1-500 | 501-753
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 I | mert hontalan vagyok én is, de bennem száműzve nem
2 I | öreg Eszter, apám nénje, ez is elhalt, mintegy nem akarván
3 I | a tisztes öreg! Még most is ott látom vánkosokkal kipárnázott
4 I | mindig jelen van, úgy volt ő is mindig jelen hajlékunkban.
5 I | békében vannak a sírban is. ~Isten a megmondhatója,
6 I | kérdést nem tevém magamnak: mi is az a honvágy? Ekkor mintegy
7 II | nép nem szabad, ott a föld is műveletlen; e rongyos, tisztátalan
8 II | sík, mely ha nem oly lapos is, de épp oly meztelen, s
9 II | csolnakomban, szemeim akaratlanul is mindig azon felhőket kísérik,
10 II | Szilisztriában, mely, mint Viddin is, Bolgárországban van, hol
11 II | gyermekei-e az élő állatok is? S nem boldogabbak-e azok
12 II | egy erkölcsi fontos oldala is. Lényeges különbség van
13 II | késő este volt, s kocsisom is, s én is szundikálánk ülőhelyeinkben,
14 II | volt, s kocsisom is, s én is szundikálánk ülőhelyeinkben,
15 II | áthajolván, előlünk az eget is elfödék. S midőn egy hirtelen
16 II | hol a szabadulás. ~Nekünk is nagy munkánkba került a
17 II | kellemetlen, később akaratlanul is megragadja a lelket. Nem
18 II | jönnek s egyenesen a szívbe is mennek. Másik ok a mienkkel
19 II | szokás, hol a víz szent, az is, melyet a pap meg nem szentel,
20 II | szomjat olt, de az áhítatnak is egy részét teszi. Rendesen
21 III | közelítvén, ha nem él, alakjuk is mutatja, hogy régi sírdombok.
22 III | az oly rögtön nemzetileg is lakolt. A keresztyén és
23 III | Nem tagadom, egykor én is fonák szempontból ítélém
24 III | a szószegés terhe nyomja is e sírokat, az olyan teher,
25 III | európai polgár vérzett el, úgy is kevés szolgálat az, mit
26 III | hol ér bujdosásimban engem is a halál? S hamvaimnak is
27 III | is a halál? S hamvaimnak is jól fog esni, ha hazámfiai
28 III | jobb, majd bal szárnyát is, de a nagy Hunyadi János,
29 III | megfutamodni. Az ifjú király vitéz is, bátor is lévén, már addig
30 III | ifjú király vitéz is, bátor is lévén, már addig türelmetlenül
31 III | fékezhetvén, s lengyel testőreitől is a dicsőségben részvételre
32 III | tapasztalók... Mind a mellett is, nevezetes dúlások, hódítások
33 IV | erdőből. ~S ez egyetlen barát is egykor elcsípte tőle aranygyűrűjét,
34 IV | elvettetett, megöntöztetett, az ki is keljen és fel is virágozzék.
35 IV | az ki is keljen és fel is virágozzék. Az ilyen pálya
36 IV | dicsőséggel, de sok küzdéssel is jár, és az ilyen munkateljes
37 IV | visszaszerezvén Horvátországot is. Később diadalmeneteket
38 IV | Marmara-tenger innenső partjára is áthozta, mióta itt két világrész,
39 IV | kettőt veszte el, és a kettő is, egyik Várnánál, másik a
40 IV | használták a török anyák is gyermekeiknél. Az akkor
41 IV | határon, nyíltan megírta azt is: "a pápa tekintélyből nem
42 IV | pápát, magáról azokban nem is emlékezik, a sereg bátor
43 IV | szenvedett, így azzal bánni is tudott. Félelmet soha nem
44 IV | akarata mindig a többségé is volt. ~Az ő derült, higgadt,
45 IV | ellensége ellen... Mi meg is jelentünk... A sok fejedelem
46 IV | részesülénk... Mindamellett is, nevezetes dúlások, hódítások
47 IV | mivel a had szerencsejáték is, mint tette Várnánál. De
48 IV | Várnánál. De ő a győzelemben is szerény maradt és mérsékelt,
49 IV | békét, mint a veszteségben is csüggedetlen maradt és bízó
50 IV | hanem növeli, és vágyamat is a harc iránt. Egy név volt
51 IV | hozattassék, kínja közt is őt kelle vinni a kápolnába,
52 IV | gyöngének, sőt az árulónak is. A címer, mit ez a holló
53 IV | akkor ragyogott dicsősége is végtelenül. ~Nézd ott Erdélyben,
54 IV | az országot, hanem azt ki is egészítette, sőt megnagyobbítva,
55 IV | melybe a madársereg egy része is belevegyül, a növények pedig
56 IV | szövetsége. Arábia felé is kezde terjeszkedni. Bírta
57 IV | Lengyelország ellenállt, azonban nem is ez északi vidék vonzotta
58 IV | magának: úgy II. Mohamed is néptáborának özönével Magyarországon
59 IV | fejedelem legyen a földön is." ~És e hírre egész Európa
60 IV | segedelmet ígért. Alfonz is, a sziciliai nagy király.
61 IV | sziciliai nagy király. Filep is, a burgundiai. Velence és
62 IV | magyar nemzetet, benne mi is elvesztünk. Ott közös harc
63 IV | gyakorlatlan s fegyvertelen is, úgy szólván csak a puszták
64 V | sok másban, úgy e részben is kelet népei hívebbek a természethez.
65 V | szabadságot enged, először is ezek megválasztásában nyilatkozik.
66 V | tehát abba burkolom testemet is. ~Így nemcsak átöltözve,
67 V | Várnában s eljuték oly helyekre is, hova európai alakomban
68 V | üldögéltem mozdulatlanul én is, némán, szótlan, merengve
69 V | hallgatnak. ~Elmenék az erősségbe is, mely éppen a tenger felől
70 V | Jussuf basa árulása nélkül is könnyen bevehették. Bejuték
71 V | Bejuték egy gyermek-iskolába is, s örökre fogom sajnálni,
72 V | vihetem. Sőt egy mesében is valék. Kúpos épület levén,
73 V | sincs, épp ott van, s ott is ott van Isten, a láthatatlan,
74 V | látványok a mi tornyaink is, s harangaink zengése nem
75 V | török keleti nép, és mi is az vagyunk; egész Európában
76 V | testvérének szólítana. Ah miért is valánk századokon át egymásnak
77 V | át egymásnak ellenei! Ők is, mi is szilárdabbul állnánk
78 V | egymásnak ellenei! Ők is, mi is szilárdabbul állnánk a földön,
79 V | hívek maradván, türelmesek is legyünk. Ismerjük meg őket
80 V | tespedés, a sötétség hazája is, de azt is tudom, hogy az
81 V | sötétség hazája is, de azt is tudom, hogy az ellenkező
82 V | volt néhány török katona is, félig európaizált ruhában;
83 V | közé tartoznak, kik most is sóhajtva emlékeznek a janicsárok
84 V | leessék, s így akaratlanul is alkalmunk volt látni fehér
85 V | szemöldeit és fekete nagy szemeit is, miket az alá festékkel
86 V | cukros gyümölcsital), befőtt is jön hozzá, sőt régebben
87 V | régebben az illatos tömjénezés is divatozott. E szabályok
88 V | alkalmazását mindjárt alkalmunk is vala szemlélni. A hajókapitány,
89 V | e basával beszélgetésem is. Elmélkedésre alkalmas háremi
90 V | kérdezni, mint felelni, basám is e szabályt látszik tartani,
91 V | tányért, kést, villát, kanalat is adtak, de a basa azok nélkül
92 V | ízletesnek, csakhogy nagyon is illatosnak és fűszeresnek
93 V | találtam. De ez úri ebéd is meggyőzött arról, hogy a
94 V | hogy a török konyhának is vannak becses találmányai,
95 V | mesteri kézre mutatott, hangja is csengő, érces, mély, olvadó,
96 V | közül, mely művészet nélkül is szívhez szól. Azonban kezdetben
97 V | kell lenni a művészetben is. A zenészet csak akkor valóban
98 V | illő hangok és melódiák is. Ha a dallam hív tolmácsa
99 V | mindent értett, különben is ismeré a költeményeket,
100 V | matrózok, maga a kapitány is. Szemeimre álom nem jött.
101 V | álom nem jött. Még éjfélkor is a födözeten sétálék. Annyit
102 V | világítá meg... Végre én is kifáradtam virrasztani,
103 V | száll a legerősebb lélek is; elménk megdöbben, szívünk
104 V | teljesen egyedül van. Én is kérdém magamtól: de mit
105 V | kérdém magamtól: de mit is keresek én itt és hova szándékozom
106 V | idegen földön nem sirattatik is meg, mit tesz az? Honában
107 VII | előtt; a szorgalmas gőzgép is, mintegy kifáradva az éjjeli
108 VII | sugározhatja vissza, képzeletemben is elevenen benyomódnak, de
109 VII | rómaiaknak, törököknek is; a népek, midőn rajzani
110 VII | neveivel s emlékezeteivel is találkozunk; a Fekete-tenger
111 VII | Gottfriednek óriás platánja is, törzse vastag mint egy
112 VII | keres a nap heve ellen, azt is talál csigahéjjal és tarka
113 VII | oldal -, mert kell erről is szólanunk -, népetlenebb,
114 VII | egymással, e darabka földben is híven láttatja különböző
115 VII | olyan ritka virágok és fák is, milyeneket az európai oldalon
116 VII | vagy jeges vizet iva, nem is sejtve, hogy mi, keresztyén
117 VII | virágokat ingatja. A nők itt is fátyolozva jelennek meg,
118 VII | sétájokul, de férfiak ide is jönnek nemcsak mint nézők
119 VII | magyar cigánycsapat zenéjét is volt alkalmam itt hallani.
120 VII | Hiszen más országokban is látni ragyogó fejedelmi
121 VII | kárpit emelkedik, s azokon is túl a távolban az ázsiai
122 VIII | tenger körül... Egyebet nem is említvén, mi édes és mi
123 VIII | bár belenézni megszűntünk is. Álmom mély volt, de nem
124 VIII | nyílik, honnan nevezetét is vette. E háromszögletnek
125 VIII | halált nem egy magyar hazafi is szenvedett. Az így, részint
126 VIII | változatos. A házak itt is különféle színűek, a dombtetős
127 VIII | oszlopszerű minaretek itt is számosak s körültök mindenütt
128 VIII | gondtalanul játszadoznak, nem is sejtve, hogy a magasból
129 VIII | a szultán egész hajóhada is, ötven-hatvan hadi hajó,
130 VIII | kivált midőn ünnepnapokon ők is zászlókba öltöznek és ágyútorkaik
131 VIII | homályos láthatára, ennél is távolabb Olymp ködpára lepte
132 VIII | nemcsak nappal szép, éjjel is az, sőt fölséges, midőn
133 VIII | dohányozni, sőt virágot szagolni is tiltva van. Azonban e tartózkodás
134 VIII | s a vizek ekképp magok is szivárványos színt kapván,
135 VIII | mutatványnak véljük, és az is, de olyan, melyben semmi
136 VIII | az utazó, ha nem mondja is, érezi magában, hogy e város
137 VIII | rá minden tekintetben; ez is elbájolja azt, ki szemközt
138 VIII | szeméttel tele van a tengerpart is, hol a zöldségárusok a lefosztott
139 VIII | nem félve senkitől, de nem is bántva senkit, kölykezve
140 VIII | sok nem tesz, mert hisz ők is a város polgárának -, s
141 VIII | utcákon fölviteti magát, ők is a ló farkába kapaszkodva
142 VIII | Amsterdamhoz nem hasonlítható is, de lejjebb sem áll, mint
143 VIII | Balata a zsidóké; az örmények is külön laknak. ~E városok
144 VIII | Itt-ott a ház tetején széplát is (veranda) van, de csak ott,
145 VIII | kirakata nincs, mire való is volna ez, midőn az egész
146 VIII | ami tőle kívántatik, azt is oly késedelmesen mutatja
147 VIII | palota vagy nyílt csarnok is van, kioszk-alakban építve
148 VIII | házak, de a minaretek fölött is, s midőn a lenyugvó nap
149 VIII | állíttatván fel. Több más nyomai is vannak e vidéken a magyarok
150 VIII | hajdani magyar követettől most is Magyar-térnek hívatik. ~
151 VIII | élt, hanem bordélyházat is tartott, s a gazdagok, kik
152 VIII | szerény szókkal csókokat is akarnának elhinteni. E faj
153 VIII | néha a fejedelem tanácsába is meghívatnak. ~A görögöktül
154 VIII | patriárkával együtt máig is a nemzet főbbjei kezelik.
155 VIII | tetszelgésben s a fényűzésben is, mely selyem, bíbor, arany
156 VIII | eréllyel szolgálja a törököt is -, bár gyűlöli -, midőn
157 VIII | midőn benne saját hasznát is föltalálja. E tulajdonoknak
158 VIII | fejedelmeit, mint a tolmácsokat is, kik a diván és az európai
159 VIII | iránti rokonszenvét nagyon is elárulá, s kivált mióta
160 VIII | nyárfalombhoz, mely szélcsendben is remeg. Nőik hosszú, hegyes
161 VIII | pusztításokat visz végbe. A boltok is európailag vannak elrendezve,
162 VIII | európai követségek palotái is, az osztráké, ki a hajdani
163 VIII | lakja, az angolé, kié itt is egy londoni lordi lakra
164 VIII | genuaiak alapíták, s még most is a szárazföld felől bástya
165 VIII | mindenik kidül az anélkül is szűk utcára, mely ponyva-ernyőkkel
166 VIII | tolmácsok által, kik a vevőt is, az adót is megcsalják,
167 VIII | kik a vevőt is, az adót is megcsalják, ők bírván legjobban
168 VIII | legdrágább gyümölcsöket is; narancs, citrom, fige,
169 VIII | kalitokban számtalan madarakat is árulnak, s azt hivém kezdetben,
170 VIII | jót tenni az állatokkal is, az izlam parancsai közé
171 VIII | lelkiismeretesen teljesítenek is. - S valóban, ezt az állatok
172 VIII | legnagyobb hivatalnokai is foglalkodnak, s egy jól
173 VIII | leglátogatottabbak, úgy a legdíszesebbek is. Külseje szép faragványokkal
174 VIII | mellett van egy kertecske is, tele rózsákkal és jázminokkal,
175 VIII | hogy szóljak a bazárokról is (törökül: bezesztán), mik
176 VIII | végezze, s legbecsesb áruit is ott szokta tartani. Mint
177 VIII | tartani. Mint minden bazár, ez is saját felügyelők által igazgattatik,
178 VIII | ereszkedék szóba. Csinos külseje is megtetszvén, de méginkább
179 VIII | Lehetetlen leírni, sőt megnevezni is mindazon sokféle árút, mi
180 VIII | s mennyiben mesterünk! Ő is művész s iparos, de ízlése
181 VIII | rakhelyek vannak a mosékban is, s nincs rá eset, hogy valaha
182 VIII | alatt. Rendesen gyermekei is kísérik, s ha előkelő hölgy,
183 VIII | hullámok hűsét. Ama pár órában is oly közömbösen ülnek boltjaikban,
184 VIII | azt kávéval és pipával is megkínálják, és szótlanul
185 VIII | becsületes, cikkeikért ezek is igyekeznek a lehető legjobb
186 VIII | fog meglakolni", mint az is igaz, nincs nép a földön,
187 X | tekinti, mit maga a Korán is helyesel, mert ilyenek közt
188 X | központosul, az a poligamiának is következménye. Mindenki
189 X | esék néhány szem, azt onnan is felkapkodják -, a házak
190 X | a törökök e kegyességét is megszentségteleníti. Keresztyének
191 X | érzelme egyszerű, jótékonysága is igénytelen. Amit tesz, kérkedés
192 X | a házi ünnepekbe szokás is fogadott táncosokat meghívni,
193 X | érzékeinket csiklandván, azokat el is használja; a nap és hold
194 X | pár szelíd állatot. Nincs is Sztambul körül egy kiesb
195 X | parvenu" szónak. Még a koldus is megtartja nyugodt méltóságát.
196 X | cselekedjenek. De a török nem is akar soha többnek, nagyobbnak,
197 X | bűnei s erényei nem a népéi is. Azok ridegek, hidegek,
198 X | sir James Poker, az ma is áll, ki azt állítá: "Lehetetlen
199 X | azoknak belső elrendezése is. Megkísértjük egy tehetős
200 X | a mosék és fürdők előtt is, ami a kocsiba s lóra ülés
201 X(5) | nők laka, a szultán nőié is, mindig háremnek mondatik.~
202 X | bútorok a török házakba is kezdenek már bejutni. Kivált
203 X | itt már európai kéjelmekre is találunk, órákra, asztalokra,
204 X | nőnek van egy belsőbb köre is, hol ő független, hol ő
205 X | Ki sok nővel bír, az őrt is tart, ki egy fekete herélt.
206 X | Még azon bizonyos helyek is, miket közelebb megnevezni
207 X | isznak. Ekkor a férfiak is napi dolgaikhoz látnak,
208 X | után esik. Az apa s fiai is néha a háremben ebédelnek,
209 X | többnyire szerecsen, mint a dada is az, ki vele hasonló rangot
210 X | ez rendesen udvarmester is, kinél áll az úr pénztára,
211 X | gyermekekről nyilvános jegyzéket is vinni, de azokat bejelenteni
212 X | halmozva, mint az egész szoba is virágokkal, zászlókkal,
213 X | háznál százat és többet is, melyek, mint áldozatra
214 X | vendége ne volna a szegény is. ~Nincs a földön szebb látvány,
215 X | tudakozódni, hanem maga is gyakran eljár a fürdőkbe,
216 X | végezhessék, miután lakjok is, s a mosé is távol van.
217 X | miután lakjok is, s a mosé is távol van. Az ilyen alkalmat
218 X | és az összekelés napját is. ~Az eljegyzés napján a
219 X | jegyzőkönyvében beigtaték. Először is a vendégeket kávéval és
220 X | ünnepe elkezdődik. Először is az imán, Mekka felé fordulva,
221 X(7) | tüzelési módot a bibliai kor is ismerte: "A király pedig
222 X | apja a menyasszonyi övet is; de a szokott köpenyt s
223 X | üdvözlik, s egyszersmind meg is szólják, a vőlegény kénytelen
224 X | csemegéket hoznak. Csak ha ezek is eltávoznak, akkor lebbenti
225 X | legközelebbi örökösének nevét is bemondani. Az imán a hatóságnak
226 X | koporsóban temettetnek el, a nők is csaknem mindig, a szegények
227 X | családbeliek, néha fogadott nők is, nem szűnnek meg sírni,
228 X | De a földet a koporsórul is leveszik a sírban, hanem
229 X | hangverseny, de ha volna is, oda a nők nem mehetnének. ~
230 X | mehetnének. ~A fürdő a férfiaknak is egyik fő élvezetök, és még
231 X | lázadásai, azon összeesküvés is, mely II. Ozmánt trónjától
232 X | bezáratott, mint 1828-ban Mahmud is, ki a janicsárok kiírtása
233 X | egyszersmind borbélyműhely is. ~A török kávéházak bútorzata,
234 X | bútorzata, még a gazdagabbaké is, igen egyszerű. Előtte alacsony
235 X | ki kívánja, annak cukrot is, s így lassan főzetvén néhány
236 X | szokott kávéháza. Mindemellett is egy kávéház itt a legfestőibb
237 X | olyan megviselt ruhája is, ha ina kemény mint acél,
238 X | az elemekkel küzd. Íme ő is, mint a többi vendég, látszólag
239 X | zenészek egyszersmind éneklők is, hat-nyolc képez egy csapatot,
240 X | utcához, hogy a künnlévők is hallhassák, jobb kezökben
241 X | szójárását, menését, mozdulatait is, akár persa, akár arab,
242 X | vagy zsidó legyen az. De ő is meg lehet közönségével elégedve,
243 X | mohón hallgatja; különben is a török épp úgy mint az
244 X | apja? Ilyennel bír a török is, mely regében szereti a
245 X | hát nem tudjátok, minek is mondjam? Másnap ismét föllépett,
246 X | kérdi: kik vagytok? Kik is felelék: mi szomszédai vagyunk,
247 X | először, hogy a hálának is van határa, másodszor, hogy
248 X | egyszer hetenkint a fördőt is meglátogatja, ti. pénteken,
249 X | a test ha még oly tiszta is. Pusztában, hol nincs víz,
250 X | előteremben van az étasztal is, kávéssal, cukrásszal, pipással,
251 X | annak haját és szakállát is nagy ügyességgel megtisztítják
252 X | mint a kéz- és lábujjakat is, használva kést, fogót,
253 X | az néhol külön osztályt is kaphat, mely szinte három
254 X | szomszédjára nem ügyel, nem is illenék ezt tenni, s mint
255 X | fél napig maradnak. Nem is olyan csendes ilyenkor a
256 X | igen megfogyott. Még most is mutogatják a Szolimán mosé
257 X | mint mutogatják a fákat is, melyeknek árnyékában rángatózó
258 X | Ha e faj egészen nem halt is ki, legalább az öldöklő
259 X | szókban, mint szójátékban is igen gazdag, elmésségei
260 X | holmi botrányos jelenetek is, meg vastag tréfák, szemtelen
261 X | Kara-gőz néha a háremekbe is meghivatik, a nőket múlattatni,
262 X | ez mutatja, hogy ember ő is, szívében szinte van gonoszság,
263 X | népdalokban a nemzeteket is jellemzi a gonosz Karagőz,
264 XII | soknejűséget és a rabszolgaságot is, mit ha elvben nem kárhoztatni
265 XII | elv a polgári törvényekben is elismerteték, sőt még ma
266 XII | elismerteték, sőt még ma is csak a szorosb értelemben
267 XII | miképp még a középkorban is a nők sorsa Európában nem
268 XII | a keresztyén nők napjai is, velök a férj nem bánt jobban,
269 XII | nőket az arab vándorköltők is azon korban, midőn a nő
270 XII | százada, hogy Európában is a nő magának kivívta a helyet
271 XII | jövő életben bűneikért ők is lakolni, jótetteikért ők
272 XII | lakolni, jótetteikért ők is jutalmaztatni fognak: "A
273 XII | rabnők tartását megengedi is, ez engedélyt annyi kötelességekkel,
274 XII | nőket, de még jövendőjöket is biztosítani, mi a soknejűség
275 XII | gyermekei és cselédei fölött is, azokat neveli, ezeknek
276 XII | sőt azon férfirokonoktul is, kikkel házasságra lépni
277 XII | nem járnak, sőt még ekkor is, s a háremben töltik szabad
278 XII | küszöbére fogunk nyomni." ~Nem is olyan tudatlanok a török
279 XII | török nőköltő volt, úgy most is több nő van, ki híres lőn
280 XII | és dalok, mikhez a zenét is ő írta. Utána következik
281 XII | sőt komolyabb ismeretekre is taníttatnak, mielőtt eladatnának,
282 XII | de efféle képességeitől is függ. Így megmagyarázható,
283 XII | körén túl eső dolgokban is. Bár a nő közvetlen nem
284 XII | ügyekre, de olyanokra nézve is, mik a férj hivatalos állására
285 XII | folytában hivatalánál fogva is sok alkalma volt a török
286 XII | vannak, s a vallás előtt is mint olyan ismertetik el,
287 XII | áll; sőt joga van fegyvert is fogni, ha a hit veszélyben
288 XII | a szultán szenvedélyeit is korlátolni. Nem kell felednünk,
289 XII | a vallás és erkölcs itt is bizonyos határokat jelöl
290 XII | volna, a nők szerelemféltése is egy-egy gát, úgy hogyha
291 XII | vetve, azokat a szultán is megtartja, ha háznépe számosb;
292 XII | számosb; de a Korán neki is törvénye, s az emberi szív
293 XII | minden tekintetben, e részben is kivételes. A szó szoros
294 XII | szabad, sőt még a szultánnők is csak olyan hölgyek látogatását
295 XII | siker nélkül. A heréltek is, bár künn szigorúan őrködnek,
296 XII | fogadtatik. A szultán néha nőket is szokott fogadni háremében
297 XII | szabályai, miket a fejedelem is kénytelen szigorúan megtartani.
298 XII | korukban nők, s ha nem lőnek is szabadok egészen, de igen
299 XII | nem szabad, álladalom ott is lehet, de társaság s társaságos
300 XII | csaknem megszűnt lenni tény is. De ha erkölcsi elvont szempontból
301 XII | elvont szempontból nem volna is fontos, társaságiból még
302 XII | nők irányában némileg ők is a török szokásokat követték;
303 XII(11)| teszed ki magadat." Homérnál is Penelope ábrázata el van
304 XII(11)| lehetett látni. Rómában is hasonló szokás uralkodott,
305 XII | kapcsolatban a heréltek12 osztálya is, kik a háremek biztos őrei
306 XII | fátyolozatlanul látni háremen belől is, ha az nem oly közel rokon,
307 XII | rabszolga kereskedő van jelenleg is; a Top-hanai kizárólag cserkesz
308 XII | ritkábbak, e szerint áruk is magasb, egy újonc rabszolgáé
309 XII | szépségűért 5-6000 ezüst forint is fizettetik. Ámbár tehát
310 XII | a szolga eladatott volna is, mi lehető, ez nem áll ellen,
311 XII | visszafizette, rendesen szabadságát is megnyeri. ~Negyedik a mukiatib,
312 XII | hasznára, hanem utazhatik is. A rabszolgaságból kiemelkedni,
313 XII | s az érvényes még akkor is, ha azt a birtokos ittas
314 XII | fényes pálya vár, s jelenleg is több három lófarkú basa
315 XII | szerint a török rabszolgára is áll ama római törvényes
316 XII | szükségesek, de olyanokban is, mik az élet kellemeihez
317 XII | ismeri, életmódunk az övé is, a különbség annyiból fog
318 XII | öltöztetik őket; élelmök is ugyanaz, mi az úré, midőn
319 XII | alkalmával, hanem a vendégektől is, kik látogatóba jönnek;
320 XII | mint az úr maga. Hiszen ő is a háznép tagja, a gazda
321 XII | férjhez menni akar, még pénzt is kap. ~Szabaddá lévén, nyitva
322 XII | neje lőn, az sokra nézve be is teljesedett. Kevés szultánnak
323 XII | birtokosai vagyunk, de ők is emberek, mi is azok vagyunk,
324 XII | vagyunk, de ők is emberek, mi is azok vagyunk, s van szívünk
325 XII | meg, de saját rabszolgáink is. Ha ők rabszolgák, mi pedig
326 XII | akarta így, de az ellenkező is történhetett volna, s ezen
327 XII | beteg s öreg rabszolgákat is, hogy őket táplálván, Istennek
328 XII | borzasztó csak reá gondolni is, hogy az ember, az élet,
329 XII | mely ázsiai és afrikai is levén, népekkel határos,
330 XII | óta létezvén, az még most is divatkozik; s ha megfontoljuk,
331 XII | keresztyén civilizációnak is megvannak a maga foltjai.
332 XII(12)| alkalmazását, sőt a feketékét is a szultáni háremen kívűl.
333 XIII | kétféle. Egyiknek neve törökül is kocsi, mely nem egyéb, mint
334 XIII | gömbölyded szekér, melynek teteje is köralakú, úgy hogy az egész
335 XIII | tart -, mint sok másban is, mert itt minden mesterség,
336 XIII | mesterség, még a vízhordók is szervezett céhet képeznek -,
337 XIII | úgy a sajkások sorábul is került ki több nevezetes
338 XIII | Bár a gőzösök száma itt is naprul napra szaporodik,
339 XIII | használni kénytelen, mint az is, ki az Aranyszarv-öböl egyik
340 XIII | könnyű sajkát választám akkor is, ha gőzöst használhattam
341 XIII | hajdan találtak egy sírt is, melynek oszlopán egy borjúcska
342 XIII | hasztalan ütlegeznek, s még most is a keleti írók az állatok
343 XIII | muszka, még az amerikai hajók is, mind hasonlítanak egymáshoz,
344 XIII | s így a nők a szabadban is elzárva vannak, mint a háremben.
345 XIII | egy-egy cigánycsapat zenéje is megzendül, mit a török nők
346 XIII | két part Ázsia és Európa is. Az ezer meg ezer hajók
347 XIII | öbölben az ünnepen kívül is, sőt még fölségesb akkor,
348 XIII | Hajlandó vagyok hinni, hogy nem is a költeménynek lőn vége,
349 XIII | nyargaló paripát. Sorsa is különös volt. Egy tribustól
350 XIII | Kilencvenkilencet már ki is végze nyilával, melyet áldozatának
351 XIII | a seb következtében ez is meghalt. Ekképpen fogadása
352 XIII | választott lakhelye. Még most is az itteni moséban övezik
353 XIII | már pompásabb síremlékeket is látni, rendesen fehér márványból,
354 XIII | nálunk, de a divat a töröknél is, s a temetőkben is érezteti
355 XIII | töröknél is, s a temetőkben is érezteti hatalmát; az egykor
356 XIII | emberről van szó, a fölirat is magasb röpülést vesz, s
357 XIII | Husszánért; tudd meg azt is, hogy ez epitaph szerzője
358 XIII | szerzője Vasszif, és hogy ő is óhajtja, miképp neki is
359 XIII | is óhajtja, miképp neki is a paradicsom legyen örökös
360 XIII | Néha különös föliratokra is bukkanunk. A Jób városrészben,
361 XIII | elér, s melynek itt nincs is ama gyászos tekintete, és
362 XIII | örökké, s a sír jel nélkül is nem kevésbé kegyeletes tiszteletben
363 XIII | gondoskodik a török még halva is barátainak, a szeretett
364 XIII | jár szerintök, s e részben is a muzulmánok felfogása a
365 XIII | folytatta a törött íveken is, de ha nem egyen, a máson
366 XIII | szerinti értelemben nem veszi is, mert a török okos nép,
367 XIII | sőt ez halotti háznak igen is pompás, derűlt, ékes, inkább
368 XIII | anyját, s fiát, Mahmudot is. Lehetetlen e meggyilkolt
369 XIII | nézve a két nemzet hasonlít is, de a magyar megvető lenézéssel
370 XIII | hallott, de könyveinkből is sokat bírt és olvasott. "
371 XIII | egymást nem ismerik, ok nélkül is ellenségekké válnak. Ez
372 XIII | de mivel nem ismeri, nem is szereti egymást. Ti észt
373 XIII | szereti egymást. Ti észt is alig hisztek emberben, ha
374 XIII | mint később a középkorban is, nem volt ment az alchimia
375 XIII | századokon át a gyógytudományban is vitatlan tekintéllyel bírtak.
376 XIII | legtanultabb geographusai is, mindaddig, míg a sor a
377 XIII | áll az asztronomiára nézve is, mint akik az indusok csillagtábláját
378 XIII | tulajdonképpi megalapítóinak is neveztethetnek. De az elvont,
379 XIII | mathezis számításainak terét is új fölfedezésekkel tágíták,
380 XIII | ők adván hozzá az eszközt is, az úgynevezett arab számjegyekben,
381 XIII | állított? ~Kelet költőiről nem is szólok, ti őket még nem
382 XIII | tartatnék, mint a férfiak is, kik annak terjesztésével
383 XIII | mindezeknél nagyobb Mohamed is, a vallás- és törvénytudomány
384 XIII | művelték, ha több sikerrel is. ~Így okoskodának ők. Mi
385 XIII | ritkaság öreg embereket is tanítványképp látni, mert
386 XIII | tudóst tisztelték már éveiért is, de ha a lángész ifjú alakban
387 XIII | Nálatok még a múlt században is a tudós és költő az udvari
388 XIII | hogy ha kell, a pálcának is vegye hasznát. Ezt ő a koronaörökösnek
389 XIII | nagyokat, sőt a szultánokat is törekedni látod, mint amely
390 XIII | kísértették volna. Azt nem is említem, hogy vallás- és
391 XIII | tett különös dicsőítővel is bír. Kétségkívül sok hitványság
392 XIII | Kétségkívül sok hitványság is van közöttök, de például,
393 XIII | itt reményl és néha talál is. S az egyenlőség jeleül
394 XIII | még idegen hősök tetteit is megénekelték, mint Nagy
395 XIII | voltak s vannak a nők közül is. Fetnah, Nedem, Leila, legjelesb
396 XIII | fénykorunk, irodalmunké is, nagy Szolimánnal együtt
397 XIII | legkisebb török faluban is van ingyen iskola a gyermekek
398 XIII | tehát csaknem annyi akademia is; most a mosék száma a 300-
399 XIII | velök az akademiák száma is szaporodott; főbb iskolákban
400 XIII | hivatalnokokat nevelő tanodákat is. Így reménylhető, hogy a
401 XIII | azoknak részei az akademiák is, az ifjak oktatására, s
402 XIII | könyvtárban van könyvlajstrom is, s azonkívül van egy három
403 XIII | kivonatokat tenni, azokat egészen is lemásolni, de a könyvet
404 XIII | még a miniszteriumokban is a hivatalnokok dohányozva
405 XIII | Költőikről már szólék, mint arról is, hogy a szultánok közül
406 XIII | figyel,~A bölcs, rosszért is mindig csak jót tész.~Szabály~
407 XIII | egyszer: "Ti magyarok, nem is tudjátok, hogy történetünkben
408 XIII | nagyvezéri levéltárban most is megvan azon emlékirat, melyet
409 XIII | következett be, a nyomdaintézet is megszűnt, s új nyomda csak
410 XIII | szenvednek, de a céh érdekén itt is győzni fog a haladás szelleme,
411 XIII | nyombul az állatnak még nemét is megismerik. Mint a test
412 XIII | sőt a szerelmi titkokat is képesek néha fölfedezni,
413 XIII | gondolatok s eszmék kútfeje is; nincs nagy gondolat, a
414 XIII | utánoztatik maga a nép által is. Ezért helyesen mondák némely
415 XIII | képez a királyok mulattatása is, melynek egyik ágát teszi
416 XIII | ennek bő nyomait láthatjuk is a népmesékben, dalokban
417 XIII | ha szinte nem folyamodnék is nagylelkűségedhez, menj
418 XIII | a szegényeket s árvákat is hívd meg, hogy abban ők
419 XIII | hívd meg, hogy abban ők is részesüljenek."~A jó természet
420 XIII | isten még rokonaid közt is elleneket támasztand. Tegyük
421 XV | nem nélkülözhette. ~Nem is múlék el Mohamed halála
422 XV | jogosítva volt s van most is, a házasságnál, s temetésnél
423 XV | polgári élet viszonyaira is kiterjedt, annyival inkább,
424 XV | de polgári törvénykönyv is. Azonban míg a kalifok -,
425 XV | hisz a köznépen már azelőtt is uralkodott, s befolyást
426 XV | fejedelem alatt meghunyászkodott is, gyöngét annál inkább zsarnokolt,
427 XV | keresztyén fejedelmeinél is, kik közül nem egy, a pápától
428 XV | osztály közös eredetének most is fenn vannak nyomai, amennyiben
429 XV | osztálynak alsóbb személyzetei is, de melyek az ulema kiváltságos
430 XV | az egyházfi kötelességeit is végzi. A mosék összes személyzete,
431 XV | gondoskodik szűk ellátásáról is. A szomszéd imaret-ből (=
432 XV | kollégiumainkban ez még most is divatozik, a szegény tanuló
433 XV | Európában, e tanulók itt is fontos politikai szerepet
434 XV | és Cambridge növendékei is a múltat védik. ~Tizenkét,
435 XV | polgári könyv, addig ő bíró is, pap is, a nép lelkén és
436 XV | könyv, addig ő bíró is, pap is, a nép lelkén és birtokán
437 XV | az ő roppant hatalmának is. Ezért az ulema örökös ellene
438 XV | de van cseléd s koldus is; azonban bármi mélyen süllyedt
439 XV | díszhelyet, s a koronázást is a Seik-ul-izlammal ő teljesíti. ~
440 XV | megsokasodott a dervisek száma is, a Közép-tengertől a Veres-tengerig,
441 XV | süllyedt, természettudósok is váltak belőlök, egyik hozta
442 XV | a dervisek leghűbb védői is valának. ~Eredetében minden
443 XV | fakad, s így a dervisek is kezdetben szentül élének
444 XV | hirdettek s annak példáit is adák. Ők az izlámban a spirituális
445 XV | javak, még a nők közösségét is. Voltak, kik az állandó
446 XV | de egyszersmind hódolt is nekik, épp mint Olasz-,
447 XV | érdekeikre, de tanaikra nézve is. Önérdek, gőg, fanatizmus,
448 XV | tévedhetnek és tévednek is, de míg az ulemák a Korán
449 XV | akará törleni a derviseket is, s három seiket kivégeztete,
450 XV | és ránk vonod." Igaz, ez is kivégezteték -, de ilyesmi
451 XV | jelenet Sztambulban most is gyakori, a dervis most is
452 XV | is gyakori, a dervis most is betör a nagyvezérhez s szemtől-szembe
453 XV | fogalmat gerjeszteni. Mindössze is az ajtóőrnek kell pár garassal
454 XV | szóval únszolja az anélkül is növekedő dühöt. ~De ekkor
455 XV | megmagyarázták-e?" ~Még másnap is a magnetizmus volt beszélgetésünk
456 XV | csak lehet. Papucsomat itt is a küszöbön künn hagyván,
457 XV | kerengés tartós nézelése, fejem is el kezdett bódulni, minden
458 XV | körülem, még az épület is, láttam képeket, alakokat,
459 XV | isteneiket. És jelenleg is Észak-Amerikában a shakerek
460 XV | nak neveztek; még a zene is megegyezik azon leírással,
461 XV | lehetetlen, s egészen elvetni is. Ezért én igen örültem a
462 XV | egyszersmind az elmélkedésé is volt; - még most is látom
463 XV | elmélkedésé is volt; - még most is látom a komoly s méltóságos
464 XV | találék tenni az iránt, hogy ő is oly szigorúan megtartja
465 XV | szabad ember bír e részben is tehetséggel különbféleképp
466 XV | leült, és inte, ülnék le én is. Ez itt atyám sírja, mondá
467 XV | hallanom, s aztán a márványhoz is hozzá nyúlnak; ha mégis
468 XV | megszenvedett, de egyszersmind ki is pihent volna. ~Azonközben
469 XV | katholika, sőt a görög egyház is azt tanítja: az egyház kebelén
470 XV | felekezeteket mind, azt nem is említem, hogy a muzulmán
471 XV | hogy a muzulmán embernek is alig, a Korán még csak tisztességes
472 XV | vitatkozának e fölött, azok magok is kétségeskedtek. Bizonyos
473 XV | ugyanazt, melyet neked is felfedezett ó Mohamed, ugyanazt,
474 XV | Olvastam Bibliátokat én is. Előttünk az becses, igen
475 XV | Korán erkölcsparancsai nem is állnak mögöttök; íme, néhány
476 XV | tartozol, mint a szegénynek is, mint az utasnak is, és
477 XV | szegénynek is, mint az utasnak is, és ne légy tékozló (XVII.
478 XV | nektek enni, mint nekiek is; úgy külsőleg, mint belsőleg
479 XV | habár atyafia irányában is. Legyetek hívei az Úrral
480 XV | nemzet dicsekszik jelenleg is. ~A keresztyén vallás erkölcsi
481 XV | magadat", és az: a rosszat is jóval fizesd; és egy harmadik: (
482 XV | tartsd oda neki a balt is." ~- Ilyen tökélyt, türelmet,
483 XV | hasonló mondatokra a Koránban is, például: ~"Midőn a vett
484 XV | át kelle vinnie a nőket is, annyival inkább, mivel
485 XV | sorozta. De vallásos költőink is a hurikat úgy írják le,
486 XV | balítéletek dacára a paradicsomhoz is jogot adott. ~De a Korán
487 XV | Étekkel táplálkoztak ők is (V. F. 79.v.)." ~"Hitetlen
488 XV | mindnyájan egyesülnének is, és ha tőlök valamit elvinne
489 XV | hogy a Korán ékes nyelvéről is bővebb fogalma legyen. ~"
490 XV | meg az eget, hogy sötétben is mind földön, mind tengereken
491 XV | lényeknek még árnyékaik is, reggel és este meghajolnak
492 XV | óceánt arra fordítanának is (XVIII. F. 109.v,)" ~"És
493 XV | embert, és mi tudjuk azt is, amit lelke saját fülébe
494 XV | engedelme nélkül? Ő tudja azt is, mi elmúlt, s azt is, mi
495 XV | azt is, mi elmúlt, s azt is, mi jönni fog, és az emberek
496 XV | régen, de újabban Kálvin is védett. ~Mi az izlamot illeti,
497 XV | hagyományaiból a fatalizmus mellett is, ellen is lehet okoskodni.
498 XV | fatalizmus mellett is, ellen is lehet okoskodni. Hittudósaink
499 XV | írtak. Mint önöknél, nálunk is elmésbnél elmésb magyarázatok
500 XV | mindenki s tettéért polgárilag is, erkölcsileg is felelős.
1-500 | 501-753 |