1-500 | 501-863
bold = Main text
Rész grey = Comment text
501 XV | eszközei. Nem templomban, de egy hóhér, vagy önkvizitor
502 XV | ihlettség tetőpontját éri el. De néha valami különös, keserves,
503 XV | anélkül is növekedő dühöt. ~De ekkor következék be a próba
504 XV | vérezve, nem a fájdalom, de a fáradság miatt össze nem
505 XV | imám kegyes tapodása alatt, de mind hiában volt, annál
506 XV | nekem: "Nemde borzasztó, de ugye koránt sem oly borzasztó,
507 XV | csodálatos, s az emberre, de kivált a népre, minden hat,
508 XV | név fölött nem vitázunk, de ezzel a dolgot megmagyarázták-e?" ~
509 XV | folytonos a változatosság, de örökké tiszta s felhőtlen
510 XV | vendégek vezettetnek, és a nők, de épp azért eleje sűrű rácsozattal
511 XV | gondolkodás számos redőivel, de mely alól két kéklő szem,
512 XV | két nagy csillag szelíden, de szikrázva ragyogott elő,
513 XV | öltenek egy gallértalan, de ujjas bő köpenyt, zöldet,
514 XV | egészséges, deli termetű, de egy sem volt ügyetlen, valamennyi
515 XV | Közéjök néha a seik vegyüle, de ő csak járt és nem kergetett,
516 XV | párszor a teremet körül. ~De néhány perc múltával a kar
517 XV | fordula meg maga körül, de ez nem valami lázas és rendetlen
518 XV | bár kereng, mindig kereng, de álmodni látszik, láthatlan
519 XV | eleinte tehát kellemetlen, de egyszersmind erőteljes,
520 XV | homálya borult szemeimre -, de melyen keresztül én nem
521 XV | igazságot ekképp elfátyolozni? De melyik vallásban van ez
522 XV | hogy különös és szokatlan, de bizony nem természetellenes.
523 XV | botrányos, mihez nem szoktunk, de egy szokás sem az, mi a
524 XV | végre megbarátkoztathat; de az ordítók kegyetlen szertartása
525 XV | felhasználnak; a népnek csodálatos, de a bölcsnek nem. Ön bizonyosan
526 XV | s fájdalmat nem érezve, de vérütésök megáll s testöknek
527 XV | tartatván e teljesen nem értett, de tüneményeiben ismert bűerő
528 XV | a magnetizálás tudatlan, de nagy mestereire találni,
529 XV | Mi találjuk meg a magvat, de ti vetitek el, s nektek
530 XV | mint az imádság órája: de midőn ez elérkezett, mindig
531 XV | mondtam ki, már megbántam, de már késő volt. Arcában egy
532 XV | sírja, mondá ő nyugalmas, de komoly arccal. Ő a maga
533 XV | ezt nem érezzük ugyan, de képzelni fáj, se márvány
534 XV | semmit nem fogok róla tudni, de most édes e gondolat nekem.
535 XV | föl, mintha megszenvedett, de egyszersmind ki is pihent
536 XV | ön, nem kerülöm a vitát, de mindenesetre megjegyzem,
537 XV | a helyre, mit keresett, de én azt hiszem, könyv nélkül
538 XV | a magáét nem ellenébe, de mellé állítja, mint mely
539 XV | igen szép -, jegyzém meg -, de megtartjátok-e? ~És ti -
540 XV | és Jézus csodákat tőnek, de magáról ezt soha nem állítá,
541 XV | szolgálnának (III. F. 2.v.). De a Korán erkölcsparancsai
542 XV | kérdés - mondá a dervis -, de mindenesetre találni hasonló
543 XV | azokkal, miket szenvedtél. De ha jobbnak ítéled azokat
544 XV | válni (XLI. F. 34.v.)" ~"De e tökélyre csak az állhatatos
545 XV | lehet végcéljában sanyarúbb, de eszközeiben nem. Elfelejté
546 XV | szerinti értelemben veszítek. De ilyen képekkel s parabolákkal
547 XV | jelentését, tartalmát nézitek; de hát miért magyarázzátok
548 XV | nevetségekkel, sőt botrányokkal. De legjobb lesz önnek szórul
549 XV | ennek mintegy ékessége; de az, mi Istennél van tartalékban,
550 XV | tetszenek az emberek előtt, de mindezek merő ideiglenes
551 XV | kipillantanak (LII. F. 24.v.)." ~De hallgassa meg ön a LXXVIII.
552 XV | hazugságoknak állítván.~De mi számadásba vettünk és
553 XV | azoknak Ura, a kegyelmes; de ők nem fognak hozzá szót
554 XV | meg a kehelyben az ital, de amely nem részegít, így
555 XV | egyenlő rangba nem sorozta. De vallásos költőink is a hurikat
556 XV | paradicsomhoz is jogot adott. ~De a Korán legfőbb s lényeges
557 XV | érzésedet ezzel sérteni, de talán érdekelni fog tudni,
558 XV(13)| arccal Mekka felé fordulni, de csak azért, mivel a mekkai
559 XV | élet s ott a megjutalmazás (de úgy, hogy aki jót cselekvék,
560 XV | egy párt nem csak régen, de újabban Kálvin is védett. ~
561 XV | hithez erősen ragaszkodik. De ez oly hit, mely a köznépnél,
562 XV | hol a tengerbe ömlend, de jól ismeri az, ki egy magas
563 XV | igyekvő, sem előrelátó lenni, de a változhatlan sors ellen
564 XV | ugyanaz a világ kezdete óta, de a kultusz nem a religio.
565 XV | hol a történet elhallgat; de e hit, mint vallás, minden
566 XV | vallásbeli nyilatkozatának, de örökké egyik sem lehet az
567 XV | állapotával összhangzásban van, de új kornak, új emberiségnek,
568 XV | népvélemény fölébe nő isteneinek. De másrészről az is igaz, hogy
569 XVII | nemcsak az emberi nemzetnek, de az emberi műveltségnek is
570 XVII | bölcsője. A vallás mindenütt, de kivált Keleten, a theocratia
571 XVII | köttetvén, terjedt ugyan, de kezdetben igen lassan, úgy
572 XVII | közt belső rokonság létez; de ha az embernek eleme az
573 XVII | arabok a puszták hajósai. ~De a népnek valódi tipusát
574 XVII | ki nagy hatalommal bírt, de függött a vénektől s a közvéleménytől,
575 XVII | a széleken visszaverni; de egymás ellen annál gyakrabban
576 XVII | életteljes volt egyénileg, de mint egészben az egyakarat
577 XVII | nézve szikár és könnyű, de tevékeny és idegzetes, veszélyt
578 XVII | tekintetben embertelen volt, de másban erényt, bölcsességet,
579 XVII | s itallal bőven ellátta, de védte is halálig; ki sátora
580 XVII | hallgatta a szónokokat, de a hosszú beszédeknek elébe
581 XVII | azok többfélék voltak, de mind megromlott állapotban.
582 XVII | idővel, vagy így jutának ide; de annyi igaz, hogy Arábia
583 XVII | egy Isten hitén alapulván, de később az isteni elv helyét
584 XVII | fölkiálta: imhol az én Istenem! De a csillag ekkor eltűnt.
585 XVII | ez bizonyára még nagyobb. De midőn a nap lenyugovék,
586 XVII | 79.)." ~Kevésbé számosan, de szinte sokan voltak, kivált
587 XVII | ott valaha, mint térítő. De főképp sokan mentek oda
588 XVII | doketisták őt Istennek hirdeték, de egyszersmind állíták, miképp
589 XVII | elmondottak, ha nem tökéletes, de némi képet nyújthatnak Arábia
590 XVII | nagyatyja vevé magához; de ennél csak két évig maradhatott,
591 XVII | Set kőbül párját faragott, de ez az özönvízben elsüllyedt.
592 XVII | monda szerint hófehér vala, de később a bűnös halandók
593 XVII | szomjan csaknem elvesztek. De bár e kő vala e templomban
594 XVII | Talebbel, ki nemcsak Kába-főőr, de gazdag kereskedő is vala,
595 XVII | hitéről meg vala győzödve, de nem tudta mint fogjon a
596 XVII | Ábrahám, Mózes, Jézus, de akiknek követői ismét tévelybe
597 XVII | vagy gonosz lelkek játéka? De mindent elmondván hű nejének,
598 XVII | Zeid volt az első követője, de a térítés munkája oly lassan
599 XVII | gyűlének össze imádkozni, de utóbb nemcsak felfedezték
600 XVII | s kezde hozzájok szólni; de a dühös Abu Lahab őt imposztornak
601 XVII | testvérem, helyettesem, vezérem? De a gyülekezet mélyen hallgatott,
602 XVII | engedelmeskedjetek neki mindnyájan." De a gyülekezet indulatos kacajra
603 XVII | ígérjen neki engedelmességet. ~De mindez Mohamedet nem ijeszté
604 XVII | fölött könnyen elvonultak; de midőn a szellemi istentanból
605 XVII | hogy tanait terjessze, de ellenei is mindent elkövettek,
606 XVII | téged becsülni és tisztelni. De másszor viszont a neki dühödt
607 XVII | táplájára naponkint szükséges. De ő erre válaszolá: miképp
608 XVII | mondjuk, hogy csak költő? De hiszen ő nem beszél versekben. ~
609 XVII | annyi botrányt okozott; de más oldalrul a térítő Mohamedet
610 XVII | aranyainkat, míg meggyógyíttatol. De Mohamed mind erre hitvallomásával
611 XVII | én ember vagyok, mint ti, de ember, kinek kijelentetett,
612 XVII | halk szóval imádkozott, de úgy, hogy szavait a körülte
613 XVII | némileg biztosítva volt ugyan, de nem azon híveié, kik hasonló
614 XVII | tanítványához Száfa halmára vonulni. De itt sem maradhata békében,
615 XVII | nagy segedelmére lőnek, de az mégsem gátolá meg, hogy
616 XVII | erősített várféle laka volt. De a pártfogás csak végképp
617 XVII | ostromoltatva dühös elleneiből. De a szent hónapok a búcsújárókat
618 XVII | csodának tulajdonítottak. ~De alig tére vissza, reá a
619 XVII | ki tudná megmondani, de hogy vallásának igazságáról,
620 XVII | öntudatlanul, homályosan, de a népben valóban élt. Ezért
621 XVII | megelőzi a kort, ezért üldözik, de azt kifejezi, képviseli
622 XVII | dicsősége nemcsak az övé, de a koré is, melyben él. S
623 XVII | Mohamed hitére tértek. ~De városukban belső villongás
624 XVII | elleneiknek ellene leendvén. "De ha ügyünk mellett elfognánk
625 XVII | Mohamedet a városbúl száműzni; de ellenveték mások, hogy más
626 XVII | tartani, míg meg nem hal; de ez sem fogadtatott el, attól
627 XVII | előttök álla nem Mohamed, de Ali, a hű tanítvány, ki
628 XVII | Medinába, üldöztetve folyvást, de utól nem érve sehol. Csak
629 XVII | nemsokára szerencsésen, de pusztákbani bújdosása miatt
630 XVII | komolyság s méltóság ült, de mosolygásában sok megnyerő
631 XVII | különös, zavaros, homályos, de sok szép fölséges, magas
632 XVII | mi vagyont hagytál hátra? De az angyalok, kik a sírban
633 XVII | volt is, nem mint hódító, de mint próféta és apostol
634 XVII | először a nőkben, összesen, de nem egyszerre, tizenöt neje
635 XVII | célja volt örököst kapni, de nem kapott -, másodszor
636 XVII | nem mint bíró s fejedelem, de mint apa és társ. Habár
637 XVII | naponkint csatlakoztak hitéhez. De bár tizenhárom évig folytonosan
638 XVII | tökéletesen elragadta hallgatóit. ~De a mosé volt tanúja a második
639 XVII | hatalmáról csodatételei által. De mind e képességek nem valának
640 XVII | ereszkedjenek vitába s okoskodásba, de irtsák ki mindazokat, kik
641 XVII | Mekkába, ő 314 emberrel, de melyben csak két lovag s
642 XVII | vonakodott is elfogadni, de valóban bízván istenében,
643 XVII | nemcsak serege megveretett, de maga is megsebesíttetett
644 XVII | mentek, a várost megrohanni; de Abu Szófián megtudván, miként
645 XVII | ötezer juhot, ezer tevét. ~De a mekkaiakkal kötött egy
646 XVII | magukat nemsokára megadák, de a próféta által választott
647 XVII | titokban ellene áskálódtak; de az is igaz, hogy semmi tribus
648 XVII | engedte; mert bár nem ő tette, de tőle függött, hogy meg ne
649 XVII | ősi vallást nem eltörölni, de megtisztítva helyreállítani
650 XVII | lovagsereget küldtek ellene, de ezt Mohamed ügyesen kikerülte,
651 XVII | Kábába be nem eresztetett, de a mekkaiak ez alkalmat jónak
652 XVII | őket vallását fogadni el, de süker nélkül. ~Ezután, míglen
653 XVII | ki magát először, nehéz, de fényes győzelmet víván ki
654 XVII | víván ki a római seregen. ~De mit leginkább óhajta, az
655 XVII | Kedvelték ugyan a martalékot, de rendhez, fegyelemhez is
656 XVII | békekötés még fennállt, de itt, hol utasok, pásztorok
657 XVII | Szófián jött hozzá követül, de bár mindent elkövetett,
658 XVII | megtartására újra megesküdött, de Mohamed nem járulván hozzá,
659 XVII | hív rokona volt mindig, de vallását csak ekkor fogadta
660 XVII | kardra akarta őt hányni, de Al Abbasznak sikerült foglyát
661 XVII | hitet nem változtatnak, de ellen sem fognak állani. ~
662 XVII | isteni lényt tisztelni, de ő minden személyes hódolatot
663 XVII | ideig ezeknek vala kedvező, de végre a diadal a prófétáé
664 XVII | által jutott birtokába; - de a vezér, Malek és tribusa,
665 XVII | juhval, 24 000 tevével. ~De a havazoknak Mohamed mindent,
666 XVII | csaló érkeztem hozzátok, de ti hittetek nekem; üldöztek,
667 XVII | nekik világi jókat adok, de mert csak így lehet világi
668 XVII | és tevékkel térnek haza, de ti Isten prófétájával mentek
669 XVII | fölkeresni, hol zokogva sírt, de mint hitetlen fölött nem
670 XVII | fejedelmet megtérített, de még több martalékot szerzett.
671 XVII | Abu Bekert küldé Mekkába, de utána ment mihamar Ali egy
672 XVII | elhagyni, sőt megfenyíteni, de nem halállal. Bánjatok velök
673 XVII | következményének állított. De mihelyt fájdalma szűnt,
674 XVII | eltűrt, hogy rejtve maradjon? De Mohamed megfeddé Omárt,
675 XVII | helyett oda Abu Bekert küldé, de ebből sokan azt gondolván,
676 XVII | híre titeket megzavart; de melyik próféta élt örökké,
677 XVII | napon könnyebben érzé magát, de javulása csak látszólagos
678 XVII | mindenki tudta, mi történt, de senki nem hitte. Hogyan
679 XVII | napra a hegyre fölment, de mint ő, a próféta is vissza
680 XVII | imádástok tárgya, ő meghalt; de ha Istent tisztelitek, az
681 XVII | fordulni, s hitétől elszakadni? De ne felejtsétek el, hogy
682 XVII | hívők járnak búcsúra ide is, de ez nem szent kötelesség,
683 XVII | inkább vezér s hódító volt, de életét úgy kezdte s úgy
684 XVII | barlang szájáig nyomozták; de íme a nyílás előtt egy ákászfa
685 XVII | végre egy kutat találtak, de melyben csak egy pohárka
686 XVII | a muzulmán hagyományok. De más úton járnak-e a keresztyének
687 XVII | tőle magától származik, de ő azt mint látnoki jelentést
688 XVII | utat, mit nem testileg, de lelkileg, ihletileg tőn.
689 XVII | arab történetírók után, de csak főbb vonásaiban: ~Sötét
690 XVII | hódolok neked legmélyebben." ~De Borák repült odább, s Mohamed
691 XVII | halla egy hasonló felhívást, de Borák folyvást repült, s
692 XVII | leghűbb hódolód vagyok." De Borák folyvást repült és
693 XVII | félig hóbul, félig tűzből, de a hó nem olvadt el, sem
694 XVII | térítsék." ~Itt volt Mózes is, de ahelyett, hogy őt örvendezve
695 XVII | ennél tovább nem mehetett. De Mohamed gondolatnál sebesebben
696 XVII | megkísérlém Izrael fiaival, de hiában. Térj vissza, s kérd,
697 XVII | abból tíz elengedtetett. De ezt Mózesnek elmondván,
698 XVII | Beker az egészet össze, de idő- és eszme-rend nélkül,
699 XVII | hitetlennek, pogánynak nevezte; de ez a Korán eredeti tanaival
700 XVII | földi hatalom összeolvadna; de ez lehetetlen, miután a
701 XVII | gyors hanyatlásnak indult. ~De a Korán nem gátolhatta meg
702 XVII | szertartásokbul kölcsönöztek sokat; de körülmetélkedés helyett
703 XVII | Korán tekintélyét elismerik, de magyarázva a józan ész által,
704 XVII | magáét: többen támadtak is, de ismét eltűntek nyomtalanul.
705 XVII | korának s népének fia volt, de kimagasult közülök, mint
706 XVII | Kétségkívül csalódásban élt, de jó lélekkel csalódott. Az
707 XVII | változást veszünk észre. De csalódnék, ki azt hinné,
708 XVII | apródonkint hódító lőn, de akaratlanul; ő itt csak
709 XVII | változást veszünk észre, de a negyven éves korában fölvett
710 XVII | eszközeiben különbözött, de nagy céljában soha nem változott,
711 XVII | határain is uralkodott; de ez mind természetes gyümölcse
712 XVII | keresztyén fejedelmek udvarait, de művészetben, irodalomban,
713 XVII | áthághatlan nemcsak az élőkre, de azoknak maradékaira is világ
714 XVII | maradékaira is világ végéig; de e társasági egyenetlenség
715 XVII | Nemcsak új Szentírást, de új társasági törvénykönyvet
716 XVII | országokat, királyokat, de mit alapított? E nép nemcsak
717 XVII | meg három világrészben, de megingatta az oltárokat,
718 XVII | emberiséget ismeri el. ~De mint vallásalapító idézte
719 XVII | melynek nincs árnyéka sem. ~De ha elvben Mohamed Istene
720 XVII | közt, nem megtérítendő, de kiirtandó a többieket. Ezért,
721 XVII | tekintélyét veszélyeztethetné, de ez egyet bölcsen kiválasztá.
722 XVII | fiókját a kádinak megmutatni. De alig pillantá őt meg a kádi,
723 XVII | ajándékokat osztogatni. De jó, hogy ön nem tette, itt
724 XVII | megvesztegethető bíró, de van sok tiszta lelkű is,
725 XVII | áron meg akarta szerezni, de azt eladására semmiképp
726 XVII | kap, ne mint bér vagy díj, de mint tartás és tápla tekintessék." ~
727 XVII | és tápla tekintessék." ~De ez pium desiderium; nemcsak
728 XVII | vesztegethető sok bíró, de van sok furfangos is és
729 XVII | Az egész igen rövid, de érdekes is, tehát elmondom -
730 XVII | szereté, hirtelen hozzá adá: de csak huszonnégy órára. Azonban
731 XVII | járta a leghíresb ulemákat, de egy sem tuda tanácsolni,
732 XVII | görögök ezt így beszélik; de tudnunk kell, hogy a görög
733 XVII | szakadatlan mulatozásban telik el. De a török ilyenkor a szegényekről
734 XVII | szerencsés megérkezését tudatja. ~De mint népünnep legérdekesb
735 XVII | kerületi fő-imám oldhat fel, de a feloldott vagy képviselőt
736 XVII | távozhatnak el Sztambulból, de képviselőjök soha nem hiányzik,
737 XVII | jelenleg a szultánok nem adnak, de mindenesetre tetemes összeget,
738 XVII | szultán hárem-női látva, de látatlanul tekintgettek
739 XVII | elmés, igen mulatságos, de épp oly gonosz ördögke is.
740 XVII | tagjaibul mit sem lehete látni. ~De még szentebb a második teve,
741 XVII | a Dardanellákon átkelt. ~De még ennél is szebb látni
742 XVII | legnagyobb rész rongyos, de festői köntöst hord, és
743 XVII | és egy katona osztály, de mely utóbbi csupán pompa
744 XVII | körmei ellen van fegyverök, de gyakran áldozatai lesznek
745 XVII | mely varázsütésre támadt. De másnap hajnalban mindez
746 XIX | időre elrészegíté elmémet. De ez sem tarthatott örökké.
747 XIX | némileg megvígasztalódunk. De ősszel, midőn a szél azokat
748 XIX | időre velem elfelejtette, de az erejéből vesztvén, ez
749 XIX | már nemcsak mint bánat, de mint szemrehányás is, hogy
750 XIX | bár megállapodik néhol, de sehol nem telepedik le;
751 XIX | útra kellett volna erednie, de egy kormánysürgönyre várakozván,
752 XIX | tehát omladozó félben van, de váralakú, nehéz sötét tekintete
753 XIX | vonult vissza Sztambul is. De még órákig csodálhatám szépségeit;
754 XIX | mely felvonáskint változik. De apródonkint szemeim elől
755 XIX | is kedves - mondám én -, de hogy van az, hogy önt e
756 XIX | és mikor? Azt nem tudtam, de hely és idő a dologban nem
757 XIX | felelet, mely mindenre illik, de semmire sem áll. ~- Mert
758 XIX | kitalálni, mind meghatározni. De nem ez az eset a lélekkel
759 XIX | ismeretlenek egymásnak, de akik ott elkülönözvék, azok
760 XIX | elválni mindig fájdalmas, de találkozni vele nem meglepő,
761 XIX | reményltem is önt látni, de soha nem ütközöm meg, ha
762 XIX | többet, mint ti nekünk. De miért? Nem mivel katonánk
763 XIX | fejlődéstöket megzavarhattuk, de bizony nem mi vagyunk okai,
764 XIX | Szabadok valátok igaz, de ezen kívül az ipar, művészet,
765 XIX | számos lovagvár koronázta, de ha ezek nem állnak többé,
766 XIX | alakban könnyen felépülnek. ~- De ha ma eltűnne, ha pár század
767 XIX | nem a művészeti szépet, de az otromba bálványimádást
768 XIX | benne nem az a mije van, de ami benne hiányzik. Miért
769 XIX | hatalmas fejedelmei voltak, de akárhova tekinték, nyomaikat
770 XIX | tesznek dicső tanubizonyságot. De nem Sztambult választom
771 XIX | hagyományt szétrombolánk, igaz, de sok újat, sok jelest, sok
772 XIX | nemcsak hangszeren játszanak, de egyszersmind énekelnek is,
773 XIX | alkotása nemcsak sok vért, de sok eszélyt, sok értelmi
774 XIX | rettegtek hatalmunktól. ~De hol vette e marok nép ama
775 XIX | barbár rendszer? Nem tagadom. De kérdem, melyik hódító nem
776 XIX | az örökös háborúk miatt, de a zsarolás ritkán használt
777 XIX | pontosan, nem biztosan, de csalhatlanul folyt be a
778 XIX | csaknem mind tékozlók voltak. De vagy így kelle pénzt gyűjteni,
779 XIX | s hadvezérei kikerültek. De átjöttek a keresztyének
780 XIX | Önöknek keserű igazság, de úgy van, hogy mi a keresztyénséget
781 XIX | atyjának gyilkosává lesz, de ha önöknél Macchiavelli
782 XIX | a szellem volt izlami. ~De mi keresztyén elméket nemcsak
783 XIX | ember szolgálatunkba állt, de úgy is, hogy azokat az idegen
784 XIX | ellenünk fegyvert fogtak, de mindennek néha nem volt
785 XIX | áldozatokba került így a háború, de részünkre a nagy szám többször
786 XIX | elleneink részére a válogatott, de kis sereg. És azután néha
787 XIX | fegyveres foglalásainkat. ~De hadunk mindjárt kezdetben
788 XIX | eszme szerint alapíttatott, de századokkal későbben, a
789 XIX | eszme, mit a szív kárhoztat, de a politika csodál. Kezdetben
790 XIX | nálatok az udvari testőrség, de mindig lényegesen különbözött
791 XIX | nem egy kis osztálykát, de egy tábort képezett. ~A
792 XIX | erejű fejedelem kezében, de haszontalan, sőt veszélyes
793 XIX | tartozva, meg kell gyógyítani, de elmetszeni nem szabad, mivel
794 XIX | elfoglalt helyet megtartani, de terjeszkedni is, mivel,
795 XIX | hogy - bár keresztyén, de istenhívő, ki mindnyájunk
796 XIX | szellő, mi csekély az ember! De e fölséges épületek, arcra
797 XIX | kőboltozatos vízcsatornákkal, de ékes kutak vannak falvainkban,
798 XIX | rendesen, s nemcsak honi, de indus és persa írókat is
799 XIX | az észnek nemcsak becse, de hatása is vala. Azt sem
800 XIX | minden fejedelemnek is, de minden dicső hadjáratnak,
801 XIX | nagykorú sem, ha az bolond, de igen a gyermek, ha ez okos."
802 XIX | híveket háborúra hívta fel. De egy arab felszólalt, mondván:
803 XIX | köztünk a yémeni vásznat? De magadnak belőle két részt
804 XIX | felruházvák kormányozni. De a fejedelem nálunk nem valami
805 XIX | katonai hivatalt visel. De ez nem politikai elem, mert
806 XIX | roppant kincset gyűjthetett, de kevés adhatta fijának át,
807 XIX | fináncrendszerünk volt igen hiányos, de csak közgazdászati szempontbul -,
808 XIX | arisztokráciákhoz, hogy folytonos volt, de annyiban különbözött tőle,
809 XIX | a kor túl nem haladta; de most, úgy látszik, az idő
810 XIX | megélhetnénk a Koránnal, de Európában nem; ha vallásos
811 XIX | vallásos létünket nem is, de mindenesetre politikai életünket
812 XIX | bűnt elkövetni szégyen, de az ember gyarló lévén, ki
813 XIX | tölgyeitekhez s csereitekhez, de azért nem cédrus a tölgy,
814 XIX | későbbiekkel, kik tettleg, de jogtalanul, mert nem szabad
815 XIX | fejedelmi hatalom nélkül, de még élt 1517-ben Egyiptomban,
816 XIX | nevezik magokat első imámnak. De ha a kalifok nem bírtak
817 XIX | tartatnak e vérbelieknek), de nem szükség, hogy Hasem
818 XIX | legjelesb embere legyen; de kell, hogy a hivatalához
819 XIX | szigorú törvény van nálunk, de ez a legfőbb, ez az egyetlen
820 XIX | Rendelkezéseinek nagy tere van, de a cél ellen nem mehet veszély
821 XIX | Törvényhozási joggal a nép nem, de a fejedelem sem bír, az
822 XIX | Beidhavi, ezzel pótolják: "De a hatóságoknak, melyek a
823 XIX | magasra, szeszély buktatta le, de a nép fölött mindig csak
824 XIX | megítélendő. Ez áll mindenütt, de kivált áll nálunk keleten,
825 XIX | alakot s kellő testet adjon. ~De attól tartok, egészen nyugati
826 XIX | partra lépni, és szívesen, de megindulás nélkül búcsúzott
827 XIX | mi egy felvilágosodott, de honához s vallásához hű
828 XIX | dagadtak, vész nem volt, de bőgött a tenger, balra az
829 XIX | nem lévén bele avatva. De én nem bírok e szóban látni
830 XIX | emberi, meggyőződése szilárd, de türelmes. Lelkét meleg szeretet,
831 XIX | igényelt prófétasága volna? De hisz ennek valódi értelme
832 XIX | Mohamed által jelentetett ki, de ez gát-e abban, hogy Istent
833 XIX | csatatéren saját vérét ontá is, de az erőlködés, az áldozat
834 XIX | uralkodott. Nem a Korán szerint, de mint katona éles karddal
835 XIX | megmérhetlenné nem teszi vala. De így a kettőnek sorsa századokon
836 XIX | senki nem büntettethetik. De ezeken kívül mind inkább
837 XIX | vezérek s basák letétetnek, de nem fojtatnak meg mint hajdan,
838 XIX | emberi méltóságuk érzetét. ~De meg kell vallani, ámbár
839 XIX | alkotmány, ez is meg van írva, de testté nem vált. Előbb egy
840 XIX | földbe mély gyökereket vert. De mi egyik legfőbb oka a reform
841 XIX | gyöngíteni, nem megerősíteni. De idegenkedik ettől az itteni
842 XIX | az a régi török halála: de ha sem a nép jelleme, sem
843 XIX | birodalom fenn nem állhat; de nem oly bizonyos, hogy egy
844 XIX | befolyása alatt Görögországét, de ilyesmit alig lehet reményleni
845 XIX | valamennyi a kedvező alkalomra. ~De sokkal nehezebb a kérdés,
846 XIX | ortodoxokra és viszont, de a válságos pillanatban mind
847 XIX | tartja e széthúzó elemeket, de ne feledjük el azt sem,
848 XIX | bár úr és szolga volt, de mind európai, s főleg mind
849 XIX | összeolvadásában végződött. ~De ez az, mi a török birodalomban
850 XIX | csak uralmát ássa alá. De hogyan segíteni rajta másképpen?
851 XIX | felolvadván, megszűnt létezni, de nem hiszem, hogy nagyobb
852 XIX | tekinti, a kérdés nehéz lehet, de az valóban nem nehéz. Kelet
853 XIX | teremteni, megvannak, élnek ők, de mint Lázár a sírban; vétessék
854 XIX | békében, mi természetesb? De mondjon le az uralkodásrul,
855 XIX | történetében, ha nem áldásos, de nagy, fényes szerepet foglaland
856 XIX | utazói szörnyen megrémültek, de a matrózoknak ez egy kis
857 XIX | 3/4 geografiai mértföld, de néhol annyira összeszorul,
858 XIX | nyiladékiból ágyúk pillantanak ki, de nem hiszem, hogy jelen állapotukban
859 XIX | a szabály megtartására. De ő csak ment tovább, sőt
860 XIX | az angol spleennek nevez, de ekkor még sem űzte a tréfát
861 XIX | Az európai oldalon van, de még a Marmara, (Propontis)
862 XIX | birodalomban s vizeken járok, de érzem, ó érzem, itt már
863 Uto | a szerkesztő megkért rá. De ez persze még mindig nem
1-500 | 501-863 |