bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 III | burgundi s több olasz és más európai fejedelmek által folyvást
2 III | nem csupán magyar, hanem európai ügy, melynek, ha a magyar
3 III | egyetemi keresztyén, e tisztán európai álláspontra emelkedék a
4 III | mihelyt a többi népek által európai kötelességére utaltaték.
5 III | teljesíté, mint nemzet, európai s keresztyéni kötelességét:
6 III | nem mint magyar, de mint európai polgár vérzett el, úgy is
7 III | buzgalmában s a vállalat európai fontosságának fölismerésében
8 IV | És midőn látná, hogy az európai fejedelmek üres biztatgatásokon
9 IV | Ott közös harc foly, az európai műveltségé Ázsia vadsága,
10 IV | keresztyénség ellen. ~És az európai fejedelmek és nemzetek felindultak
11 V | mindenütt ugyanazon förtelmes európai divattal találkozol; a ruhákban
12 V | szemeim előtt hullámzani. Európai embernek fényes ez mint
13 V | eljuték oly helyekre is, hova európai alakomban el nem juthattam
14 V | dohányoztak. Keresztyén s európai ember ezt alig tudja megfogni;
15 V | volt (entarisz), mely semmi európai köntöshöz nem hasonlít,
16 V | statusférfiak kicsinyek, ha őket európai mértékkel mérjük, mert ismereteik
17 V | végéig senki nem ismer. Európai politikai rendszerekhez
18 V | modorához tartozik, s mely az európai szelídebb zenéhez szokott
19 V(3)| szobaleány, ebből csinálták az európai írók hibásan az odaliszk
20 VII | a Boszphorba. A Boszphor európai és ázsiai partjainak, várainak,
21 VII | mint az útnak két őre, az európai vár már csaknem egészen
22 VII | Ezen túl, de mindig az európai parton, van Therápia, kies
23 VII | nyomtalan, mint élete. ~Az európai parton legnevezetesb helyek,
24 VII | láttatja különböző jellegét; az európai part szép az embernek, szorgalma
25 VII | és fák is, milyeneket az európai oldalon nem találni, mintha
26 VII | sztambuli keresztyének az európai édes vizeket választák sétájokul,
27 VII | szökőkút. A szultánnak mind az európai, mind az ázsiai oldalon
28 VII | be kell vallani, hogy egy európai fejedelem sem bír oly pompás,
29 VIII | mind az ázsiai, mind az európai parton kertek, falvak, paloták
30 VIII | roppant kőhalom, mint az európai fejedelmeké, hanem számtalan
31 VIII | tolmácsokat is, kik a diván és az európai követségek közt, szóbeli
32 VIII | mióta egyrészről az itteni európai követek a tolmácsi hivatalt
33 VIII | E városrész már egészen európai város. A házak kőből építvék,
34 VIII | E városrészben vannak az európai követségek palotái is, az
35 VIII | kedves bogárszemeikkel. ~Európai utazóra különösen meglepő
36 VIII | török mester, s minden más európai népet felülhalad. Ez oly
37 VIII | kenekedés efféle titkaiban az európai nőket messze felülhaladják.
38 X | értelmében humanusabb volna. Egy európai városban sem kevésb a vagyon
39 X | sokkal cicomásbak. ~De az európai bútorok a török házakba
40 X | Mi fényűzést a keleti s európai ipar nyújt, itt mindazt
41 X | pamlagaikon a nők, itt már európai kéjelmekre is találunk,
42 X(6)| pamlagon ülve tanácskoznak, az európai írók így adták az eszköznek
43 X | poligamia van. Nincs, ha európai új értelemben vesszük a
44 X | képzelni sem lehet. Ehhez az európai mód szerint főzöttet nem
45 X | ügyesen megkeféli, s az európai, ki magát tisztának hitte,
46 XII | korán parancsát, harmadik az európai műveltség befolyásának hódol,
47 XII | tudatlanok a török nők, mint azt európai utazókkal a bosszús és irígy
48 XII | Bár e női szolgálat a mi európai fogalmunk szerint az illedelemmel
49 XII | hadifogoly, ez azonban most az európai hadifoglyokra nem áll. Továbbá,
50 XII | ha megfontoljuk, hogy az európai török birtokban a rabszolgák
51 XIII | faragott bálványkép, de az európai embernek e mozdulatlansághoz
52 XIII | különbség a török s némely európai kormányok közt csak az,
53 XIII | lehessen látni, mint itt. Az európai, mint a francia, az angol,
54 XIII | Rumili-Hiszárit a Boszphor európai oldalán, s aztán Sztambult
55 XV | dallamot illeti, az egy európai fülnek szokatlan, durva,
56 XV | alkonyi léget szívni az európai Édesvizekhez menénk, hol
57 XV | bűntető törvénykönyvvel kevés európai nemzet dicsekszik jelenleg
58 XIX | rózsaszínt kapva; balra, az európai oldalon hajónk vitorlája
59 XIX | keresztyének és tagjai az európai státuscsaládnak, midőn mi
60 XIX | biztosítá II. Mohamednek az európai oldalon épített első várát,
61 XIX | nemzetünk akkor minden más európai nép fölött állt: a hitet
62 XIX | annyiban hasonlított az európai arisztokráciákhoz, hogy
63 XIX | humanitás tekintetében, egy európai akkori törvénykönyv távolrul
64 XIX | szerkezet, melyre egyik európai elnevezés sem illik, új
65 XIX | balra az ázsiai, jobbra az európai partok várai hátra felé
66 XIX | is fenntartását csak az európai egyensúly szempontjábul
67 XIX | halad előre; mint annyi európai alkotmány, ez is meg van
68 XIX | vizsgáljuk úgy, amint az az európai részben mutatkozik. - Szám
69 XIX | és szolga volt, de mind európai, s főleg mind keresztyén,
70 XIX | olvadhatnék békésen s belsőleg. Az európai diplomáciának, mely saját
71 XIX | örökre; jövendőre nézve, európai hivatását illetőleg, vígasztalja
72 XIX | lépésnél nem szélesebb. Mind az európai, mint az ázsiai parton,
73 XIX | diplomataképpen végezte be. ~Az európai oldalon van, de még a Marmara, (
74 XIX | szépnek nem mondhatni. Az európai még kopár és műveletlen
|