, 7502 XIX | hódító faj minden volt, a hódított semmi; azé a birtok, 7503 XIX | volt, a hódított semmi; azé a birtok, ezé a munka, azé 7504 XIX | semmi; azé a birtok, ezé a munka, azé az aratás, ezé 7505 XIX | munka, azé az aratás, ezé a maradék, azé az élvezet, 7506 XIX | maradék, azé az élvezet, ezé a nélkülözés; jog, törvény, 7507 XIX | szenvedni s engedelmeskedni. A különbség a hódító s hódított 7508 XIX | engedelmeskedni. A különbség a hódító s hódított sorsa 7509 XIX | kisebb lett volna, ha azt a kölcsönös vallásbeli fanatizmus 7510 XIX | megmérhetlenné nem teszi vala. De így a kettőnek sorsa századokon 7511 XIX | több szultán megkísérté a belső igazgatást reformálni. ~ 7512 XIX | I. Mahmud 1740 körül, ki a raják (ez a keresztyén jobbágyok 7513 XIX | 1740 körül, ki a raják (ez a keresztyén jobbágyok neve) 7514 XIX | adá: "Hát nem tudod, hogy a raják vagyonossága az én 7515 XIX | dicsőségem? Kívánom, hogy egykor a történet legfőbb magasztalásomul 7516 XIX | miképp kormányom alatt még a zsidók is békében bírták 7517 XIX | Szelim, II. Mahmud, és a mostani Abdul-Mezsid, ki 7518 XIX | Abdul-Mezsid, ki 1839-ben a gül-hanei, reform-rendeletet 7519 XIX(16)| A szultánok többféle cimet 7520 XIX | fontosak, bennök ki van mondva a törvény előtti egyenlőség, 7521 XIX | egyenlőség, biztosítják a raják személy s vagyoni 7522 XIX | igazságos adót, eltiltják a hivatalok eladását, eltörlik 7523 XIX | hivatalok eladását, eltörlik a jószágkobzást, részesítik 7524 XIX | jószágkobzást, részesítik a rajákat a politikai jogokban, 7525 XIX | jószágkobzást, részesítik a rajákat a politikai jogokban, katonai 7526 XIX | kívül mind inkább terjed a művelődés jótékony világa 7527 XIX | művelődés jótékony világa is. A régi fanatizmus helyét szelíd 7528 XIX | új-új foglalásokat tesznek; a vezérek s basák letétetnek, 7529 XIX | vagyonuk el nem koboztatik; a poligamia naprul napra enyészik 7530 XIX | poligamia naprul napra enyészik a nagyoknál, a népnél soha 7531 XIX | napra enyészik a nagyoknál, a népnél soha nem volt divatos; 7532 XIX | népnél soha nem volt divatos; a rabszolgaság elvben eltörültetett; 7533 XIX | muzulmánpárt száma fogy a vénekkel, az új szelleműé 7534 XIX | szelleműé az ifjakkal, és a keresztyén alattvalók szabadabban 7535 XIX | kell vallani, ámbár jók a felállított elvek, a reform 7536 XIX | jók a felállított elvek, a reform nem halad előre; 7537 XIX | nemzedéknek kell kihalnia, a törökbül annak, mely önkényes 7538 XIX | önkényes uralkodáshoz szokott, a keresztyénből annak, melynek 7539 XIX | annak, melynek keblében a szenvedés kiirthatlan gyűlölséggé 7540 XIX | törvénye is csak akkor lőn a zsidó nép élő alkotmányává, 7541 XIX | élő alkotmányává, midőn a 40 éves bujdosásban a régi, 7542 XIX | midőn a 40 éves bujdosásban a régi, a szolga, a bálványzó 7543 XIX | éves bujdosásban a régi, a szolga, a bálványzó zsidó 7544 XIX | bujdosásban a régi, a szolga, a bálványzó zsidó nép elhalt. 7545 XIX | bálványzó zsidó nép elhalt. A török, régi, rossz kormány 7546 XIX | kormány sok százados fa, mely a földbe mély gyökereket vert. 7547 XIX | De mi egyik legfőbb oka a reform e lassú haladásának? 7548 XIX | lassú haladásának? Az, hogy a választott forma nem illik 7549 XIX | választott forma nem illik sem a birodalomra, sem népeire. 7550 XIX | tudós dervis barátom is a keleti modor alatt. Ilyen 7551 XIX | támadhat, s kétlem, hogy ha a végzet ilyen szultánnal 7552 XIX | végzet ilyen szultánnal a birodalmat nem áldja meg, 7553 XIX | központosulva. ~És éppen a legrosszabb formát, a franciát 7554 XIX | éppen a legrosszabb formát, a franciát választották. A 7555 XIX | a franciát választották. A központosítás, ha valahol, 7556 XIX | itt veszedelmes, mert az a despotizmust előidézi ott, 7557 XIX | történeti, ős alapon nyugszik, s a központosítás épp a históriai 7558 XIX | nyugszik, s a központosítás épp a históriai hagyomány teljes 7559 XIX | mintára képzett alkotmány a török birodalom érdekeivel 7560 XIX | lételének föltételeit ássa alá. A török birodalom számos fajok 7561 XIX | közössége nem forrasztnak össze. A törökök, kurdok, arábok, 7562 XIX | Mindenütt inkább kereshette a török a reform-eszmét, mint 7563 XIX | inkább kereshette a török a reform-eszmét, mint Franciaországban; 7564 XIX | históriai alapon nyugosznak. A központosítás rendszere 7565 XIX | volt, az elv olyan mint a mag, melyből az növi ki 7566 XIX | magában hordja; ellenben, ha a különbféle népeknek, melyek 7567 XIX | sokáig folytathatta volna a török faj ama szerepet, 7568 XIX | szolgálni, fenntartva közöttök a politikai egyensúlyt. Ez 7569 XIX | Túlzás azt állítani, hogy ha a török a politikai s társasági 7570 XIX | állítani, hogy ha a török a politikai s társasági egyenlőséget 7571 XIX | hatalmáról lemond. Igaz, hogy a fajok közti egyenetlenség 7572 XIX | egyenetlenség fenntartása a mostani török túlnyomó uralomnak 7573 XIX | alapja, s erről lemondván a török, megszűn az lenni 7574 XIX | lenni mi volt; s igaz, ha a török magával a keresztyént 7575 XIX | igaz, ha a török magával a keresztyént egyenlőnek elismeri, 7576 XIX | egyenlőnek elismeri, az a régi török halála: de ha 7577 XIX | török halála: de ha sem a nép jelleme, sem a Korán 7578 XIX | ha sem a nép jelleme, sem a Korán a reformnak nem gátja, 7579 XIX | nép jelleme, sem a Korán a reformnak nem gátja, mi 7580 XIX | gátja, mi akadályozza, hogy a birodalom újjászülessék? 7581 XIX | szenved, hogy régi alapjain a török birodalom fenn nem 7582 XIX | ne legyen. ~És valóban, a hódított nemzetiségek kérdése 7583 XIX | nemzetiségek kérdése az, mi a török birodalom újjászületésének 7584 XIX | csomója.~Összehasonlítván a török faj számát, 12 800  7585 XIX | faj számát, 12 800 000-at, a többi egyes népfajok számával, 7586 XIX | hogy mindeniket tetemesen, a legszámosbat is kétszeresen 7587 XIX | turkománokat és kurdokat is. Véve a vallási szempontot, 21 000  7588 XIX | Azt se feledjük el, hogy a török faj egy, összetartó, 7589 XIX | faj egy, összetartó, míg a többiek, görögök örmények, 7590 XIX | képeznek egy tömeget. Továbbá, a 21 000 000 muzulmáné a tábor, 7591 XIX | a 21 000 000 muzulmáné a tábor, a tábor vezérlete, 7592 XIX | 000 000 muzulmáné a tábor, a tábor vezérlete, neki van 7593 XIX | fegyvere, ágyúja, hajóhada, övé a kincstár, nála a polgári 7594 XIX | hajóhada, övé a kincstár, nála a polgári s katonai hatalom, 7595 XIX | segítenék, mint hajdan, a klasszikus világ lelkesítő 7596 XIX | mihelyt cselekvésre kerül a dolog, különbféle érdekeik 7597 XIX | érdekeik állnak szemközt, a muszka és osztrák, az angol 7598 XIX | osztrák, az angol és francia, a katolikus, ortodox és protestáns 7599 XIX | érdek, és mindenik, semhogy a maga politikáját veszélyeztesse, 7600 XIX | megegyez e status quo, azaz a török uralom fenntartásában, 7601 XIX | fenntartásában, várva valamennyi a kedvező alkalomra. ~De sokkal 7602 XIX | alkalomra. ~De sokkal nehezebb a kérdés, borúteljesb a török 7603 XIX | nehezebb a kérdés, borúteljesb a török faj kilátása, ha, 7604 XIX | kilátása, ha, mellőzvén a birodalom ázsiai és áfrikai 7605 XIX | ázsiai és áfrikai részeit, a nemzetiségi s a vallási 7606 XIX | részeit, a nemzetiségi s a vallási kérdést vizsgáljuk 7607 XIX | és arány itt túlnyomólag a török faj s az izlam ellen 7608 XIX | féltékenyek egymásra, mint a katolikusok az ortodoxokra 7609 XIX | ortodoxokra és viszont, de a válságos pillanatban mind 7610 XIX | mind egyet fognak érteni a közös hódító ellen, s ha 7611 XIX | közös hódító ellen, s ha a győzelem után hihetőleg 7612 XIX | egymással viaskodni fognak a hatalom fölött, mit használ 7613 XIX | hatalom fölött, mit használ ez a töröknek? Ő akkor már nem 7614 XIX | éppen ez egyetlen érdeme van a török faj túlnyomóságának, 7615 XIX | el azt sem, hogy ez előny a szabadság, a művelődés, 7616 XIX | hogy ez előny a szabadság, a művelődés, a haladás, az 7617 XIX | szabadság, a művelődés, a haladás, az anyagi és szellemi 7618 XIX | orvosság veszedelmesebb a betegségnél. ~Minden ország, 7619 XIX | Minden ország, melyet a török elfoglalt, minden 7620 XIX | helyhatósági autonomiája által, mit a hódító épen hagyott, ezt 7621 XIX | szokásai s nyelve által, mihez a török részint tiszteletből, 7622 XIX | számos történet mutatja, a hódító s hódított népek 7623 XIX | összeolvadhattak; dacára a feudalis szerkezetnek, mi 7624 XIX | egyenetlen osztályokat alapított, a polgári különbségek apródonkint 7625 XIX | apródonkint elenyésztek a vallás nagy egysége mellett; 7626 XIX | egyenlőség, testvérség a fajok összeolvadásában végződött. ~ 7627 XIX | végződött. ~De ez az, mi a török birodalomban teljesen 7628 XIX | teljesen lehetetlen. Itt a hódítót a hódítottól, a 7629 XIX | lehetetlen. Itt a hódítót a hódítottól, a muzulmánt 7630 XIX | a hódítót a hódítottól, a muzulmánt a keresztyéntől 7631 XIX | hódítottól, a muzulmánt a keresztyéntől örökös mélység 7632 XIX | mélység választja el. Ha a török marad a régi türelmetlen, 7633 XIX | választja el. Ha a török marad a régi türelmetlen, kegyetlen, 7634 XIX | egyszerre ki fog ütni ellene a borzasztó harc; ha enged, 7635 XIX | borzasztó harc; ha enged, ha a más fajú s a keresztyén 7636 XIX | ha enged, ha a más fajú s a keresztyén népeket jogban 7637 XIX | következménye lesz, hogy a hatalom a más fajú s a keresztyén 7638 XIX | következménye lesz, hogy a hatalom a más fajú s a keresztyén 7639 XIX | hogy a hatalom a más fajú s a keresztyén többség kezébe 7640 XIX | ez, mivel eddig csak maga a török lévén fegyverképes, 7641 XIX | fegyverképes, s ő folytatván a birodalom háborúit, ő naprul 7642 XIX | naprul napra fogyott, míg a hódított népfajok száma 7643 XIX | szaporodott; ezenfelül mint kalmár a görög, mint bankár az örmény, 7644 XIX | bankár az örmény, mint iparos a zsidó, mint földmívelő az 7645 XIX | vagyonban, míg szegényül a török, mely pusztán adóbul, 7646 XIX | engedmény, minden reform, mire a török kormány kényszeríttetik, 7647 XIX | Ki meri állítani, hogy a régi török politika fenntartható? 7648 XIX | politika fenntartható? S ha a reformok is megölik, ez 7649 XIX | nincs orvosság. ~Nem kell a kornak szellemét sem elfelejtenünk, 7650 XIX | melyben élünk. E század a nemzetiségek ébredésének 7651 XIX | nagyobb nemzetiség, melyet a XIX. század életben talált, 7652 XIX | számításon alapuló érdekkíméletek a török birodalom népfajait 7653 XIX | fogják kielégíteni. Eljött a nagy idő, midőn némi jóllét 7654 XIX | némi jóllét s bizonyos neme a személyes biztonságnak elégtelennek 7655 XIX | találtatik. Erkölcsi lénynél a társasági megaláztatást 7656 XIX | szenvedtek. Mint egyesek, úgy a népek is végre erkölcsi 7657 XIX | politikai életre nem juthatnak a török kormány alatt, sem 7658 XIX | kormány alatt, sem azok a török fajjal soha össze 7659 XIX | illető népekéit tekinti, a kérdés nehéz lehet, de az 7660 XIX | elemeit. Nem hallgatván sem a görög igényekre, kik a régi 7661 XIX | sem a görög igényekre, kik a régi görög birodalom visszaállításáról 7662 XIX | visszaállításáról ábrándoznak, sem a szlávok panszlávi törekvéseire, 7663 XIX | panszlávi törekvéseire, kik a magok kizárólagos javára 7664 XIX | kizárólagos javára óhajtják a török helyét elfoglalni, 7665 XIX | egyszerűen képzeljük, hogy a 2 100 000 török Ázsiába 7666 XIX | kivetkőztetett, és mit találunk a török birodalomban? 1 470  7667 XIX | ennél természetesb megoldása a keleti kérdésnek? Ma tűnjék 7668 XIX | kérdésnek? Ma tűnjék el a török uralom, és egy talpalatnyi 7669 XIX | talpalatnyi föld sem marad üresen. A rombolás százados döledékeit 7670 XIX | helyein magokban felnőnek a fűszálak, miket Isten keze 7671 XIX | élnek ők, de mint Lázár a sírban; vétessék le róluk 7672 XIX | sírban; vétessék le róluk a ravatal nehéz köve, s azonnal 7673 XIX | Európa szabad népeivel. ~A török faj, mint jogban egyenlő 7674 XIX | mint jogban egyenlő társa a többinek, foglalja el illető 7675 XIX | tekintetben nem illeti. A múlt történetében, ha nem 7676 XIX | illetőleg, vígasztalja magát a Korán e szavaival: "Minden 7677 XIX | Minden nemzetnek megvan a maga határa; midőn az megjött, 7678 XIX | lármazaj fölriasztott. Ti. a hajó másik oldalán egy hajósuhanc, 7679 XIX | egyik vitorlát igazgatta, a tenger hullámaiba cuppant. 7680 XIX | hullámaiba cuppant. Azonnal a vízre eresztettek két csólnakot, 7681 XIX | kötelet vetvén utána, sikerült a vickándozót megmenteni. 7682 XIX | vickándozót megmenteni. A hajó utazói szörnyen megrémültek, 7683 XIX | szörnyen megrémültek, de a matrózoknak ez egy kis mulatság 7684 XIX | és sokat kacagtak rajta, a lucskos suhanc maga legtöbbet 7685 XIX | embernek, borzasztó eszmém volt a Dardanellákról. Sem tengerről, 7686 XIX | dörgésétől csengettek füleim. ~A Dardanell szoros, mit a 7687 XIX | A Dardanell szoros, mit a régiek Helleszpontnak neveztek, 7688 XIX | Helleszpontnak neveztek, a Fehér- vagy Marmara-tengert 7689 XIX | hogy, bár hadihajón volt, a firmán előmutatása nélkül 7690 XIX | firmán előmutatása nélkül fog a szorosan keresztül menni. 7691 XIX | az ágyúszó, emlékeztetve a szabály megtartására. De 7692 XIX | ő csak ment tovább, sőt a gép gőzét megkettőztetve 7693 XIX | midőn egy második golyó a corvette forgó kerekét szétzúzta. 7694 XIX | nevez, de ekkor még sem űzte a tréfát odább, hanem megállítatta 7695 XIX | odább, hanem megállítatta a hajót, s kiszállván a partra, 7696 XIX | megállítatta a hajót, s kiszállván a partra, a basát gondos őrködéseért 7697 XIX | s kiszállván a partra, a basát gondos őrködéseért 7698 XIX | melegen megdícsérte. - Így a játékot, mit mint különc 7699 XIX | európai oldalon van, de még a Marmara, (Propontis) partján 7700 XIX | Propontis) partján Rodostó, a bujdosó Rákóczinak száműzetési 7701 XIX | Rákóczinak száműzetési lakhelye, a régi Heraclé, a népes Gallipolis; 7702 XIX | lakhelye, a régi Heraclé, a népes Gallipolis; az ázsiain, 7703 XIX | Gallipolis; az ázsiain, a kioszi öböl körül Niczea, 7704 XIX | kioszi öböl körül Niczea, a híres concilium városa, 7705 XIX | concilium városa, Nikodemia, a birodalom fővárosa Diocletian 7706 XIX | fővárosa Diocletian alatt; benn a Dardenellák két partján 7707 XIX | Dardenellák két partján a várakon kívül több jelentéktelen 7708 XIX | kiesb, mosolygóbb, itt-ott a hajós elébe minaretes falucskák 7709 XIX | patakcsák sietve folydogálnak. A levegő oly átlátszó tiszta, 7710 XIX | átlátszó tiszta, s néha a hajó oly közel haladt a 7711 XIX | a hajó oly közel haladt a part mellett, hogy a teve 7712 XIX | haladt a part mellett, hogy a teve hátán utazók ruháinak 7713 XIX | háromszögletet képezve, a magasban csattogó éneklés 7714 XIX | érintkeztünk volna - mi a föld bujdosói vagyunk, ők 7715 XIX | föld bujdosói vagyunk, ők a lég hajósai, ők észak, mi 7716 XIX | mi nyugot felé siettünk. ~A Dardanellák ázsiai oldala 7717 XIX | fénytornyul szolgál, utána jön a régi Lampsacus városa, hol 7718 XIX | állott; továbbá ott, hol a Nagara-fok a tengerbe kikönyöklik, 7719 XIX | továbbá ott, hol a Nagara-fok a tengerbe kikönyöklik, s 7720 XIX | tengerbe kikönyöklik, s a szoros legkeskenyebb, mutattatik 7721 XIX | legkeskenyebb, mutattatik a hely, hol Xerxes, az elbízott 7722 XIX | Még most is nyög e tenger a korbácsütésektől, melyekkel 7723 XIX | összerombolni merészlette. A hagyomány ide helyezi Abydos 7724 XIX | általellenben egymással, melyek közt a szerelemtől égő Leander 7725 XIX | Leander annyiszor átúszta a tengert - míg végre az irígy 7726 XIX | elnyelték. Újabb időben a tudósok e legendát mesének 7727 XIX | közel van azon vár, melyet a görögök Dardanellának, a 7728 XIX | a görögök Dardanellának, a törökök Csanak-kalesszinek 7729 XIX | Csanak-kalesszinek neveznek. ~Hol végre a dardanelli szoros az Archipel-tengerbe 7730 XIX | mely alatt hajdan állott a fényes Ilium (Trója); amaz 7731 XIX | törökországi naplómat, mert bár még a török birodalomban s vizeken 7732 XIX(17)| És 1856-ban a Hatti-humajumot, mely minden 7733 Uto | keleti utazó nem vagyok, sem a XIX. század kutatásával 7734 Uto | Utószót azért írok, mert a szerkesztő megkért . De 7735 Uto | vállaltam, tehát ludas vagyok a dologban. A szerkesztő vélhetően 7736 Uto | ludas vagyok a dologban. A szerkesztő vélhetően azért 7737 Uto | azért ajánlotta fel ezt a lehetőséget, mert a főszereplő, 7738 Uto | ezt a lehetőséget, mert a főszereplő, Szemere Bertalan 7739 Uto | Szemere Bertalan része a családi legendáriumnak. 7740 Uto | helyzet eleve leszűkíti a politikai mozgásteret s 7741 Uto | ráadásul olyannyira megromlik a viszonya Kossuth-tal, hogy 7742 Uto | viszonya Kossuth-tal, hogy a szűk mozgásteren belül is 7743 Uto | szűk mozgásteren belül is a perifériára kerül. ~Így 7744 Uto | Bertalan legyen. Ráadásul a család anyagi háttere sem 7745 Uto | család anyagi háttere sem a legjobb: mondhatnám ez az 7746 Uto | tanulmányait követően - a család gazdagabb ágának 7747 Uto | korabeli bestseller lesz. A napló lapjain már ott van 7748 Uto | napló lapjain már ott van az a gondolkodásmód, amely azután 7749 Uto | gondolkodásmód, amely azután a későbbiekben még tudatosabbá 7750 Uto | későbbiekben még tudatosabbá válik: a polgári, liberális világkép, 7751 Uto | tiszteletét tükröző nézőpont. ~A népoktatás, a politikai 7752 Uto | nézőpont. ~A népoktatás, a politikai viszonyok, a szegényügy, 7753 Uto | a politikai viszonyok, a szegényügy, a városrendezés, 7754 Uto | viszonyok, a szegényügy, a városrendezés, a sajtó és 7755 Uto | szegényügy, a városrendezés, a sajtó és a börtönök helyzete 7756 Uto | városrendezés, a sajtó és a börtönök helyzete egyaránt 7757 Uto | helyzete egyaránt helyet kap a napló hasábjain. A 40-es 7758 Uto | helyet kap a napló hasábjain. A 40-es évek elején - megyei 7759 Uto | tisztségviselőként - szót emelt a halálbüntetés eltörléséért, 7760 Uto | halálbüntetés eltörléséért, a sajtószabadságért és - visszaemlékezve 7761 Uto | téren tett kísérleteire - a szerzői jogok védelméért. ~ 7762 Uto | Elég egyedülálló volt ez a reformkori Magyarországon. ~ 7763 Uto | belügyminisztérium élén kerül be a kormányba és a polgári átalakulás, 7764 Uto | kerül be a kormányba és a polgári átalakulás, a liberális 7765 Uto | és a polgári átalakulás, a liberális berendezkedés 7766 Uto | ben miniszterelnök lesz, a "demokrácia" és a "respublika" 7767 Uto | lesz, a "demokrácia" és a "respublika" mellett tesz 7768 Uto | hitet. Tudja, hogy részben a jövőnek dolgozik; normát, 7769 Uto | ármádiájával áll szemben a honvédsereg. A leveretés 7770 Uto | áll szemben a honvédsereg. A leveretés réme nem taktikázásra, 7771 Uto | először ő hoz nemzetiségi és a zsidóság jogegyenlősítéséről 7772 Uto | fővárost akar. Ő az, aki a vég napjaiban sem kíván 7773 Uto | pontokat" gyűjteni s elássa a koronát - mentve a jövő 7774 Uto | elássa a koronát - mentve a jövő jogfolytonosságának 7775 Uto | egzisztenciális gondok, a családi csapások - kislánya 7776 Uto | csapások - kislánya halt meg -, a peremre sodródás összeroppantotta 7777 Uto | közbenjárására 1865-ben hazatér, majd a kiegyezés után két esztendővel 7778 Uto | igazi XIX. századi történet. A semmiből emelkedik fel és 7779 Uto | semmiből emelkedik fel és a semmibe hull alá - miközben 7780 Uto | semmibe hull alá - miközben a magyar politikatörténet, 7781 Uto | otthoni íróasztalom. Mögötte a falon a család XVIII. századi 7782 Uto | íróasztalom. Mögötte a falon a család XVIII. századi őseinek 7783 Uto | Bródy Sándor, Ambrus Zoltán. A tárgyi világ közvetítette 7784 Uto | S persze itt van velem a legfontosabb: a szellemi 7785 Uto | van velem a legfontosabb: a szellemi tradíció, az emberi 7786 Uto | emberi magatartás öröksége. A Szemere-családban az évszázadok 7787 Uto | lenn, volt siker és kudarc. A "fenn" nem adhat okot önhittségre, 7788 Uto | adhat okot önhittségre, a "lenn" nem adhat okot kiábrándultságra. 7789 Uto | Tudom, hogy nem számít a szerencse forgandósága, 7790 Uto | szerencse forgandósága, a vagyon, a név; a lényeg 7791 Uto | forgandósága, a vagyon, a név; a lényeg az őszinte 7792 Uto | forgandósága, a vagyon, a név; a lényeg az őszinte értékválasztás.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7792

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License