Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10000-alatt | alaza-asszo | astro-behal | behat-borza | boseg-csill | csina-dusga | dussa-eljeg | eljen-emele | emelh-etekk | etelb-felno | felny-fogai | fogal-gondo | gondt-halla | halle-helyz | hemzs-huzva | huzza-itelj | itelo-kanya | kaosz-kerte | kerth-kiser | kiset-kozbe | kozej-lango | langt-letet | letev-megbo | megbu-megva | megve-mondj | mondn-nepet | nepfa-oregs | ormen-oszli | oszlo-pohar | pok-rette | rev-sirsz | sirta-szell | szeln-szola | szole-tanul | tanus-tespe | testa-trefa | tribu-utamr | utana-ven-s | vende-vizhi | vizho-zurza

                                                          bold = Main text
      Rész                                                grey = Comment text
2016 VIII | alakja egy hárfáéhoz vagy egy bőség-szarvához hasonló, melynek szája a 2017 XIII | közhasznú vállalatokra, 6. bősége szellemi és testi szép tulajdonoknak, 2018 XIII | hypothesist tények helyett; mi bőségnek látszik, az meddőség, mi 2019 XIII | lelkesült dicsőítéséig. E bőségről fogalmad leend, ha elmondom, 2020 VIII(4) | Chrysocerasz (=arany vagy bőségszarv), aztán Acropolis (=Fokvár), 2021 XIX | földmívelő az oláh, bolgár, bosnyák előhaladva gyarapodik vagyonban, 2022 XIX | egyesülve, a szerbeket, bosnyákokat, albánokat hódítánk meg, 2023 VIII | skorpióknak, mikkel a teremtő a Bosphort minden más vizek fölött 2024 XII | legbájosb szépségeit? Ki nem bosszankodik a felhőkre, melyek a napot, 2025 XIII | felforgatni akarnád? ~A bosszúálló Isten megengedhetné, hogy 2026 XVII | ily embertelennek, ily bosszúállónak sem azelőtt, sem azután 2027 X | Testvére IV. Amurat, 1623-ban bosszúból valamennyi kávéházat bezáratott, 2028 XVII | magokat Mohamed nemzetségének bosszúja ellen biztosítsák, elvégezék, 2029 XV | de jaj neked, a próféta bosszúját magadra és ránk vonod." 2030 XII | szultánok a múltban sem tehették bosszúlatlanul. 1648-ban Ibrahim erőszakos 2031 XIII | fennhéjázás mutatkozik benned, a bosszuló isten még rokonaid közt 2032 XVII | tartoznak. ~A gyilkos többé ne bosszúltassék meg, kezdve azon, ki megölte 2033 XII | azt európai utazókkal a bosszús és irígy constantinápolyi 2034 XIII | közértelmiség nagy hasznára s bosszúságára a pár ezer szépíróknak, 2035 XVII | azt állítá, hogy bűbájos, boszorkány, vagy éppen gonosz lélek 2036 XIX | halállal lakolt; hisz a boszorkányság képzelt bűneért Franciaországban, 2037 VII | szépséget hoz elő. Utunk a Boszphorban két óráig tartott, s álmodni 2038 VIII | szaladoz Ázsiából Európába, a Boszphorból a Marmara-tenger felé, vagy 2039 XV | Veres-tengerig, Gangesztől a Boszphorig. Arábiában, Perzsiában, 2040 XIII | s én nem adtam nevét a Boszphornak, mely előttem nyílik. Ezt 2041 VIII | le magasából a városra, a Boszphorra, az öbölre, a tengerre és 2042 XIII | asztronómia, mathezis, botanica s általában a természettudomány 2043 XIII | gazdagították. Ők alkották az első botanicus kertet Cordovában; ők fordíták 2044 X | mindig jelen van, ki hosszú botjával rendre utasítja a hahotás 2045 VIII | szekerekbe, vagy teherhordókba botlunk untalan. S roppant teher 2046 XVII | volt, kik hosszú lehántott botokra támaszkodva lelkesedve kiáltozák " 2047 XIII | de bizony kevés, ki útját botorkálva folytatta a törött íveken 2048 V | tanulhatnának azok, kik botorul megvetik mindazt, amihez 2049 X | kezökben tartván egy kis botot. Többnyire szép ábrázatú 2050 XVII | szegénység közti ellentét botrányát. Így veté ő meg követői 2051 XIII | fának, következőleg nem botránykozik meg benne, akármilyen állatban 2052 XII | tűntetné ki. S ha másképpen a botránynak elejét nem lehet venni, 2053 XV | ellenmondásokkal nevetségekkel, sőt botrányokkal. De legjobb lesz önnek szórul 2054 Uto | elkötelezettségét: főszolgabíróként bottal, korbáccsal, vesszővel nem 2055 VII | van a keresztes had vezére Bouillon Gottfriednek óriás platánja 2056 XV | Korán ékes nyelvéről is bővebb fogalma legyen. ~"Mondd: 2057 XVII | ammoniták régi lakföldén, Bozránál állapodtak meg, sátort ütve 2058 XV | szentháromság eszméjét mind a brahmanok, mint a buddhisták, mind 2059 VIII | szaphir, ophyri gyöngy, braziliai topáz, macedoniai türkiz, 2060 Uto | Gárdonyi Géza, Heltai Jenő, Bródy Sándor, Ambrus Zoltán. A 2061 VIII | tiltják, az arany, ezüst, bronz, selyem, bársony, drágakő 2062 VIII | hószakállra hajlanak alá, azon bronzbarna arcokat, melyeket a gyakori 2063 VIII | mintha a nap melege által bronzírozva volna. ~Itt a helye, hogy 2064 XIII | megbarnítván, ez nekik bizonyos bronzszínt ád, úgy hogy mindenik egy-egy 2065 X | mely épp oly barna, épp oly bronzszínű, mint meztelen izmos lábszárai, 2066 XIII | hogy mindenik egy-egy szép bronzszoborhoz hasonlít. Köntösük vakító 2067 XIII | Adrianápolyban, Bagdadban, Brusszában, külön véve, 40-50 létez. 2068 XIX | nagy érdem mellett elhalad. Brusszán még túl van egy nyílt mező, 2069 V | vörös fezből áll, mely a búbjára tétetvén, színes musszelin 2070 XIII | előttük táncolva szállingó buborékok után szaladoztak, de éppen 2071 III | nemzeteknek szent mezői, hova fiai búcsúban méltán járnak, mert ott 2072 XVII | zarándok-prófétát utolsó búcsújában elkísérni. Medina körül 2073 XVII | szertartáshoz, s ezen utolsó búcsújárása szolgál e részben a muzulmánoknak 2074 XVII | napig időzni, és kegyes búcsújárásaikat elvégezni. ~A hedzsira hetedik 2075 XVII | puszták. ~Mekkába megérkezvén, búcsújárásban szorosan tartá magát az 2076 XVII | hitéről lemondjon. ~Mihelyt a búcsújárási szent hónap megérkezék, 2077 XVII | borzasztó szörnyek születtek; búcsújárások alkalmával a kereszt a hívők 2078 III | Ez volt az én mindennapi búcsújárásom. Úgy tekintém magamat, mint 2079 XV | körülmetélkedést, a bőjtöt, a mekkai búcsújárást s némely állat-áldozatokat. 2080 XVII | hódító, inkább mint alázatos búcsújáró. Jelenlétében hajtatott 2081 XVII | tehát a szent hónap, midőn a búcsújárók bánthatlanok voltak, s ő 2082 XVII | elleneiből. De a szent hónapok a búcsújárókat minden bántalom ellen biztosítván, 2083 XVII | megfeketedett. E szent kőhez jártak búcsúképpen Arábia lakosai, mint járnak 2084 XVII | azokat. ~Sok hívők járnak búcsúra ide is, de ez nem szent 2085 XVII | életerejének utolsó maradványát egy búcsúzó mekkai zarándoklásra fordítani. ~ 2086 XIX | szívesen, de megindulás nélkül búcsúzott el tőlem - ő bizonyosan 2087 Uto | szóló törvényt. ~Ő az, aki Budából és Pestből Budapest néven 2088 Uto | aki Budából és Pestből Budapest néven fővárost akar. Ő az, 2089 IV | elvesznie. Ez egy kalauz, mely Budára, a fejedelmi várba vezet. 2090 I | kell válnod Pozsonytól s Budától~S a bérctől, hol állt Visegrád.~ 2091 XV | mind a brahmanok, mint a buddhisták, mind az ó perzsák hittanaiban 2092 IV | egészen Horvátországig, a bükkfával borított sziklás hegyvonalon 2093 Uto | korbáccsal, vesszővel nem büntet. Elég egyedülálló volt ez 2094 XIX | felügyelni, a törvényes büntetéseket végrehajtatni, a határokat 2095 XV | ki rosszat, ennek egyenlő büntetését veendi. IV. F. 161.v. Mi 2096 XIII | sújtani, lakolnál érte örökös büntetéssel. Az, ki neked a tudomány 2097 XV | vallásunk törvénye szerint ő mi büntetést érdemel? ~Felelet: Hitvallomását, 2098 XIX | kell vallani, miképp a mi büntető kódexünkkel, humanitás tekintetében, 2099 XIX | ítélet nélkül senki nem büntettethetik. De ezeken kívül mind inkább 2100 XV | de tüneményeiben ismert bűerő Isten kiváló kegyelmének, 2101 X | ámbracsutora az, mire a törökök büszkék; egyért, mely szép citromsárga 2102 II | keresztül, egyszer egy madár búgása voná magára figyelmemet, 2103 VII | platánok hűsében, galambok búgásánál, s azon kedves tengerhullámok 2104 XIII | tisztaságában jelen meg, hol a Bugurla hegyről a legfölségesb kilátás 2105 VIII | belefér a láb, a papucs, a bugyogó, mit a keletiek a házon 2106 V | összehangzóknak véltem. Égszínkék bugyogóhoz violaszín dolmányt választék, 2107 V | körülszúrt öveikkel, bugyogóikkal; midőn a ragyogó nap fényében 2108 V | csizma volt; fehér atlasz bugyogója (törökül: salvár), mely 2109 XIII | rúddal egy veres sapkás s bugyogójú török igazgatja, ki néha 2110 XVII | mire egy zúgó forrás bugyogott ki, melyet az egész tábor 2111 X | melynek friss víz-szála bugyogva csurog a márványkádba. A 2112 VII | síkjait, mezőit, halmait bujább tenyészetű pázsit bársonya 2113 XIX | Ibrahim szultán egészen a bujaságnak, henyeségnek, tékozlásnak 2114 I | elveszek,~Szánandó az, ki bujdos hontalan.~Honán túl, mert 2115 XVII | szerencsésen, de pusztákbani bújdosása miatt fáradtan s vérző lábbal 2116 XIX | alkotmányává, midőn a 40 éves bujdosásban a régi, a szolga, a bálványzó 2117 XIX | Mit csináltam? Követtem bujdosási vágyamat, s éppen egy török 2118 III | tisztét. Ki tudja, hol ér bujdosásimban engem is a halál? S hamvaimnak 2119 IV | De őt, ki még napokig bujdosék a vadonban, egy áruló szerb 2120 XIX | érintkeztünk volna - mi a föld bujdosói vagyunk, ők a lég hajósai, 2121 II | nyugalom,~Király emlékedet.~Ó bujdosóknak sírja te~Pontus határain,~ 2122 XVII | volt akkor, midőn szegényen bújdosott. Soha nem viselte ő magát 2123 I | I. Házi bánat utazóvá, bujdosóvá tesz~ Orsova~Isten hozzád 2124 XVII | angyal fedeze fel, midőn bújdosva a pusztában, szomjan csaknem 2125 XIII | környékén a Boszphor partján Bujukdérig 19 000-re, a sajkásokét 2126 VIII | kidomborodnak. Csak itt-ott bukkan az utazó emlékekre a régi 2127 XIII | úgy hogy a felhőből alig bukkant ki a sok ember, közülök 2128 XIII | Néha különös föliratokra is bukkanunk. A Jób városrészben, közel 2129 XIII | megérdemlik. Hányan nem buktak le a jólét öléből, s a szerencsétlenség 2130 X | a széket kirántják, hogy buktán kacaghassanak. ~Mi a törököt, 2131 XIII | gúnyvers egy nagyvezért buktatott meg. Szellemi tusákban minden 2132 XIX | vitte magasra, szeszély buktatta le, de a nép fölött mindig 2133 VIII | ilyen ünnep éjjelén; Aladin bűlámpája nem mutat ily gyönyörű látványt, 2134 V | gözel (szép), gül (rózsa), bulbul (fülmile), de tolmácsom 2135 IV | most vagy soha. ~A törököt Bulgáriából és Romániából most kiszoríthatni 2136 IV | Havasalföldet és Oláhországot, Bulgáriát és Szerbiát, melyek a birodalomnak 2137 XV | éltek vele, mint egykor bulláikkal a pápák, s a fetva, mi a 2138 XV | szörnyű hatalmú fetvá-nak (=bullának) eredete mi? Mohamed utódai, 2139 XV | nem egy, a pápától nyert bullával ment országokat s népeket 2140 I | azelőtt. Kezdetben családi búmnak tulajdonítanám az egykedvűséget, 2141 IV | szerzetesekből, tanulókból, bűnbánókból, remetékből, mesteremberekből, 2142 XIX | a boszorkányság képzelt bűneért Franciaországban, Szolimán 2143 XIX | az ember gyarló lévén, ki bűnéért meglakolt, nem marad örökre 2144 XIX | keresztes háborút hirdetett, bűneiket megbocsátá azoknak, kik 2145 XIX | vallás, rágalom, részegség bűneiről; s ha ön átolvassa rendeleteit, 2146 X | tartozik, és bocsásd meg bűneit, ha a tévedők közül való. 2147 X | visz a sírhoz, egy halálos bűnét teszi jóvá vele." Moséban 2148 XVII | nyitod, mert hamis esküd csak bűnödet nevelné. Ilyen ravaszságért 2149 XV | hitetlenséggel, babonákkal, titkos bűnökkel vádoltattak; azzal vádoltattak, 2150 XII | szigorú elszigetelése titkos bűnöknek anyja, mikről nekünk nyugaton 2151 XIX | zsarolás ritkán használt a bűnösnek; ha a pohár megtelt, a pióca 2152 XVII | isteni bosszú végrehajtása a bűnösök s hitetlenek ellen. ~Ezt 2153 XVII | tanúit a Korán szerinti bűntetésben elmarasztotta. ~Igaz, mondá 2154 XVII | ludas, tehát azonnal fizess, bűntetésedről másszor beszélünk. ~Így 2155 XVII | semmint ott örökké szenvedni a bűntetést." Ugyanekkor egy más felálla, 2156 XVII | kell ismerni, hogy ő nem bűntetett, csak megbocsátott. A történet 2157 XII | ágyba fekteted; meg fogod bűntetni, de mihelyt engedelmeskedni 2158 XII | esetek, midőn ugyanazon bűntettért, ha rabszolga követi el, 2159 XIII | rajtok kiterjesztve a híres Burda költeménynek fordítása, 2160 VIII | dombokat képeznek. Csak burgonyát nem látni, és ananászt keveset. 2161 IV | nagy király. Filep is, a burgundiai. Velence és Genua hajós 2162 XV | Alkalmasint legjobb lenne nem burkolni be az igazságokat, miket 2163 V | bánattal van tele, tehát abba burkolom testemet is. ~Így nemcsak 2164 V | uralkodik. Ha a férfiak feketébe burkolt holló s varjú seregét kellemes 2165 VII | Dolma-bagtse; az ázsiain: Fül Burnu, Riva, Óriás-hegy, Hunkiar 2166 V | vállain egy arab divatú fehér burnusz lengett, göndör, durva selyemből 2167 III | mihamar láttam az alakot fehér burnuszában lovára felülni s mellettem 2168 XIII | nem neki, neked van okod búslakodni; ha elfogadja, te válsz 2169 XVII | hitével a bálványimádók buta sokasága közt oly magasan 2170 XVII | két szent állat mellette bután elballagott. ~Az első teve 2171 X | fölosztva, egyik főz, másik a bútorokra s szőnyegekre ügyel, harmadik 2172 VIII | szerényen, sőt szegényen bútorozvák; e szokás még azon vad korból 2173 X | magadnak egy török szoba összes bútorzatát képzelhetni. ~De ne feledjünk 2174 XV | okoskodnak, elmélkednek, búvárkodnak, szemlélődnek, gyakorolják 2175 XVII | hipotézisekben, szellemi búvárlatokban mint Keleten; tőlök ment 2176 XVII | szent hónap megérkezék, búvhelyét azonnal elhagyá, s a mindenfelől 2177 XIX | muzulmánokbul állt, kik nem örömest búvnak szobába, hanem inkább kedvelnek 2178 XV | maradt, mely tiprásnak a nép bűvös gyógyító erőt tulajdonít. 2179 VIII | szőlő, csűrökben zsákokkal a búza: az aloësz, rhababar, muszk, 2180 XVII | Szolgái két nap egymásután búzakenyeret soha sem kaptak. Őmaga rendesen 2181 XV | a kerengők fanatizmusát buzdítani. ~Mintegy fél óra múlva 2182 X | Azonban nála a vallásos buzgalom sem üldözést, sem türelmetlenséget 2183 XVII | szolgálatnak, vallási szónoklásnak, buzgalomnak szentelé; még mikor fejedelmi 2184 VIII | igazságszerető és vallásában buzgó levén, szomszédjai úgy nézték 2185 XVII | elenyészve, s könyörgéseitől s búzgó jajjaitól visszhangozva 2186 XVII | barátságosan illeté, s vele buzgón imádkozott. ~Türelme s irgalma 2187 XVII | minaretjét, arcra borulva és búzgón imádkozva köszönti azokat. ~ 2188 XVII | könyörgésben, szakadatlan búzgósága, erkölcsi parancsainak nagy 2189 XVII | beduin tribusok részint buzgóságból hitök mellett, részint hogy 2190 XVII | boldogult céljában. Kik búzgóságból jöttek Mekkába, undorral 2191 VIII | lefosztott lapokat gondatlanul bűzhődni hagyják, s hol a különféle 2192 XIII | árnyat vet, hol egy forrás buzog, hol egy domb emelkedik, 2193 XIX | tündöklött maga; egy roppant buzogány volt, hasznos fegyver egy 2194 VIII | mongol tegzek, cserkesz buzogányok, ázsiai köntösök, korállbul, 2195 IV | kardot, emez bokros nehéz buzogányt, a pápai követ hercegi kalapot 2196 XIX | útat megtehesse, míg végre Byron őket elnémítá; 1811-ben 2197 XV | Kadi-kői az ázsiai oldalon, a bythinai Olymp-hegy fehérlő havakkal 2198 VIII | lakhelyül. Sztambul vagy a régi Byzánc és Tophana kizárólag muzulmánok 2199 IV | pedig ismét visszavonult Byzancba, Európa végormára, Ázsia 2200 VIII | a vendéglőben (Hotel de Byzance, Péra városrészben). Az 2201 III | főképp mert általa, s a byzanci császár, a velencei és genuai 2202 XII | keresztyénebb, mint hajdani a byzantini keresztyéneké volt, s hozzá 2203 X | jelen, A-t, B-nek fiát, C-nek, D leányának férjeül?" Mire 2204 XVII | miben sok nagy ember, mint Caesar is szenvedett. neje, 2205 II | süllyedt, e nép volna Róma Caesarainak s Trajánainak ivadéka, s 2206 XII | sunt ut pecora, jumenta et caeterae res. A birtokos a rabnak 2207 VII | kocsik (talika = toliga), cafrangos függönyökkel beaggatva, 2208 V | kultuszt alapítának; mást Calcuttában s Pekingben, mást a balbeki 2209 IV | tetteiben Hunyadi. ~S III. Calixt pápa őt a hit védének nevezte, 2210 XIII | geometria, asztronómia és calligraphia, mi nálunk nem könnyű tanulmány, 2211 III | Mint a keresztyénségnek Calvariája, az izlamnak Medinája, a 2212 XV | mint Angliában Oxford és Cambridge növendékei is a múltat védik. ~ 2213 V | sötét éjjel lelkemnek egy camera obscurául szolgált, melyen 2214 VIII | kiabálják: Signor, Signor Capitano! Brusza (t.i. selyem) Brusza, 2215 VIII | Emlékezem, hogy midőn a capitolium ormáról Rómát szemlélém, 2216 II | félisten-népre, mely a pompás Capitoliumban székelt, pirulás nélkül? ~ 2217 VIII | lőn, s mióta e faj Miklós cár merész terveibe bízva, a 2218 XIX | volt sikere, miért? Mert a cardinálok is, a pápa is elfogadták 2219 XIII | borjúcska) neveztek, most, mint Cares nejének, két világrész nyílik 2220 XIX | sinus, et statio malefida carinis,~Huc se provecti deserto 2221 IV | diadalmeneteket Styriában, Carinthiában, Carnioliában, Ausztriában 2222 IV | Styriában, Carinthiában, Carnioliában, Ausztriában tartott, midőn 2223 VIII(4) | elválasztó), orosz neve: Carograd (=császár-vár), Sztambul 2224 XVII | szentlélek istenségét tagadták; a carpocratianuszok Jézust választott embernek 2225 X | hely az, mi nálunk a kör és casino; mert ha keveset olvas, 2226 XV | álomjárókat a magnetizáló oly cataleptikus állapotba helyez, melyben 2227 XIII | sem orgona; a miráb vagy cathedra, melyen a Korán s a szent-zászló 2228 XIII | fekszem, egy holt vagyok, Cecrops leánya, Charesnek valék 2229 XIX | csereitekhez, de azért nem cédrus a tölgy, nem pálma a cser. ~ 2230 XIX | ismert nevét adná? Igaz, a mi cédrusaink s pálmáink szinte fák, hasonlítanak 2231 VII | s megismerhető azon sűrű cédrusfa-rácsozatról, mellyel ablakai féltékenyen 2232 XIII | drága sállal van befödve. Cédrusfából művészileg faragott, s gyöngyházzal 2233 XIII | fogyatkozást szenvednek, de a céh érdekén itt is győzni fog 2234 XIII | vízhordók is szervezett céhet képeznek -, a különbség 2235 X | piszkaihoz ér, sok osztálynak, céhnek megvan a maga szokott kávéháza. 2236 XIII | szerelmét neki bevallani, s e célból egy illatos bokrétát küldött. 2237 XIII | Isten jóvoltából, és azon célbul, hogy neki tessék, Mohamed 2238 IV | győzött; ha kelle, a nagyszerű célért mindent merészelt, mivel 2239 IV | hangoztak, midőn már lövegjök a célhoz jutott. Nem ismerte őt senki 2240 XV | mindent elkövettek, Mohamed céljainak ellenére, a külső szertartásnak, 2241 XIII | boldogságának árán önző céljait ártékony és bűnös módok 2242 XV | elavult sikátorokra a szűk cellák egy-egy sírlyuk gyanánt 2243 IV | szabad volt. És mindenfelé, a cellákban, az egyházi beszédekben, 2244 XIX | erkölcsök, sem eredet, sem célok, szóval sem erkölcsi, sem 2245 V | egyszer valónak, üdvösnek, célszerűnek talált, semmi sophismák 2246 V | választ, nem lévén képes célzásait belátni; ellenben, midőn 2247 XIII | s a keleti hasonlítások, célzó allegoriák, túlzott képek 2248 XIX | az ágyús parancsnokot jól célzott lövéseért melegen megdícsérte. - 2249 VIII | cigány, mongol, tatár, chaldeus, drúz, a legkülönbfélébb, 2250 XIII | vagyok, Cecrops leánya, Charesnek valék neje, vele hajóztam 2251 XIII | szenved kétséget, hogy a chemia, optica, asztronómia, mathezis, 2252 XIII | arabok műveltek ki, mind a chemiának, mely ha kezdetben, mint 2253 XIII | erkölcstant, geometriát, chemiát, orvostant, asztronómiát 2254 XV | fonál, fölvezet minket a chinaiak, egyiptomiak, indusok azon 2255 XIII | hajlamánál fogva, az indusokkal, chinaiakkal, perzsákkal, syrusokkal, 2256 XV | kezdet óta mindenütt, a chinaiaknál, a mongoloknál, az ó perzsáknál, 2257 XIII | nyújtának, mit az indusoktól, chinaiaktól, egyiptomiaktól, phoeniciaiaktól 2258 VII | kínoztatott; itt utaztak Cholchisbe Jazonnal a mesés hírű argonauták, 2259 XIII | Mint az ember testében cholericus véralkat, mint a teremtett 2260 XIII | Euphrattól a Guadalquivirig, Chorazantul Közép-Afrikáig, tehát három 2261 VIII(4) | változtatta volna. Első neve volt Chrysocerasz (=arany vagy bőségszarv), 2262 VIII | mit a régiek aranyvárnak (Chrysopolis) neveztek, és a hét halmon 2263 X | kapták az emberek a Lentulus, Cicero, Crassus, Cunctator neveket. ~ 2264 X | kevésbé drágák, de sokkal cicomásbak. ~De az európai bútorok 2265 XIII | járom bogairól cifrábbnál cifrább veres bojtok lógnak le. 2266 XIII | kanyaruló járom bogairól cifrábbnál cifrább veres bojtok lógnak 2267 VIII | vagy virágos föliratokkal s cifrázatokkal ékesítve, s gyöngyökkel, 2268 VIII | török, kurd, cserkesz, cigány, mongol, tatár, chaldeus, 2269 X | múlatoznak, mert vannak cigányok, kik zenélnek, zsidók, kik 2270 II | pattogó szikrák mint villámok cikáztak keresztül. Fölséges látvány 2271 VIII | muzulmán mind becsületes, cikkeikért ezek is igyekeznek a lehető 2272 XIX | vásároknál a népnek szükséges cikkek árának gondos megszabásáig 2273 VIII | volna valamit eladni. Ha egy cikknek árát kérdik tőlök, úgy látszik, 2274 IV | keresztyének nagy számmal, Ciliciában, Bithyniában, Kappadóciában, 2275 IV | székébe visszahelyezte. ~Cillei Ulrik, az ausztriai helytartó, 2276 XIX | szultánnak jogát a kalifsághoz és címeit, ti. a prófétai zászlót, 2277 XV | s tulajdonainak, de nem címének érdeme. ~A császári mosékban, 2278 VIII | európailag vannak elrendezve, címerekkel, pompás kirakatokkal, ajánló 2279 IV | jelkép a gyermekből lett hős címerén, utóbb pedig egy szent korona 2280 V | láttam a Zrínyiek jól ismert címerét, de egy titkos kétely mégis 2281 XIX(16) | A szultánok többféle cimet viselnek. Első imám (=pap), 2282 XV | melyek az ulema kiváltságos címével nem élhetnek, jelesen az 2283 XII | tehát őket nem illeti, e címhez joga csak a szultán anyjának ( 2284 XVII | törvénykönyvet is hozott, minek címlapjára az egyenlőség s szabadság 2285 IV | irat, melyben őt királyi címmel ékesítendi fel, s a korona, 2286 III | és nyúlt-e hozzá? Soha. Címre ő nem vágyott, s midőn királyi 2287 XV | perzsa költő, Gulisztán című munkájában a derviseknek 2288 X | teríttetik, hanem táblaképpen egy cin- vagy rézlapot tesznek, mely 2289 X | szomjazó szegényeknek italt cincsészében ingyen nyújtanak, szóval 2290 V | Mielőtt leülénk, egy szolga cinedényben vizet s csészéket hozott, 2291 XIX | rendeleteit, melyek a rézedények cinezéséig, a közfürdőknél a szobák 2292 X(9) | pogácsa, kapu, csip-csip (=cipe), pala(=pallos), korbács, 2293 VIII | viselnek, egész a kis bársony cipellőig, mely az arany- s ezüst-hímzésben, 2294 VIII | téglákat, köveket, gerendákat cipelnek, mik tágan lévén kötelekkel 2295 VIII | boltokban, miknél egy pesti cipészé a Párisi utcában sokkal 2296 VIII | árulnak, egyikben papucsot, cipőt, csizmát, másikban szöveteket, 2297 VIII | a híres temetőhely sötét ciprus-erdejével; - jobbra dél felé, a Marmara-tenger, 2298 VII | minaretjével, csillogó dómjaival, ciprus-erdőivel, és mindezt képzeljük egy 2299 VIII | kertek, kioszkok, tornyok, ciprus-erdők egymás fölött lépcsőzetesen 2300 XV | temetőbe újra együtt menénk. E ciprus-rengetegben már sokáig mendegélénk, 2301 VIII | vetélkedve a körültök csoportozó ciprus-szálfákkal, melyeknek sötétzöld lombjai 2302 VIII | tengerpartra s a temetők ciprusai alá nem mehet sétálni, legörömestebb 2303 XVII | néma sírkövek nézik hidegen ciprusaik közül a maradókat is, a 2304 VII | melynek háta megett a búsongó cipruserdők homálya mint egy kárpit 2305 XIII | moszkéinek, minaretjeinek s zöld ciprusfáinak koszorú sorával, végre a 2306 X | volna, terepélyes platán s ciprusfáktól beárnyékozva, melyben kisebb 2307 V | beszélgetés közt egy pár tűzteljes ciprusi palack bort jókedvvel kiüríténk. ~ 2308 XIX | fehér minareteket, a komoly ciprusokat körülbúgva galambok seregétől, 2309 XIII | izmosságáról, magasságáról a ciprusoknak, mit e fa, e barátja 2310 VIII | dombtetője, magas minaretektől s ciprustetők lombos ágaitól körülállva, 2311 V | nélkül; a karcsú termetű cirkassz, kinek domború mellét puskatöltényekkel 2312 XIII | észt a hízelgésnek hitvány citerájaképp pengette, ezek nálunk sem 2313 VII | melyek mellett a kihajló citrom- és narancsfák arany almái 2314 X | büszkék; egyért, mely szép citromsárga s eretlen, 1000 forintot 2315 XIII | ha másképpen, miatta ne civakodjál... Az erkölcsiség tökélyesítse 2316 III | Európát Ázsia s a nyugati civilisációt kelet pusztító hódítói ellen. 2317 XIX | türelmes lesz, ha az új civilizáció elveit alkalmazza, apóztaziát 2318 XII | Pedig az emberiség teljes civilizációja a két nem összemunkálása 2319 XII | kárhoztatni. A keresztyén civilizációnak is megvannak a maga foltjai. 2320 XVII | dalköltő, ki mint száműzött Civita Vecchiában, mint mondják, 2321 XV | alapíttaték. Évenkint pusztán Cogniban, Anatoliában nyolcezer szerzetes 2322 VIII | kik májat, tüdőt, belet, combot s mindenféle véres állattagokat 2323 VII | valóban ért a kéjelvhez (comfort). Bizonyítja az, amint épít 2324 XV | evén, a világgal ekképpen communiót tart. Ugyanonnan a megtestesült 2325 XIX | öböl körül Niczea, a híres concilium városa, Nikodemia, a birodalom 2326 XIX | provecti deserto in littore condunt. ~Balra, az ázsiai oldalon, 2327 V | támadt a Zendavesta, így Confucius, így Homér, így Jézus és 2328 XIX | Tenedos szigete, ~Est in conspectu Tenedos, notissima fama~ 2329 VIII(4) | Anthuze (=virágzó), Új-Róma, Constántinápoly, Örök-város, török neve: 2330 III | És mi lőn következménye? Constantinápolyba az út 1453-ban a várnai 2331 XII | utazókkal a bosszús és irígy constantinápolyi görögök elhitetni szeretnék. 2332 X | emberekkel itt a tollasok élnek, Constantinápolynak valami idilli kecset s természeti 2333 VIII | repülő madár tekinték alá Constantinápolyra és a tengerekre. Egy pillantással 2334 VIII | Marciáné gránitból, távolabb Constantiné porphyrból, mely bár csonka, 2335 V | takart, be volt fonva, s corall gyöngyökkel behintve. ~Midőn 2336 XIX | midőn egy második golyó a corvette forgó kerekét szétzúzta. 2337 IV | szent korona alá helyezte őt Corvin királyi hatalma. ~Némely 2338 XV | öreg. - Ez nem más, mint a corybantok dühös tánca a régi görögöknél, 2339 XV | régi görög karokat vezető corypheuséhoz, mindössze abból áll, bizonyos 2340 X | emberek a Lentulus, Cicero, Crassus, Cunctator neveket. ~Azon 2341 VII | ijesztőleg nyúlnak ki a cryanési szirtek, Pompéjus márvány 2342 X | mi egy divatos párisi csábító hálóteremkéjében szemeinket 2343 XVII | gazdagságival, hiúságaival, csábjaival; ha hallgatsz vala, nemzeted 2344 XVII | terjedésén, ki állt volna e csábnak ellen, egy pillanatban kaphatván 2345 X | miként egy hal, ~Semhogy csacska mint az echo;~S ha szóltál 2346 X | de mégis mindig változó csacsogásánál a betanított kalitmadár 2347 X | figyelve kíséri a madarak csacsogását az erdőben, nappal a felhők 2348 II | irányba. Ha emlékezetem nem csal, e három nap folytában csak 2349 XIII | rögtön eltűntek. Ez elrejtett csal-ajtók a híd elején igen sűrűen 2350 XIII | embert ekképp taszítva a csal-ajtókra, mik ezeknek útjokban nem 2351 XIX | fenntarthassák, és hogy másrészről családaikat megalapíthassák. Mahomed, 2352 X | legirgalmasbikja!" ~Azalatt a családbeliek, néha fogadott nők is, nem 2353 X | ismerünk. ~Nincs nép, melynél a családéleti kapocs szorosabbra fűzné 2354 X | Az apa meghalván, helyébe családfő a legöregebb lesz. Szóval, 2355 XVII | meg, hogy azt megörökíteni családjában soha nem kísérlé meg? Mi 2356 XIII | Mohamed idejéből, kinek családjából majd négy századon át a 2357 XV | felszabadításával s a megölt családjának javára esendő díj lefizetésével 2358 X | személyes név, mert a töröknél családnév nincs. Neveiket, melyek 2359 XIX | voltak rokonságban török családokkal, aszultánok bíztak bennök, 2360 XV | származtattunk, mi titeket családokra és nemzetségekre osztottunk 2361 I | azon virágbokorból, mit én családomnak neveztem. A kedves, szelíd, 2362 IV | ez nemzeti közünnep, de családonkint ületik meg, mert minden 2363 XII | általa neki, habár későbbre, családtagi állás okvetlenül biztosíttatik. 2364 II | mint egy sűrű háló: bokor, csalán, rózsatő, gaz, s az élő 2365 VIII | örmény kereskedőknél ily csalások oly gyakoriak, mint a muzulmánoknál 2366 XVII | lehet őt képmutatással és csalással vádolni, kivált ha meggondoljuk 2367 XIX | emberekben a földön támad? Csalatkozik. A lélek ezeket s egyéb 2368 X | bibliában leírva olvassuk. Csalatkoznak tehát, kik azt állítják, 2369 XIII | De mind e hiányok mellett csalatkoznánk, ha azt hinnők, hogy valódi 2370 XV | most már meg fog állapodni? Csalatkoznék valóban. A keresztyénség 2371 XVII | felelé a szomszéd sóhajtva. Csalatkozol - mondá végre a kádi - íme 2372 XIX | pontosan, nem biztosan, de csalhatlanul folyt be a köztárba. ~Egész 2373 VIII | megalkuvál velök, a mértéken csalnak meg, ha tehetik. Bármi keresztyéntelen 2374 VIII | muzulmán mértéken s fonton csalni akarjon. Eszélyességből 2375 XVII | gondolatait. ~Kétségkívül csalódásban élt, de lélekkel csalódott. 2376 XII | felolvasásokkal múlattatják. Csalódnak, kik azt hiszik, hogy a 2377 XVII | változást veszünk észre. De csalódnék, ki azt hinné, hogy terveiből 2378 XVII | csalódásban élt, de lélekkel csalódott. Az első kijelentéskor maga 2379 XV | ragyogásból, a rózsáé illatból, a csalogányé énekből, a sasé fölpillantásból 2380 XIII | rajta az ázsiai oldalon a csalogányok hegye, s völgye, és a szép 2381 IV | Szeged városát, az Alföld csalóka délibábjai között, hova 2382 XV | bölcseket s bolondokat, jókat és csalókat, hasonló a magas hegyhez, 2383 XVII | kerülte; a gyermekek az utcán csalónak szitkozva kiálták; a Kábába 2384 XII | uszta (kincstárnoknő), a csamasir uszta (a ruhákra s a fejérneműekre 2385 XIX | Dardanellának, a törökök Csanak-kalesszinek neveznek. ~Hol végre a dardanelli 2386 XVII | tére vissza, reá a sors új csapásai várakoztak. Előbb nagybátyja, 2387 XIII | nép az értelmi fegyverek csapásaira igen érzékeny, nem egyszer 2388 Uto | egzisztenciális gondok, a családi csapások - kislánya halt meg -, a 2389 XVII | Allah! Hu hu!" Ezeket egy csapat katonaság követé, körül 2390 XIX | ellenség dühe, s ekképp a török csapatok a pillanatban vezettetvén 2391 X | is, hat-nyolc képez egy csapatot, s majd muzulmánok, majd 2392 IV | bíbornok-követ egy osztály keresztes csapattal sietett ugyan a harcmező 2393 XV | táncközben azokkal folyvást csapkodta magát, mint egy eszeveszett, 2394 VII | megkínzott hajó körül, s oldalba csapkodván, tajtékozva s locsogva hömpölyögtek 2395 II | Bolgárországban van, hol egy hánban (csárda) mind azon kényelem várakozék 2396 X | pusztákban a karavánok számára csárdákat (hán), az utak szélein terepélyes 2397 XIII | Valamennyinek van egy fedett csarnoka, melynek ajtaján kronografok 2398 XIII | hosszúdad négyszegletű, nyílt csarnokkal körülvéve; a terem magas 2399 XIII | belseje egy kolostorszerű csarnokot képez, huszonhat ívvel, 2400 VII | Midőn az oszlopokra épített csarnokszerű nyitott kávéházban üldögél 2401 XII | fejérneműekre ügyel), a csasmidzsir uszta (az ételszolgálatot 2402 VIII(4) | orosz neve: Carograd (=császár-vár), Sztambul népessége lehet 2403 XIII | Babának azon sírját, mely a Császárfürdő felett, a szőlők közepett 2404 XVII | királyhoz, Heraclius római császárhoz s az egyiptomi kormányzóhoz 2405 IV | egyszerűen íra Hunyadi mind a császárnak, mind a pápának, felhíván 2406 XIII | térre, mi hajdan a görög császárok alatt hippodromnak, most 2407 III | azzal, hogy véleménye volt a csataelfogadás; az kikerülhetlen szükség 2408 XVII | mely Mohamednek első nagy csatája volt, s mely az ő diadalmával 2409 XIII | énekeiben uralkodik; míg az arab csatákat regényes kalandokat, csodával 2410 III | testhalomra, s a szerencsétlen csatának gyászos emlékeibe elmerülék. 2411 IV | levélből, melyet a várnai csatáról Jenő pápának írt. "Segélyt 2412 III | magyar sírhalmok. A régi csatatér. Gondolatok~A száműzött 2413 XIX | örökös harcot vívni, ha csatatéren saját vérét ontá is, de 2414 III | áll a helyen, mit neki a csataterv és rangja kijelelt, s ekkor 2415 XVII | megtartani másképp, mintha csatavágyaiknak néha enged. Azonban, ha 2416 III | nézve egyenetlen, de erős, s csatázánk késő alkonyig, a nap és 2417 XIX | ama mezőn két sereget láta csatázni, melyek közül az egyik sokkal 2418 IV | szerint egyenetlen, de erős, s csatázunk késő alkonyig, a nappal 2419 V | melyhez minket némi rokonság csatol. Én éppen nem csodálkoznám, 2420 XIX | meghódítani, ezeket magunkhoz csatolni erővel vagy másképp és így 2421 XIII | türbét építtetett, hozzá csatolva egy vagy több jótékony intézetet. 2422 XIX | növelték. Mindez ugyanannyi csatorna volt, melyen a legyőzött 2423 XVII | hordta cserébe, hanem, hogy csatornája volt eszméknek s ismereteknek 2424 VII | e fönséges és nagyszerű csatornaút végén mint fénypontot képzeljük 2425 VII | gerlék nyögnek és fülemilék csattognak, és soha el nem távoznak, 2426 XIX | háromszögletet képezve, a magasban csattogó éneklés közt vonult el fejünk 2427 VIII | kockás kairói kendő van csavargatva feje körül, és ki hűségesen 2428 X | viharedzette matrózok s csavargók lépnek be. Ha soká nézzük 2429 VIII | gyűlhelye tolvajnak, rablónak, csavargónak, szökevénynek, kalandornak, 2430 X | vásznat, mely feje körül van csavarva, a rövid durva pokróc ujjast, 2431 IV | ott vannak az osztrák, cseh, magyar bárók, grófok, hercegek, 2432 IV | voltak, kikre számítának, a csehek, a lengyelek, ott voltak 2433 IV | el. ~Zsigmond királlyal Csehországban harcolt trónjáért és a husziták 2434 XIII | hozzá van a nimbár, honnan a cseik a Koránt magyarázza, átellenben 2435 XIX | hogy minden kérdése egy csel, egy hurok volt, hogy mindenik 2436 XII | intézkedik gyermekei és cselédei fölött is, azokat neveli, 2437 X | úgy a gazdákból, mint a cselédekből s a rabszolgákból egy nagy 2438 XII | tőle függ, ő parancsol a cselédeknek, ő ügyel föl mindenre, ő 2439 XII | E részben sorsa a szabad cselédénél jobb, innen van, hogy sok 2440 XII | nejének egyik hölgyét, vagy cselédjét tűntetné ki. S ha másképpen 2441 I | bírája volt a házi úrnak s cselédnek, vagy inkább akinek ajkában 2442 XII | több helyettese és külön cselédszemélyzete van, mellyel azon munkákat 2443 XII | vagy keresztyént fogadni cselédül, mi ellen sok tekintet harcol, 2444 XV | bántalmakért bosszút állsz, cselekedd, hogy az arányban legyen 2445 XIII | áldani. Valljuk meg, hogy e cselekedés a fejedelmek részéről, ha 2446 XV | szirt. Az ilyen emberek cselekedete haszon nélküli (II. F. 266. 2447 XIII | meg ez igazságról: hogy cselekedeteid hasznát tenmagad veszed. 2448 XIII | egy rabszolgában? Minden cselekedeteidben légy készséges, soha ne 2449 XII | titeket hordott. Isten látja cselekedeteiket" (Korán IV. 38). "A nők 2450 XV | szokásba hozták minden cselekedeteiknek a vallás színét s szentségét 2451 XVII | jelenni az Úr előtt, ki cselekedeteikről számot kívánand. ~Minden, 2452 XV | lévén, egyszersmind minden cselekedeteinek kalauza, melyhez egész életében, 2453 XV | népnek mi ekképp mértük ki cselekedeteit. Később visszatérnek Urokhoz, 2454 XV | akárhol legyetek, ő látja a ti cselekedeteiteket (LVII. F. 4.v.)." ~"Övé 2455 XVII | legfinomabb misztikusai, minden cselekedetét, mit a mindennapi ész oly 2456 XIII | csak rövid ideig tart, a cselekedetnek becse a szándékban van." ~" 2457 XII | nem olvasták, mely a nőket cselekedetökért erkölcsileg felelősöknek 2458 XV | jutalmaztatni fog aszerint amint cselekedett, amidőn senkivel sem fog 2459 XV | mennyekben és földön van, Istené, cselekedjetek napvilágon vagy titokban, 2460 XV | emlékezetökben idézi, amit cselekedtek (IV. F. 108.v.)." ~"Istennek 2461 X | haj lenyíratik, mert ezt cselekedték egykor a prófétával tanítványai, 2462 X | szerezni. S mindenféle apró cselekhez folyamodnak az anyák, hogy 2463 XIII | neked, ha ellenkezőképpen cselekszel. Végképp mondj le az igazságtalanságról 2464 XV | emelkedni, sem rosszat nem cselekszenek. E boldog vég a kegyes emberek 2465 XV | fejetek fölébe; ő az, ki cselekszi, hogy mennyből a vizek alászálljanak, 2466 XV | megjutalmazás (de úgy, hogy aki jót cselekvék, tízszeres jutalmát veszi, 2467 XVII | melyben tej volt. ~"Jól cselekvél, választásod jövendőteljes - 2468 X | szabja meg. Ezért az egész cselekvényben az eljegyzés a lényeges, 2469 XIX | reményleni most, mert mihelyt cselekvésre kerül a dolog, különbféle 2470 IV | ország, mivel hős, eszélyes, cseles volt, nem hiányozhatott 2471 VIII | felül meg különösen önző, cselszövő, hitetlen, hízelgő, udvaronc, 2472 XV | tetszeni. ~A gyehenna egészen cselvetésekből lesz alkotva;~Lakhelye a 2473 VIII | nyílt ajtajú kávéházak s csemegeboltok kerevetein keresztbevetett 2474 V | becses találmányai, kivált a csemegeételekben és italokban tőlük sokat 2475 X | nőcselédjei kávét, pipát s csemegéket hoznak. Csak ha ezek is 2476 XIII | leggyöngédebb és legkecsesb sugár csemeteszál. Példabeszédeik s bölcs 2477 VII | Skeleszi, Édes-vizek, Sibukli, Csengel-kői, Beglerbeg, Sztavrosz, Anadoli-Hisszár. ~ 2478 VIII | kolompot hordván nyakán, csengésök valóban fülkábító zajt okoz. 2479 XVII | mely öblös melléből szerte csengett, mint boltozat alatt a visszhang 2480 XIX | tűzokádó ágyúk dörgésétől csengettek füleim. ~A Dardanell szoros, 2481 XVII | a szabad természet volt; csengőbb hangú tanítványai bizonyos 2482 VIII | kik a még friss, csaknem csepegő gyertyákat hosszú póznákon 2483 XIX | cédrus a tölgy, nem pálma a cser. ~Tudjátok meg, miként a 2484 XVII | különbféle országok termékeivel csere és átviteli kereskedést 2485 XVII | különbféle termékeit hordta cserébe, hanem, hogy csatornája 2486 XIX | hasonlítanak tölgyeitekhez s csereitekhez, de azért nem cédrus a tölgy, 2487 V | elég biztosan állt, miért cserélém föl ez ingadozó lakkal, 2488 VIII | kincsöket öveikben vagy egy cserép csuporban mindenhova magokkal 2489 X | Középen űr van, melyben cserép- vagy ércfazékban faszén 2490 VIII | chínai metszetűek, vörös cserépzsindellyel befödve, melyek tetején 2491 II | szép, fehér kő-kútfőkből csergedező források látása, melyek 2492 XIX | melyet a muszka zsarnok a cserkeszek ellen újabb korban alkalmazásba 2493 XVII | népet, mindenféle viseletet: cserkeszt, bosnyákot, törököt, arabot, 2494 XIII | kedvesének deli termetét Hafiz a cserőkéhez (puszpang) hasonlítja? Igen, 2495 V | szolga cinedényben vizet s csészéket hozott, s meghajolt állásban 2496 X | befödni s mint kandalló körül csevegéssel tölteni az időt7. ~Ki sok 2497 XVII | Állj meg, ó Mohamed, hadd csevegjek veled; én minden teremtmények 2498 XIII | helyéül szolgál. Itt sétálnak, csevegnek, dohányoznak, társalognak 2499 X | férfiak vannak benne; a csevegő nők mindazt, mit egy hét 2500 VII | le, hol a tenger partján csevegve sétálnak, hol a forrásnál 2501 V | kezeli, másik a pipatöltő (csibukdzsi), ki a pipát tisztán tartja 2502 XV | tiszta mint a felpattant csigában a gyöngy, melyet kéz nem 2503 III | tiszta kavicsról és számtalan csigaházról ítélve, mely valamennyit 2504 XV | hasonlók a gyöngyökhöz, melyek csigáikból kipillantanak (LII. F. 24. 2505 VIII | tengeri halaknak, rákoknak, csigáknak, pókoknak, kígyóknak, skorpióknak, 2506 VIII | hátul egy világosb színű csík nyúlik végig, melyre mindenféle 2507 V | nevetkérezései üték meg csiklandós füleimet; ott a hárem-sátor 2508 X | kell, olyan, mi érzékeinket csiklandván, azokat el is használja; 2509 X | fából van, kockákra vagy csíkokra osztva, boltozatukat s párkányzatukat 2510 IV | közt? Homér melyik éghajlat csillagai közül nyerte érzékeinek 2511 V | égnek valamennyi változó csillagait választván vezérül, nem 2512 V | harcosai, költői, bölcsei és csillagászai egyszersmind; képzeletemben 2513 XVII | mély átlátszósága által a csillagászat első ismeretére vezéreltetett. ~ 2514 XVII | tudományban is, különösen a csillagászatban s a természetismeret különféle 2515 XVII | láncokon függöttek. Mindenik csillagban őrt egy angyal állt, hogy 2516 XVII | magasak valának, hogy felhő s csillagként az emberek feje fölött könnyen 2517 X | szelíd holdét és a fényes csillagokét, éjjel a hallgatag csendet 2518 XV | tekintetével a legmesszebb csillagokon túl jár, s mulatni, örvendeni 2519 XVII | őt árnyékával, láta egy csillagot és fölkiálta: imhol az én 2520 XIII | is, mint akik az indusok csillagtábláját magoknak megszerezték; de 2521 XIII | folytonos szemlélés, észlelés, csillagvizsgáló tornyok építése, s új mérő 2522 VIII | minden tárgynak panorámai csillámot kölcsönöz, és ekkor talán 2523 VII | valljuk be, elég mérsékletesen csillapítja le; a főélv az előtte nyíló 2524 XIII | megszomjazott emberek szomjaikat csillapítsa -, és a galambok és gerlicék 2525 VIII | borítja; - hogy a támadó vagy csillapodó szél a tenger hullámait 2526 XIII | utóbbiak mindenikében egy csillár lóg le, bronzbul úgy öntve, 2527 XIII | ékesítik. A boltozatról csillárok, lámpák és selyembojtokkal 2528 XIII | nagyszerű. Kivéve a gazdag csillárokat, lámpákat, s tarkán fölcifrázott 2529 X | asztalokra, kargyertyatartókra, csillárokra, öltöző- és ruhaszekrényekre, 2530 V | hajópárkányzatra dőlve a habok szép csillogásain némán merengénk, nézdelve 2531 III | melyek a távolban sötéten csillogdogáltak. Rajtok elszórva vitorlás


10000-alatt | alaza-asszo | astro-behal | behat-borza | boseg-csill | csina-dusga | dussa-eljeg | eljen-emele | emelh-etekk | etelb-felno | felny-fogai | fogal-gondo | gondt-halla | halle-helyz | hemzs-huzva | huzza-itelj | itelo-kanya | kaosz-kerte | kerth-kiser | kiset-kozbe | kozej-lango | langt-letet | letev-megbo | megbu-megva | megve-mondj | mondn-nepet | nepfa-oregs | ormen-oszli | oszlo-pohar | pok-rette | rev-sirsz | sirta-szell | szeln-szola | szole-tanul | tanus-tespe | testa-trefa | tribu-utamr | utana-ven-s | vende-vizhi | vizho-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License