1-500 | 501-510
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 I | fölveszem még e füvet,~Földedről ez utolsó port,~Azért tőlem
2 I | öreg Eszter, apám nénje, ez is elhalt, mintegy nem akarván
3 I | s őket ő várná hon, mint ez annyiszor történt, de midőn
4 I | tartám fel magamnak, mert ez az én fájdalmam, s hazámhoz
5 II | egész Kis-Oláhországot; ez oly unalmas, kietlen, változatlan,
6 II | tisztátalan emberek épp ez éktelen s a művelés minden
7 II | hogy bár hányszor tette ez utat, mindig más és más
8 II | fütyölnek, a kakukk, az erdők ez orákuluma, beszél, a sas
9 II | keresztül. Fölséges látvány volt ez, de iszonyatos. Balra egy
10 II | óriási fáklyák. Ha valami, ez hasonlított az égő pokolhoz,
11 II | oly kellemesen leptek meg. Ez már egészen keleti szokás,
12 II | hegyes minaret nyúlt ki -, ez volt Várna. ~Keblemet dagadni,
13 III | becsület s szóhűség mérkőzött ez esetben a világ színe előtt,
14 III | előbajnoka megszűn lenni, ez egész világrész sorsa veszélyeztetni
15 III | fog. E magasb politikai, ez egyetemi keresztyén, e tisztán
16 III | mulaszték el egy napot sem ez árva sírhalmokat megtekinteni.
17 III | sírhalmokat megtekinteni. Ez volt az én mindennapi búcsújárásom.
18 III | ruhájú ázsiai lovag, s midőn ez visszavereték, hatezer zöldkabátos
19 III | alakja jelent meg nekem. De ez ijedség csak egy percig
20 III | Jánosa minden joggal bír ez utóbbiak rendébe soroztatni. ~
21 IV | fekete holló az erdőből. ~S ez egyetlen barát is egykor
22 IV | elcsípte tőle aranygyűrűjét, ez egyetlen vagyonát, s vele
23 IV | gyűrűnek nem szabad elvesznie. Ez egy kalauz, mely Budára,
24 IV | a fejedelmi várba vezet. Ez egy varázs jegy, melynek
25 IV | emlékező szíve. ~E gyűrű ez egész vidéket, ameddig lát
26 IV | Nemzetét s honát megoltalmazni, ez volt örökös gondolata; biztosítani
27 IV | az ázsiai hódítók ellen, ez volt a feladat, mit megoldani
28 IV | szerb despotához vezette, és ez álnok ember nemcsak foglyul
29 IV | mintha örökre elbúcsúznának, ez volt a tábori szokás; a
30 IV | szokás; a harci jelszó mindig ez volt: Jézus. Egész jellemét
31 IV | iránt. Egy név volt ő, és ez egy név volt ekkor Magyarország
32 IV | árulónak is. A címer, mit ez a holló mellé adott, fejezi
33 IV | közel és távol jövőben-, ez nemzeti közünnep, de családonkint
34 IV | üdvözletet hoz neki és ajándékot; ez harci paripákat, amaz éles
35 IV | ellenállt, azonban nem is ez északi vidék vonzotta a
36 IV | Európának kapuja Magyarország, ez ingerelte őt, ez kellett
37 IV | Magyarország, ez ingerelte őt, ez kellett neki, és ezt nem
38 IV | védfala. Lehetetlen, hogy ez maga egyedül a 300 000 emberből
39 IV | Italia, sem Germania, és ha ez nem lesz szabad, a Rajna
40 IV | hogy üstökös csillagok ez időtájban gyakrabban jelentek
41 IV | martalékul szerzend. Ha ez nem történik most, a jövő
42 IV | a négy szelek felé. ~Sőt ez ordítás és lármás készület
43 IV | játéknak vélték. Kis sereg volt ez s tetemes része gyakorlatlan
44 IV | ama csoda üstökös, mely ez évben az összes emberi nemzetet
45 IV | földet látszott érinteni, és ez még a láthatáron nyúlt el,
46 V | bizonyos titkos rokonság, s ez utóbbi ott, hol a divat,
47 V | Európai embernek fényes ez mint egy ünnep, de ez ünnep
48 V | fényes ez mint egy ünnep, de ez ünnep itt mindennapos. S
49 V | lelógó selyem bojtokkal -, ez nekem a bánat színe, s az
50 V | veszi körül, s a temető ez által oly undorító s borzalmas
51 V | táncolnak a sírok közt, és ez nálok nem szentségtelenség,
52 V | messziről megpillantjuk, és ez bennünk bizony nem vallásosság,
53 V | ismerjenek ők meg minket, ez az egyetlen út feledni a
54 V | utakon tévelyegnek, kik ez ős világnak harcosai, költői,
55 V | mérsékes hintázásait hallani. Ez méri a tért, mit haladunk,
56 V | átengedte, íme jött maga a basa. Ez egy alacsony, zömök ember
57 V | hanem csak ő nézne minket. ~Ez így tartott egy negyed óráig,
58 V | látogatni jövén a basát, ez ülve maradt, de azonnal
59 V | maradt, de azonnal intett, s ez elég volt, hogy a pipatöltő
60 V | basa már egyet szippantott, ez az illedemi szabály. ~Utána
61 V | franciául s olaszul jól beszélt, ez alkalmasint szóla rólam
62 V | századokon át uralkodott. Ez észrevétel helyességéről
63 V | sáfránylével megfestett rizs) ez koronája minden török ebédnek,
64 V | fűszeresnek találtam. De ez úri ebéd is meggyőzött arról,
65 V | e modor tetszik. Nemcsak ez a természetes, de ez a logikai,
66 V | Nemcsak ez a természetes, de ez a logikai, minek kell lenni
67 V | hosszú volt a dallam, s ez annak minden gondolatát
68 V | háboríta meg, sőt végre ez a fölsikoltó, ez a jajgató,
69 V | sőt végre ez a fölsikoltó, ez a jajgató, ez a szerelmet
70 V | fölsikoltó, ez a jajgató, ez a szerelmet s kéjt lebegő
71 V | ágaskodó, tajtékzó ménén, ez őt bár mint hányja s veti,
72 V | állt, miért cserélém föl ez ingadozó lakkal, mely örökös
73 V | vesz. S akárhol hal el, ez oly sors, mit úgy sem kerülhetett
74 VII | szoktak kerteikben építtetni. Ez azon két vár, honnét járogata
75 VII | követő népek nevei vésve; ez volt útja a persáknak, gótoknak,
76 VII | családoknak. Egy gyönyörű térecske ez, bevonva a legfrissebb zöldnek
77 VII | örömlövésekkel üdvözlik őt. Ez aztán egyetlen látvány a
78 VIII | a Ramazán-ünnep éjjelén. Ez ünnep egy egész hónapig
79 VIII | tudatta velem érthetőleg, hogy ez a kereskedelem, munka és
80 VIII | illik rá minden tekintetben; ez is elbájolja azt, ki szemközt
81 VIII | bántani ebet, például, ha ez neki nem térne ki, mit sok
82 VIII | Ha nem tisztább a város, ez a török kormány hibája,
83 VIII | földszintből áll, mely egyemeletes; ez emelet az utcára kikönyököl
84 VIII | oszlopokon nyugvó erkélyt képez. Ez erkélyek sűrű rácsozattal
85 VIII | hárem-kertébe nem láthatni, mivel ez tilos, s ha pörre kerül
86 VIII | nincs, mire való is volna ez, midőn az egész bolt a szem
87 VIII | sötét-zöld lombleple borul át. Ez az a híres lakhely, mely
88 VIII | laka lenni. Nem egy palota ez, de egy egész város, egy
89 VIII | modorban kifestvék. ~Mi tér ez elhintett sok épületek közt
90 VIII | égő sugárait visszaküldi; ez valóban oly nagyszerű látvány
91 VIII | neveztetni, azt véltem, ez hason nevű városunktól vevé
92 VIII | nyomott. 1453. április 6-án ez ágyúval kezdetett meg Byzanc
93 VIII | nélkülözhetlenné tevé, s hogy ez századokon át közülök választá
94 VIII | jószívvel befogadták, s talán ez okból ők magokat vendégeknek (
95 VIII | A kandi görög nőknek még ez sem elég; ablakaik vasrácsozata
96 VIII | finánc-ügyeit intézik, de másrészről ez gyűlhelye tolvajnak, rablónak,
97 VIII | szemetes utcáiban uralkodik; ez egy örökös jövés-menés,
98 VIII | előtt tárva-nyitva áll. Ez meglepőleg mutatkozik kivált
99 VIII | szolga s utána a pipahordó; ez jobb kezét az arab ló tomporára
100 VIII | európai népet felülhalad. Ez oly művészet, mellyel nemcsak
101 VIII | tartani. Mint minden bazár, ez is saját felügyelők által
102 VIII | úgy hogy csaknem elszédít. Ez a szaglás kellemes és kínos
103 VIII | drágakő- vagy fegyverbazár. Ez egy hosszúdad négyszög izmos
104 VIII | ismét találkozzanak, szóval ez egy tömkeleg, melyben az
105 VIII | kövekbe fordítani. Szerintök ez a legbiztosb birtok, bár
106 VIII | hasznot nem ád. De nem elég ez nekik, kik az uzsorát elvből
107 VIII | muzulmánok kezében van. Ez egyik fészke az ó török
108 VIII | azt a mamelukok viselik. Ez még a tiszta, a klasszikus,
109 VIII | áruikat mutogathassák. S ez még nem minden. Igaz értékénél
110 X | apának hatalma nagy, de ez oly hatalom, melyet a nők
111 X | az illedelem és kegyelet. Ez utóbbi érzemény a háznép
112 X | roppant helyet foglal el; ez szabályozza életének minden
113 X | és jótékonyság. A gazdag ez erényt pazaron gyakorolja,
114 X | táncaikkal mulattatják. Ez év legnagyobb részét falun
115 X | ugyanazon törvényt teljesíteni; ez megnyugszik sorsában, Isten
116 X | erkölcsileg támaszkodik. Ez az istenbeni élő hit az
117 X | virágos mezők borítják, és ez itt a nép képe. Nagyjainál
118 X | intézkedések hiányosak lévén, ez főleg a nép jellemjóságának
119 X | egy csonka oszlop, mint ez van a mosék és fürdők előtt
120 X | Amilyen egyszerű s puszta ez, oly fényes s gazdag amaz.
121 X | Ha a hárem egy kéj-éden, ez nem egy angyal, inkább egy
122 X | bujuk (=nagy) kanum, ti. ha ez él, aztán jön az első nő:
123 X | bevásárolja, megvágja és fölméri; ez rendesen udvarmester is,
124 X | ábrázattal morzsolgatva, ez nyomában menve, vagy a ló
125 X | üszökkel. Urától messze ez soha sem távozhatik, miután
126 X | mindjárt nevet ád neki, de ez személyes név, mert a töröknél
127 X | vétetik föl. Muzulmánnál ez a legnagyobb házi ünnep,
128 X | szokásból, megkérdeztetik, s ez határozza meg az alkalmas
129 X | nem kísérheti, minthogy ez az új polgárnak méltóságát
130 X | korukban elígéri; hol nem ez az eset, ott az anya föladása
131 X | örömtüzet gyújtanak, hogy ez által az irígy szomszédok
132 X | jutalomban részesülnek. ~Ha ez hétfőn történt, mint leginkább
133 X | hennával befesti, miért ez est henna-estnek neveztetik,
134 X | szobájába vezeti. Míg ezt ez alkalomra készített trónján
135 X | vendégek lakomához ülnek. Ez végződik akkor, midőn az
136 X | van; sem a házasságban, ez merően földi dolog, de a
137 X | a sírnál a pap megjelen, ez a mennynek ajtaja, hol ő
138 X | illatszereket égetnek, s ez a legszegényebbnél sem maradhat
139 X | szemei körül kendőt köt, s ez ekképp a terítőre tétetik.
140 X | prófétával tanítványai, de nőknél ez nem szabad, hanem a haj
141 X | kiknek halált küldesz. Ez elholt felebarátunkat áldd
142 X | barátnéikat a háremben, ez egy mód kizárni férjeiket,
143 X | kávét szem előtt főzik. Ez igen gyorsan s egyszerűen
144 X | kivált ha a lélek csendes, és ez többnyire az, miután lelkiismeretével
145 X | aga mellé, anélkül, hogy ez átallaná, ha aranyzott selyem
146 X | mulaszthatom el megjegyezni ez alkalommal, hogy a török
147 X | válaszolá: igen, más rész: nem. Ez igen szép, felele ő; ha
148 X | tulajdonosnak visszaviszi. Ez látván a kicsinyt, a tanártól
149 X | Megy a tanárhoz, kopogtat, ez előszalad s kérdi, mit akar?
150 X | csodálkozva hetvenkedének, mondá: ez a nyúl levének a leve."
151 X | zászlók, száradva lógnak. Ez előteremben van az étasztal
152 X | egyszer jön izzadásba, de ez már kellemes és nem tartós.
153 X | a röstségnek e gyönyöre, ez érzése a lankadásnak, mely
154 X | erőnek, mely visszatér, ez valami kimondhatlanul kellemes
155 X | szobábul áll, de természetesen ez többe kerül; különben nincs
156 X | néha nem tartanak mértéket ez élvben, azonban ez kivétel,
157 X | mértéket ez élvben, azonban ez kivétel, de az igaz, hogy
158 X | elmésen bohó mutatványai. Ez egy neme az olasz marionetteknek,
159 X | erkölcseiben bármi szigorú, ez mutatja, hogy ember ő is,
160 XII | vallás által felállított ez elv a polgári törvényekben
161 XII | rabnők tartását megengedi is, ez engedélyt annyi kötelességekkel,
162 XII | vegyen magának hívő rabnőket, ez a nőtleneknek azért engedtetik
163 XII | törökök ritkán veszik hasznát ez engedélynek. Ezért a soknejűséggel
164 XII | pusztán a végrehajtó, s ez áll nemcsak házi ügyekre,
165 XII | Természetes tehát, ha a nők ez osztályba jutni mindenképp
166 XII | időnkint ezekből pótoltatik. Ez osztályba a szultán gyönge
167 XII | fogadni háremében belől, s ez esetben palota-hölgyeitől
168 XII | zenével, tánccal mulattatik. Ez mindig nagy öröm a szegény
169 XII | udvari szabályok, s hol ez nem elég, pótolja a kadinok
170 XII | az élet egy kert, és mint ez, hol kies, hol puszta, annak
171 XII | kapott, keveset szenved ez állapotában, de a kérdés
172 XII | szempontból tekintendő: ez a humanitás kérdése. Hol
173 XII | mely szüli a szerelmet, ez az ő királyi pálcája, ez
174 XII | ez az ő királyi pálcája, ez az ő hatalma. Nyájas, kecses,
175 XII | miket a férfiak hoznak, de ez csak az erkölcsök által
176 XII | könnyebb, mert amint láttuk, ez oly szabadság, mellyel száz
177 XII | fontosabb az elzáratás szokása. Ez merőben szokáson alapulván,
178 XII | sírig elzárva hervadjon. Ez elásott kincsről az emberiség
179 XII | teszi, aminthogy Sztambulban ez alacsony keresetre magukat
180 XII | mi lehetetlen. ~A nők ez állapotának egyik keserű
181 XII | nem muzulmán hadifogoly, ez azonban most az európai
182 XII | szabad alku útján, eladatnak; ez osztályba sorozandók a kellemeikről
183 XII | leánya férjhez megy, stb. Ez mindig írásba foglaltatik,
184 XII | eladatott volna is, mi lehető, ez nem áll ellen, hogy a kitűzött
185 XII | rabszolgaságból kiemelkedni, ez a legdíszesebb út, midőn
186 XII | neveztetnek. Következménye ez elismerésnek, az esetek
187 XII | rettegett kegy; mindenesetre ez hasonlít azon házasságokhoz,
188 XII | föltétlenül rendelkezik. Ez sem nem bírhat, sem nem
189 XII | gondért s kiadásért, mit ez reáfordíta. Rabszolgáját
190 XII | egyéb tagjait megsérteni. Ez esetben a rabnak joga van
191 XII | mi pedig uraik vagyunk, ez így van, mivel Isten akarta
192 XII | őket táplálván, Istennek ez által tessék. ~Szóval, a
193 XII(12)| szultáni háremen kívűl. Bár ez utóbbi rendelet pontosan
194 XIII | hátuljában lévő emelvényre, ez azt okozza, hogy a sajka
195 XIII | vonni, nemcsak azért, mivel ez a haladást késleltetné,
196 XIII | nap bőrüket megbarnítván, ez nekik bizonyos bronzszínt
197 XIII | városrészből a másikba szándékozik. Ez öböl, a Boszphor s a Marmara-tenger
198 XIII | megcsípvén, halálát okozta. ~Ez a rege. De úgy látszik,
199 XIII | és így tovább. Honnan van ez? Először onnan, hogy a keleti
200 XIII | páratlanul fölséges az éj ez öbölben az ünnepen kívül
201 XIII | menvén, a seb következtében ez is meghalt. Ekképpen fogadása
202 XIII | fel az életet: nem egyéb ez, mint egy vándorlás a földön,
203 XIII | kitakarodni, mondván, hogy ez nem vendégház, hanem a király
204 XIII | lépésre váltja fel egymást, ez egy valóságos Nekropolisz.
205 XIII | Husszánért; tudd meg azt is, hogy ez epitaph szerzője Vasszif,
206 XIII | gyermekszülésben megholt anya sírján ez áll:~Ő (isten) maga örökkévaló. ~
207 XIII | márványlapra vésett sírirata ez:~Ő örökkévaló. ~A mindenséggel
208 XIII | foglal el. Nem egy kert ez, de egy cipruserdő, egy
209 XIII | egy halottat képvisel, így ez erdő, századok óta folyvást
210 XIII | hányják el a szélben, mint ez történik városainkban; a
211 XIII | jövén, ismét elutazott. Ez ingathatlan bizalom istenben,
212 XIII | mindenkorra megnyugodni. Ez eszmét ezer meg ezer kellemes
213 XIII | estek és rögtön eltűntek. Ez elrejtett csal-ajtók a híd
214 XIII | rögtön lehullt. Közepe felé ez ajtók száma ritkult, de
215 XIII | égett oszlop mellett, sőt ez halotti háznak igen is pompás,
216 XIII | hallatlan gyilkolást. De ez kivétel, mert a legtöbb
217 XIII | III. Szelim építtetett. Ez egy nyolcszögletű épület,
218 XIII | arabeszkekben. Oly nagyszerű volt ez egyszerűség, oly ünnepi
219 XIII | egyszerűség, oly ünnepi ez üresség, oly vonzó e tisztaság!
220 XIII | emelődik fel a lélek. Mi más ez, mint az imádkozás állapota?
221 XIII | értelemben én imádkoztam. ~De ez imaházban, mint minden moséban,
222 XIII | az ozmánok földünket, de ez együttlétnek semmi nyoma
223 XIII | is ellenségekké válnak. Ez magyarázza meg, hogy a török
224 XIII | mindkettőt. ~Bizonyítja ez, miképp azon sötétséget,
225 XIII | rokonulván, új testeket képeznek. Ez lőn alapja mind a gyógyszerészetnek,
226 XIII | muzulmán arabok műveltek? S ez országnak nem egyetlen emlékkincsei-e
227 XIII | faj elleni vádat illeti, ez megbocsátható azoknak szájában,
228 XIII | legyen bár nagyvezérré, ez soha nem szűnik meg öreg
229 XIII | én teremtettem volna. Ah, ez a határtalan élvezet! ~Azt
230 XIII | tanítvány foglalt helyet. Ez az egyenlőség a tudományok
231 XIII | Koránit II. Mohamed oktatóját; ez egy szilárd és tekintélyes
232 XIII | összesen kétezeret meghalad. Ez egy oly dicső tér, hova
233 XIII | melléknevet vesznek föl, mintha ez más élet volna, mint a földi,
234 XIII | Szapphónak neveztetnek, ez utóbbi Amáziábul való, ki
235 XIII | legfölebb öt nem tud olvasni, ez oly kedvező arány, milyet
236 XIII | hagyományoknak teljes ismeretét. De ez hosszú s fáradságos pálya,
237 XIII | van hozzá, mindenesetre ez kizárólag tisztán papi s
238 XIII | tanítás modorában fekszik. Ez teljesen alaptalan, oktalan,
239 XIII | végképpen megzavarja. Olyan ez oktatás, milyen a középkorban
240 XIII | tanuló) melléknévvel, alapítá ez intézetet 1179-ben." Az
241 XIII | márványoszlopokon nyugosznak, ez utóbbiak mindenikében egy
242 XIII | uram, nem szükséges, hisz ez csak egy méltó csöpp arcodnak
243 XIII | képességekkel bíró férfiú." Később, ez érdemeiért, a nyomó (=Bakmadzsi)
244 XIII | hasonlítja? Igen, mert ez nálunk egy alacsony, hitvány
245 XIII | által rendelt alamizsnát; ez üdvnek és áldásnak tőkéje
246 XIII | alamizsnát pótold önkénytessel. Ez olyan, mint a gally, mely
247 XIII | nyújts neki segédkezet, ez jobb lesz, mint pompás palotákat
248 XIII | palotákat építeni. Győződjél meg ez igazságról: hogy jó cselekedeteid
249 XIII | dúsgazdagoknak mi más mint tékozlás? Ez mind ezen, mind a más világon,
250 XIII | rejti magát, mások előtt ez nem más mint képmutatás
251 XV | egységét mind elismerik, s ez a lényeg; az izlam vallásban
252 XV | lábaidat sarkig." Más helyütt ez áll: "Azok, kik kegyességre
253 XV | az ulemákra ruházták át. ~Ez időtül fogva, az ulemák
254 XV | jelenlévők utána mondanak. De ez olyasmi cselekvény, mit
255 XV | öltözet meg nem különbözteti. Ez vagy ama mosét szolgálván,
256 XV | testvére Alinak, örökölheti-e ez utóbbinak javait?" Felelet: "
257 XV | református kollégiumainkban ez még most is divatozik, a
258 XV | van állandó és örök, és ez az ulemák testülete. Tagjaiban
259 XV | Seik-ul-izlammal ő teljesíti. ~Ez emírek különben sem tudományuk,
260 XV | néha kegyetlenek voltak; ez minden fogait kihuzatta,
261 XV | szögekkel kivert ágyon hált, ez órákig kerengett, míg szélüdésből
262 XV | függ és senki mástól nem. Ez utóbbi osztálynak a Koránra
263 XV | szenvedély összeütközésbe jött; ez több volt egy harcnál, ez
264 XV | ez több volt egy harcnál, ez egy vita volt dühös tudósok
265 XV | magadra és ránk vonod." Igaz, ez is kivégezteték -, de ilyesmi
266 XV | neked megrovandó, másnak ez dicséretes. Mi neked méreg,
267 XV | vonaglású ábrázat -, és ez így megy, mindig növekedve,
268 XV | meg átdöfé, anélkül, hogy ez a fájdalomnak legkisebb
269 XV | nincs. Nem emlékeztet-e ez önök martíraira, kik az
270 XV | fordula meg maga körül, de ez nem valami lázas és rendetlen
271 XV | koldusoknak, szegényeknek... Minek ez igazságot ekképp elfátyolozni?
272 XV | De melyik vallásban van ez másképp? Én szinte nem értém
273 XV | belső szeretete vezérel; ez utóbbi egyenesen Isten népe,
274 XV | egyenesen Isten népe, s ez azon tökély, mire az igaz
275 XV | természetellenes. Indiában ez divatozik ősidők óta. Vad
276 XV | önnek - mondá az öreg. - Ez nem más, mint a corybantok
277 XV | szent düh meglepvén őket, ez ihlett állapotban képesek
278 XV | volna. Akarja ön tudni, mi ez valóban? Egy magnetikus
279 XV | betegek gyógyítására, más ez extatikus állapotban istenneli
280 XV | spiritualisták újabban fölfedeztek. Ez egyébiránt csak azt bizonyítja,
281 XV | ennek szellemét kiismerni, ez főleg Sztambulban s a török
282 XV | készséggel felelék neki, hogy ez által viszont igényt szerezzek,
283 XV | imádság órája: de midőn ez elérkezett, mindig elhallgatott,
284 XV | és inte, ülnék le én is. Ez itt atyám sírja, mondá ő
285 XV | gyermekeinek - hatan valánk -, ez a mi földünk marad örökre,
286 XV | léggel egyesülni fog, mert ez a természet örök törvénye.
287 XV | Annál nehezebb művészet ez, mivel a töröknél többféle
288 XV | egy ember sem közelített. Ez így van, válaszolta az angyal,
289 XV | van hajlékaitokban. Mind ez megannyi jelül szolgáljon
290 XV | járnak (XVI. F. 136.v.)." ~Ez mind igen szép -, jegyzém
291 XV | tartalékban, többet ér és ez tartósabb (XXVIII. F. 60.
292 XV | ön a LXXVIII. fejezetet, ez rövid, és az egész a feltámadásrul
293 XV | élv áll hűsből és árnyból. Ez nem egyéb, mint a földi
294 XV | Máriát, Jézus anyját, s ez bizonyítja, mi tökéletes
295 XV | Szentháromság. Szűnjetek meg ettől. Ez inkább válik üdvességtekre.
296 XV | számára elkészíteni, és ez benne mégis sokszor elvész.
297 XV | tettre, mit végrehajtott." Ez a keresztyén egyházban oly
298 XV | hithez erősen ragaszkodik. De ez oly hit, mely a köznépnél,
299 XV | nálunk, sem nálatok. A népnél ez nem egyéb, mint bizalom
300 XV | Mekka felé - és meghal. Ez a valódi megnyugvás Istenben
301 XV | érzéketlenné vált volna, s épp ez mutatja, hogy nálunk a vallásnak
302 XV | szűznek méhében azáltal, hogy ez a fő istennek nyomaiban
303 XV | kinyomásai. Innen van, hogy ez utóbbiakban a metafizikai
304 XVII | ítélt költemény leíratván, ez a templomban mint szent
305 XVII | újra fogja alakítani. Ím ez azon titkos gyökér, mely
306 XVII | Arab hagyomány szerint ez volt az a vallás, mit Ábrahám,
307 XVII | fölkelni a napot, és mondá: ez itt az én Istenem, ez bizonyára
308 XVII | mondá: ez itt az én Istenem, ez bizonyára még nagyobb. De
309 XVII | azon felekezeteket, mik ez időben a legfontosb dogmák
310 XVII | évig maradhatott, mivel ez is jobb életre szenderült,
311 XVII | pártfogásába ajánlani. ~Miután ez időben Abu Taleb volt a
312 XVII | kőbül párját faragott, de ez az özönvízben elsüllyedt.
313 XVII | gyakran társalkodott, hogy ez adta neki az első ismereteket
314 XVII | képek ellenzői voltak, hogy ez okbul még a keresztnek mint
315 XVII | vidékein, az ókorbul eredve, ez ős népeknél firól-fira,
316 XVII | ígérvén neki kettős díjt; ez feladását oly szerencsésen
317 XVII | végre azt határozák: bíró ez ügyben az legyen, ki az
318 XVII | fekvék. Sokan azt vélik, hogy ez nem egy magasztalt lélek
319 XVII | istent hitt, hogy időjártával ez egyszerű, e fölséges vallás
320 XVII | követet küldjön, különben ez volt a néphit is, és lelkében
321 XVII | választott isteni követnek. Ez nem egyéb volt, mint a keleti
322 XVII | mint Kadisa a nő, mondván: "Ez angyal ugyanaz, mely hajdan
323 XVII | amaz szívben hitt neki, ez mint bölcs, Mohamed belső
324 XVII | szóval hirdesse az új hitet. Ez történt hivatásának negyedik
325 XVII | és harag nélkül hallgatá, ez eszmék átalánosak s nem
326 XVII | mire oly régóta áhítozott. Ez ágnak feje Abu Szófián volt. ~
327 XVII | tárgyává akarták tenni, és ez mindenütt rettenetes fegyver.
328 XVII | soknak nem ment fejébe, hogy ez ember, kit ő mint gyermeket
329 XVII | kell világosb jel, hogy ez Istentől származott? A Korán
330 XVII | meghasonlik. ~Igaz, hogy ez ármánynak néha nem várt
331 XVII | Mohamedet sokan közülök ez ellenvetéssel fogadák: mit
332 XVII | neki a gyönyörök kertét. ~Ez sem sikerülvén, ellenei
333 XVII | elküldeni öccsét, különben ez s hívei eretnekségökért
334 XVII | Abyssziniába menekednének. Ez történt hivatásának ötödik
335 XVII | hivatásának ötödik évében, s ez neveztetik az első hedzsirának (=
336 XVII | és az alamizsnát. - Hisz ez éppen az, mit mi is hiszünk,
337 XVII | üldözteték. Hamza és Omár ugyan (ez a későbbi híres kalif),
338 XVII | Abd Semz két ág közt, s ez utóbbi Abu Szófián vezérlete
339 XVII | világi jókra törekedett, ez volt-e az út hozzájok? Hivatásának
340 XVII | mondák egymásnak: hátha ez azon Messiás, kiről a zsidók
341 XVII | tartani, míg meg nem hal; de ez sem fogadtatott el, attól
342 XVII | be Jatreb városába, mely ez idő óta Medina-al-nebinek (
343 XVII | neje, a szép s ifjú Ajesa. ~Ez eseményt nevezik a történetben
344 XVII | ideges, keze és lába nagy, ez mindig sarutlan. Ifjú éveiben
345 XVII | Testalkata izmosb volt, mint ez az arab faj tulajdona, és
346 XVII | Isten a földet teremté, ez renge és reszkete, mígnem
347 XVII | Igen, a tűz erősb, mert ez azt elolvasztja. És van
348 XVII | tűznél? Igen, a víz, mert ez a tüzet kioltja. Ó Uram,
349 XVII | víznél? Igen, a szél, mert ez a vizet megrohanja és mozgásba
350 XVII | csaknem féltékennyé tévén, ez egyszer mondá: "Nemde, Isten
351 XVII | hívőket összegyülekeztetni. Ez idő óta egész keleten naponkint
352 XVII | az imádság az álomnál!" Ez igénytelen, sőt szegény
353 XVII | törvényhozó fejedelem. S ez idő óta hívőinek száma még
354 XVII | javaikat elkobozván. ~Míg ez Medinában történt, a mekkaiak
355 XVII | Mindenütt dús martalékot nyert, ez utóbbiaktól 200 fogolyt,
356 XVII | prófétai nagy jelleméből. Őt ez ügyben nem annyira a kegyetlenség
357 XVII | mutatkozott, élettörténetében ez a legfeketébb lap. S mondhatni,
358 XVII | legfeketébb lap. S mondhatni, ez eredete azon kölcsönös gyűlölségnek,
359 XVII | eresztetett, de a mekkaiak ez alkalmat jónak találván
360 XVII | valamennyi népei találkozzanak, ez volt vágyainak végsője.
361 XVII | martalékokkal gazdagodott, például ez alkalommal 6000 fogollyal,
362 XVII | belátása és tevékenysége. Ez időbe esik Tajef városának
363 XVII | értelemben kihirdettetett. Ez új kijelentés szerint a
364 XVII | ellen biztosítani. Szerinte ez év végével Mekkában hitetlen
365 XVII | sok hívőket szerzett, és ez időtájban bukott meg Al
366 XVII | szavaimra, mert nem tudom, ha ez év elmúlván, vajon fogtok-e
367 XVII | meg nem becsteleníteni; ha ez ellen vétenek, Isten megengedi
368 XVII | Óvakodjatok az igazságtalanságtól, ez rátok örök kárhozatot vonna. ~
369 XVII | járnak búcsúra ide is, de ez nem szent kötelesség, mint
370 XVII | szállt. Mohamed követőinél ez annál meglepőbb, mivel tekintetvén
371 XVII | volna átszőve? Különben ez sorsa minden vallásnak.
372 XVII | dolgokat ne teremtsen, ez talán már maga egy neme
373 XVII | s látására szellemünket ez új, e látnoki tehetséggel
374 XVII | kezdett; a Nil, a szörnyek ez ősanyja, két undok szörnyet
375 XVII | égbe írja le. Úgy látszik, ez - legalább némi részben -
376 XVII | meglátogatta? Ó Gábor, vagy ez itt a közbenjáró s alkotója
377 XVII | hitnek?" ~"Úgy van, ó Borák, ez Mohamed, Abdallah fia, boldog
378 XVII | kétszer meghajtván magadat." ~Ez történvén, szól Mohamed: "
379 XVII | itt imádkozzam?" ~"Mert ez a Szinai hegy, hol Isten
380 XVII | hozzá, mint előbb. ~"Mert ez Bethlehem, hol Máriának
381 XVII | Édes mosollyal zengve szóla ez hozzá: "Állj meg, ó Mohamed,
382 XVII | közelíte hozzá, s Gábor mondá: "Ez itt atyád, Ádám, üdvezeld
383 XVII | közt elsőnek jelenté ki. ~Ez égben számtalan mindenféle
384 XVII | után oda beeresztették. ~Ez ég csiszolt acélból volt.
385 XVII | szertartások után jutván, ez drága kövekből állt s ragyogását
386 XVII | írt s belőle kitörült. ~"Ez -, mondá Gábor -, Azráel,
387 XVII | folyamai szakadtak szeméből. ~"Ez -, mondá Gábor -, a könnyek
388 XVII | A bosszú angyala lakik ez égben, s őrködik a tűz eleme
389 XVII | melyeket Mohamed látott, ez volt a legírtózatosb és
390 XVII | engedelmességben össze. ~"Ez - mondá Gábor -, az ég és
391 XVII | az ég és föld angyala. Ez küldözi angyalait a földre
392 XVII | Ábrahámtól fogadtatott. Ez áldott lak isteni fényvilágból
393 XVII | volna, találkozván Mózessel, ez kérdé tőle: mit rendelt
394 XVII | ezt Mózesnek elmondván, ez a negyvenet is sokallta.
395 XVII | később gyűjtöttek össze. Ez az oka, hogy sok homály,
396 XVII | és személyekre kiterjed. Ez egy vallásos, polgári, családi
397 XVII | mély szerelme sugárzik ki; ez a munkának lelke. ~Összesen
398 XVII | parancsolatot szükségessé tőnek: ez az oka, hogy benne nincs
399 XVII | hitetlennek, pogánynak nevezte; de ez a Korán eredeti tanaival
400 XVII | hatalom összeolvadna; de ez lehetetlen, miután a törvényhozó
401 XVII | változásnak van alávetve. Ez magyarázza meg, hogy első
402 XVII | hagyományok gyűjteménye; ez nekik a Korán kulcsa, mint
403 XVII | könyörgés és jótékonyság; ez minden, ez lényege; és melyik
404 XVII | jótékonyság; ez minden, ez lényege; és melyik valláshoz
405 XVII | megtestesülve nyilatkoztak, ez az indusok fogalma; vagy
406 XVII | egy embert választ ki, és ez a szemit népek prófétája.
407 XVII | határain is uralkodott; de ez mind természetes gyümölcse
408 XVII | választottak el egymástól; ez végtelen jóra, az végtelen
409 XVII | rabszolgaságon át vezetett. Íme, ez valóban egy szokatlan címe
410 XVII | kiáltóbb ellentétet képezne? Ez az izlamban egy zseniális
411 XVII | mindaz, ki a hitben osztozik. Ez egy új neme volt a patriotizmusnak,
412 XVII | csupán a zsidók Istene; ez magának egy népet választott
413 XVII | támadt meg minden mást, mi ez egynek uralmát s tekintélyét
414 XVII | tekintélyét veszélyeztethetné, de ez egyet bölcsen kiválasztá.
415 XVII | következtethetem, hogy bár ez urak állításukat bebizonyítani
416 XVII | sok tiszta lelkű is, s ha ez azok közül egy, vele pórul
417 XVII | hogy járt ő? - kérdém. ~Ez egy gallipoli gazdag birtokos
418 XVII | tápla tekintessék." ~De ez pium desiderium; nemcsak
419 XVII | ott maradhat addig, míg ez neki és Orontesznek kölcsönösen
420 XVII | kölcsönösen tetszeni fog. ~Ez az antiochiai kalmár története,
421 XVII | feláldoztatásának emlékezetére, ez öt napot vesz el, és ez
422 XVII | ez öt napot vesz el, és ez utóbbi két ünnepen minden
423 XVII | mekkai seik levelét, melyben ez vele a zarándokok szerencsés
424 XVII | szentesítették meg újra. Ez olyan kötelesség minden
425 XVII | összegyűl s onnan útnak indul. Ez az egyetlen alkalom, hol
426 XVII | kocsiban lótnak és futnak; ez ismerősét keresi, ez barátaitól
427 XVII | futnak; ez ismerősét keresi, ez barátaitól vesz búcsút,
428 XVII | járnak fehér kötényben, ez itt aludttejet, az édességet,
429 XVII | zarándokok sietve foglalkoznak; ez búcsút vesz véreitől, az
430 XVII | az rakosgatja poggyászát, ez gyermekét csókolja meg utószor,
431 XVII | feledvén el, nejét inti vissza, ez visszanéz a szép Sztambulba,
432 XVII | pompa kedvéért van itt, mert ez a karaván első állomásától
433 XVII | állat s ember egymásután, ez 50 000-ből álló sereg oly
434 XVII | sátort emelvén, úgy tűnik ez föl mint egy város, mely
435 XIX | elrészegíté elmémet. De ez sem tarthatott örökké. Mi
436 XIX | de az erejéből vesztvén, ez annál sötétebben lépett
437 XIX | borzalmas omladékait - a csodák ez országai, a temetők e birodalmai
438 XIX | arcra borulva imádkozott. Ez volt oka, hogy arcát nem
439 XIX | Mert a sors úgy akarta. ~- Ez oly felelet, mely mindenre
440 XIX | mind meghatározni. De nem ez az eset a lélekkel és szívvel,
441 XIX | ellenség földén hadakozánk, ez roppant előny, mert mindig
442 XIX | gyűlölte, öltözte legyen fel ez bár a görög ízlés kellemteljes
443 XIX | hasonlítom. Szerény válasz ez önnek vádjaira. Én Magyarország
444 XIX | falucskáját alig teszi. ~Ez vala ama kis pont, honnan
445 XIX | álladalom tárába folyt. Ez utóbbi eljárás csaknem állandó
446 XIX | fejében szedni, mindaddig ez volt az iskola, melyből
447 XIX | a török nép előtt, mivel ez a keresztyéneket tudományos
448 XIX | vas karral kormányozniok, ez lévén az egyetlen mód, hogy
449 XIX | magyarokat tiportunk le, ámbár ez legnehezebben ment. Hadjáratunk
450 XIX | harcba menni tartoznak. S ez intézvény mindinkább fejlett,
451 XIX | fejlett, terjedt, szilárdult. Ez a híres szpáhik - török
452 XIX | szaporította. Ugyanazon eszme ez, melyet a muszka zsarnok
453 XIX | keresztyén gyermekekből. Ez is egy ravasz, csaknem erkölcstelen
454 XIX | lehetett támaszkodnia, és ez volt a janicsárok serege.
455 XIX | praetoriánusok szerepét játszotta ez. Mely szultán ezt bírta,
456 XIX | bámulásra ragadják. Igaz, ez inkább szeszély, mint rendszer
457 XIX | anatoliai nagy bíróhoz. És ez határozott méltósággal felelé: "
458 XIX | bolond, de igen a gyermek, ha ez okos." És midőn Hanefi és
459 XIX | a szultánhoz elmentek s ez trónjáról lemondani és az
460 XIX | fordulván, mondá: - Felelj ez embernek. Ki is így felelt: -
461 XIX | vagyunk neki engedelmeskedni. ~Ez átalános egyenlőség elve
462 XIX | kap, mely vele elenyész. Ez oly általános szabály, hogy
463 XIX | nemzetségek, az aristokrátiának ez elemei nem képződtek. Itt
464 XIX | katonai hivatalt visel. De ez nem politikai elem, mert
465 XIX | fejedelem kezében, melyet ez használ vagy széttör, tetszése
466 XIX | illethették törvénytelenül. Ez magyarázza meg, hogy a török,
467 XIX | kiváltságokkal is egyedül bírt. Ez annyiban hasonlított az
468 XIX | változtak az egyénekkel, szóval, ez nem egy polgári osztály,
469 XIX | értelmiség hatalma volt. Ez egy testület volt az, mi
470 XIX | az a mindenség istene. ~Ez alapon mi már, különböző
471 XIX | inkább politikai életünk is. Ez egy keleti, sajátságos szerkezet,
472 XIX | volna magyarázatára? Éppen ez Mohamed eszméjében az eredeti
473 XIX | ki törvényeit alkalmazza. Ez a kalifságnak igazi jelentése.
474 XIX | ki, bízta a népre, hogy ez azt szabadon válassza, mondván: "
475 XIX | származtatják szultánaink jogukat ez általános hatalomhoz a hívők
476 XIX | van ellenállani, mi több, ez kötelessége. Nagy jog ez,
477 XIX | ez kötelessége. Nagy jog ez, s olyan, miről minden töröknek,
478 XIX | a fölségi hatalomrul, és ez mint jogalap tekintetik: ~"
479 XIX | semmit változtatni, kivált ha ez által a gondjaira bízott
480 XIX | sorsa súlyosbíttatnék." ~És ez a fölségi hatalom nagy határa.
481 XIX | szigorú törvény van nálunk, de ez a legfőbb, ez az egyetlen
482 XIX | nálunk, de ez a legfőbb, ez az egyetlen hatalom. Nevében
483 XIX | megtartatott, hol nem tiportatott ez? Hanem, hogy a Korán szerint
484 XIX | ereje szerint megítélendő. Ez áll mindenütt, de kivált
485 XIX | kaptára akarnak minket ütni. Ez utánzás lesz, és nem újjászületés.
486 XIX | emberi méltóságának érzetét. Ez egy népe a patriárkáknak,
487 XIX | isten ege alatt humanus nép, ez az. Ilyen a török nép mint
488 XIX | biztosan lerakott alapzat ez, melyre minden korbeli nemzet
489 XIX | reformot? Az egy Isten hite? Ez a mienk is. A naponkinti
490 XIX | cselekedet nélkül. A böjtölés? Ez a katolika egyháznak is
491 XIX | nagy igazság: van Isten és ez Isten egy. A zsidók ezt
492 XIX | által jelentetett ki, de ez gát-e abban, hogy Istent
493 XIX | vagy elvesszen." Kérdem: ez a keresztyén türelem és
494 XIX | egy új keresztes háború ez a XIX. században? És mi
495 XIX | 1740 körül, ki a raják (ez a keresztyén jobbágyok neve)
496 XIX | egyszer nagyvezérének, midőn ez egy zsidó javait elkoboztatni
497 XIX | annyi európai alkotmány, ez is meg van írva, de testté
498 XIX | török faj ama szerepet, ez apró népek közt kapcsul
499 XIX | a politikai egyensúlyt. Ez is egy neme az uralkodásnak,
500 XIX | hatalom fölött, mit használ ez a töröknek? Ő akkor már
1-500 | 501-510 |