Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
thor 1
thor-hegy 1
thukydideszben 1
ti 85
tibeti 1
tieidet 1
tietek 1
Frequency    [«  »]
86 szabad
85 be
85 keresztyén
85 ti
84 föl
84 szultán
82 három
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

ti

   Rész
1 I | könnyem, mely szívből forrt;~Ti maradtok erdők, bércek, 2 IV | használhatni. Fegyverre, fegyverre ti európaiak mind, és ti hív 3 IV | fegyverre ti európaiak mind, és ti hív keresztyének! Ha most 4 VIII| keresetnek adott itt lételt; ti. emberek, kiket dzsigerdzsinek 5 X | anyja bujuk (=nagy) kanum, ti. ha ez él, aztán jön az 6 X | földdel leginkább érintkeztek, ti. a térdet, kezeket, lábakat, 7 X | fördőt is meglátogatja, ti. pénteken, midőn azt elmulasztani 8 X | két óráig, vagy tovább, ti. kinek benne kedve telik. 9 XII | jött, az emberiségnek fele, ti. a nők, szolgálói, rabjai 10 XII | emberiség erősebb felének, ti. a férfiaknak. A férfi és 11 XII | Korán IV. 38). "A nők a ti ruháitok és ti az övékéi 12 XII | A nők a ti ruháitok és ti az övékéi vagytok, (K. II. 13 XII | összesen négy osztályt képez, ti. első a választottak (gedeklik), 14 XII | nőhivatalnok kormányozza, ti. a ket koda (fő-udvarmesternő), 15 XII | ellenkező utat követvén, ti. eddigelé nők irányában 16 XII | szavai fennen hangzanak, ti. "Az ember a legnemesb teremtmény, 17 XII | különbsége szerint, kétféle, ti. az ilyen rabnő vagy azonnal 18 XII | miről nem egy álmodott, ti. hogy szultán neje lőn, 19 XIII| egy karavánszerájnak vőn, ti. vendégháznak, mi az utazók 20 XIII| jól tudom, de lenéztek, s ti csupán arra emlékezvén, 21 XIII| s embernek legbecsesb, ti. a lelkiismeret szabadságát -, 22 XIII| nem is szereti egymást. Ti észt is alig hisztek emberben, 23 XIII| tudományok bölcsője körül, ti nyugatiak azokat több szerencsével 24 XIII| a természet tanulmányát, ti. megismerni, s kimagyarázni 25 XIII| költőiről nem is szólok, ti őket még nem értétek utól, 26 XIII| Szultánaink közül tíz költő volt, ti. II. Amurát, II. Mohamed, 27 XIII| muzulmánnak tudni szükséges, ti. vallás, a próféta hagyományai, 28 XIII| kettőbe lehet összevonni: ti. hiányzik olyan középiskola, 29 XIII| eszerint éppen a legfontosabb, ti. a polgári, s politikai 30 XIII| időszaki lap lát világot, ti. 2 török, 4 francia, 4 olasz, 31 XIII| irodalomrul, mondá egyszer: "Ti magyarok, nem is tudjátok, 32 XIII| végbevitelére használnak; ti e legszellemibb titok- és 33 XV | kérdésekre fetva által felelni. Ti. szokás Törökországban, 34 XV | fél kedvező fetvát kap, ti. ha egyik fél a jogállapotot 35 XV | mufti kérdőre vonatik, ha ti. a törvény szellemét hamisan 36 XV | Egy módhoz nyúlhatna még, ti. a haladásnak élére állni 37 XV | hivatalos magyarázói e kettős, ti. vallás- és törvénykönyvnek, 38 XV | s könnyű megmagyarázni; ti. mert az ulemák a Korán 39 XV | az életen keresztül, mely ti. az ember járása, kezdetben 40 XV | találjuk meg a magvat, de ti vetitek el, s nektek virágzik 41 XV | különbféleképp dicsőíteni az urat -, ti térdelve, mi arcra borulva, 42 XV | Elfeledé, mit a minap mondtam, ti. azt, hogyan nyilatkozik 43 XV | hitetleneknek a föltámadás napján. Ti mind keblembe tértek vissza, 44 XV | de megtartjátok-e? ~És ti - kérdé a dervis -, vagytok 45 XV | keresém ellenvetésimet, ti. hogy Mohamed magát prófétának 46 XV | írásokat, mik azt megelőzték, ti. Mózes öt könyvét és az 47 XV | parabolákban beszélni, s ti ezt szó szerinti értelemben 48 XV | nincs-e tele a Biblia? Azonban ti - monda - bennök nem a kült, 49 XV | szólani fog a harsona, és ti tódulni fogtok nagy sokaságban. ~ 50 XV | istenfélők (III. F. 74.v.)." ~"Ó ti, kik az iratokat megkaptátok, 51 XV | nemzett gyermekei vannak. Ti ezzel bűnt szóltok (XIX. 52 XV | étkekkel táplál, Isten a ti uratok. Áldott legyen Isten, 53 XV | hálátlanok Isten iránt, ti, kik már holtak valátok, 54 XV | akárhol legyetek, ő látja a ti cselekedeteiteket (LVII. 55 XV | észrevételt tevék neki. Azt mondám ti. hogy az izlam inkább egy 56 XVII| láttatja a láthatlant is, ti. a képzelődés. Míg az ész 57 XVII| bálványimádásban, melyet ti vallotok." ~"Fordulok homlokommal 58 XVII| felelt: én ember vagyok, mint ti, de ember, kinek kijelentetett, 59 XVII| kijelentetett, hogy Isten, a ti uratok, egyetlen Isten. 60 XVII| végre életének nagy célja, ti. a Kábának mind a 360 bálványa 61 XVII| csaló érkeztem hozzátok, de ti hittetek nekem; üldöztek, 62 XVII| hittetek nekem; üldöztek, és ti védőim lettetek; száműztek, 63 XVII| lettetek; száműztek, és ti befogadtatok; gyámtalan 64 XVII| befogadtatok; gyámtalan voltam, és ti segéltetek. Azt vélitek, 65 XVII| tevékkel térnek haza, de ti Isten prófétájával mentek 66 XVII| világ térne egy oldalra, ti a másra, én veletek maradnék. 67 XVII| szent lesz. ~Ó emberek, ti bírtok joggal hitveseiteken, 68 XVII| harcosaiért. - Örvendezzetek, ti lakói a sírnak -, kiálta 69 XVII| Békésebb a hajnal, melyre ti ébredtek föl, mint az, mely 70 XVII| vezet. Én most előre megyek, ti mihamar követni fogtok. 71 XVII| az észnek nem kellenek, ti. kellenek misztériumok, 72 XVII| ami testi gyarlóságban, ti. az epilepsis egy nemében 73 XVII| mellyel a prófétárul bírt, ti. hogy az is ember, mint 74 XVII| miről nem is álmodtam volna ti. kádi (=bíró) elébe kerültem. 75 XIX | s mi nektek többet, mint ti nekünk. De miért? Nem mivel 76 XIX | megveretve visszavonulánk és ti nem űztetek, győzve uralkodánk 77 XIX | nagy nemzet nem levétek. Ti már öt század óta valátok 78 XIX | amint ő nekem elbeszélte. ~"Ti azt hiszitek nyugaton - 79 XIX | himnuszokat zengedeztek. Ti keresztyének a fanatizmus 80 XIX | ember csak személyes, mint ti nevezitek, keresztnevet 81 XIX | többnyire fonákul fogjátok fel ti nyugatiak. (Az öreg hol 82 XIX | a kalifsághoz és címeit, ti. a prófétai zászlót, kardot 83 XIX | Szóval, amely elveket, ti alkotmányos monarchiák és 84 XIX | egymással, természetes, ti. nemzetiség elvén alapuló 85 XIX | egy lármazaj fölriasztott. Ti. a hajó másik oldalán egy


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License