1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1841
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 I | a ház királynéja, papja és bírája. Minden házi bajt,
2 I | Minden házi bajt, pört és patvart ő intézett el, ő,
3 I | gyermekeknek parancsolt és szolgált egyszersmind. A
4 I | után vizsgálódni kezdék, és úgy találám, hogy ha az
5 I | inkább enyhíti azt a közelség és megszokás. Ki akár indulatát,
6 I | akár szenvedelmét táplálni és életben tartani óhajtja,
7 I | óhajtja, költőisítse azt. És mi költőisíti azt inkább,
8 I | csak vágyaiddal érsz el, és mi inkább mint a sokaság,
9 I | nézve megszűn bánat lenni. ~És még egy más felfödözést
10 I | Kérdém: hazád kevésbé szép és áldott semmint volt? Nem,
11 I | tetszik benne, hogy benne és rajta, és körülte oly sok
12 I | benne, hogy benne és rajta, és körülte oly sok minden megváltozott?
13 I | soha; hagyd el, veszítsd el és ismét fogod szeretni, csak
14 I | fogod érezni, mi az az édes és fájdalmas honvágy. ~Tehát
15 I | egyetlen eszközét láttam, és azt tétovázás nélkül választottam.
16 I | Megyek utazni, minden cél és vég nélkül, amerre a szelek
17 II | II. Oláh- és Bolgárország. Sajkán utazom
18 II | földben kiásott űr képezi, és csak a szalma- vagy nádfödél
19 II | mulathassanak ott, hol a táj kedves és kies. ~Végre, három napi
20 II | mely a Duna bal partján és már Bulgáriában fekszik.
21 II | a török néppel, élettel és szokással. Első gondom volt
22 II | később hagyván el a hazát, és régebben ismervén azt, szólt
23 II | szólt nekem a jelenről és szólt a hajdanról; Pozsonyról,
24 II | országgyűléseinken nyilván és titkon annyi történt, Esztergomról,
25 II | nemzet e nagy temetőjéről, és Belgrádról, melynek bástyáiról
26 II | hegyei közt folyva éli ifjú- és férfikorát, annak határain
27 II | nézzük hazánk térképét, és látni fogjuk, folyása rajta
28 II | Nikápoly, Sistov, Rusztsuk és Szilisztria várai alatt
29 II | menekülvén, ott egy napot és egy éjet tölténk. Hajósim
30 II | nálok vallásos gyakorlat és időtöltés egyszersmind. ~
31 II | házad, gondolám magamban, és e szigetke a te hazád? Köröskörül
32 II | tervezett, hol örült, ha boldog, és szenvedett, ha szerencsétlen
33 II | mint nappal a nap, este és hajnalban a ragyogó csillagok.
34 II | tette ez utat, mindig más és más nyomon járt, aszerint,
35 II | leptek meg. Körültünk szép és kies volt a természet, de
36 II | szőnyeghez, mely megkopva és szakadozva van; az itt-ott
37 II | erdők fáinak lombjaiban és lugasai hűsében ember nem,
38 II | vagy hálni megtelepedénk -, és feküdve a gyepen megtapintám
39 II | gazdagságaival olyan, mint a bőkezű és szíves házi gazda, ki terített
40 II | elménkre egy pompásan vad, és egy szorgalom által művelt
41 II | rémmel, melynek nincs karja és megragad, nincs szárnya
42 II | megragad, nincs szárnya és röpül, nincs fegyvere és
43 II | és röpül, nincs fegyvere és megöl, nincs szeme és tekintete
44 II | fegyvere és megöl, nincs szeme és tekintete borzasztó, melynek
45 II | vitt, mely mellett jobbra és balra egy meredek s magas
46 II | baglyok keserves huhogásai, és még a négylábú állatok bőgése,
47 II | legeltek, törököm mosdott és imádkozott, én pedig merengtem
48 II | imádkozott, én pedig merengtem és elmélkedtem. Ki nem mondhatom,
49 II | örökkönyvbe bizonyosan feljegyez, és jótéteményeihez, miket életében
50 III | Szava, mert szent volt és örök.~A száműzött keservesen~
51 III | hegyfok véd, míg szemközt és jobbra a szelíden, de folyvást
52 III | partoldalakat zöldellő bokrok és fák sűrűn borítják be. Ezen
53 III | s azon tiszta kavicsról és számtalan csigaházról ítélve,
54 III | egy marok földet hozék el, és egy pár ércdarabkát, kétségkívül
55 III | fájdalmas meghalni győzelem és dicsőség nélkül s eltemettetvén
56 III | megfeledkezének, a történetírókat és a költőket kivéve, kik a
57 III | lakolának, így szól az, és nem helytelenül, ha az eseményt
58 III | tekintjük. Valóban, ha ok és következmény, erény és jutalom,
59 III | ok és következmény, erény és jutalom, bűn és lakolás
60 III | következmény, erény és jutalom, bűn és lakolás közti kapcsolat
61 III | vallani, hogy itt a bűn és büntetése kézzelfoghatólag
62 III | is lakolt. A keresztyén és muzulman becsület s szóhűség
63 III | színe előtt, s a diadal és annak minden következménye
64 III | keresztyénség közellensége ellen; és főképp mert általa, s a
65 III | byzanci császár, a velencei és genuai köztársaság, a burgundi
66 III | a burgundi s több olasz és más európai fejedelmek által
67 III | kötelességére utaltaték. És épp e szempontot látszik
68 III | elfeledték az akkori fejedelmek és népek, a pápa, ki pénzt
69 III | népek, a pápa, ki pénzt és katonát ígért és nem küldött,
70 III | ki pénzt és katonát ígért és nem küldött, a híres, vitéz
71 III | ki hadsereggel ígérkezett és meg nem jelent, a görög
72 III | kik seregeiket kínálták és nem küldték el, a velencei
73 III | harcra szállt, kűzdött és elvérzett. És mi lőn következménye?
74 III | szállt, kűzdött és elvérzett. És mi lőn következménye? Constantinápolyba
75 III | az, mit Európának azelőtt és azután nemzetileg teheténk. ~
76 III | helyen, mit neki a csataterv és rangja kijelelt, s ekkor
77 III | férfias, tekintete bátor és nyílt, dolgaiban munkás,
78 III | Most itt nyugszik korona és trón, sőt emlékjel nélkül,
79 III | jobb szárnyát a tengerpart és devini tó-mocsár közé helyezi,
80 III | fontosságának fölismerésében kell és szabad keresnünk, a legkevésbé
81 III | a magyar koronát bírnia, és nyúlt-e hozzá? Soha. Címre
82 III | csatázánk késő alkonyig, a nap és csata együtt múlott el.
83 IV | csillag kíséretében lengenek, és még az isteni Helvetia múlja
84 IV | századnak emléke. Töveiknél fű és virág nő, tetőikkel a nyarga
85 IV | szemekkel hosszú pillái alatt. És e gyermek napról napra nő,
86 IV | úr ott, hol árva volt. ~És elröppent a hangzó húrról
87 IV | tenger roppant birodalma? És az óriás sziklák tartományait
88 IV | mindennél becsesb: a por és föld; ezért én a porban,
89 IV | nyomozgatni ama nemes, szerény és igénytelen ifjú származását,
90 IV | Némely életpálya oly könnyű és szép mint a tisztuló csillag
91 IV | futása, fénnyel kezdődik, és végződik tündökölve. ~Némely
92 IV | szél járását, hogy az hozza és vigye a termékenyítő illatporokat,
93 IV | megöntöztetett, az ki is keljen és fel is virágozzék. Az ilyen
94 IV | de sok küzdéssel is jár, és az ilyen munkateljes napnak
95 IV | munkateljes napnak kedves és óhajtott a nyugodalom, mely
96 IV | Csehországban harcolt trónjáért és a husziták ellen, Filep,
97 IV | itt két világrész, Kelet és Nyugot, két vallás, a keresztyénség
98 IV | vallás, a keresztyénség és izlamizmus szállt iszonyú
99 IV | megoldani vágyott; a Biblia és Korán közé válaszvonalul
100 IV | kötelességem volt, bevégezni és végrehajtani magasb erőknek
101 IV | végrehajtani magasb erőknek és a Mindenhatónak van fenntartva."
102 IV | hol Adrianopol fekszik, és egykor a ragyogó Sophia
103 IV | virágzott? Nem ő volt-e ama hős és vezér, ki negyvenszer ütközött
104 IV | nagy harcot vívott vele, és ebből csak kettőt veszte
105 IV | ebből csak kettőt veszte el, és a kettő is, egyik Várnánál,
106 IV | Rómából küldözi mennyköveit és parancsait, a legfőbb gátot
107 IV | patak. Köröskörül hegyek és erdők emelkednek vad kietlenségben.
108 IV | ki az, aki ott egy szűk és árnyékos völgyben menekedve
109 IV | középnagyságú, tagjai izmosak és igen arányos, sőt kellemes
110 IV | idomzatúak, s homloka boltozatos és ragyogó, haja aranyvilágos,
111 IV | de kitűnőleg szép ajka, és szépek nagy tündöklő szemei,
112 IV | szerény, de egyszersmind okos és határozott akarat kifejezésével
113 IV | másik ordítva megfutamodik, és hangzó kiáltással vész el
114 IV | szerb despotához vezette, és ez álnok ember nemcsak foglyul
115 IV | nemzetéhez, mely őt pompával és ünnepi örömmel, nem mint
116 IV | eszközzel oly nagy dolgokat és azokat oly nemes és igénytelen
117 IV | dolgokat és azokat oly nemes és igénytelen lélekkel vitt
118 IV | egyszerű s oly pompátlan és mégis oly fölséges. ~Drakula
119 IV | szégyenpirulva, Hunyaditól kért, és ő, nem emlékezvén meg a
120 IV | törekedett élete után, becsületét és jó hírét pedig folyvást
121 IV | szövetségre hívta fel Hunyadit, és ő megengedett a kígyónak,
122 IV | bízá, hogy minden erejét és idejét nemzete s a szent
123 IV | országnak mindig volt ellensége, és a királynak serege sokszor
124 IV | nagybátyja régi nemességeit és ősei hosszú sorát emlegetné,
125 IV | intőleg: hogy nyomorult és nemtelen éppen az, ki magát
126 IV | ellenséget nem kisebbíti és nem nagyobbítja, előttünk
127 IV | nem azért, mivel az hírt és nevet ád. Sőt elbámul, midőn
128 IV | lelket hat, úgy szólt szívhez és lélekhez az ő beszéde. Csata
129 IV | katonái összeölelkeztek és csókolódtak, mintha örökre
130 IV | Egész jellemét azon komoly és szíves nemesség bélyegezte,
131 IV | derült, higgadt, bizalmában és nyugalmában egyképpen fönséges
132 IV | késő alkonyig, a nappal és csata együtt múlik el. Részünkről
133 IV | sükerütlenné tevé a mindig új és új ellensokaság folytonos
134 IV | meggyőzettünk, mint elboríttattunk és szétválasztattunk egymástól.
135 IV | győzelemben is szerény maradt és mérsékelt, egyik legszebb
136 IV | veszteségben is csüggedetlen maradt és bízó a jövendőben, amint
137 IV | gyöngíti, hanem növeli, és vágyamat is a harc iránt.
138 IV | harc iránt. Egy név volt ő, és ez egy név volt ekkor Magyarország
139 IV | bírja - de nem tartja meg. ~És midőn látná, hogy az európai
140 IV | kellő segedelmet teremteni, és főképpen, midőn látná, hogy
141 IV | lábai előtt, imádkozván, és sírva, és örömben, és jó
142 IV | előtt, imádkozván, és sírva, és örömben, és jó kedvben,
143 IV | imádkozván, és sírva, és örömben, és jó kedvben, és bánatban
144 IV | örömben, és jó kedvben, és bánatban fölkiáltanak hálaadó
145 IV | ég. ~Nézd a templomokat és kápolnákat az országban,
146 IV | pappal, énekkel találkozik, és - az ő képével, mely az
147 IV | mely az oltár mellett, és az ellentől elfoglalt zászlókkal,
148 IV | eszerint, hogy a nép Istenben, és utána ő benne bízott. ~Nézd
149 IV | huszár egykori vezérét, és az egész hazában van öröm,
150 IV | múlt után, bizalom a közel és távol jövőben-, ez nemzeti
151 IV | mind üdvözletet hoz neki és ajándékot; ez harci paripákat,
152 IV | szomszéd országok nagyjai, és az ifjú király fejedelmi
153 IV | tetteit. Hirdetteti ifjúságát és később viselt dolgait, mint
154 IV | hódítá vissza Havasalföldet és Oláhországot, Bulgáriát
155 IV | Oláhországot, Bulgáriát és Szerbiát, melyek a birodalomnak
156 IV | a király elődei bírták, és teljes békében adta azt
157 IV | silány porában, melyben virág és arany s minden terem, ami
158 IV | arany s minden terem, ami jó és szép, miután büszke kebellel
159 IV | mely a sötétségből lép elő és megfutván magas körútját,
160 IV | mintha fölelevenednék újra, és még egyszer visszanézvén,
161 IV | visszanézvén, úgy nyugoszik el. ~És este megszólalnak a tetőkön
162 IV | este megszólalnak a tetőkön és völgyekben az egyházak és
163 IV | és völgyekben az egyházak és kápolnák méla és gyászoló
164 IV | egyházak és kápolnák méla és gyászoló harangjai, a népnek
165 IV | krododiljaival a vizekben. A tatárok és mongolok pusztító serege,
166 IV | ingerelte őt, ez kellett neki, és ezt nem tudta birtokába
167 IV | hatalomnak, mely innen keletre és nyugotra egyiránt messze
168 IV | ki fogott terjeszkedni. ~És Byzanc, a híres, a ragyogó,
169 IV | fejedelem legyen a földön is." ~És e hírre egész Európa megrendült,
170 IV | szent kereszt uralkodását. És gyűléseket tartottak országok
171 IV | gyűléseket tartottak országok és királyok. És szövetségeket
172 IV | tartottak országok és királyok. És szövetségeket kötöttek.
173 IV | szövetségeket kötöttek. És ígértek pénzt, nagy összegeket,
174 IV | pénzt, nagy összegeket, és ígértek katonát sokat. És
175 IV | és ígértek katonát sokat. És a pápa közbocsánatot hirdetett
176 IV | ajándék által részt veend. És a főpapok és ékesszóló szerzetesek
177 IV | részt veend. És a főpapok és ékesszóló szerzetesek országrul
178 IV | hirdetni a közbocsánatot és a keresztes háborút. És
179 IV | és a keresztes háborút. És Károly, a franciák királya,
180 IV | is, a burgundiai. Velence és Genua hajós erejét ajánlotta.
181 IV | iberek, trapezuntiak, arménok és a görögök, kiknek nagy része
182 IV | része még akkor szabad volt. És mindenfelé, a cellákban,
183 IV | mindenütt hangzott az ijesztő és rettenetes szó: "Eddigelé
184 IV | biztos Italia, sem Germania, és ha ez nem lesz szabad, a
185 IV | fogja Galliát megvédeni, és ha ide jut a török, a spanyol
186 IV | fegyverre ti európaiak mind, és ti hív keresztyének! Ha
187 IV | izlamizmus ellen." ~Buzdító és vésztjósló próféták támadtak
188 IV | Európának nevezünk, lángban állt és ingadozott. ~De - nem küldött
189 IV | állt a szörnyű tusában. ~És Magyarországban ismét Hunyadi
190 IV | hódítója ellen kezdett meg. ~És ekkor utolszor, s bár koszorús
191 IV | halántékkal, de nemesen és egyszerűen íra Hunyadi mind
192 IV | mind a pápának, felhíván és intvén őket, hogy itt az
193 IV | A törököt Bulgáriából és Romániából most kiszoríthatni
194 IV | összes keresztyénség ellen. ~És az európai fejedelmek és
195 IV | És az európai fejedelmek és nemzetek felindultak az
196 IV | ellen, szörnyű haraggal és lelkesedéssel, de elvonulván
197 IV | elvonulván e rettenetes tűz és vihar, a tenger maradt régi
198 IV | szelek felé. ~Sőt ez ordítás és lármás készület csak az
199 IV | szállt, s 160 000 emberrel és 200 hajóval jelent meg Belgrád
200 IV | volt ott, alig 20 000 ember és néhány ezer keresztes vitéz,
201 IV | remetékből, mesteremberekből, és földmívesekből gyűjte össze.
202 IV | az Úr itt Hunyadi volt. ~És a török hajóhadat a magyar
203 IV | csolnakcsoport semmivé tette. És miután a török sereg sáska
204 IV | tornyokra feltűzte a félholdat, és egy egész napig már benn
205 IV | földet látszott érinteni, és ez még a láthatáron nyúlt
206 IV | imádságokat rendelt e veszély és a mahomedánok ellen. De
207 IV | mahomedánok ellen. De a nemzet és Hunyadi benne, mint mondá,
208 IV | hihetetlen győzelem hírét és utána rögtön a hős haláláét,
209 V | Keleti öltözet, török mosé és temető, sírok a házi kertekben.
210 V | feszteljes szabás, azon fekete és sötét szín uralkodik. Ha
211 V | kellemes nőink lebegő, ragyogó és színes öltönyei nem tarkítnák
212 V | fölékesített madarakat; és minden szál virág, nem egy-egy
213 V | nyugot-európai ember fekete és szűk öltözetében egy-egy
214 V | előttünk, kelet lakosai lobogó és tarka ruháikban mint lengő
215 V | egyszersmind a kávéházak mesélője, és akit a törökök mindig nagy
216 V | közöttök a szakállas, turbános és kaftános ősz iskolamester,
217 V | semmiben nem hasonlít. Lak és bútor, viselet és szokás,
218 V | hasonlít. Lak és bútor, viselet és szokás, modor és élet, öltözet
219 V | viselet és szokás, modor és élet, öltözet és nyelv,
220 V | modor és élet, öltözet és nyelv, ember és vallás,
221 V | öltözet és nyelv, ember és vallás, itt mind más. Néha
222 V | szőlőfürtök, - a kellem, szelídség és termékenység e jelképei.
223 V | táncolnak a sírok közt, és ez nálok nem szentségtelenség,
224 V | messziről megpillantjuk, és ez bennünk bizony nem vallásosság,
225 V | magamat: a török keleti nép, és mi is az vagyunk; egész
226 V | karjait, melegen átölelne és testvérének szólítana. Ah
227 V | legyünk. Ismerjük meg őket és ismerjenek ők meg minket,
228 V | hanem a szomszédot, a rokont és az embert. ~Ó Ázsia, Ázsia,
229 V | harcosai, költői, bölcsei és csillagászai egyszersmind;
230 V | következő éjjel már elhervadtak, és most omladékaik a világtörténet
231 V | homokszemkint hevernek; és végre eszembe jönnek ama
232 V | athenei görög Pantheonban, és mást a sztambuli keresztyén
233 V | tenyészet ott legdúsabb és legszebb, hol azt legnagyobb
234 V | Confucius, így Homér, így Jézus és végül így Mohamed. ~VI.
235 V | vén török, ős divatú magas és domború turbánnal, rózsaszín
236 V | kaftánban, kék bugyogóban és sárga csizmában, kik köntösükről
237 V | magamat a tenger közepette és egy hajón nem szemléltem
238 V | mellé a hímzett zsebkendő és egy arany szálakból font
239 V | szivárvány alakú szemöldeit és fekete nagy szemeit is,
240 V | illedelmesek, tekintete nemes és nyugott, magatartása méltóságteljes,
241 V | kifejezése által. Hófehér és sok mindenféle élvre mutató
242 V | mutató arcát hollószeg bajusz és szakáll, mely kenőcsöktül
243 V | szőve. Keze fehér, kövér és puha volt, mint a legszebb
244 V | teszbih), azt kéjelmesen és halkan kezdé morzsolgatni,
245 V | ki a pipát tisztán tartja és töltögeti. A pipatöltő soha
246 V | áll, egyet tapsol. Kávé és pipa keleten nagy szerepet
247 V | Magyarországon annyi csatát nyert, és emez Zrínyié, Sziget hőseé.
248 V | eltántoríttatni. Ők bölcsek és nem szónokok, a gyakorlat
249 V | nem szónokok, a gyakorlat és nem teória emberei, hívek
250 V | makacsul ragaszkodva élnek és halnak. Egy pár ilyen igazság
251 V | ezüst, hallgatni arany", és úgy látszik, hogy ama tanácsot,
252 V | váltva használd nyelvedet és füleidet. Beszédeid a gyöngyökhöz
253 V | szabályt tartsd: rövidség és világosság. Az embernek
254 V | zöldséggel s fűszerrel vegyítve és zöld szőlőlevélben ízletesen
255 V | lepény, - olajban főtt hal, és kaviár -, gyomorerősítő
256 V | sütemény lisztből, vajból és mézből készítve -, egy más
257 V | sütemény, mely föl van cifrázva és mindenféle fűszeres lével
258 V | ételeket igen gyorsan hozták és vitték, a basa puha s kövér
259 V | csakhogy nagyon is illatosnak és fűszeresnek találtam. De
260 V | kivált a csemegeételekben és italokban tőlük sokat tanulhatnának
261 V | amihez nem szoktak. ~A piláf és kosáb után a basa ismét
262 V | szertartással égő pipát és fekete kávét hoztanak. Mi
263 V | hajókapitányunk ezzel nem gondolván, és szomjas lévén, a tolmácsot
264 V | gyöngyház-poharakban az isteni serbeteket és kosábokat, ott gyűl össze
265 V | ünnepeket, s az ingerrel és gazdagon öltözködött nők
266 V | gazdagon öltözködött nők és odaliskok őket esténkint
267 V | hold, a szerelmesek, költők és törökök e kedves csillaga,
268 V | mint egy szalag hulla alá, és a tolmács és én a hajópárkányzatra
269 V | hulla alá, és a tolmács és én a hajópárkányzatra dőlve
270 V | énekel, ki a basa kegyence." És hallgattuk. Játéka a lanton
271 V | haladásban felmutatva fejtegeti. És megvallom, nekem e modor
272 V | vesztené, szóval, ha költemény és melódia mint ikertestvér
273 V | teremnek a hozzájok illő hangok és melódiák is. Ha a dallam
274 V | dal sokkal rövidebb volt, és sokkal egyszerűbb. Az éneklő
275 V | panaszaiddal. ~A lég muszk- és ámbra-illattal van átfűszerezve,
276 V | hajfodrai illatot lehelnek. ~És eljőve a fülmile. Ah! De
277 V | néma lőn, mint a bimbó. ~És csak sokára jőve meg édes
278 V | sokára jőve meg édes szava. És midőn kérlelte őket: a rózsák
279 V | megég a lángokban, panasz és szó nélkül..."~Másik dal:~"
280 V | nem gyógyul meg fájdalmam.~És tőle a fájdalmat elviselni
281 V | tavasz, múlt annyi ősz, és én a bájligetbe mindig csak
282 V | csak áttekingeték, s reggel és estve, mint az övék, szemem
283 V | egészen fel volt izgatva, és a sötét éjjel lelkemnek
284 V | tiltólag vigyázott; s kívüle és kívülem ébren még csak a
285 V | a teher, a süstörgő gőz és a lobogó tűz súlya alatt,
286 V | de mit is keresek én itt és hova szándékozom menni?
287 V | menni? Miért vagyok itt és nem máshol? Ősi lakomat,
288 V | mindenütt mint vendéget és vándort fognak tekinteni.
289 V | fészektelen madár, megyek cél és vég nélkül mint a szél,
290 VII | Boszphorba. A Boszphor európai és ázsiai partjainak, várainak,
291 VII | merül,~A vándor jön, néz és csodál, ~Feje szédelg száz
292 VII | mindenütt s mindig szép és lélekemelő a nap költe,
293 VII | költe, különösen fönséges és vigasztaló az a tengeren,
294 VII | az a tengeren, sötét éj és zúgó szélvész után. Isten,
295 VII | vigyáz a szelekre, a habokra és tereád. ~És vígan haladánk
296 VII | szelekre, a habokra és tereád. ~És vígan haladánk a Boszphor
297 VII | vitorlázó, gőzölgő hajókkal és sajkákkal, balra mint egyik
298 VII | hittem volna, hogy föld és ég, tenger és ember ily
299 VII | hogy föld és ég, tenger és ember ily gyönyörű vidékeket
300 VII | szorosnak elején jobbra és balra magas, kopasz sziklahátak
301 VII | fölséges. E vidékben, szellős és tar hegyfokon, rovátkos
302 VII | töltő örmény, görög, zsidó és frank gazdag kereskedők
303 VII | aranyba öltözött cifra nejei és gyermekei hemzsegve sétálnak.
304 VII | Therápia, kies falu, az angol és francia követek rendes nyári
305 VII | nevet visel), mely zöld fák és sűrű bokrok közül egy hegy
306 VII | Darius hétszázezer emberével, és még Herodot korában állott
307 VII | indulának Ázsiából Európába és viszont, mindig mint hódítók,
308 VII | alatt, kedvező széllel, és egy folyó tengeren, melynek
309 VII | vize tiszta mint smaragd és saphir szép olvadéka, min
310 VII | oldalkilátásokat nyitni, előttök és a háztetőn erkélyek vannak,
311 VII | borostyánok levelei, s piros rózsa és illatos jázmin sűrű bokrai
312 VII | vagy egy fűtől, mohtól és folyónövénytől befedett
313 VII | mellett a kihajló citrom- és narancsfák arany almái a
314 VII | tölgyek, gesztenyék, figék és platánok sötét alkonya képezi.
315 VII | Bizonyítja az, amint épít és amint lakik. Árnyékos házának
316 VII | alatt a tenger habja mormol és friss szellője lengedez,
317 VII | azt is talál csigahéjjal és tarka kaviccsal behintett
318 VII | melyben gerlék nyögnek és fülemilék csattognak, és
319 VII | és fülemilék csattognak, és soha el nem távoznak, mivel
320 VII | kávéházban üldögél a tengerparton és lassan dohányoz és halkan
321 VII | tengerparton és lassan dohányoz és halkan szörpölgeti kevés,
322 VII | hatalmasok, vagy gazdagok, és ahol tágasb az öböl, és
323 VII | és ahol tágasb az öböl, és a Boszphorba annyi szép
324 VII | kirakva, mit jázmin, szőlő és figefák lugosai árnyékoznak
325 VII | körülte száz meg száz sajka és hajó áll és mozog, ki- és
326 VII | meg száz sajka és hajó áll és mozog, ki- és berakodik,
327 VII | és hajó áll és mozog, ki- és berakodik, selyembe s pillangóba
328 VII | három világrész zöldségeit és gyümölcseit, ázsiai szőlőt,
329 VII | sok olyan csodálatos színű és alakú gyümölcsöt és halat,
330 VII | színű és alakú gyümölcsöt és halat, milyent mi nyugotiak
331 VII | nyugotiak soha sem látunk. És míg a mindenféle nyelvű
332 VII | míg a mindenféle nyelvű és öltözetű tengerészek lármázva,
333 VII | dalolva, fütyörészve jönnek és mennek, lótnak és futnak,
334 VII | jönnek és mennek, lótnak és futnak, egy-egy vén muzulmán,
335 VII | lakatlanabb, de annál kiesebb és zöldebb. A két világrész,
336 VII | A két világrész, Európa és Ázsia, itt szemközt állván
337 VII | csontjai, minden hegyet és tetőt lombos erdő borít;
338 VII | sűrűiben mindenütt hűs források és patakok csörgedeznek; síkjait,
339 VII | födi, s olyan ritka virágok és fák is, milyeneket az európai
340 VII | mely körül juhok, kecskék és tehenek déli álmaikat békésen
341 VII | végein apró harangok függnek, és szögletein végig fehér galambok
342 VII | még regényesb, még zöldebb és még lombosabb, s a lakok,
343 VII | a lakok, falvak, városok és paloták még sűrűbben következnek
344 VII | fölött kőrös- s figefák és platánok hűs lombozata von
345 VII | képeznek, s isszák kávéikat és dohányoznak. A nők s gyermekek,
346 VII | rózsabefőzöttet, gyümölcsöt és jégbe hűtött vizet isznak,
347 VII | erkélyekkel van ellátva, s belől és kívül az egész el van borítva
348 VII | borítva gazdag aranyozással és művészi festéssel. Pompás
349 VII | palotái, pavilonjai, kioszkjai és kertei vannak, s be kell
350 VII | faragványokkal ékesítve, fehér és aranyozott, hátulja és orra
351 VII | fehér és aranyozott, hátulja és orra emelvényes, mi felfelé
352 VII | selyemmel s aranybojtokkal és rojtokkal beaggatott pavilonja
353 VII | kezében madártollakból kötött és drága kövekkel kirakott
354 VII | meneteket, de mindazok a nép és a kor jellemével összhangzásban
355 VII | leggyakrabban elmúlt idők és szokások és viszonyok avult
356 VII | elmúlt idők és szokások és viszonyok avult ünnepei,
357 VII | hol a szereplők a nézők és a vidék, mint színpad, egymáshoz
358 VII | el, sőt egy szakadatlan és olyan város mellett, mely
359 VII | kioszkokból, villákból áll, és ekkor, midőn minden meglepőt,
360 VII | kimerítettnek vélénk: e fönséges és nagyszerű csatornaút végén
361 VII | dómjaival, ciprus-erdőivel, és mindezt képzeljük egy ragyogó
362 VII | úszni s libegni látszik, és ekkor bár hiányos, de némi
363 VIII | madárröptileg tekintve nappal és éjjel, megvilágítva a Ramazán-ünnep
364 VIII | nem is említvén, mi édes és mi kellemes szállani a tenger
365 VIII | uralkodni egyszerre a légen és a habokon, mint trónján
366 VIII | Két torony, a vén-szerail és a galatai torony az, melynek
367 VIII | tekinték alá Constantinápolyra és a tengerekre. Egy pillantással
368 VIII | Európát, Ázsiát, a Boszphort és a Marmara-tengert. Az egész
369 VIII | emelkedik, s számos dombokra és hegygerincekre oszolva,
370 VIII | vize mossa, a harmadikat és legrövidebbet, mely a szárazföld
371 VIII | kilenc a Marmara-tengerről és tizennégy a mély öbölrül -,
372 VIII | ciprusok ligete választanak el, és virágos kertek és zöld pázsitágyak
373 VIII | választanak el, és virágos kertek és zöld pázsitágyak és márvány
374 VIII | kertek és zöld pázsitágyak és márvány lépcsőzetek és oszlopzatok
375 VIII | pázsitágyak és márvány lépcsőzetek és oszlopzatok s árnyékos folyosók,
376 VIII | árnyékos folyosók, honnan éjjel és nappal hallani a közel tenger
377 VIII | lebegő e dombtetők, égők és szikrázók a nap tüzes fényében
378 VIII | szikrázók a nap tüzes fényében és ama sugár s könnyű minaretek
379 VIII | épületeknek kék, zöld, veres és sárga színre festve s mindenféle
380 VIII | gilik ezrei szállonganak -, és képzelj e kép fölött, melyben
381 VIII | panorámai csillámot kölcsönöz, és ekkor talán lesz, de csak
382 VIII | fényes, de nem kevésbé festői és változatos. A házak itt
383 VIII | emelkednek a ciprusok, platánok és fügefák a kertekből, mik
384 VIII | mely nagy mint egy mező és árnyékos mint bármely sűrű
385 VIII | házak közt művelt földek és kertek elhintvék, hol a
386 VIII | tenger felé, s bennök a tarka és kiáltó színbe öltözött emberek
387 VIII | hasonlíthatta, e ragyogó és ezer színű látvány előtt
388 VIII | szemünk merengve bolyong és fáradság nélkül egy pilllantásunk
389 VIII | olyan nagy benne az élet és mozgás. Tíz-tizenkét ezer
390 VIII | oly nagy törekedéssel jön és megy, hogy az egész, ha
391 VIII | ők is zászlókba öltöznek és ágyútorkaik búsan megszólalnak.
392 VIII | ezer kereskedő-hajó, gőzös és vitorlás, s a világ mindenféle
393 VIII | az ázsiai oldalon, fényes és számos moséival, minaretjeivel
394 VIII | színeket az ég, a szél, a nap, és az órák különbsége szerint
395 VIII | ha képzeljük, hogy a kelő és nyugvó nap sugárai a magas
396 VIII | nap sugárai a magas fák és minaretek csúcsait ragyogtatva
397 VIII | érc dombtetőit s Sztambul és Szkutari veres és sárga
398 VIII | Sztambul és Szkutari veres és sárga házfalait mint egy
399 VIII | csoportosan keringenek, és éjjel a tiszta ég alapján
400 VIII | dombtetők, a sugár tornyok és ciprusok kecses árnyalakjait (
401 VIII | minden népeit szokatlan és a legváltozatosb köntösökbe
402 VIII | milyeneket csak színpadokon és festményeken szoktunk látni -,
403 VIII | tompa moraja, szárazról és vízről a kapkodó szellő
404 VIII | csak az, ki mindezt együtt és egyszerre hallja, látja
405 VIII | midőn a galatai, szerai és szcutarii fénytornyok meggyúlnak -,
406 VIII | bármi terhes, kivált nyárban és kivált a köznépre, mely
407 VIII | mintegy fölelevenedni látszik, és mindenki, gazdag és szegény,
408 VIII | látszik, és mindenki, gazdag és szegény, úr és pór, férfi
409 VIII | mindenki, gazdag és szegény, úr és pór, férfi és nő és gyermek
410 VIII | szegény, úr és pór, férfi és nő és gyermek rohan az élv
411 VIII | úr és pór, férfi és nő és gyermek rohan az élv gyönyöreinek,
412 VIII | járás-kelés, szóval az ünnep és lakoma tart egész hajnalhasadásig,
413 VIII | Chrysopolis) neveztek, és a hét halmon fekvő Sztambulé,
414 VIII | kéjelmesen füstölgetve, kávét és serbetet szörpölget, amott
415 VIII | körül, tovább kóbor táncosok és zenészek csörgő dobját,
416 VIII | színpadi mutatványnak véljük, és az is, de olyan, melyben
417 VIII | magok az élő csillagok és kéklő mennyezete a képnek
418 VIII | utcáira, melyek oly szépek és tiszták, zöld téreire, melyek
419 VIII | melyek oly szabályosak és műveltek, házaira, melyek
420 VIII | méhszorgalmú népet hemzsegni látám, és a sok tért, a tágas hajóállomásokat,
421 VIII | a tágas hajóállomásokat, és látám a számtalan gyárak
422 VIII | ez a kereskedelem, munka és ipar városa. Sztambulnak
423 VIII | tápházak s bazárok vannak, és ezekkel néha hasonló alakban
424 VIII | van benne, mi kellemetlen és undorító. A színpadról vett
425 VIII | tekervényesek, kövezetök rossz, és átalában szűkek, annyira,
426 VIII | teszik. Ehhez járulnak a víz- és olajhordók széles bőrtömlőikkel,
427 VIII | hónuk alatt vive kiáltoznak, és a mészárosok, halárusok,
428 VIII | abból, amit talál, amit lop, és amit a jószívű hívőktől
429 VIII | szoktak az emberek jönni és menni, ki éjjel anélkül
430 VIII | belsejében rend, tisztaság és csin hiányzik, de mégis
431 VIII | Szicilia s Portugalia fő- és Európa tartományi városai;
432 VIII | Sztambul vagy a régi Byzánc és Tophana kizárólag muzulmánok
433 VIII | muzulmánok lakhelye, Galata és Péra a frankoké; Phanar
434 VIII | partoldalakban meredeken mennek föl és le, s oly tekervényesen,
435 VIII | felett, többnyire szűkek, és homlokukat egy tarkára festett
436 VIII | boltokban szokás a vevőt pipával és kávéval megkínálni. Midőn
437 VIII | földet művelik; eleven pázsit és virágágyak váltják fel az
438 VIII | völgyeket a zöld halmokkal, és mindenfelé látni a sok friss
439 VIII | falain belől keresi az élvet és gyönyört, hanem a szabad
440 VIII | gyönyört, hanem a szabad és szép természet boldog nézelésében.
441 VIII | márványfürdők, mosék, fegyver- és kincstárak ügyesen elhintett
442 VIII | ügyesen elhintett sokasága, és udvara nem egy kikövezett
443 VIII | hallatszik, s a szem előtt jobbra és balra, elől és hátul a legbájosabb
444 VIII | előtt jobbra és balra, elől és hátul a legbájosabb s legnagyszerűbb
445 VIII | közfördőknek s vendéglőknek (hán), és bezesztánoknak (bazár) melyek
446 VIII | márványoszlopon nyugszik, és a tenger partján van a híres
447 VIII | tornyokon virágok, bokrok és fák sűrűn lengenek, miknek
448 VIII | görbét, félsziget jelent, és e kapu fekvése görbe. De
449 VIII | erkölcsű, igazságszerető és vallásában buzgó levén,
450 VIII | csodálkozik, ha rongyot és aranyat együtt lát, hisz
451 VIII | által megvizsgáltatott, és ebben egy megöltnek teteme
452 VIII | hol nemcsak szerelemben és dőzsölve élt, hanem bordélyházat
453 VIII | keresztyének, a török szokás és divat szerint élnek, s nőik,
454 VIII | városrész házai kőbül építve és kiülő erkélyekkel s karcsú
455 VIII | mely selyem, bíbor, arany és drágakövek magára halmozásában
456 VIII | ahol van, ész-, szellem- és képzeletdús, ezenkívül élénk,
457 VIII | Moldavia, Havasalföld, Szerbia és a nagyobb szigetek fejedelmeit,
458 VIII | tolmácsokat is, kik a diván és az európai követségek közt,
459 VIII | város, hol az itteni ravasz és ügyes bankároknak fiók-hivatalaik
460 VIII | vendégeknek (musszafir) és nem rajáknak (mi csordát
461 VIII | szűkek, tele bűzhödt sárral és undorító szeméttel; a házak
462 VIII | akaraterős vonásaira emlékeztet, és meglepő nálok a halovány-fehér
463 VIII | emelettel. Átalában véve tömörek és nehézkesek, kivált ha a
464 VIII | előugrás van, mely elől és két oldalt ablakot képezvén,
465 VIII | Boszphorra, az öbölre, a tengerre és az egész nagyszerű vidékre.
466 VIII | nagyszerű vidékre. Gránitból és márványból épített roppant
467 VIII | városrészt valaha a velenceiek és genuaiak alapíták, s még
468 VIII | szárazföld felől bástya és árok veszi körül, s bizonyos
469 VIII | még magasabban emelkedik és ama fénytorony (phanar),
470 VIII | vannak a leggazdagabb örmény és görög bankárházak, melyek
471 VIII | lazzaroniknak, kiket ide Ázsia és Európa és Afrika, három
472 VIII | kiket ide Ázsia és Európa és Afrika, három világrész
473 VIII | lakhelye, de Galatában keletiek és frankok, arab és olasz,
474 VIII | keletiek és frankok, arab és olasz, szerecsen és dalmát,
475 VIII | arab és olasz, szerecsen és dalmát, perzsa és olasz,
476 VIII | szerecsen és dalmát, perzsa és olasz, egyiptomi és görög,
477 VIII | perzsa és olasz, egyiptomi és görög, horvát és orosz,
478 VIII | egyiptomi és görög, horvát és orosz, albán, arnót, bolgár,
479 VIII | csutorakészítők, esztergályosok, hajó- és sajkaácsok stb. mind együtt
480 VIII | mely e városrésznek rút és szép árukkal elhalmozott
481 VIII | árukkal elhalmozott szűk és szemetes utcáiban uralkodik;
482 VIII | összevegyítve találsz, ruhát és sózott halat, karaváni finom
483 VIII | halat, karaváni finom teát és fénymázos csizmát, illatos
484 VIII | csizmát, illatos dohányt és bűzhödt tengeri rákot, muszkatály
485 VIII | tengeri rákot, muszkatály diót és görögdinnyét, s urak mellett,
486 VIII | míg városainkban az élet és munka elzárt, keleten -
487 VIII | elzárt, keleten - a háremen és kincses ládán kívül - élet,
488 VIII | kívül - élet, munka, imádság és élv egy nyitott könyv, mely
489 VIII | előtt ezer meg ezer hajó és sajka mint egy sűrű szálerdő
490 VIII | hol minden, mit tenger és föld terem, pazar gazdagsággal
491 VIII | garas), veres bélű granát- és rodosztói birsalma, szentjánoskenyér,
492 VIII | óriás nagyságú tökök, kék és lilaszínű ugorkafajok, veres
493 VIII | paprikák, s mindenféle színű és alakú, nekünk ismeretlen
494 VIII | ismeretlen zöldségek, gyümölcsök és gyökerek össze-vissza hányva,
495 VIII | Csak burgonyát nem látni, és ananászt keveset. Bizonyos
496 VIII | A tengeri disznók éjjel és nappal félelem nélkül vickándoznak
497 VIII | eszedbe jut, mindenütt ihatol és ehetel. Itt aludttejet,
498 VIII | üvegharangjaikat verdesve, friss vizet és jeget kínálnak, kiabálva
499 VIII | fölékesítve s eleven kék és sárga színre rovátkosan
500 VIII | megfestve, a rózsaszínű és fehér édescsek (bonbon)
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1841 |