Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egri 3
égszínkék 2
égtek 1
egy 1416
egy-egy 46
egyakarat 1
egyaránt 1
Frequency    [«  »]
2484 az
1841 és
1421 nem
1416 egy
1024 mint
982 hogy
863 de
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1416

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
1 I | gőzhajóról Orsovánál kiszállék, s egy szekeret fogadván, az a 2 I | a fa kidőlt. Kívülök még egy rokonom vala, az öreg Eszter, 3 I | mellette a gömbölyű asztalán egy gyertyaszál pislogott s 4 I | Húsz év óta nem hagyta el egy percre sem a ház körét; 5 I | emelkedik. Valamennyit egyetlen egy hársfa roppant árnyéka födi 6 I | most együtt nyugosznak. Egy pár vadgalamb raka fészket 7 I | sokáig maradjon. Mert az öröm egy rózsa, melynek illata édes, 8 I | melynek illata édes, a bánat egy rozmarin, melynek temetői 9 I | megszűn bánat lenni. ~És még egy más felfödözést tevék belsőmben. 10 I | de mindenesetre nem ok egy leányt nem szeretni azért, 11 II | túl a határszélen azonnal egy új világot fog találni. 12 II | vén Duna, mely engemet, ki egy fakó szekérben mint egy 13 II | egy fakó szekérben mint egy bölcsőben ringatózom, tompa 14 II | elaltat, mint énekével dajka egy gyermeket szokott elaltatni. ~ 15 II | hídjának csekély omladékaira egy futó pillanatot, csaknem 16 II | Fél-fél napig utazánk, míg egy falut érénk, melynek apró 17 II | nádfödél az, mi a föld színén egy túrásként kidagad. E nép 18 II | oly lassan utazám, mint egy házas csiga, s ha ábrándaimba 19 II | csibukot, hegyes orrú papucsot, egy smyrnai szőnyeget, egy sál-övet, 20 II | egy smyrnai szőnyeget, egy sál-övet, mibe egy tőrkést 21 II | szőnyeget, egy sál-övet, mibe egy tőrkést s egy pisztolyt 22 II | sál-övet, mibe egy tőrkést s egy pisztolyt szúrék, s ekképp 23 II | helyezvén magam a török divatba, egy vitorlás ladikot bérelék, 24 II | Kimondhatlan örömet érzék, midőn egy szép hajnalban csolnakom 25 II | hajó vígan ágaskodott, mint egy kipihent mén, vagy inkább 26 II | vitorlájával hasonlított egy hattyúhoz, mely felfútt 27 II | férfikorát, annak határain túl egy gyermek, még emlékezet, 28 II | emlékezet, határain innét egy agg, már remény nélkül. 29 II | melyek romlottan szinte egy szebb múltat gyászolnak, 30 II | puskalövéssel fogadtak volna. Egy ilyen vihar elől egyszer 31 II | ilyen vihar elől egyszer egy szigetbe menekülvén, ott 32 II | szigetbe menekülvén, ott egy napot és egy éjet tölténk. 33 II | menekülvén, ott egy napot és egy éjet tölténk. Hajósim a 34 II | az, mivel bír, de nálánál egy faj sem ért jobban sem az 35 II | panaszos hangjait, néha egy bokor zörrenése ijeszte 36 II | tört keresztül, egyszer egy madár búgása voná magára 37 II | szólalt le. Föltekinték, s ím egy erdei madarat láték fészkében 38 II | Máshol mindenütt az ember egy utazó vendégnek érzi magát, 39 II | Bolgárországban van, hol egy hánban (csárda) mind azon 40 II | kényelem várakozék rám, mit egy török vendéglő nyújtani 41 II | kilincs, s minden bútor egy lejtősen fekvő deszkázatból 42 II | fényűzésből odább utazni, egy fakószereken, mely annyiban 43 II | remekmű vala, hogy az egészben egy vasszegecske sem találtaték, 44 II | Víg kocsisomnak, ki, mint egy erdei madár, örökké fütyült 45 II | néhol összefonódtak, mint egy sűrű háló: bokor, csalán, 46 II | tarkítva lévén, hasonlított egy zöld szőnyeghez, mely megkopva 47 II | madárhang zengedez, mint egy nagy harmónia. A vércse 48 II | mint kilőtt nyilak, itt-ott egy ágbogas szarvas jelenik 49 II | bokrok homályain át néha egy róka arany szőre villog 50 II | repülnek fel. De van a dolognak egy erkölcsi fontos oldala is. 51 II | benyomás közt, melyet elménkre egy pompásan vad, és egy szorgalom 52 II | elménkre egy pompásan vad, és egy szorgalom által művelt vidék 53 II | magukban haladni. Utunk egy szűk torkolaton vitt, mely 54 II | mellett jobbra és balra egy meredek s magas partoldal 55 II | eget is elfödék. S midőn egy hirtelen görbülettel utunk 56 II | hirtelen görbülettel utunk egy sík térre kifordult, egy 57 II | egy sík térre kifordult, egy borzasztó világosság mindkettőnket 58 II | mint lángtenger hullámzott egy égő erdő, legalább ezer 59 II | ez, de iszonyatos. Balra egy bokros tér már egészen tűzben 60 II | hajtogattatván, hasonló volt egy lángoló tóhoz; középen az 61 II | ugyan éneknek lehet mondani egy nemét az ordításnak, melyben 62 II | olt, de az áhítatnak is egy részét teszi. Rendesen e 63 II | mi jól esik a vándornak egy ily kútfő megpillantása. 64 II | végéig mennyi hálát arat egy ily névtelen kút-alapító, 65 II | áldás száll, miket az égben egy angyal az örökkönyvbe bizonyosan 66 II | Elvégre a negyedik napon egy hegyhátra feljutván, kocsisom 67 II | volt. Még magasbra jutva, egy tágas öböl nyílt meg előttem, 68 II | fogott közbe. Utána feltűnt egy vár, azután egy kerített 69 II | feltűnt egy vár, azután egy kerített város, melyből 70 II | ismertem fel, s fájdalmam egy sóhajban tört ki:~Ó Várna, 71 II | Pontus határain,~Itt leng egy sóhajtás feléd~Egy rokon 72 II | leng egy sóhajtás feléd~Egy rokon ajkain!~ ~ 73 III | alig pár száz lépésnyire egy lejtős, szűk lapályka nyílik, 74 III | gondol velök, mert azon egy pár tövises vadrózsát, mit 75 III | gyermekei vagyunk. Emlékül róluk egy marok földet hozék el, és 76 III | marok földet hozék el, és egy pár ércdarabkát, kétségkívül 77 III | példát, hol azon hibáért, mit egy nemzet elkövetett, érette 78 III | sírokra szálla, belőlük mint egy rém emelkedett fel előmbe 79 III | a hitszegésnek vádja, s egy belső szemrehányás megzavará 80 III | vezérelhették, a magyar nemzetet egy magasb kötelesség érzete 81 III | Várnában, s nem mulaszték el egy napot sem ez árva sírhalmokat 82 III | bús hold. A völgyet mint egy fekete kőfal -, mint e temetőnek 83 III | megy, mint szaggatja meg egy hirtelen kerekedett vihar 84 III | felülről a hegyoldalból mint egy felhőszakadás omlik , 85 III | senki sem választja el, egy bárdütésre lova összeroggyan, 86 III | az esti csend közepette egy zaj üté meg fülemet, s hátra 87 III | középső legmagasb halmon egy fehér alakot pillanték meg, 88 III | pillanték meg, mellette egy szürke lóval. Valóban megijedtem. 89 III | nekem. De ez ijedség csak egy percig tartott, mert mihamar 90 III | felé szótlanul elügetni. Egy török utazó volt. ~Ha a 91 III | történetírók rajzaiban nem egy hibát fedezünk fel. Ily 92 III | helyét szívünkben elfoglalá egy kegyes vakmerőség, s teljes 93 IV | szép Eliza, s ölében mulat egy eleven gyermek, glória nélkül 94 IV | Nincs e gyermeknek semmije egy aranygyűrűn kívül. ~Nincs 95 IV | Nincs más mulató társa, mint egy fekete holló az erdőből. ~ 96 IV | nem szabad elvesznie. Ez egy kalauz, mely Budára, a fejedelmi 97 IV | fejedelmi várba vezet. Ez egy varázs jegy, melynek előmutatására 98 IV | hős címerén, utóbb pedig egy szent korona alá helyezte 99 IV | rendeltetéseképpen. ~Felnőtt egy anya gondos ölében, zöld 100 IV | galamb szólásán. ~Felnőtt egy vidékben, hol a hegy s mező 101 IV | vassal, mit választhatni egy bajnok kardjának. ~Bölcsője 102 IV | világoló nap, kebelében csak egy érzelem foglalt helyet: 103 IV | hazaszeretet, lelkében csak egy hit fogamzott meg: istennek 104 IV | ki a XVI. század végén, egy zivataros reggelen, hat 105 IV | hat huszárkával állott egy zászlósúr szolgálatába.~*~ 106 IV | Hunyadit mindenek felett azon egy magasztos eszme lelkesíté: 107 IV | Korán közé válaszvonalul egy tengert állítani, ezt tűzte 108 IV | ütközet nélkül. Az ő neve maga egy hadsereg volt. Mint az ozman 109 IV | kietlenségben. S ki az, aki ott egy szűk és árnyékos völgyben 110 IV | tündöklő szemei, melyek egy bizonyos nemes, szerény, 111 IV | vitéz fegyver nélkül van. S egy szoros útnál két janicsár 112 IV | napokig bujdosék a vadonban, egy áruló szerb kalauz a szerb 113 IV | midőn lenn mélyen alatta egy egész világot lát csodálkozva 114 IV | helyét szívünkben elfoglalá egy kegyes vakmerőség, s teljes 115 IV | vágyamat is a harc iránt. Egy név volt ő, és ez egy név 116 IV | iránt. Egy név volt ő, és ez egy név volt ekkor Magyarország 117 IV | valódi nagyságát leghívebben: egy oroszlán hatalmas körmei 118 IV | sziklás hegyvonalon csak egy név hangzott, az ő őrneve, 119 IV | innen, félelem túl; csak egy zászló lobogott, a háromszínű - 120 IV | királyait, ott választja őt, egy szívvel s lélekkel, az ország 121 IV | énekel, melybe a madársereg egy része is belevegyül, a növények 122 IV | terjeszkedni. Bírta Afrikának egy részét, minden oroszlánaival 123 IV | Európának az új császár: "Egy nap van az égen, illő, hogy 124 IV | van az égen, illő, hogy egy fejedelem legyen a földön 125 IV | Európa megrendült, mint egy általános földindulásra. 126 IV | országokba elhatott, mintha egy napfogyatkozás szállta volna 127 IV | nem küldött segedelmül egy katonát sem. ~Magyarország 128 IV | Bécsbe. A bíbornok-követ egy osztály keresztes csapattal 129 IV | feltűzte a félholdat, és egy egész napig már benn a város 130 IV | a menny látható részének egy harmadát foglalta el. Világa 131 V | Vonzalmam mindenhez, mi keleti, egy neme a titkos ős honvágynak ~ 132 V | zajosb, de valamennyi azon egy színnek, hangnak, alaknak 133 V | gyűlöngve tolong a nép, egy tarka virágsereget képzelek 134 V | embernek fényes ez mint egy ünnep, de ez ünnep itt mindennapos. 135 V | egy-egy elfedezett papnét, egy szentséget szemlélünk, kit 136 V | ismerünk, kinek hajléka egy templom, hol a fátyol róla, 137 V | tétlenség gyönyörét, néha-néha egy pillantást vetve a mellettem 138 V | könnyen bevehették. Bejuték egy gyermek-iskolába is, s örökre 139 V | vászonra nem vihetem. Sőt egy mesében is valék. Kúpos 140 V | Minden, amit benne láték, egy bársonyba kötött Korán volt, 141 V | kötött Korán volt, mely egy katedraszerű emelvényen 142 V | katedraszerű emelvényen fekvék. Egy ilyen mosé a reformátusok 143 V | emelkednek föl, tetejök felé egy karzattal vétetvén körül. 144 V | neve, kora, s a Koránbul egy vers arany betűvel rájok 145 V | megpillantani. Én gyermekkoromtul egy ellenállhatlan vággyal vagyok 146 V | oda vonz, az nem más mint egy titkos honvágy. Minden, 147 V | némely virágok, úgyszólván egy nap kinyíltak, s a következő 148 V | anyaország, Európa annak csak egy telepe; ott virrad fel a 149 V | tenger szép, csendes mint egy , tiszta mint egy kristály-tükör; 150 V | mint egy , tiszta mint egy kristály-tükör; soha szebb 151 V | Később az utasok, mint egy hangyaboly, hemzsegve jőnek 152 V | valóban rút fövegével, mely egy üsthöz hasonlít; a georgiai, 153 V | negédesen hull hátra mint egy serény; volt néhány török 154 V | magamat a tenger közepette és egy hajón nem szemléltem volna, 155 V | azt fogtam hinni, hogy egy színpad átöltözött személyeit 156 V | könnyen szállítható bútorok, egy kis dombot képezének. Mindezek 157 V | járásközben az övbe húzatnak; öve egy keskeny sálból állt, mely 158 V | mellé a hímzett zsebkendő és egy arany szálakból font erszény 159 V | napernyő nem volt, hanem egy árnyaló (jelpazi) pávatollakbul; 160 V | pávatollakbul; mind e sok szépséget egy viola színű galléros 161 V | feridzsi) elfödte volna, ha egy pajzán szellő annak szárnyait 162 V | szabadon aláfügg. A fejék pedig egy kék, selyem bojtos, vörös 163 V | íme jött maga a basa. Ez egy alacsony, zömök ember volt, 164 V | kifáradt, méla, tetőtül talpig egy nagyúri alak, nem termete, 165 V | nizám-rend csillaga, vállain egy arab divatú fehér burnusz 166 V | minket. ~Ez így tartott egy negyed óráig, midőn a basa 167 V | megérkezett. Inte fejével, s egy szolga rézmedencében vizet 168 V | szemlélni. A hajókapitány, egy ifjú olasz (becsületes férfi, 169 V | két findzsával, mindenik egy ezüst filigrán hüvelybe 170 V | hüvelybe vala téve, s mindenik egy hímzett posztófödéllel betakarva. 171 V | közeledék a behozóhoz, mindenik egy findzsát vevén át tőle. 172 V | visszaveszi, bal tenyerét mint egy tányért terjeszti ki, s 173 V | előhozata két fegyvert, egy yatagánt s egy görbe kardot, 174 V | fegyvert, egy yatagánt s egy görbe kardot, mondatván 175 V | Zrínyiek jól ismert címerét, de egy titkos kétely mégis visszatartóztatott 176 V | emberei, hívek ahhoz, mit egy korban jónak ismertek, bár 177 V | ragaszkodva élnek és halnak. Egy pár ilyen igazság az, miáltal 178 V | szabályt látszik tartani, néha egy óranegyedig ülénk szemközt 179 V | világosság. Az embernek csak egy nyelve van, de két füle; 180 V | ebédre meghívni. Két szolga egy alacsony asztalt hozott 181 V | hozott a sátorba, melyre egy érclap van helyezve, minek 182 V | magasabb. Ennek tetején van egy lapos kör, melyre a tál 183 V | kanállal. Mielőtt leülénk, egy szolga cinedényben vizet 184 V | basáéra vizet öntött, míg egy más szolga a kivarrott s 185 V | vajból és mézből készítve -, egy más sütemény, mely föl van 186 V | hanem ebéd végével merít egy pár kanállal ama becses 187 V | s a tál eltűnt. Szóval, egy igen rövid félóra alatt 188 V | érdekes beszélgetés közt egy pár tűzteljes ciprusi palack 189 V | vezeti. Egyiknek kezében egy tamburin (csörgő dob) volt, 190 V | csörgő dob) volt, másikéban egy nyolc húrozatú lant, fekete 191 V | mint sokan képzelik, ő ott egy boldog rabszolga, kit ölelő 192 V | jelent. ~Ámbár észak felé egy fekete fellegfolt kezde 193 V | e kedves csillaga, mint egy szemérmes királyné lebegett. 194 V | lengő fuvalom által, mint egy szalag hulla alá, és a tolmács 195 V | mit lant pengése követett egy édesen olvadó ének kíséretében. " 196 V | érces, mély, olvadó, szóval egy volt azon kedves hangok 197 V | midőn nálunk a zenész azon egy gondolatot (motívumot) különféleképp 198 V | változtatja, hanem mint midőn egy rögtönző költő, vagy ha 199 V | költő, vagy ha úgy tetszik egy látnok, a választott, bár 200 V | versének mindig ugyanazon egy szakát mondaná föl? S mit 201 V | mondjunk dalnokainkról, kik egy versnek valamennyi szakait, 202 V | gondolatot fejeznek ki, ugyanazon egy melódián zengik el? ~Én, 203 V | tamburin kísérete nélkül, egy más hangszer zendült meg, 204 V | zendült meg, mit a tolmács egy nyolc húros lantnak lenni 205 V | a sötét éjjel lelkemnek egy camera obscurául szolgált, 206 V | obscurául szolgált, melyen mint egy tündéri színpadon vonultak 207 V | fordítám szemeimet, mindenütt egy új világ személyeivel találkozám. 208 V | a hárem-sátor ajtajában egy fekete herélt álla őrt, 209 V | mágnestű mécsének világa mint egy kísértetét vörösen világítá 210 V | a hajó kéménye mellett egy üres helyen leheveredtem. ~ 211 V | alatta álló hajófickó, mint egy bérci visszhang, éles hanggal 212 V | Valóban, mintha az egész hajó egy kész koporsó volna, rívás, 213 V | máshol? Ősi lakomat, mely egy domb élén, virágzó hársak 214 V | nem ismerek, szállok mint egy fészektelen madár, megyek 215 VII | erdők zöld árnyába.~Mint egy tükör, lábainál~Három fényes 216 VII | felfútt vitorláknak, melyekbe egy kedvező szél egészen belefeküdt. ~ 217 VII | Két szemem van, de csak egy látásom. Előttem a pompás 218 VII | platán árnyékában, mindig egy hűvös szökőkúttal mellette. 219 VII | Majd Bujukdére következik, egy kikanyarodó tág öböl közepén, 220 VII | fák és sűrű bokrok közül egy hegy lejtőjén fehéren kél, 221 VII | emlékeztet. E bájos vidék egy kerthez hasonlítván, e vár 222 VII | hasonlítván, e vár benne mint egy olyan ódon emlék veszi ki 223 VII | alattuk a síkon a tengerpartig egy nagy temető terül, tündöklő 224 VII | szereivel partra szállott; egy tornyot Ovid tornyának hívnak; 225 VII | platánja is, törzse vastag mint egy torony, terepély ágai fél 226 VII | kettős sora közt haladok egy gyors hajón, ragyogó ég 227 VII | alatt, kedvező széllel, és egy folyó tengeren, melynek 228 VII | szemlélőt. E házak többnyire egy emeletűek, az emelet kihajolván, 229 VII | facsoportok választják el, vagy egy fűtől, mohtól és folyónövénytől 230 VII | a tengerre, s néha-néha egy kinyúló fehér kar, mely 231 VII | behintett ösvényű kertje végén, egy sötét s lombos erdőcskében, 232 VII | platánok lombjai között mint egy kilőtt nyíl hegyesen emelkedik. 233 VII | lebegő sorát, úgy, hogy egy szobornak vélné az ember, 234 VII | Csak néha-néha tűnik fel egy magányos lak -, egy kertész 235 VII | fel egy magányos lak -, egy kertész laka, ki virágokat 236 VII | lebegő csolnaka ilyenkor egy úszó virágágyhoz hasonlítván -, 237 VII | virágágyhoz hasonlítván -, vagy egy méhészé, kinek hosszú köpűsora 238 VII | dongva rajongnak -, vagy egy pásztoremberé terepély platán 239 VII | tenger által benne, mint egy bölcsőben, lágyan ringattatik -, 240 VII | mozzanatát követhetjük. Egy nagyobb sajka éppen lakadalmi 241 VII | Boszphor összeszorul, mint egy sveitzi nagy . Innen kezdve 242 VII | a muzulman családoknak. Egy gyönyörű térecske ez, bevonva 243 VII | herélt őrködve vigyáz, hol egy fa árnyában lomhán telepednek 244 VII | árulgatnak, sőt egyszer egy magyar cigánycsapat zenéjét 245 VII | s be kell vallani, hogy egy európai fejedelem sem bír 246 VII | egyikében a szultán ül. Egy ilyen császári sajka nyolcvan 247 VII | rúdban végződik, melyen egy aranyhattyú vagy sólyom 248 VII | nap omló sugárai, melyek egy átlátszó kék égből a számtalan 249 VII | magunknak két tengert, mely egy szorosban óriás folyammá 250 VII | pásztori élet s idilli alakok s egy édeni természet kellemeit, 251 VII | aztán képzeljük, hogy egy pár mértföld folytában csupa 252 VII | kapui előtt haladunk el, sőt egy szakadatlan és olyan város 253 VII | fénypontot képzeljük balról egy hegyfokon a rózsák s szőlőlugasok 254 VII | cipruserdők homálya mint egy kárpit emelkedik, s azokon 255 VII | ciprus-erdőivel, és mindezt képzeljük egy ragyogó fényköd tündéri 256 VII | melyben az egész tünemény mint egy fata morgana rezegő képe 257 VIII | vitorláikat, a szél által fölfúva, egy madár szárnyainak vélnéd... 258 VIII | madár szárnyainak vélnéd... Egy ily szép látványt miként 259 VIII | fölmentem. Itt állva, mint egy repülő madár tekinték alá 260 VIII | Constantinápolyra és a tengerekre. Egy pillantással áttekintém 261 VIII | lábaimnál terült el. Ha csak egy pontról volna szabad a földet 262 VIII | lépcsőzetesen emelkednek, mint egy ragyogó amphiteatrum, melyet 263 VIII | háromszöget képezvén, alakja egy hárfáéhoz vagy egy bőség-szarvához 264 VIII | alakja egy hárfáéhoz vagy egy bőség-szarvához hasonló, 265 VIII | hajdan honáért halált nem egy magyar hazafi is szenvedett. 266 VIII | öbölrül -, melynek hossza egy mértföldet jóval halad -, 267 VIII | s melynek két partját egy hajóhíd köti össze. ~Sztambulnak 268 VIII | kőfallal körülkerítve, magában egy kis város, s nem egyéb, 269 VIII | a múltkor ó emlékei; itt egy avas obeliszk van az Atmeidan 270 VIII | az Atmeidan piacon, ott egy fekete kormos csonka oszlop, 271 VIII | fölebb a mosék tetőivel egy vonalon Valens császár nagyszerű 272 VIII | facsoportokat, melyek a városnak egy kert kies tekintetét adják, 273 VIII | mezei zöld bájosan egyesül, egy örökké tiszta, egy mélyen 274 VIII | egyesül, egy örökké tiszta, egy mélyen kék eget s egy sűrű, 275 VIII | tiszta, egy mélyen kék eget s egy sűrű, de átlátszó fényködöt, 276 VIII | temetőtéren kívül, mely nagy mint egy mező és árnyékos mint bármely 277 VIII | sejtve, hogy a magasból egy szem őket meglesi. E városrészeket 278 VIII | hegyoldalak lépcsőzetes emeletein egy roppant amphiteatrumot képez, 279 VIII | részeit láttatja, úgy hogy egy keleti költő túlzás nélkül 280 VIII | keleti költő túlzás nélkül egy kiterjesztett pávafark pompájához 281 VIII | bolyong és fáradság nélkül egy pilllantásunk a Fekete-tengeren 282 VIII | öbölben a kéklő habok közepén egy kis fehér toronyka áll ( 283 VIII | Leány- vagy Leander-torony), egy gyönyörű, egy valóban költői 284 VIII | Leander-torony), egy gyönyörű, egy valóban költői kép, alap 285 VIII | libegni a víz színén, mint egy úszó hattyúcska. Különben 286 VIII | megy, hogy az egész, ha nem egy kis tengeri harcnak, de 287 VIII | harcnak, de mindenesetre egy igen mulattató hajóversenynek 288 VIII | fölékesítve lévén, az egész egy virágzásban lévő erdőhöz 289 VIII | falvak, paloták sora mint egy színes szalag nyúlik; középen, 290 VIII | minaretjeivel Szkutari, mint egy kisebb Sztambul tűnik fel, 291 VIII | nyílik, messze, messze, mint egy bizonytalan álomkép; ezen 292 VIII | és sárga házfalait mint egy lángözönnel tűzbe borítja; - 293 VIII | fölveri, majd hasonlóvá teszi egy megaludt, csendes, de fénylő 294 VIII | hullámaiból visszatükröződvén, egy kétes, de bájos fényt terjeszt 295 VIII | Ramazán-ünnep éjjelén. Ez ünnep egy egész hónapig tart, mely 296 VIII | adván, a lakomának, mint egy bűbájos vesszőütésre, rögtön 297 VIII | milyen Constantinápoly egy ilyen ünnep éjjelén; Aladin 298 VIII | s e látványt így valóban egy nagyszerű színpadi mutatványnak 299 VIII | mind romokban, érezém, hogy egy nagy birodalom sírhelyén 300 VIII | az ember vándor, a lak egy vendéglő, mibe alig térünk 301 VIII | mint madár s messziről mint egy látcsövön, tekintve közelről 302 VIII | kettő-kettő visz vállán egy izmos rudat, s mindenik 303 VIII | érintik. A gazda maga, ülve egy öszvéren, elől megy, s kötélen 304 VIII | összefűzve, s olykor mindenik egy hangos kolompot hordván 305 VIII | süteményesek, kik sültjeiket egy kerek polcon fejökön, egy 306 VIII | egy kerek polcon fejökön, egy öblös kosarat, mint mozgó 307 VIII | mozgó boltot, nyakukon, egy asztalt hónuk alatt vive 308 VIII | táplálni. E gondolkodásmód egy sajátságos keresetnek adott 309 VIII | kegyes lelkek, kik tőlök egy pár darabot megvesznek, 310 VIII | többnyire szűkek, és homlokukat egy tarkára festett párkányzat 311 VIII | választja el az utcától, este egy leereszthető palánkozattal 312 VIII | közt. S ott ül a kalmár egy alacsony emelvényen, keresztbe 313 VIII | állandó laka lenni. Nem egy palota ez, de egy egész 314 VIII | lenni. Nem egy palota ez, de egy egész város, egy roppant 315 VIII | ez, de egy egész város, egy roppant kert-erdő, melyben 316 VIII | búgnak, mindenütt, ahol egy domb, ahol egy fok van, 317 VIII | mindenütt, ahol egy domb, ahol egy fok van, mely a városra 318 VIII | gyönyörű kilátást nyújt, ott egy kisebb vagy nagyobb palota 319 VIII | de e lakhelynek bájait egy európainak megmagyarázni 320 VIII | a szultán e palotája nem egy roppant kőhalom, mint az 321 VIII | sokasága, és udvara nem egy kikövezett négyszög tér, 322 VIII | kikövezett négyszög tér, hanem egy egész vidék, tele mosolygó 323 VIII | földalatti víztartó, mely most egy selyemfonónak szolgál műhelyül. 324 VIII | görbe. De a Top (ágyú) kapu egy magyartól vette nevezetét, 325 VIII | Constantinápoly hódítójának egy oly óriás ágyút öntött, 326 VIII | hűsében összegyűlni szokott, egy hajdani magyar követettől 327 VIII | Jolli utca mellett pedig van egy kapu, melyet Parmak- (kéz-ujj) 328 VIII | kéz-ujj) kapunak neveznek egy Magyar Ali Agától, ki hitét 329 VIII | janicsár seregben szolgált, s egy csatában bal karját, s jobb 330 VIII | mit keblébe szokott dugni, egy jóféle gyöngyből fűzött 331 VIII | a szerencse vak; azonban egy éjjel Ali Aga zsákkal vállán 332 VIII | megvizsgáltatott, és ebben egy megöltnek teteme találtatván, 333 VIII | találtatván, kisült, hogy neki egy más városrészben szép laka 334 VIII | gyilkosságait elkövette (egy ráillesztett hegyes árt 335 VIII | kiknek száma 100 000-re megy, egy külön városrészt laknak, 336 VIII | fényes múlt emlékeivel s egy hasonló jövő reményeivel 337 VIII | köpenyeik közepén hátul egy világosb színű csík nyúlik 338 VIII | messziről elődbe ragyog, mint egy csillag a szakadozott borulatok 339 VIII | házak, de - romok közt nem egy rejtezik, ki milliókkal 340 VIII | átellenben fekszik, s fekszik egy hegytetőn, s egy hegyoldalban, 341 VIII | fekszik egy hegytetőn, s egy hegyoldalban, mely véget 342 VIII | építészet egymást váltja fel, s egy gót ízlésű íves ablakú ház 343 VIII | íves ablakú ház mellett van egy máltai, oszlopokon nyugvó 344 VIII | elég; ablakaik vasrácsozata egy tágas függő kosarat képez, 345 VIII | lakja, az angolé, kié itt is egy londoni lordi lakra emlékeztet, 346 VIII | hordja, a franciáé, mely egy kies kertnek fái között 347 VIII | remény, a töröké előtt mint egy kísértet, mint egy fenyegetés 348 VIII | mint egy kísértet, mint egy fenyegetés emelkedik. ~Ha 349 VIII | mely az ázsiai oldalon egy hegyfokrul szórja éjjel 350 VIII | magukon, egyik rovátkos mint egy lovagvár, másik hegyes ablakzatú, 351 VIII | másik hegyes ablakzatú, mint egy kolostor, soknak kapuja 352 VIII | vasrudakkal van bevonva, mint egy tömlöcé, s emeleteivel mindenik 353 VIII | nyelvet, mely egész keleten egy neme az olasz nyelvnek, 354 VIII | szemetes utcáiban uralkodik; ez egy örökös jövés-menés, tolakodás 355 VIII | tolakodás nyugalom nélkül, egy folytonos zaj, mely megsüketít, 356 VIII | folytonos zaj, mely megsüketít, egy fénylő ragyogás, mely elkápráztat, 357 VIII | ragyogás, mely elkápráztat, egy undokság, mely csömört ád; 358 VIII | divat szerint öltözvék, itt egy kaftános persa hegyes asztakánsüvegben 359 VIII | asztakánsüvegben jár, ott egy póklábú fekete herélt, vagy 360 VIII | póklábú fekete herélt, vagy egy barna arcú ázsiai matróz, 361 VIII | élet, munka, imádság és élv egy nyitott könyv, mely a szemlélő 362 VIII | ezer hajó és sajka mint egy sűrű szálerdő állong. E 363 VIII | szálerdő állong. E piac nem egy birodalom, de a világ piaca, 364 VIII | leülnek. ~S amint e piac egy nyílt tár, úgy az egész 365 VIII | tár, úgy az egész város egy nagy nyílt vendéglő. Ahol 366 VIII | méltósággal halad, előtte menve egy szolga s utána a pipahordó; 367 VIII | készít, mint az, ki mellette egy csinos boltban fogadja vendégeit. 368 VIII | hivatalnokai is foglalkodnak, s egy jól sikerült serbet vagy 369 VIII | sikerült serbet vagy kosáb nem egy odalikból csinált már szultánnét 370 VIII | csinált már szultánnét s nem egy udvaroncból három lófarkú 371 VIII | képeznek. A terem közepén egy csörgő szökőkút hűsíti meg 372 VIII | Némelyik bolt mellett van egy kertecske is, tele rózsákkal 373 VIII | mik felett kedves árnyékot egy vén lombos platánnak zöld 374 VIII | boltban az árúasztal mögött egy üres emelt térke van, melyre 375 VIII | Történt, hogy Mahmud szultán egy bolt előtt megállítván lovát, 376 VIII | éppen mivel itt az élet egy folytonos gallóka, melynek 377 VIII | folytonos gallóka, melynek hol egy, hol más vége emelkedik 378 VIII | drágakő- vagy fegyverbazár. Ez egy hosszúdad négyszög izmos 379 VIII | magas kapu vezet. Belsején egy széles folyosó fut végig, 380 VIII | megannyi szétágazó sugár egy középpontban egyesül, hol 381 VIII | középpontban egyesül, hol egy szökőkút vize mormogva csörgedez. ~ 382 VIII | úgy hogy itt lejtősen mint egy völgyben ereszkedel, ott 383 VIII | völgyben ereszkedel, ott egy meredekre kapaszkodol föl, 384 VIII | találkozzanak, szóval ez egy tömkeleg, melyben az idegen 385 VIII | bazárnak minden utcájában csak egy bizonyos cikket árulnak, 386 VIII | neveli. ~A drágakőárusok egy tágas udvarban tartózkodnak. 387 VIII | hitvány boltokban, miknél egy pesti cipészé a Párisi utcában 388 VIII | kincsöket öveikben vagy egy cserép csuporban mindenhova 389 VIII | Némelyiknek boltja alatt egy kis üreg van, tele vízzel, 390 VIII | jobb. ~Minden bazárban van egy elzárt hely, hova csekély 391 VIII | kísérik, s ha előkelő hölgy, egy rövid derekáról, hosszú 392 VIII | hiányzik török mellől egy szerecsen rabnő, kinek fehér 393 VIII | volna valamit eladni. Ha egy cikknek árát kérdik tőlök, 394 VIII | áron, például: a koránnak egy teljes példányát, vagy egy 395 VIII | egy teljes példányát, vagy egy gyönyörű követ, mire a koránbul 396 VIII | szemekkel vizsgáljon valaki egy drága éket, a török kalmár 397 VIII | muzulmánnál szorosabban megtartsa. Egy nemzetnél kétségkívül nagy 398 X | szertartásai. Temetés. ~Aug. 6. ~Ki egy népet valóban ismerni akar, 399 X | cselédekből s a rabszolgákból egy nagy családot képez, s a 400 X | gyermekeire gondot viselt, egy török elbocsátaná, vagy 401 X | összes érzelmének egyetlen egy tárgya természetesen a tűzhely, 402 X | egyszerre fölkele, hogy egy aggnak helyet adjon -, és 403 X | Vallásos buzgalmában viszont az egy Isten hitén kívül, főjellem 404 X | a muzulmán pénz helyett egy áldásszóval fizet, hanem 405 X | hanem minden faluban van egy vendég- vagy utaslak, melyet 406 X | embertársainkon alkalmazva, egy erény, mint irgalom jelen 407 X | tolongásában ismeretlen. ~E város egy darabka Éden kertjéből, 408 X | a Bajazet-mosé mellett egy ősz ember kölest árul, s 409 X | ember kölest árul, s ki tőle egy mértékkel vesz s azt elhinti, 410 X | hulladékokat fölszedni, sőt egy kávéház boltozatán egy fecskefészket 411 X | sőt egy kávéház boltozatán egy fecskefészket láttam, s 412 X | nyújtanak. Oly szép, mint egy bibliai kép egy ily kút 413 X | szép, mint egy bibliai kép egy ily kút a vadonban. Fehér 414 X | melybe a víz folyvást csurog, egy fakapu vagy tökkulacs áll, 415 X | legelni szemeivel, bírni egy kies kilátással, s maga 416 X | maga körül látni legalább egy lombos fát, egy csurgó forrást 417 X | legalább egy lombos fát, egy csurgó forrást s egy pár 418 X | fát, egy csurgó forrást s egy pár szelíd állatot. Nincs 419 X | Nincs is Sztambul körül egy kiesb fekvésű orom, völgy, 420 X | öböl, domb sem, melyen egy gazdagnak palotája vagy 421 X | gazdagnak palotája vagy egy szegénynek vityillója nem 422 X | gondolkodik és imádkozik. Egy vallásos és bölcselő nép, 423 X | Isten neve, de nem mint egy üres eszme, hanem mint egy 424 X | egy üres eszme, hanem mint egy élő s valóságos ige, melyre 425 X | értelmében humanusabb volna. Egy európai városban sem kevésb 426 X | elrendezése is. Megkísértjük egy tehetős török aga (úr, birtokos) 427 X | réz kopogtató van, őrizve egy turbános szolga által, s 428 X | bemehessen. A kapun belől van egy forgó tábla, mely nem engedi, 429 X | Egyik oldalon van szinte egy forgó ajtó, mely a nők szobáiba 430 X | háremnek5 nevezik, másikon van egy lépcsőzet, mely az úr lakába 431 X | mindenki beléphet, amazt egy némileg szent misztérium 432 X | van márványból vagy kőből egy csonka oszlop, mint ez van 433 X | A lépcsőn fölmenve van egy tág előszoba, többnyire 434 X | ablakokkal ellátva lévén, egy üvegházhoz hasonlítanak. 435 X | nézését a bálványimádás egy nemének tartja. Egy ilyen 436 X | bálványimádás egy nemének tartja. Egy ilyen török férfiszoba a 437 X | ablakok hajlásai szerint fut egy alacsony szófa vagy divan6, 438 X | gyapjúval vagy szőrrel kitömött egy vagy két matrác fekszik 439 X | vakablakokban állnak, s néhol egy órát, és fogod magadnak 440 X | órát, és fogod magadnak egy török szoba összes bútorzatát 441 X | szóval csaknem mindarra, mi egy divatos párisi csábító 442 X | barátnéikat fogadni, s midőn egy látogató sárga papucsa 443 X | lakosztálya van a háremben; egy ugyan a ház asszonya, ki 444 X | ellátja, de mindenik nőnek van egy belsőbb köre is, hol ő független, 445 X | független, hol ő hon van, hol egy pár meghitt cseléd csak 446 X | szolgál, s hol ő a nagy házban egy kis házat tart. ~A szobákban 447 X | kandalló, hanem: mangal, azaz egy csiszolt rézből készült 448 X | melegíti. Néha e mangal egy vagy két nagyobb szőnyeggel 449 X | bír, az őrt is tart, ki egy fekete herélt. Ha a hárem 450 X | fekete herélt. Ha a hárem egy kéj-éden, ez nem egy angyal, 451 X | hárem egy kéj-éden, ez nem egy angyal, inkább egy ördög, 452 X | ez nem egy angyal, inkább egy ördög, s kezében nem fényes 453 X | kard villog, hanem abban egy görcsös bikacsököt forgat. ~ 454 X | gyakran márványból építvék, s egy gömbölyű kútból tiszta víz 455 X | előkelő török ház, melyben egy boltozatos gyönyörű fürdő 456 X | többször a szelamlikban, miután egy igaz török asztala ritkán 457 X | teríttetik, hanem táblaképpen egy cin- vagy rézlapot tesznek, 458 X | vagy rézlapot tesznek, mely egy kerek s közepén paisként 459 X | ötször fekete kávé, mit egy arab költő áloműzőnek helyesen 460 X | áloműzőnek helyesen nevez. Egy teherhordó, ki izzadva fárad 461 X | pár szőlőfürttel beéri egy napra -, természetesen, 462 X | néhány csöpp kávét ihatik és egy nargilt kiszívhat. Hasonló 463 X | a teve, ha alkalma van, egy forrást kiiszik egyszerre, 464 X | mely nálunk Magyarországban egy század előtt a családokban 465 X | legöregebb lesz. Szóval, egy török háznép a leghűvebb 466 X | kihaja kadin), rendesen egy éltesb szabad hölgy vagy 467 X | műveltetvén azokat, mint egy drága virágos kertet. Bozontos 468 X | urát mindenhova követni, egy kihímzett posztózsákban 469 X | utána hordván a pipákat, és egy sálzacskóban a dohányt. 470 X | hogy vigye neki a pipát egy égő üszökkel. Urától messze 471 X | háremben a pipatöltő szerepét egy nőcseléd veszi át. ~Az ember 472 X | vagy az imán (=pap) fölötte egy imádságot mond, s mindjárt 473 X | Igaz, mielőtt basa lett, egy papucsvarrónál dolgozott. 474 X | metéltetnek körül. Előbb azonban egy jós vagy asztrológ, de csak 475 X | mennél több gyermeken vitetik egy alkalommal végbe a vallásos 476 X | volna, a lépcsőn lemegy, hol egy ragyogva felkantározott 477 X | felkantározott lóra ül s egy vagy több szolga kíséretében 478 X | tekintik. Ekkor a gyermeket egy puha pamlagra fektetik, 479 X | úr saját kezével öl meg egy bárányt vagy gedét, a többit 480 X | Oly szép e csoport, mint egy angyalsereg. A cserkesz 481 X | nemes vér a török fajnak egy új s egy szebb ábrázatjelleget 482 X | a török fajnak egy új s egy szebb ábrázatjelleget adott. 483 X | eset, ott az anya föladása egy alkalmas hajadont kiszemelni, 484 X | folyamodnak az anyák, hogy egy vagy más házba bejuthassanak; 485 X | nyolc-tíz nap múlva jön egy közbenjáróné a válaszért, 486 X | barátok és az illető imán egy rövid reggelire; ezt elköltvén, 487 X | reggelire; ezt elköltvén, egy főbb tagja a társaságnak 488 X | magához vesz, s a vőlegényt egy szomszéd szobába hívja, 489 X | és az imán, ki kezében egy iratot tart, mely már előbb 490 X | imán, Mekka felé fordulva, egy imát mond, aztán a vőlegény 491 X | adjuk őket", az imán fölvesz egy tollat, kezét a házassági 492 X(7) | hóban, s mellette állva egy veder tele zsarátnokkal." ( 493 X | bíborból mindent, mire egy vagyonos háznál szükség 494 X | öltöző szobába megy, hol egy nemére a trónnak ültetik, 495 X | miután őt és számos kísérőit egy zenekar üdvözölte, tiszteletére 496 X | üdvözölte, tiszteletére egy drámai mutatvány adatik. 497 X | csütörtök alig virrad meg, már egy sereg asszony foglalkozik 498 X | kívánnak -, ki már remeg, mert egy zajos zene, dob, síp, trombitaharsogás 499 X | ettek s ittak volna, előáll egy üres kocsi, s apjától karonfogva 500 X | menyasszony bele ültettetik egy nyoszolyólyánnyal; a két


1-500 | 501-1000 | 1001-1416

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License