1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2766
bold = Main text
Rész grey = Comment text
501 VII | száz színű s alakú kioszkok s chínai tetőzetű lakok emelkednek,
502 VII | udvar által van elválasztva, s megismerhető azon sűrű cédrusfa-rácsozatról,
503 VII | itt-ott a rácsozaton van, s a bennlakó szépeknek kilátást
504 VII | kilátást enged a tengerre, s néha-néha egy kinyúló fehér
505 VII | kertében a legszíndúsabb s legillatosb virágok díszlenek,
506 VII | legbájosbak a kilátások, s ha rejteket keres a nap
507 VII | kertje végén, egy sötét s lombos erdőcskében, melyben
508 VII | nézve a kék partok felé s a messze távolba: nem a
509 VII | messze távolba: nem a dohány s nem a kávé a főélv, ezzel
510 VII | természet gyönyöreinek nézelése s azon édes, kedves s puha
511 VII | nézelése s azon édes, kedves s puha andalgás, melybe általa
512 VII | a minisztereké, a basáké s másoké, kik vagy hatalmasok,
513 VII | a Boszphorba annyi szép s tágas öböl van, egy-egy
514 VII | annál jobban láthassák, s tekintetök annál érdekesb,
515 VII | vagy égszínkék kúpos mosé, s mellette hív társa a sugár
516 VII | lugosai árnyékoznak be, s körülte száz meg száz sajka
517 VII | ki- és berakodik, selyembe s pillangóba öltözött gyermekek
518 VII | csoportosan játszadoznak, s házaló kalmárok árulják
519 VII | egyiptomi szilvát, görög figét, s ezen kívül sok olyan csodálatos
520 VII | aranysárga ámbra csutoráját, s így órákig ül, órákig hallgat,
521 VII | nézeli a siető habokat, s a túlparton Ázsia ködellő
522 VII | néha-néha ajka meg nem nyílnék, s nem lökne ki egy-egy füstgomolyt,
523 VII | fokok, öblök, várak, romok s városok: Fanaraki, Karibdzse,
524 VII | szép az embernek, szorgalma s művei azon kertek, lakok
525 VII | művei azon kertek, lakok s paloták által, az ázsiai
526 VII | tenyészetű pázsit bársonya födi, s olyan ritka virágok és fák
527 VII | laka, ki virágokat ültet s hetenkint viszi azokat Sztambulba,
528 VII | kőoszloppal, melyből víz csorog, s előtte márványvályúval,
529 VII | fehér galambok oly békén s mozdulatlanul ülnek, mintha
530 VII | látunk, játszó gyermekei s unokái körében, a mirtuszbokroktól
531 VII | zöld gyepen női, leányai s rab hajadonai fátyolatlan
532 VII | hárem szentélyébe hatunk, s halvány puha arcaiknak,
533 VII | vitt a túlpartra, lárma s víg ujjongatás nélkül; miről
534 VII | póznákra szúrt színes kendőkből s virágbokrétákból áll, s
535 VII | s virágbokrétákból áll, s a hajó orrában csoportozó
536 VII | zöldebb és még lombosabb, s a lakok, falvak, városok
537 VII | pásitával, mely fölött kőrös- s figefák és platánok hűs
538 VII | kihajló színes födezetével s apró kúpjaival, miken a
539 VII | állnak kékre, vörösre festett s megaranyozott idomtalan
540 VII | külön csoportokat képeznek, s isszák kávéikat és dohányoznak.
541 VII | kávéikat és dohányoznak. A nők s gyermekek, kik között néha
542 VII | hálóban kisdedeiket rengetik, s ha a társalgásban kifáradtak,
543 VII | szívogat. E százféle színű s arannyal s ezüsttel s selyemmel
544 VII | százféle színű s arannyal s ezüsttel s selyemmel szépen
545 VII | színű s arannyal s ezüsttel s selyemmel szépen kihímzett
546 VII | szép látvány a szemnek, s a mozgó alakok a zöld alapon
547 VII | jönnek nemcsak mint nézők s élvezők, de mint mulattatók;
548 VII | ízlésben, de tele indus s mór emlékezetekkel. Több
549 VII | erkélyekkel van ellátva, s belől és kívül az egész
550 VII | kioszkjai és kertei vannak, s be kell vallani, hogy egy
551 VII | azaz török vasárnap volt, s a szultán a Szoliman-moséba
552 VII | kik veres fezt viselnek s egészen hószínű selyembe
553 VII | kiterjesztett szárnyakkal ül s a sajkával mintegy röpülni
554 VII | oszlopoknak veres selyemmel s aranybojtokkal és rojtokkal
555 VII | tartván. A fejedelem körül s a másik nagy sajkában az
556 VII | hajói felvonják zászlóikat, s mindezek, mind a Boszphor
557 VII | bömbölve végig ropognak s a távol Herceg-szigetek
558 VII | minaretekre, palotákra s a mosolygó s változatos
559 VII | palotákra s a mosolygó s változatos vidékekre aranyfényt
560 VII | egész látványnak pompát s varázst kölcsönöznek, mihez
561 VII | oldalon a pásztori élet s idilli alakok s egy édeni
562 VII | pásztori élet s idilli alakok s egy édeni természet kellemeit,
563 VII | tajtékzó habok felett röpkedni, s a tiszta kék égben a szirti
564 VII | balról egy hegyfokon a rózsák s szőlőlugasok ama kedves
565 VII | mint egy kárpit emelkedik, s azokon is túl a távolban
566 VII | morgana rezegő képe úszni s libegni látszik, és ekkor
567 VII | fogalmunk lesz azon leírhatlan s lefesthetlen varázshatásról,
568 VII | ég nincs több a földön, s kivált nincs e három együtt
569 VII | birodalom ezer év óta imád s mátka kezeid után eped,
570 VIII | művészetet, tudományt, pompát s minden kedvteléseket. Itt,
571 VIII | látványt miként leírni? S ennek mi szüksége van magasztalásra?
572 VIII | tartomány nem mérkőzhetik vele, s nincs a világon lakhely,
573 VIII | szül 1632-ben.)~Ha a gond s bú kimerít, a gyönyör s
574 VIII | s bú kimerít, a gyönyör s az élv még jobban. Így tökéletesen
575 VIII | mély volt, de nem nyugodt, s egész éjjel mindenféle chínai
576 VIII | fölébredvén, nem tudtam a való s álmaim között különbséget
577 VIII | között különbséget tenni, s csak midőn ablakomhoz rohanva,
578 VIII | látám nyúlni Sztambult, s állóhelyemből mintegy kilencven
579 VIII | egy-egy hegyélen emelkedik, s én mindkettőnek erkélyére
580 VIII | távozva mindinkább emelkedik, s számos dombokra és hegygerincekre
581 VIII | onnan a hullámzó tengerre s a messze hegyekre letekinteni. ~
582 VIII | az Édesvizekben végződik s Aranyszarv nevet visel,
583 VIII | Péra, Tophána, Funduklü s ezután a legkisebb mezei
584 VIII | mély ároktúl megelőzött s most szomorú omladozásban
585 VIII | emelkednek, zöld borostyán s más folyó növények leveleitől
586 VIII | mértföldet jóval halad -, s melynek két partját egy
587 VIII | magában egy kis város, s nem egyéb, mint rendetlenül
588 VIII | egymástól roppant platánok s ciprusok ligete választanak
589 VIII | lépcsőzetek és oszlopzatok s árnyékos folyosók, honnan
590 VIII | fénnyel ragyog maga a város s benne a számtalan pompás
591 VIII | dombtetői (kúp) kékre festve s itt-ott megaranyozva, a
592 VIII | földgömbök domborodnak ki, s körültök hol párosan, hol
593 VIII | három erkéllyel ellátva s magasságban vetélkedve a
594 VIII | tüzes fényében és ama sugár s könnyű minaretek a városnak
595 VIII | fekete kormos csonka oszlop, s fölebb a mosék tetőivel
596 VIII | magas ívboltozatai sötéten s hosszú vonalban nyúlnak
597 VIII | nyúlnak el a házak fölött. S mindezek alatt aztán képzeld
598 VIII | veres és sárga színre festve s mindenféle faragványokkal
599 VIII | kutakat, a roppant bazárokat s nyílvános fürdőket, miknek
600 VIII | harminc-negyven réz dombtető födi s messziről nézve légben függő
601 VIII | kert kies tekintetét adják, s melyek körül, mint tavaszi
602 VIII | füvek körül, fehér galambok s gilik ezrei szállonganak -,
603 VIII | fölött, melyben városi fény s mezei zöld bájosan egyesül,
604 VIII | tiszta, egy mélyen kék eget s egy sűrű, de átlátszó fényködöt,
605 VIII | felén terülnek Galata, Péra s a többi városok, három-négy
606 VIII | színűek, a dombtetős mosék s oszlopszerű minaretek itt
607 VIII | minaretek itt is számosak s körültök mindenütt mint
608 VIII | nők gyermekeikkel vígan s gondtalanul játszadoznak,
609 VIII | házikók, széplakok (pavilon) s virágágyak koronáznak meg,
610 VIII | tetői, a fáknak csak ágai s a minareteknek csak fénylő
611 VIII | tetőkről le a tenger felé, s bennök a tarka és kiáltó
612 VIII | roppant amphiteatrumot képez, s mely a szemlélővel minden
613 VIII | szemlélővel minden redőit s részeit láttatja, úgy hogy
614 VIII | Tíz-tizenkét ezer vickándozó, s ékes sajka, hol egyenkint,
615 VIII | felé, vagy megfordítva, s oly nagy törekedéssel jön
616 VIII | tengerből a másikba által s üdvözli a Szultán palotáját
617 VIII | ötven-hatvan hadi hajó, s bár nagy testök s duzzadó
618 VIII | hajó, s bár nagy testök s duzzadó vitorlájok sötét
619 VIII | kanyarulataiban az élő fák s árcobok tetői összeérintkezve
620 VIII | árcobok tetői összeérintkezve s vegyülve nyúladoznak ki.
621 VIII | kereskedő-hajó, gőzös és vitorlás, s a világ mindenféle zászlóitól
622 VIII | oszlopokon épült kávéházakkal, s mögötte a híres temetőhely
623 VIII | adjuk a különféle színeket, s ezeknek száz árnyéklatait,
624 VIII | pazar természet színezi, s amint e színeket az ég,
625 VIII | csúcsait ragyogtatva érintik s a mosék érc dombtetőit s
626 VIII | s a mosék érc dombtetőit s Sztambul és Szkutari veres
627 VIII | hogy e nyolc városnak s a húszezer hajónak tompa
628 VIII | naponkint többször meg-megdördül s intő szavát a visszhangok
629 VIII | csaknem mindig oly csendes, s e kies tájon csaknem mindig
630 VIII | honnét Ázsiába látunk, s harminc-negyven óra alatt
631 VIII | magának Sztambul leírhatlan s valóban tündéri szépségéről
632 VIII | hogy ismételem magamat, s ugyanazon képet s tárgyat
633 VIII | magamat, s ugyanazon képet s tárgyat újra meg újra használom
634 VIII | újra meg újra használom s nevezem. De mit tegyek?
635 VIII | nevezem. De mit tegyek? A szó s tárgy lapomon mindig ugyanaz,
636 VIII | sokasága szikrázva megjelen, s mindez a tengerek hullámaiból
637 VIII | láttatván ennek nagy tömegeit s alakmetszvényeit, s eltakarván
638 VIII | tömegeit s alakmetszvényeit, s eltakarván vagy megszelidítvén
639 VIII | Kivált nagyszerű, fölséges s csodálatos Constantinápoly
640 VIII | ennie, sem innia nem szabad, s a böjtölés oly szigorú,
641 VIII | kivált a köznépre, mely éhen s szomjan kénytelen napi dolgait
642 VIII | hívőnek tudtára a bőjt végét, s ekkor a holt város halottaiból
643 VIII | mit nappal elmulasztott, s az evés, ivás, vigalom,
644 VIII | szakad. Lehetetlen oly szépet s pompásat képzelni, milyen
645 VIII | mosék gömbalakú dombtetői s száz meg száz minaretjei
646 VIII | minaretjei mindenféle színű s alakú lámpákkal, koszorúkkal,
647 VIII | koszorúkkal, rajzokkal s tűzben égő egész korán-mondatokkal
648 VIII | korán-mondatokkal megvilágítva lévén, s mindezen kígyózó tüzek a
649 VIII | magasan függvén, folyván s fűződvén össze, e roppant
650 VIII | a nyílt ajtajú kávéházak s csemegeboltok kerevetein
651 VIII | keresztbevetett lábakkal ül s dohányát kéjelmesen füstölgetve,
652 VIII | szörpölget, amott a piaci étek- s gyümölcsárusok színes lámpákkal
653 VIII | mandolinját, dudáját, fuvoláját s orrhangú énekét hallgatja -,
654 VIII | körül, melyeknek rúdjain s kötelein mindenféle színű
655 VIII | kötelein mindenféle színű s alakú lámpák különbféleképp
656 VIII | tenger híven visszatükrözi, s a vizek ekképp magok is
657 VIII | mindezt összevéve, e várost s e látványt így valóban egy
658 VIII | képnek maga az örökös ég. ~S hogy el ne feledjem, miképp
659 VIII | tekintetében néző szemem s képzeletem mintegy elrészegült,
660 VIII | tekintenünk külsejét, hogy tudjuk s eltaláljuk, ami eszmét s
661 VIII | s eltaláljuk, ami eszmét s életet azok épületeikben
662 VIII | vízboltozatait, fórumait, s többnyire mind romokban,
663 VIII | házaira, melyek oly csinosak s oly gondosan bezárvák, éreztem,
664 VIII | kéjelmet kedvelő, gondos s belsejében boldog családok
665 VIII | melyek ősszel elhervadnak, s csaknem mind fából alkotvák,
666 VIII | iskolák, fürdők, tápházak s bazárok vannak, és ezekkel
667 VIII | ezekkel néha hasonló alakban s mindig hasonló egész tetővel
668 VIII | minaretektől körülvéve, s hogy annál jobban kitűnjenek,
669 VIII | dombtetője, magas minaretektől s ciprustetők lombos ágaitól
670 VIII | lombos ágaitól körülállva, s ezeket tündökölni látván
671 VIII | e város a jótékonyságnak s a hitnek városa. S valóban,
672 VIII | jótékonyságnak s a hitnek városa. S valóban, ha van város, hol
673 VIII | jótékonyság erénye gyakoroltatik s Isten őszintén dicsőíttetik,
674 VIII | Constantinápoly belsejének s különböző városrészeinek
675 VIII | azt a magasból mint madár s messziről mint egy látcsövön,
676 VIII | elbájolja azt, ki szemközt s távolról nézi, de ki a díszítmények
677 VIII | teherhordókba botlunk untalan. S roppant teher az, mit ezek
678 VIII | vállán egy izmos rudat, s mindenik szomszédja vállán
679 VIII | szemközt, mindenféle kosarakkal s árukkal oly nagyon megterhelve,
680 VIII | egy öszvéren, elől megy, s kötélen vezetve halad utána
681 VIII | teve van ekképp összefűzve, s olykor mindenik egy hangos
682 VIII | összekötve, le-leomlanak, s az utcát elborítván, a járást
683 VIII | májat, tüdőt, belet, combot s mindenféle véres állattagokat
684 VIII | füstölögnek a szabadban, s a nem mindig friss olajnak,
685 VIII | citrom, narancs, dinnye s egyéb óriás nagyságú gyümölcsök
686 VIII | utcákon elhányva hevernek, s ilyen szeméttel tele van
687 VIII | gondatlanul bűzhődni hagyják, s hol a különféle színű halak
688 VIII | hiányoznak, kik csonka tagjaikat s undorító sebjeiket mutogatva
689 VIII | bántva senkit, kölykezve s hálva mindenütt szabadon,
690 VIII | hálva mindenütt szabadon, s élve abból, amit talál,
691 VIII | is a város polgárának -, s joggal - tekintik magokat,
692 VIII | dzsigerdzsinek hívnak, fel s alá járnak a városban, a
693 VIII | hordott póznát nyers tüdőkkel s májakkal tele aggatván,
694 VIII | miknek szaga számtalan kutyát s macskát csődít körültök
695 VIII | pár darabot megvesznek, s az éhező állatok közt kiosztják.
696 VIII | lejjebb sem áll, mint Szicilia s Portugalia fő- és Európa
697 VIII | általában a keresztyén s zsidó városrész piszkos
698 VIII | zsidó városrész piszkos s szemetes, s ehhez képest
699 VIII | városrész piszkos s szemetes, s ehhez képest a törökök által
700 VIII | de másrészről, hol csin s tisztaság van, az a török
701 VIII | meredeken mennek föl és le, s oly tekervényesen, hogy
702 VIII | építvék, változó alakban s festve különféle színre,
703 VIII | keleten semmi nem egyforma, s a házfödelek, mik nálunk
704 VIII | aranyos sárkányok ragyognak, s kihajló szögletein rézbojtok
705 VIII | emelet az utcára kikönyököl s e kihajló rész oszlopokon
706 VIII | honnét a szomszéd udvarába s hárem-kertébe nem láthatni,
707 VIII | láthatni, mivel ez tilos, s ha pörre kerül a dolog,
708 VIII | joga van a maga udvarát s kertét kandi szemek elől
709 VIII | hányt mindenféle áruk közt. S ott ül a kalmár egy alacsony
710 VIII | szájában hosszúszárú pipával, s hol dolgozva, hol henye
711 VIII | leírhatlan nyugalommal s egykedvűséggel várja a vevőt,
712 VIII | távozót sem marasztalja, s ami tőle kívántatik, azt
713 VIII | nélkül ott hagyja vevőjét, s csak miután imádságát a
714 VIII | min itt-ott a ciprusok s platánok sötét-zöld lombleple
715 VIII | hol annyi véres politikai s titokteljes szerelmi dráma
716 VIII | fehér márványlépcsőzetek s faragott kőkarzatok kötik
717 VIII | szökőkutat, melyek hangosan s habzva fecskendeznek, s
718 VIII | s habzva fecskendeznek, s a ligetek bokrai között
719 VIII | sűrűn elrácsozott ablakokat s a magas erkélyeket, miknek
720 VIII | virágok hálója futja be, s melyek mögül a nők -, mint
721 VIII | a kertekben, a városban s a tenger zúgásában, talán
722 VIII | irígyelve a menő habokat s repülő felhőket -, talán
723 VIII | táplál, ki udvarához tartozik s így az ő udvarában naponkint
724 VIII | hívó mormogása hallatszik, s a szem előtt jobbra és balra,
725 VIII | elől és hátul a legbájosabb s legnagyszerűbb vidék nyílik,
726 VIII | seik-ul-izlam vagy nagy-mufti s a szultánnék fényes palotáinak,
727 VIII | fogadott emberek vas-, réz- s aranyos kupában az elmenőknek
728 VIII | akadémiáknak, közfördőknek s vendéglőknek (hán), és bezesztánoknak (
729 VIII | Theodoz sugár obeliszkja, s a kígyóoszlop bronzbul,
730 VIII | állván, messziről meglátszik, s fekete színe miatt égett
731 VIII | ívezetével a város harmadik s negyedik halmát összekötvén,
732 VIII | de a minaretek fölött is, s midőn a lenyugvó nap boltozatának
733 VIII | miknek egét zöldellő bokrok s borostyánok lefüggő ágai
734 VIII | valóban oly nagyszerű látvány s oly varázskép, melyet semmi
735 VIII | a száraz oldalról védi, s kezdődvén a Marmara-tengerparton,
736 VIII | föld színe felett, szürke s márványszerű fehér kőből
737 VIII | kőből művészileg építve, s minden háromszáz-négyszáz
738 VIII | veteményes kertül használják, s a hasadékokban, a rovátkokon,
739 VIII | ökör nehezen vont odább, s tizenkét arasztnyi kerületű
740 VIII | melyet Prinkipónak neveznek, s melytől az egész bájos szigetcsoport
741 VIII | janicsár seregben szolgált, s egy csatában bal karját,
742 VIII | egy csatában bal karját, s jobb kezének négy ujját
743 VIII | Boltocskája e kapu mellett állott, s mértékletes, tiszta erkölcsű,
744 VIII | gyémántos gyűrű ragyogott, s egyszer rongyos erszényéből,
745 VIII | bordélyházat is tartott, s a gazdagok, kik buja hölgyeinek
746 VIII | és divat szerint élnek, s nőik, kik feltűnőleg szépek,
747 VIII | széleit tisztelettel érintik, s társalgás közben minduntalan
748 VIII | vagy szájukhoz viszik puha s hófehér kezeiket, mintha
749 VIII | a birodalom pénzügyeit, s néha a fejedelem tanácsába
750 VIII | városrészt Phanarnak nevezik, s innen származik a phanariose
751 VIII | építve és kiülő erkélyekkel s karcsú oszlopokkal ellátva
752 VIII | mintegy félelemmel van tele, s benne a régi görög nagy
753 VIII | a fényes múlt emlékeivel s egy hasonló jövő reményeivel
754 VIII | részéről, hogy egyházaik s belső nemzeti dolgaik igazgatása
755 VIII | igazgatása nekik meghagyatik, s azt a patriárkával együtt
756 VIII | hol az asszonyok fogadnak, s hova török nem mehet, mivel
757 VIII | vakítók, de azokat a kifejezés s a vonások nemességében haladják,
758 VIII | haladják, mint a tetszelgésben s a fényűzésben is, mely selyem,
759 VIII | de hiú mint bármely nő, s itt ezen felül meg különösen
760 VIII | töröknél nélkülözhetlenné tevé, s hogy ez századokon át közülök
761 VIII | Görögország önálló országgá lőn, s mióta e faj Miklós cár merész
762 VIII | rokonszenvét nagyon is elárulá, s kivált mióta egyrészről
763 VIII | értekezni, mindez megváltozott, s a görög faj hivatalos befolyása
764 VIII | ki a kereskedelmi téren, s nincs Európában nevezetesebb
765 VIII | őket jószívvel befogadták, s talán ez okból ők magokat
766 VIII | hunyászkodva jönnek ki sárga bőrű s fésületlen hajú s szakállú
767 VIII | sárga bőrű s fésületlen hajú s szakállú lakói, rongyolló
768 VIII | egymással torokhangú nyelven s nyugtalan arccal tekintgetve
769 VIII | finom metszetű sasorral s hozzá illő állal, mely a
770 VIII | hős lelkű Judit elszánt s akaraterős vonásaira emlékeztet,
771 VIII | pestises légen át még a rabló s tolvaj sem mer közelíteni;
772 VIII | most helyöket az örmények s görögök foglalták el, s
773 VIII | s görögök foglalták el, s a zsidók mindenben a söpredék
774 VIII | zsidók mindenben a söpredék s az ócskaságok kalmárai lőnek.
775 VIII | egész kelet zsibvárosai, s e veszélyes üzlet ama rettenetes
776 VIII | vagy keresztyének lakhelye, s görögül annyit jelent: szemközti,
777 VIII | Sztambullal átellenben fekszik, s fekszik egy hegytetőn, s
778 VIII | s fekszik egy hegytetőn, s egy hegyoldalban, mely véget
779 VIII | építészet egymást váltja fel, s egy gót ízlésű íves ablakú
780 VIII | oldalt ablakot képezvén, s belől azt szögletes pamlag
781 VIII | innen három felé nézhetnek s a kerengő lég kellemes hűst
782 VIII | képez, mely szőrpárnákkal s szőnyegekkel kitömetvén,
783 VIII | benne lomhán heverésznek, s csak fejök látszik ki, mint
784 VIII | kirakatokkal, ajánló föliratokkal, s itten mindazon szokással,
785 VIII | tetőjén büszkén emelkedik s uralkodva tekint le magasából
786 VIII | politika nem számítás nélkül s nem rosszul választá, így
787 VIII | velenceiek és genuaiak alapíták, s még most is a szárazföld
788 VIII | bástya és árok veszi körül, s bizonyos órában este kapui
789 VIII | kilátás nyílik a szemnek, s melynek erkélyén éjjel-nappal
790 VIII | bevonva, mint egy tömlöcé, s emeleteivel mindenik kidül
791 VIII | szokását mindenik megtartva, s közlekedve egymással ravasz
792 VIII | undokság, mely csömört ád; s néhol egy-egy boltban mindent
793 VIII | muszkatály diót és görögdinnyét, s urak mellett, kik a legutolsó
794 VIII | csodarajzok vannak beedzve, s a kalapos keresztyén nők
795 VIII | fiúkat, kik pillangóval s aranypaszománttal kivarott
796 VIII | kivarott selyemdolmánykában s bugyogóban követik anyjokat,
797 VIII | része nálunk ismeretlen, s így neveiket sem bírjuk.
798 VIII | színvegyülete csodálatra méltó, s midőn a sok aranyos, ezüstös,
799 VIII | vörös, zöld, sárga, opál- s rubin-színű halak tarka
800 VIII | színű drágakövek halmaza. S épp ily nagy halmazokban
801 VIII | halmazokban látjuk a legszebb s legdrágább gyümölcsöket
802 VIII | ugorkafajok, veres paprikák, s mindenféle színű és alakú,
803 VIII | számtalan madarakat is árulnak, s azt hivém kezdetben, látva,
804 VIII | lelkiismeretesen teljesítenek is. - S valóban, ezt az állatok
805 VIII | vickándoznak az öböl színén, s a vizek felett seregesen
806 VIII | elől alig szállnak föl, s a közel házak tetőin félelem
807 VIII | félelem nélkül leülnek. ~S amint e piac egy nyílt tár,
808 VIII | gyúrják az ízletes tésztákat, s mindenki láthatja a fűtött
809 VIII | kemencébe mint teszik be s onnan párologva mint veszik
810 VIII | szemeid előtt készíti a földet s alakítja belőle a veres
811 VIII | alakítja belőle a veres pipát, s fúrja az esztergályos a
812 VIII | esztergályos a jázminszárat s az aranyszínű ambra-csutorát;
813 VIII | előtte menve egy szolga s utána a pipahordó; ez jobb
814 VIII | kávéháznál leszáll, betér s a legszurmosabb matróz vagy
815 VIII | a szőnyegre letelepedik, s egymásról tudást nem véve,
816 VIII | társasági rang mellékes dolog s az emberi méltóság egyenlő,
817 VIII | méltóság egyenlő, dohányozva s kávét szörpölve gyönyörködnek
818 VIII | gyönyörködnek a jövők-menők tarka s mulatságos tolongásában;
819 VIII | jegyeznem, hogy mézből, cukorból s mindenféle gyümölcsök nedvkeverékéből
820 VIII | nedvkeverékéből hűsítő italokat s édes tésztákat készíteni,
821 VIII | készíteni, ebben a török mester, s minden más európai népet
822 VIII | hivatalnokai is foglalkodnak, s egy jól sikerült serbet
823 VIII | odalikból csinált már szultánnét s nem egy udvaroncból három
824 VIII | faragványokkal van fölékesítve s eleven kék és sárga színre
825 VIII | edényekben ízletesen fölrakvák, s a mindenféle befőzöttek
826 VIII | majd dolgaik után látnak, s ott a teremben az evők előtt
827 VIII | mandolát, pörkölik a kávét, s tekergetik mindenféle porokba
828 VIII | a sokféle gyümölcsöket, s rakják, ami készen van,
829 VIII | az égő kemence torkába, s ekképpen munkálataikból
830 VIII | csodálatos különbfélesége s az árucikkek belső értéke
831 VIII | ott imádságait végezze, s legbecsesb áruit is ott
832 VIII | benne senki sem töltheti, s a harmadik imádság, tehát
833 VIII | belől nyíltan maradt boltok s csak ponyvával betakart
834 VIII | gyógyszerésznek, illatárúsnak s a festőknek szüksége van.
835 VIII | itt az nyílt hordókban s zsákokban épp úgy fekszik
836 VIII | hagymát, festőfát és ércet, s mindez annál érdekesb és
837 VIII | midőn az útkaparó porból s kavicsból az útszélen dombokat
838 VIII | kalmárai mind muzulmánok, s becsületességök miatt nagy
839 VIII | szultánnak egykori főudvarmestere s kegyence, mint boltoslegény
840 VIII | előtt megállítván lovát, s a gazda nem lévén jelen,
841 VIII | feleletei, udvarába vette s ott kitanítatta, és alig
842 VIII | köztök, nem volt mindig s talán nem lesz örökké. ~
843 VIII | folyosó metsz keresztül, s mindez mint megannyi szétágazó
844 VIII | meredekre kapaszkodol föl, s a folyosók majd görbék,
845 VIII | Itt a boltozat elsötétedik s alacsony lesz, ott az világos,
846 VIII | verődik az acélfegyverekről s drága kövekről s ötvös művekről
847 VIII | acélfegyverekről s drága kövekről s ötvös művekről vissza, ott,
848 VIII | illatszereket, negyedikben arany- s ezüst-műveket, ötödikben
849 VIII | hányják a legszebb sujtásokat, s vonják az arany és ezüst
850 VIII | virágokat, pálmaleveleket s arabeszkeket szövik és hímzik,
851 VIII | miknek színgyöngédségét s testök puhaságát Európa
852 VIII | hosszúpuskák, mik kincsek s fegyverek egyszersmind,
853 VIII | ezüstkapoccsal a gyermekek nyakába s a paripák fejére függesztenek,
854 VIII | hátaikat dörzsölni, páva- s paradicsommadártollakból
855 VIII | szebb üvegcsék, bársony s hímzett tokokban, mikben
856 VIII | avagy yatagán-markolat, s a legbecsesb fákból készített
857 VIII | vagy virágos föliratokkal s cifrázatokkal ékesítve,
858 VIII | cifrázatokkal ékesítve, s gyöngyökkel, pillangókkal,
859 VIII | pillangókkal, ezüst beeresztésekkel s mindenféle drágakövekkel
860 VIII | drágakövekkel ki van rakva, s ekképp a dolgok belső értékét
861 VIII | a színek különfélesége s a keleti ízlés sajátszerűsége
862 VIII | ládikókban keverve feküsznek, s a vevő markolva kaparászhat
863 VIII | türkiz, indus szmaragd, s mindenféle agát, lapislazuli,
864 VIII | Ellenben becsöket ismerik, s szeretik vagyonukat ily
865 VIII | vagyonukat ily könnyen elrejthető s elvihető kövekbe fordítani.
866 VIII | cipellőig, mely az arany- s ezüst-hímzésben, selyembojtban,
867 VIII | ezüst-hímzésben, selyembojtban, s ráfűzött gyöngyökben teljesen
868 VIII | teljesen elvész. Mi rút s dísztelen dolog nálunk nyugoton
869 VIII | nálunk nyugoton a csizma s minden, mit lábainkon hordunk,
870 VIII | mit lábainkon hordunk, s íme a keleti játszó fantázia
871 VIII | fantázia mi kecses, gazdag, s legváltozatosb cikket tudott
872 VIII | chínai tetőhöz hasonló, s van bőrbül, bársonybul,
873 VIII | sárga, piros, kék, zöld, s a gazdag arany- s ezüsttűzést,
874 VIII | zöld, s a gazdag arany- s ezüsttűzést, hímzést, pillangósoros
875 VIII | mennyit kölcsönöztünk tőle, s mennyiben mesterünk! Ő is
876 VIII | mennyiben mesterünk! Ő is művész s iparos, de ízlése más mint
877 VIII | ízlése más mint a miénk, s valóban nem mindig a mienk
878 VIII | díjért az árvák vagyonai, s azokéi, kik nagy útra mennek,
879 VIII | rakhelyek vannak a mosékban is, s nincs rá eset, hogy valaha
880 VIII | török nő a tengerpartra s a temetők ciprusai alá nem
881 VIII | Rendesen gyermekei is kísérik, s ha előkelő hölgy, egy rövid
882 VIII | lábáról, szőrtelen arcárul s idétlen elhízásáról könnyen
883 VIII | eltávozhassanak, hogy új embereket s új dolgokat lássanak, s
884 VIII | s új dolgokat lássanak, s pergő nyelvvel ezer hasztalan
885 VIII | össze-vissza becses árúit, s hasonló nyugalommal hallja,
886 VIII | kimondott árra nevetnek, s veszekedve föl-fölsikoltanak,
887 VIII | európaizált köntöst (nizam) s a fezt, mibe, fájdalom!
888 VIII | világért sem öltené magára, s mint bárhol a mély Ázsiában,
889 VIII | mik a háremi buja élet s az ópium erőtlenítő kéjeinek
890 VIII | de azon kornak vad ereje s erélye nélkül. E bazár már
891 VIII | bazár már délben bezáratik, s a kalmárok, kik közt sok
892 VIII | csendet, a családi életet s az édesen mormogó hullámok
893 VIII | egykedvűleg tekintenek az ég felé, s alig méltatva szájokat kinyitni,
894 VIII | valami számot oda ejtenek, s hidegen várják, hogy ha
895 VIII | különbség a török és görög s örmény kalmárok közt! Bármi
896 VIII | megszólítani, ellenben a görög s örmény kalmárok mihelyt
897 VIII | selyem) Brusza, bella - fina! s a papírfödeleket kapdosva
898 VIII | hogy áruikat mutogathassák. S ez még nem minden. Igaz
899 VIII | drágábban fogják tartani, s ha megalkuvál velök, a mértéken
900 VIII | lehet tagadni, hogy görög s örmény kereskedőknél ily
901 VIII | hogy muzulmán mértéken s fonton csalni akarjon. Eszélyességből
902 X | jótékony, illedelmes természet, s állatkedvelő. Családélet.
903 X | Családélet. Házának külső s belső elrendezése. Házi
904 X | belső elrendezése. Házi élet s szokás. Nők állapota. Pipákban
905 X | Nők állapota. Pipákban s fegyverekbeni fényűzés.
906 X | A történet az uralkodók s a kormányok képét nagy vonásokban
907 X | bensőséggel. Bármi sok más hiány s folt találtassék a törökök
908 X | eset, hogy nálok a testvéri s atyafiúi szeretet kötelékei
909 X | mint gyümölccsé a virág, s mi gyermekkorban bizalmas,
910 X | a gyermekek tisztelete s ragaszkodása szükségtelenné
911 X | gazdákból, mint a cselédekből s a rabszolgákból egy nagy
912 X | egy nagy családot képez, s a szerecsen rabnő (dada),
913 X | mint maga a házi asszony, s hallatlan botrány lenne,
914 X | vagy bántalmakkal illetné, s a gyermekek sírjokig nem
915 X | háremére lévén szorítva, s mások házi életéből s tágasb
916 X | szorítva, s mások házi életéből s tágasb társasági, kivált
917 X | kivált idegen asszonyi s más családi körbül kizárva
918 X | lévén, lelke minden hevének s szíve összes érzelmének
919 X | tűzhely, hol saját nejének s gyermekeinek körében élhet.
920 X | korlát, mit meg kell tartani, s mit mindenki megtart, és
921 X | kezet csókolnak nekiek, s mindenféleképp igyekeznek
922 X | Istenét őszintén imádja, s parancsait, miket neki a
923 X | midőn annál tovább megy, s a házi és szabad állatok
924 X | állatok rendére száll le, s bár néha rosszul alkalmaztassék,
925 X | nép életében. Ha heverő s kóborló ebek seregét városban
926 X | meghálálják a kíméletet s gondot, mit kegyes muzulmánok
927 X | Constantinápolynak valami idilli kecset s természeti varázst kölcsönöz,
928 X | kertjéből, melyben emberek s állatok még békében élnek
929 X | lombos ágait; a paloták s mosék dombtetőit szent galambok
930 X | egy ősz ember kölest árul, s ki tőle egy mértékkel vesz
931 X | tőle egy mértékkel vesz s azt elhinti, ezer meg ezer
932 X | mint szélvész rohan alá, s az osztogatónak, ha vállaira
933 X | egy fecskefészket láttam, s az anya a nyílt ajtón félelem
934 X | zsidók madarakat fognak s azokat kalitba zárva, velök
935 X | sírását, erszényét kiveszi s árukat lefizetvén, a rabokat
936 X | ereszti -, érdemlett mérges, s megvető tekintetet vetve
937 X | ők néha szokták mondani. ~S mint érzelme egyszerű, jótékonysága
938 X | pénzeért másokat táncoltathat. S a házi ünnepekbe szokás
939 X | meghívni, kik a családot s vendégeket sajátságos táncaikkal
940 X | módjára tettleg gyakorolja, s az égető pusztákban a karavánok
941 X | az elfáradtaknak árnyékot s hűs italt nyújtanak. Oly
942 X | mellyel az ital meríttetik. S jön a szomjazó vándor, fölveszi,
943 X | kedvelője a török, kegyetlen s tiltott mulatságnak tartván
944 X | tengereiben és láthatáraiban, s a madarak ártatlan énekénél
945 X | bírni egy kies kilátással, s maga körül látni legalább
946 X | fát, egy csurgó forrást s egy pár szelíd állatot.
947 X | éjjel a hallgatag csendet s a friss léget élvezi, és
948 X | csendben, mintegy álmodva, s élvezete hasonló tiszta
949 X | bokrokból boglyákat metsz, s a vonalba állított és megnyesett
950 X | természetre nézve elveszett, s ehhez vissza csak akkor
951 X | letaszítja, magát föltalálja, s a mai basában a tegnapi
952 X | fogadja el, de ritkán sürgeti, s elvévén, mit nyújtasz, magát
953 X | melynek untalan ajkában s gondolatában van Isten neve,
954 X | eszme, hanem mint egy élő s valóságos ige, melyre szellemileg
955 X | ige, melyre szellemileg s erkölcsileg támaszkodik.
956 X | nyugalmát pedig meríti az örök s változhatlan akaratba vetett
957 X | mi a törököt, mint embert s mint nemzetet, az élet minden
958 X | viszontagságaiban oly hősileg s bölcsileg nyugodttá teszi;
959 X | török népről, miket basáiról s nagyjairól hallunk és olvasunk.
960 X | olvasunk. A nagyok bűnei s erényei nem a népéi is.
961 X | látni a legnemesb erényeket s a legundokabb szenvedélyeket -,
962 X | legszűkkeblűbb előítéleteket s a legnagyszerűbb felfogásokat -,
963 X | nálok a legnagyobb türelem s humanitás párosul a legotrombább
964 X | legotrombább kegyetlenséggel s a legdühösb fanatismussal.
965 X | Fejedelmi nagylelkűség s patriarchalis jótékonyság
966 X | legtelhetlenebb önzés és fösvénység, s a legtisztább házi erényeket
967 X | erényeket a legszentebb emberi s isteni törvények lábbal
968 X | kíséri. Stoicus hősiség s az emberi személyes méltóság
969 X | embereket, kik rabként csúsznak, s nem gondolnak sem saját
970 X | miképp a középosztálynál s a népnél a jó van nagy előnyben.
971 X | Nincs nép, melynél a társas s erkölcsi kötelékek tisztábbak
972 X | jogérzetnek, jószívűségnek s családi erényeknek több
973 X | kertébe vagy udvarába látna. ~S mint különböző és hasonló
974 X | egy turbános szolga által, s elég tágas, hogy rajta ló
975 X | hogy a bemenő az udvarba s kertbe pillanthasson, hol
976 X | előtt is, ami a kocsiba s lóra ülés könnyítésére szolgál.
977 X | szobáiba, melyek lehető sok s nagy ablakokkal ellátva
978 X | csíkokra osztva, boltozatukat s párkányzatukat tarka színű
979 X | aranyos arabeszkek borítják, s a fal sima fatáblákkal van
980 X | festett virágok, gyümölcsök s tájképek gyönyörködtetik
981 X(5) | szóval, mi palotát jelent, s par excellence így neveztetik
982 X | mik vakablakokban állnak, s néhol egy órát, és fogod
983 X | török férfi sokat tart, s mi teremeiben a fényűzésnek
984 X | nálunk az a képek, szobrok s arany s ezüst műtárgyak
985 X | a képek, szobrok s arany s ezüst műtárgyak gazdagsága.
986 X | egyért, mely szép citromsárga s eretlen, 1000 forintot megadnak;
987 X | kövekkel kicsillagozva, s ekkor az összeget nem fogjuk
988 X | mondathatik. Amilyen egyszerű s puszta ez, oly fényes s
989 X | s puszta ez, oly fényes s gazdag amaz. Mi fényűzést
990 X | amaz. Mi fényűzést a keleti s európai ipar nyújt, itt
991 X | tizenkétszer az úr a valóságos rab, s asszonyaik közt, úgy mondják
992 X | a bazárokban vásárolni s barátnéikat fogadni, s midőn
993 X | vásárolni s barátnéikat fogadni, s midőn egy látogató nő sárga
994 X | ki az egészet kormányozza s valamennyi osztályt mindennel
995 X | cseléd csak neki szolgál, s hol ő a nagy házban egy
996 X | vagy ércfazékban faszén ég, s miután előbb ezt a szabad
997 X | be, mi a meleget megőrzi s egyenlővé teszi, s az a
998 X | megőrzi s egyenlővé teszi, s az a török nők egyik fő
999 X | végeivel térdeiket befödni s mint kandalló körül csevegéssel
1000 X(6) | gyűlést, gyűjteményt jelent, s mivel a törökök pamlagon
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2766 |