Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Szemere Bertalan
Utazás Keleten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10000-alatt | alaza-asszo | astro-behal | behat-borza | boseg-csill | csina-dusga | dussa-eljeg | eljen-emele | emelh-etekk | etelb-felno | felny-fogai | fogal-gondo | gondt-halla | halle-helyz | hemzs-huzva | huzza-itelj | itelo-kanya | kaosz-kerte | kerth-kiser | kiset-kozbe | kozej-lango | langt-letet | letev-megbo | megbu-megva | megve-mondj | mondn-nepet | nepfa-oregs | ormen-oszli | oszlo-pohar | pok-rette | rev-sirsz | sirta-szell | szeln-szola | szole-tanul | tanus-tespe | testa-trefa | tribu-utamr | utana-ven-s | vende-vizhi | vizho-zurza

                                                          bold = Main text
      Rész                                                grey = Comment text
2532 XII | vehet, eladhat, szerződést csinálhat, rabszolgát tarthat, saját 2533 XIII | csókoltassa? Saját érdemedről ne csinálj hamis véleményt, amennyire 2534 XVII | hetvenezer felsőbb rendű angyal csinálja benne a hétszeres körutat, 2535 V | kezdete füst, vége hamu. ~Mit csináljak? Kinek panaszkodjam?!~Ah! 2536 XVII | részére is dőlt el. ~Mit csináljon a szegény antiochiai kalmár? 2537 VII | lépésnyire elől megy, utat csinálni, kettő hasonló távolságban 2538 I | magadnak egy-egy ünnepnapot csinálsz, ha annak szomorú fénye 2539 XVII | körutat, s Mohamed azt velök csinálta. ~Gábor ennél tovább nem 2540 XVII | később egy alacsony szószéket csináltak neki, melyre három lépcső 2541 V(3) | odalik = szobaleány, ebből csinálták az európai írók hibásan 2542 XIX | mik némileg vonzanak. ~Mit csináltam? Követtem bujdosási vágyamat, 2543 XV | kedves fiam - monda - ne csináltass ezüst koporsót, ha te nem, 2544 XVII | meghallgatván kérését, egy felhőbül csináltat ada neki, mely halálakor 2545 VIII | műveltek, házaira, melyek oly csinosak s oly gondosan bezárvák, 2546 X(9) | csizma, pogácsa, kapu, csip-csip (=cipe), pala(=pallos), 2547 X | fiainak, melyek a kis lyukon csipegve nyújták ki sárga orrú fejecskéiket. 2548 VIII | a deli alakú minaretek, csipke-modorban faragott két, sőt három 2549 V | állt, mely kétszer keríté a csípőt körül, s mely mellé a hímzett 2550 XV | sorban függenek: fogók, csippentyűk, fűrészek, balták, kalapácsok, 2551 XV | hajtatjuk mi ki a növények csiráit, ezek által termesztjük 2552 XVII | mint az elvetett magnak csirája, és így lőn belőle, a szelid 2553 XIX | az növi ki magát, minek csíráját magában hordja; ellenben, 2554 XV | vizet nagy bőségben, ~Hogy csírázni induljon a mag és növény,~ 2555 XV | alászálljanak, ezek által csiráztatván ki a növényeket, melyek 2556 V | deszkázata fénylik mintha csiszolva volna. ~Később az utasok, 2557 X | kertekben mindenféle fülemilék, csízek, pintyőkék kedves dalokat 2558 V | kék bugyogóban és sárga csizmában, kik köntösükről ítélve, 2559 VIII | szorítva, e szerint a szabók, csizmadiák, szűcsök, asztalosok, szíjgyártók, 2560 VIII | maroquin-bőrbül készült nagy csizmától, melybe belefér a láb, a 2561 V | barna öltönyével, piros csizmával s valóban rút fövegével, 2562 XV | csoportozatával, Szeraj-Burnu csodaalakú palotáival, tarka kioszkjaival, 2563 V | áldástele felleg, Mózes csodáit hirdetve, s a szellő, mint 2564 XIII | dacoló sors e világ egyik csodáját, a dicsőséges nagyvezérnek 2565 XVII | hol veje, Ali vitézségének csodajeleit adta. Sok idő múlva s csak 2566 XVII | természetesen kimagyaráz, csodákból származtatják; hol van vallás, 2567 XVII | válaszolá: miképp Isten neki csodákra tehetséget nem adott. Mi 2568 XVII | Köztök volt egy fehér s oly csodálatosan magas kakas, hogy taréja 2569 XVII | tulajdonaira, mind alakjára nézve csodálatost. Feje emberé volt, nyaka 2570 XIX | Sztambul is. De még órákig csodálhatám szépségeit; aszerint, amint 2571 VII | szépségével kérkedünk, avagy azt csodáljuk, de élvezni a török jobban 2572 XIII | nézni belső borzalom és csodálkozás nélkül, azon, hogy e különben 2573 VIII | alkalmat, de a török nép nem csodálkozik, ha rongyot és aranyat együtt 2574 V | rokonság csatol. Én éppen nem csodálkoznám, ha bármely török kitárná 2575 X | azon legkevésbé sem fog csodálkozni. Nemcsak azon nem, ha egy 2576 VIII | Különben kelljen-e rajta csodálkoznunk, ha e helynek lakói némileg 2577 XVII | mélyen hallgatott, némely csodálkozott szemtelenségén, sok gúnyosan 2578 XIII | műveltséget éppen nem, sőt csodálkoztok, ha olvasni és írni látjátok. 2579 XVII | 156. versében. Ezért ne csodálkozzunk, ha a Koránban a keresztyénségről 2580 XVII | szemeivel alkalma lévén csodálni a próféta fényes, páncélba 2581 XV | másrészről lehetlen nem csodálnunk bennök azon forró, a dühhel 2582 VII | kezeid után eped, bizony nem csodálom.~ ~ 2583 XIII | felvilágosodott török volt, csodálta Nyugat haladását a művészet, 2584 XV | ihletteinél borzadva és csodálva szemléltünk. ~Ki menne Sztambulon 2585 IV | sötétségében, vész el. ~Százada csodálván őt, s halála után fiát, 2586 VIII | csupasz karjába mindenféle csodarajzok vannak beedzve, s a kalapos 2587 XIII | száz meg száz csodásnál csodásb kocsit és arabát, guggolva 2588 XIII | Itt látni száz meg száz csodásnál csodásb kocsit és arabát, 2589 XIX | változatossága, a természet csodaszépsége, a tenger zúgása, az ég 2590 VIII | tarka, szinte gazdag, szinte csodaszerű megvilágításai. Ha még ehhez 2591 XVII | Jézus s más isteni küldöttek csodatételeiben hisz -, hogy ő ember, ki 2592 XVII | tőle, isteni küldetését csodatételekkel igazolná, mint tette Ábrahám, 2593 XVII | ember, mint más, akinek csodatételre tehetség nem adatott, hanem 2594 XVII | Habib, híres fejedelem, csodatételt kívána tőle, parancsára 2595 XIII | csatákat regényes kalandokat, csodával határos tetteket zeng meg, 2596 VIII | számtalan kutyát s macskát csődít körültök össze. Mindig találkoznak 2597 V | ifjú matrózok serénykednek, csöbrökkel merítgetvén a tenger vizét, 2598 VIII | hivatalos befolyása tetemesen csökkent, de annál nagyobb erélyt 2599 X | új polgárnak méltóságát csökkenthetné. ~Folytonos vigalmak közt 2600 VIII | mindig friss olajnak, zsírnak csömörletes gőze felejteti velünk a 2601 VIII | elkápráztat, egy undokság, mely csömört ád; s néhol egy-egy boltban 2602 V | föl. A födözeten minden csöndes, egyedül a gőzgép mérsékes 2603 V | midőn alattunk egyszerre a csöngettyűs dob megperdül, mit lant 2604 XIII | szívébe pedig részvétet csöpögtet..." ~Közönséges hiedelem 2605 XVII | dogmáiról, s különösen lelkébe csöpögtette a bálványok elleni undort, 2606 V | legízesb kávét halkan s csöppenként szörpölgetve, az idegennek 2607 XIII | azonban egy tintafoltot csöppentett a papírra. Haragosan kér 2608 X | dohányát szíva és kávéját csöppönkint szörpölve, merengve, hallgatva 2609 VII | hűs források és patakok csörgedeznek; síkjait, mezőit, halmait 2610 VII | melyeken át tiszta patak csörgedezve fut a hömpölygő tengerbe. 2611 IV | Magyarországban a fegyverek csörgése között sem szabad a törvényeket 2612 VII | fogadó termében szökőkút csörög, kúpos fürdőszobája mindig 2613 XIII | mosakodása végett, több források csörögnek, melyeknek mormoló hangjába 2614 VII | tartja a nargil kacskaringós csőjének aranysárga ámbra csutoráját, 2615 XII | mit a korán mond, hogy: "a csók, mit gyermek ád anyjának, 2616 XVII | később a bűnös halandók csókjaitól egészen megfeketedett. E 2617 V | visszatartóztatott ajkaim szent csókjával illetni. Később oly politikai 2618 VIII | mintha szerény szókkal csókokat is akarnának elhinteni. 2619 X | tanítójának, a véneknek kezet csókol s háremébe siet. De még 2620 XV | vagy te, hogy szép kezeidet csókoljam, hogy kecses lábaidat dörzsöljem, 2621 X | mindig fölkelnek, kezet csókolnak nekiek, s mindenféleképp 2622 IV | katonái összeölelkeztek és csókolódtak, mintha örökre elbúcsúznának, 2623 XIII | fogadta el. De a földet sem csókolta meg előtte, hanem mint vele 2624 XIII | ruhád szélét, se kezedet ne csókoltasd másokkal. Bármi magas polcon 2625 XIII | mint te, ruháját és kezét csókoltassa? Saját érdemedről ne csinálj 2626 XVII | ma is, hétszer kerülvén s csókolván meg azt, és aztán elmenvén 2627 VII | Sztambulba, megrakott lebegő csolnaka ilyenkor egy úszó virágágyhoz 2628 XIII | e fölirat ragyog:~Lelke csolnakának kormánya, közös kalauzunknak, 2629 IV | hajóhadat a magyar hitvány csolnakcsoport semmivé tette. És miután 2630 II | midőn egy szép hajnalban csolnakom hintázva indult el Viddin 2631 II | Valóban üldögélve hintázó csolnakomban, szemeim akaratlanul is 2632 XV | délután könnyű két lapátú csolnakon az ázsiai partra áthajózánk. 2633 VIII | teremteni! Egyik hegyes, mint a csolnakorr, másik a chínai tetőhöz 2634 II | éjet tölténk. Hajósim a csolnakot szárazra vonván, tüzet rakának, 2635 XIX | a vízre eresztettek két csólnakot, s kötelet vetvén utána, 2636 X | elég hosszú, hogy két végén csomó köttethessék. Férfiaknál 2637 XIX | újjászületésének gordiuszi csomója.~Összehasonlítván a török 2638 VII | anyaföld testének e kiülő csontjai, minden hegyet és tetőt 2639 XVII | borzalmat éreze, mely szívéig s csontjának velejéig hatott. Ezt követé 2640 X | török gyermeket. Oly szép e csoport, mint egy angyalsereg. A 2641 XV | majd más dervis válék ki a csoportból, s elébe lépett az öreg 2642 XVII | fölébe öltenek. Mögöttök nők csoportja állongált, némelyek mezítláb, 2643 XIX | hullámain a fejedelmi szigetek csoportjai leszállt felhőkkint úsznak, 2644 VIII | nyugvó Herceg-szigetek békés csoportjával, melyeken túl a nicomediai 2645 XVII | tizenkét emberből alakított kis csoportokban, behozta a kölcsönös barátság 2646 VIII | részleteken, hanem egész csoportozatain legeltetém, az uralkodó 2647 XIII | Szkutari tarka házainak festői csoportozatán, Olymp havas csúcsain Ázsiában, 2648 XV | rajta úszó Herceg-szigetek csoportozatával, Szeraj-Burnu csodaalakú 2649 X | a karzaton, a pamlagokon csoportozatokat látni művészi s leírhatlan 2650 VIII | musszafir) és nem rajáknak (mi csordát jelent) hívják, mi a nevök 2651 XIII | mely tőlünk két lépésnyire csordogál, ha pedig a palota őre fedezne 2652 VII | kőoszloppal, melyből víz csorog, s előtte márványvályúval, 2653 XVII | sok gúnyosan mosolyogva csóválta fejét. Míg végre az alig 2654 XIII | csoportozatán, Olymp havas csúcsain Ázsiában, a Herceg-szigeteken 2655 VIII | a magas fák és minaretek csúcsait ragyogtatva érintik s a 2656 XIII | elvezete a bérc egyik legmagasb csúcsára, s annak legkiülőbb pontján 2657 VIII | városa -, midőn Szent Pál csúcsáról Londonnak utcáin a méhszorgalmú 2658 VIII | ködpára lepte hegyeinek magas csúcssora, melynek havai egész idáig 2659 XV | megkülönböztethetőleg láttatja csudáit. Talán elvégre állhatatosan 2660 X | hangversenyt nem ismer, sőt csudálkozik, ha valaki gazdag lévén 2661 XVII | szabadság volt írva; ne csudálkozzunk tehát rohanó terjedésén, 2662 IV | kinézésével saját táborában csüggedést, az ellenségben bátorságot 2663 IV | mint a veszteségben is csüggedetlen maradt és bízó a jövendőben, 2664 XVII | sikerben, embererő fölötti csüggedetlensége a nehéz időkben, irgalmassága 2665 III | szerény, viszontagságban nem csüggedő, meggyőződésében állhatatos, 2666 XIX | Újra erőt vőn rajtam azon csüggedtség és fájdalom, mely hazámból 2667 XVII | ellenségeskedés Mohamed lelkére csüggesztőleg hatott; sovány, zavart és 2668 X | fejökön bársony fezben csüggő arany bojtokkal, hajfürteik 2669 X | színű, s aranyos és ezüstös csüllengőkkel fölékesítvék. Az egész házban 2670 X | vendégel asztalánál. ~De csütörtök alig virrad meg, már egy 2671 XVII | Kábában járván, a szitok, csúfolodás, a zaj ellene még hangosabb 2672 XVII | folytonosan üldöztetett, csúfoltatott, sértegettetett, bár családja 2673 XVII | kergették. ~Ekképp onnan csúfosan kiűzetvén, darab ideig a 2674 XII | piachoz, 1847 óta be van csukva, de Szkutariban és Sztambulban 2675 VIII | öveikben vagy egy cserép csuporban mindenhova magokkal vihetik? 2676 XIII | szanszkritből arabra a híres Csuraka és Szuszruta orvosi könyvet, 2677 XIII | márvány-kút vizének egyhangú csurgása, mely mint egy török író 2678 VIII | fekszik kádakkal a szőlő, csűrökben zsákokkal a búza: az aloësz, 2679 X | látni embereket, kik rabként csúsznak, s nem gondolnak sem saját 2680 VIII | gyöngyből fűzött olvasó csúszott ki. Ilyesmi aztán szóbeszédre 2681 XVII | változtatások s ellenmondó eltérések csúsztak volna, harmadik utódja Othman 2682 VII | csőjének aranysárga ámbra csutoráját, s így órákig ül, órákig 2683 VIII | sárga ámbrakőbül metszett csutorák, füstölő- és mosdóedények 2684 VIII | szíjgyártók, pipagyúrók, csutorakészítők, esztergályosok, hajó- és 2685 XV | görögöknél, melyet a phrygek "cubeboi"-nak neveztek; még a zene 2686 VIII | a cukrot, kenik a mézet, cukorba öltöztetik a mandolát, pörkölik 2687 XII | ételből, s azon kívül többféle cukorsüteményből, befőzöttből, serbetből, 2688 V | lábakkal letelepedém, s a cukortalan, de a világon legillatosb 2689 X | az étasztal is, kávéssal, cukrásszal, pipással, kik a vendégeknek 2690 VIII | apró asztaloknál a vándor cukrász az utca közepén épp oly 2691 VIII | három lófarkú basát. ~A cukrászok boltjai amint a leglátogatottabbak, 2692 X | Lentulus, Cicero, Crassus, Cunctator neveket. ~Azon első imádsággal 2693 XIX | igazgatta, a tenger hullámaiba cuppant. Azonnal a vízre eresztettek 2694 XV | született.~Hozzá hasonló nincs (CXII. F. 1, 2, 3, 4.v)."~"Istentek 2695 XV | phrygek azon fájdalmat, melyet Cybéle érzett Átysz halálán, addig 2696 XIII | föl egész odáig, hol az Cydaris és Barbyzesz név alatt két 2697 X | A-t, B-nek fiát, C-nek, D leányának férjeül?" Mire 2698 XIII | következik, változhatatlan, tehát dacolni vele lehetetlen, félni tőle 2699 XIII | örökkévaló. ~A mindenséggel dacoló sors e világ egyik csodáját, 2700 II | ez volt Várna. ~Keblemet dagadni, s sebesben dobogni érzettem, 2701 II | kipihent mén, vagy inkább dagadó fehér vitorlájával hasonlított 2702 XIX | vitorlák árbocainkon puffadozva dagadtak, vész nem volt, de bőgött 2703 XVII | közbenjáró Halémának, egykori dajkájának leánya volt. Midőn e nőt, 2704 II | fülébe mennek, az ő erőteljes dalaik a szívből jönnek s egyenesen 2705 XII | tiszteletet s hódolatot mutattak dalaikban nők iránt a trubadúrok, 2706 II | szakadoz ki. Ha a mi éles dalaink a torokból jönnek s a hallgató 2707 XVII | csupán szürke tevéjét, Daldalt, fegyvereit s azon házat 2708 XVII | szerencsétlen testvére, a híres dalköltő, ki mint száműzött Civita 2709 XIII | láttatott volna. Midőn elragadó dallamai által vágyat támaszta bennem, 2710 XV | eltávoztak. ~Mi a zenét s a dallamot illeti, az egy európai fülnek 2711 VIII | arab és olasz, szerecsen és dalmát, perzsa és olasz, egyiptomi 2712 V | mondaná föl? S mit mondjunk dalnokainkról, kik egy versnek valamennyi 2713 XIX | Dzsamit, Persia nagyhírű dalnokát, kinek évenkint ezer aranyat 2714 V | amaz orrhang, mely a keleti dalnokok modorához tartozik, s mely 2715 II | szerelme, innen üdvözléd daloddal reggel a napot, szóval e 2716 XIII | láthatjuk is a népmesékben, dalokban és jellemben; hátramaradásunk 2717 XIII | a száműzött a hazai édes dalokra, miket oly rég nem hallott, 2718 XIII | szívrepedve és szívrepesztve dalolák jajgató verseiket. ~Később 2719 XII | öt-hat évig zenére, táncra, dalolni, írni, olvasni, sőt komolyabb 2720 II | madár, örökké fütyült vagy dalolt, nem volt homályos emlékezetén 2721 VII | tehervive, rakosgatva, dalolva, fütyörészve jönnek és mennek, 2722 XIII | költeménynek lőn vége, de a dalos ereje merült ki. Anélkül, 2723 XIII | Dzsem, a bor és kehely édes dalosa. ~Igaz, a török irodalom 2724 XVII | két karaván-sereg. Amaz Damaszkban egyesül azon karaván-seregekkel, 2725 XVII | útvonalon, melyen a karaván Damaszkból Mekkába megy. A többi pénz 2726 XVII | 000 zarándokot számít, s a damaszkinál tíz nappal későbben indulván 2727 XVII | folytában, Mohamed Szíriába, Damaszkusba, Alleppóba, Antióchiába, 2728 XVII | részeiből tódulnak ott össze. Damaszkuszbul 40 napig tart az utazás 2729 VIII | szentjánoskenyér, perzsiai barackok, damaszkuszi szilvák, óriás nagyságú 2730 XIX | Küprüli, Dars Zade, Piri Zade, Damat Zade. Ha a születési arisztokrácia 2731 IV | készült jönni a hadba. A dán, svéd, norvég király segedelmet 2732 VII | foltokkint, erdők borítnak el; darabig az egésznek tekintete komoly, 2733 X | meggyszárat kedvelnek, minek darabját, ha hosszú, hibátlan és 2734 XIII | szónoklataikat, melyek némelyike azon darabok mellett méltán megállhat, 2735 X | fegyvergyűjtemény, a legválogatottabb darabokból összeállítva, miknek acéla 2736 XIX | álladalmat, mint holnap fel lehet darabolni. ~Sajnálnám, ha e jeles 2737 V | érzékeny fülnek durva, röges, darabos. Hozzájárult, hogy bár a 2738 XIX | dörgésétől csengettek füleim. ~A Dardanell szoros, mit a régiek Helleszpontnak 2739 XIII | Marmara-tengerben, mely a híres Dardanellákhoz s Trója omladékihoz vezet, 2740 XVII | tábora midőn az hajdanta a Dardanellákon átkelt. ~De még ennél is 2741 XIX | borzasztó eszmém volt a Dardanellákról. Sem tengerről, sem hajórul 2742 XIX | azon vár, melyet a görögök Dardanellának, a törökök Csanak-kalesszinek 2743 XIX | Csanak-kalesszinek neveznek. ~Hol végre a dardanelli szoros az Archipel-tengerbe 2744 XVII | mezőrül mezőre mennek; három dárdára szúrt pár ponyva alatt sátorfödelet 2745 XIX | Diocletian alatt; benn a Dardenellák két partján a várakon kívül 2746 XIII | többször ételt kapnak; egy daredzsifa (kórház); egy timarhán ( 2747 VII | itt jött át a scyták ellen Darius hétszázezer emberével, és 2748 XIX | nemzetség, mint Küprüli, Dars Zade, Piri Zade, Damat Zade. 2749 XIX | röpült föl hirtelen egy darú-sereg, s jóslatteljes háromszögletet 2750 XIX | nem hasonlítok fecskékhez, darvakhoz, s a költöző madarak seregéhez, 2751 XV | vakufot, mely a birodalom 2/3-dát teszi, nála van minden gazdagság 2752 XIII | magamnak képzelni a vén Dávidot, ki hárfája mellett a fölséges 2753 Uto | őseinek festménye. Lánya - dédanyám - báli legyezőjén, 1896- 2754 XIII | számokkal, idézetekkel, definitiók s fölösleges megkülönböztetések 2755 XVII | racionalizmus az, mely egyszerűen deizmusban végződik; alapelve: az egy 2756 VII | képzeljük a fickándozó delfineket a hullámokból felbukni, 2757 II | s pusztaságát még csak a délibáb tündér alakai sem elevenítik 2758 IV | városát, az Alföld csalóka délibábjai között, hova vesztett csata 2759 XV | hegyek mozgásnak indulnak és délibábnak fognak tetszeni. ~A gyehenna 2760 VIII | fényében, mind a napnak délibábszerű fényködében Sztambul házserege 2761 V | elébe leterítvén, arccal délkeletre fordula, a földre leborult, 2762 VIII | kígyóoszlop bronzbul, mely egykor Delphosban állott; közel hozzá Marciáné 2763 XV | testtorzításokat, miket az ókorban Delphosz jósainál s a középkorban 2764 XV | látszik ismerni, mint a delphoszi papok s az indus bölcsek, 2765 VIII | oldalról: északról, nyugotról, délről, három tenger-ág öntözi 2766 XV | Istenben benn vannak, mely délt s északot, keletet s nyugatot 2767 XV | természetből ismerték; s e nap délutánján Perában, a kerengő (=mevlevis) 2768 Uto | miniszterelnök lesz, a "demokrácia" és a "respublika" mellett 2769 XIX | török álladalomnak alapja a demokráciai elv: minden muzulmán egyenlő, 2770 XIX | alkotmányos monarchiák és demokratikai reszpublikák alapjainak 2771 XIX | tökéletes hiánya egy álladalom demokratikus jellemére mutat, a török 2772 XIII | temetőben:~Óh, óh! Az ősznek dere létem tavaszát elhervasztotta. 2773 XIII | egy összekötött bokréta, dereka egyenes, mint oszlop, alakja 2774 XIII | tekergőzvén, hasonlítanak a kígyó derekához, mely lyukába csak félig 2775 X | durva pokróc ujjast, izmos derekán a bugyogót, mely szurokcseppekkel 2776 II | vastag, számos ágaiból s derekának gyűrűzeteiből igyekvém kibetűzni 2777 X | kapdosnak föl. Ekkor köti föl derekára apja a menyasszonyi övet 2778 VIII | előkelő hölgy, egy rövid derekáról, hosszú lábáról, szőrtelen 2779 XIII | vagy egészen leborotválva; derékjokat sárga és veres csíkos széles 2780 XIII | róla az arabok megjelenése deríté föl. Arábia szerencsés fekvésénél, 2781 II | utazás, máris kezd téli dermedtségéből lelkem fölengedni, s a gerjedező 2782 XV | kifejezésével jövének, hogy arcuk derülni, szemök fényleni, magoktartása 2783 XIII | hullámaiból felragyogván, derültebbé teszik a félhomályt, mely 2784 XV | lesz szegény. Halálos ágyán derülten szenved; megmosakodik, imáját 2785 XV | borítván. Ki nem ismeri a török dervis-forradalmat a XV. századból, melynek 2786 XVII | Leginkább feltűntek a puszták dervisei, kiknek piszkos hajfonadékai 2787 XV | janicsárokban, emírekben és dervisekben. ~A janicsárokra többé nem 2788 XVII | fanatikus és szilaj tekintetű dervisekkel, kik tele torokkal zengték 2789 XV | könyv nélkül tudta, mi derviseknél nem ritka eset. Kérem, hallja 2790 XV | maga a birodalom. Mit ők a dervisektől féltenek, az nem a muzulmán 2791 XV | létezőnek, mindenütt üldözék a dervisi új eszmét, hol az tettben 2792 XV | ellenkezőjével találkozunk egy dervisnél; öltözetében piszkos, viseletében 2793 XIX | carinis,~Huc se provecti deserto in littore condunt. ~Balra, 2794 XVII | tekintessék." ~De ez pium desiderium; nemcsak vesztegethető sok 2795 IV | áruló szerb kalauz a szerb despotához vezette, és ez álnok ember 2796 IV | életével lakolt. ~A szerb despotától, ki a rigómezei ütközet 2797 XIX | itt veszedelmes, mert az a despotizmust előidézi ott, hol nincs, 2798 V | minden bolt a mi vásári deszka-sátorunkhoz hasonlít, ajtaja felvonható 2799 XIII | haladhatni. Oldala két hosszú deszkából áll, mely kívülről festett 2800 X | egyszerű, néhány összeszegezett deszkábul áll, a különbség a drágább 2801 X | a halottra néhány rövid deszkadarabot tesznek keresztben, hogy 2802 VIII | kandi szemek elől magas deszkafallal biztosítani. Az utcára nyíló 2803 XVII | könyvben, mely térdén egy deszkalapon feküdt. A törökök mind így 2804 II | ablakán nem volt üveg, csak deszkapalánk, ajtómon nem volt zár, csak 2805 V | kender-foszlányokkal szárítgatnák fel, deszkázata fénylik mintha csiszolva 2806 II | bútor egy lejtősen fekvő deszkázatból állott, min ültem, feküdtem 2807 XIX | nálunk, kormányformánkat deszpotiának mondátok; mivel szultánaink 2808 X | méltóságos ugyan, de egyszersmind dévaj, tréfás, pajkos, kedveli 2809 X | gonoszság, romlottság és dévajság, melynek valami résen utat 2810 XVII | képezni egy nemzetet. ~Katonai diadalai őt nem tevék sem önzővé, 2811 III | nemzetet, mert az vitéz diadalainak gyümölcse vala, s nézve 2812 VIII | ormáról Rómát szemlélém, diadalkapuit, obeliszkjeit, emlékoszlopait, 2813 II | kilyuggatva, hasonlítának a római diadalkocsik izmos kerekeihez. ~Mint 2814 XIII | törvény ellen mi van.~Hős~Mint diadalmas hőst, ne azt magasztald 2815 XVII | egy nemét ünneplék, hol a diadalmasnak ítélt költemény leíratván, 2816 XVII | csatája volt, s mely az ő diadalmával végződött. Elleneiből hetven 2817 IV | Horvátországot is. Később diadalmeneteket Styriában, Carinthiában, 2818 IV | fogságból érkezik meg ő; diadalmi ünneppel fogadják a nép 2819 XIX | ennek javára dönté el. Kit diadalra segíte a mongolok ellenében, 2820 IV | puszta jelentést tesz azon diadalról, melyet az Úr, az Isten 2821 XVII | inkább mint hódító, ki diadalünnepét tartja. ~Kedvenc Alija is 2822 XII(10) | választó szavazattal bírt, a diaetérára képviselőt küldött, meghalt 2823 XIII | szőrszálhasogató vitáiból s egy finom dialectica mesterséges fogásaiból állt. 2824 XIII | keresztyén alsó néposztály dicsekedhetik. Jól érts meg, nem a keresztyén 2825 XV | törvénykönyvvel kevés európai nemzet dicsekszik jelenleg is. ~A keresztyén 2826 XIII | olvasható: "Istennek magának dicséret! Isten jóvoltából, és azon 2827 XVII | birodalom. Őt magát illeti dícséret. Ő a Mindenható. Ő teljesíté, 2828 XIII | részesüljenek."~A természet dicsérete~Ó te drága gyöngye az élet 2829 XV | fellegeket (XIII. F. 13.v.)." ~"Dicséreteit hirdeti a mennydörgés, az 2830 XIII | szennyét a hízelgésnek, a dicséretek, miket szemedbe mondanak? 2831 XV | neked megrovandó, másnak ez dicséretes. Mi neked méreg, az másnak 2832 XIII | legyenek hatalmadhoz. Nem dicséretesb dolog-e táplálni a szerencsétlent, 2833 XIII | alkalmatlan... Ne hirdesd isten dicséretét nyilvános helyen, a könyörgés 2834 XV | engedjék, hogy Mohamedet mi is dícsérhessük. ~ 2835 XVII | e két vallás híveiről ő dícsérőleg és kímélettel szól; csak 2836 X | veszik, p. o. Mohamed (=dicsért), Musztafa (=választott), 2837 XIII | mély jelentésű sorokkal dícsérte: ~Minden ember egy világ,~ 2838 XIX | körül, II. Mohamed Sztambult dicsőíté műveivel, Szolimán pedig 2839 XV | tehetséggel különbféleképp dicsőíteni az urat -, ti térdelve, 2840 XIII | a magas isten lelkesült dicsőítéséig. E bőségről fogalmad leend, 2841 XVII | Mohamedet, mi arab nyelven dicsőitettet jelent. ~Alig volt két hónapos, 2842 XV | szellem szólhat, így csak az dicsőítheti Istent, ki hatalmáról s 2843 XV | víz saját módja szerint dicsőíti Istent; csak a népek s nemzetek, 2844 XIII | minden jelesb tett különös dicsőítővel is bír. Kétségkívül sok 2845 VIII | gyakoroltatik s Isten őszintén dicsőíttetik, az Sztambul, a török nép 2846 III | lengyel testőreitől is a dicsőségben részvételre izgattatván, 2847 XIII | adott, általok ekképpen dicsőséged még jobban fog tündökölni. 2848 XVII | fátyollal volt befedezve, mivel dicsőségének látása a nézőt megsemmisítette 2849 XVII | bölcsességéről, fölségéről, dicsőségéről; Jézus igazságáról tiszta 2850 XVII | alkotva, oly földfölöttileg dicsőségesből, hogy azt emberi nyelv nem 2851 IV | A tettet szereti, nem a dicsőséget, mely belőle származik. 2852 IV | költőkre bízta, hogy tiszta dicsőségét zengedezzék isteni himnuszokban. 2853 IV | virágozzék. Az ilyen pálya sok dicsőséggel, de sok küzdéssel is jár, 2854 IV | de érett s bátor volt, dicsőségre vágyott s a nagy hódító 2855 XVII | legyen úgy! - a paradicsom dicsőült lakosai közt" - és meghalt. ~ 2856 XVII | midőn hatalmas lőn, magasb dicsvágya, miszerint az eszme és nem 2857 XVII | nem tevék sem önzővé, sem dicsvágyóvá. Hatalmának pontján élete 2858 XIII | epikus, a török kiválólag didactikus. Míg a perzsa hangzatos 2859 XIII | evezővel dolgozik. A sajkázás díja a lapátok számától függ, 2860 XVII | költői a legjobb költemény díjáért versenyeztek, hol regélők 2861 XIX | II. Bajazid 30-40 költőt díjaztak rendesen, s nemcsak honi, 2862 XV | kapnak, az egy váltó garast, díjnak alig mondhatni. Igen hihető, 2863 XVII | neki Mohamed három ezüst dinárral adósa volna, mit Mohamed 2864 XVII | Halálakor sem egy arany dinárt, sem egy ezüst dirhemet, 2865 XIX | Nikodemia, a birodalom fővárosa Diocletian alatt; benn a Dardenellák 2866 XIII | Könnyű lévén az, mint egy dióhéj, sebesen röpül a habok fölületén, 2867 XIII | köralakú, úgy hogy az egész egy dióhoz hasonlít. Két oldalán tojásdad 2868 VIII | tengeri rákot, muszkatály diót és görögdinnyét, s urak 2869 VIII | tulajdonoknak köszönheti e faj, hogy diplomáciai ügyekben magát a töröknél 2870 XIX | békésen s belsőleg. Az európai diplomáciának, mely saját érdekeit és 2871 XIX | indokolják. Én nem vagyok diplomata, szegény bujdosó vagyok, 2872 XIX | mit mint különc kezdett, diplomataképpen végezte be. ~Az európai 2873 XVII | arany dinárt, sem egy ezüst dirhemet, sem egy rabszolgát nem 2874 XIII | dalait; Vazi Ali itt kötötte díszes bokrétába a poezis és rhetorika 2875 VIII | oszlopokkal ellátva lévén, elég díszesek, bár barnára festve lévén, 2876 XV | külön zöld sátorban foglal díszhelyet, s a koronázást is a Seik-ul-izlammal 2877 XIX | egész egy színpadi tetszős diszítmény volt, mely felvonáskint 2878 VIII | s távolról nézi, de ki a díszítmények mögé pillant, annak ábrándjai 2879 VII | legszíndúsabb s legillatosb virágok díszlenek, rózsa, jázmin, tulipán, 2880 VIII | tudni látszanak. A tengeri disznók éjjel és nappal félelem 2881 IV | az ifjú király fejedelmi díszöltönyében ülve arany trónjára, a nagy 2882 VIII | teljesen elvész. Mi rút s dísztelen dolog nálunk nyugoton a 2883 III | nézve az mind hasznos, mind díszteljes volt. Miért bontá tehát 2884 X | egy alacsony szófa vagy divan6, melyen gyapjúval vagy 2885 XV | szuluz, ezt a feliratokra, diváni, ezt a hivatalos, tálik, 2886 XIII | költő volt. A költők versei divánokba összegyűjtve adatnak ki, 2887 XII | a fejedelem jelenlétében dívánra egyedül ülhetnek, míg a 2888 VIII | basák, a mutfi palotái -, a divánt, melynek kapujától vette 2889 II | helyezvén magam a török divatba, egy vitorlás ladikot bérelék, 2890 XII | létezvén, az még most is divatkozik; s ha megfontoljuk, hogy 2891 XV | írva, mely mint népnyelv divatozni megszűnt, amennyiben néhol 2892 XIII | udvaroknál ezelőtt két századdal divatoztak. A barmot nem ostorral, 2893 XIX | notissima fama~Insula, dives opum, Priami dum regna manebant; ~ 2894 XVII | útnak indult, megtiltva dob- s harsonaszót, minden lármát, 2895 XVII | üldözték, kicsúfolták, követ dobáltak reá, s később oly dühösek 2896 XIX | buzdító papok jártak, zenészek dobbal és furolyával, és költők, 2897 VIII | táncosok és zenészek csörgő dobját, mandolinját, dudáját, fuvoláját 2898 XIX | táborukban! Maga a nemzet szíve dobogott, vére lobogott benne. E 2899 XV | vállára fűzvén, a csörgő dobok fülkábító lármája mellett 2900 VIII | tárgy, mint bíborral bevont doboz, rózsaolajt tartó kristály, 2901 XVII | rakott tűzfénnyel? avagy dobveréssel? Végre Abdallah, Zeidnek 2902 VIII | árt az áldozat agyvelejébe döfvén), e Parmak-kapu szárnyai 2903 XIII | paradicsom." ~"E világ egy dög, s kik azt éhezve kívánják, 2904 VIII | veszélyes üzlet ama rettenetes döghalál fészke, mely Constantinápoly 2905 XVII | betegnek puha ágyat, a számum dögszél az egészségest megöli. Ha 2906 XIX | üresen. A rombolás százados döledékeit takarítsd el e mezőrül, 2907 XIII | fényes temploma halomra döntessék? Szemeimnek világa! Légy 2908 VIII | hajókon az imádságra hívó ágyú dörgése naponkint többször meg-megdördül 2909 XIX | zúgásától s tűzokádó ágyúk dörgésétől csengettek füleim. ~A Dardanell 2910 VIII | üdvözli a Szultán palotáját dörgő lövéseivel, miket a távol 2911 XIX | Marmara tengerbe fordulánk, dörögve szólaltak meg visszhangzó 2912 XIII | magában - Mollah Kozrevé, Dörrer (Gyöngyök) cím alatt 1450- 2913 X | gyúráson, markolgatáson, dörzsölésen, taglaláson, mely ujoncnak 2914 XV | téren fogadja, s imával, dörzsöléssel, talizmánnal, kenőccsel 2915 X | halott, az imán kámforporral dörzsöli be a tetem azon részeit, 2916 XV | csókoljam, hogy kecses lábaidat dörzsöljem, hogy szobádat kisöpörjem 2917 VIII | faragott kezek, velök hátaikat dörzsölni, páva- s paradicsommadártollakból 2918 XV | bizonyos, hogy e tan, mint dogma, nálunk soha sem volt elfogadva, 2919 XV | egyszerű s világos a Korán dogmai része: amennyiben az egyszersmind 2920 XVII | ismereteket a keresztyén vallás dogmáiról, s különösen lelkébe csöpögtette 2921 XV | állíta föl, hanem elveit, dogmáit, szertartásait több akkor 2922 XV | feltámadás, a jutalom és bűntetés dogmáját; az arabok vallásából megtartá 2923 XVII | élete. Ezeknek nemzetisége dogmájokban, történetök hitökben áll. ~ 2924 XVII | változnak, s a vallásos dogmákat, miknek jelleme, természete 2925 XV | seregét vevétek át számtalan dogmáknak. ~A Dalai Láma ideálképe 2926 XIII | költők legnagyobb része a dogmatikus, bölcselkedő, tanító mondatokat 2927 XIX | szükségeinek megfelel. A dogmától, mi örökös, válaszd el a 2928 XVII | Mohamed egyesítve adta. Az új dogmával ő egyszersmind új intézvényeket 2929 XIX | házi úr illatos kávéval, dohánnyal, báránycombos rizzsel ellátván, 2930 X | át magát, kávészörpölés, dohányillat és serbet-iddogálás közt, 2931 X | mely sötétvörös, mint érett dohánylevél, vagy a tégla színe, s hozzá 2932 VII | a tengerparton és lassan dohányoz és halkan szörpölgeti kevés, 2933 II | kávét szörpölgették, hol dohányozának, s ha mindezzel eltelének, 2934 V | ebédeltek, ott kávéztak, ott dohányoztak. Keresztyén s európai ember 2935 XIX | utána kávézván és illatos dohányunk kék bodrait mélázva eregetvén 2936 XVII | alatt árnyékban élvezi a dohányzás andalító kéjeit. Némelyek 2937 XVII | a keresztségkor nyert; a doketisták őt Istennek hirdeték, de 2938 XIX | át magát, mit ők kifnek (=dolce far niente) neveznek. Csak 2939 XIII | szüléiket, kik már nincsenek. Ha dolgaidban gyarapodol, ha kegyeivel 2940 X | Ekkor a férfiak is napi dolgaikhoz látnak, a nők pedig felöltöznek 2941 IV | miképp az ország belső dolgainak intézését örömest másokra 2942 XIII | ismeretlenségben egymás dolgaira nézve a két nemzet hasonlít 2943 XIII | napjaiban nem vevénk egymás dolgairól semmi tudomást. Majd két 2944 X | pedig felöltöznek s a ház dolgaival és kedvelt gyermekeik körül 2945 VIII | bolt hátuljában elvégezte, dolgát vele akkor folytatja. ~Sztambulnak 2946 XIX | szemlélődés vezethet. A lelki dolgokhoz a kulcs az égben van, ki 2947 XV | kik nem gondolván a világi dolgokkal, magokat kizárólag Isten 2948 V | háremi életében az őt illető dolgokról nehány határozott fogalmat 2949 XVII | nem tudva a körülte lévő dolgokrul, a földön érzéketlenül fekvék. 2950 XIII | gyönyörű épületet, mely anyagi dolgoktul üres lévén, a teremtő szellemi 2951 XIII | Éjjel és nappal szorgalmasan dolgozám a tudomány szőlőhegyén, 2952 XIII | legnagyobb kincsei a történeti dolgozatok. E nép három világrészben 2953 XII | szabadsággal bír, s nemcsak dolgozhatik, kereskedhetik saját hasznára, 2954 XIX | népességet szaporítá, a férfiakat dolgozni kényszeríté, mi a közgazdaságot 2955 X | lett, egy papucsvarrónál dolgozott. Úgy van nálok mint Rómában 2956 XIII | költők, Khiali és Kozrev itt dolgozták ki klasszikus becsű vallás- 2957 XII | hajlik a heverésre, őt sem dolgoztatják erősen. E részben sorsa 2958 VII | Arnót-kői, Bebek, Bessik-Tass, Dolma-bagtse; az ázsiain: Fül Burnu, 2959 XIII | kilátások egyike nyílik. Balra a Dolma-bagtsi völgy zöldellő halmok körében, 2960 V | sipkájával; az arnót hímzett dolmányában, ujj nélkül; a karcsú termetű 2961 V | ízletesen takarva (neve: dolmász) - túrós lepény, - olajban 2962 VII | az ablakok váltva előre dőlnek oldalkilátásokat nyitni, 2963 XIII | hatalmadhoz. Nem dicséretesb dolog-e táplálni a szerencsétlent, 2964 XVII | örömet s gyönyört három dologba helyezte e világon: imádságba, 2965 XII | eladhatja, elajándékozhatja, dologra kibérelheti, szóval tehet 2966 XII | csinálnak, mielőtt a többiek a dologról valamit tudhattak volna. 2967 X | hanem engedelmet kér, a dologrul úgy férjével, mint rokonaival 2968 XVII | valóban az ítélet részére is dőlt el. ~Mit csináljon a szegény 2969 XIX | s én ábrándokba merülve dőltem a hajóoldal karzatára, beszélgetésünk 2970 II | középen az izzó fák ropogással dőlvén alá, parázstűzzel boríták 2971 V | hol diadalmasan a habok dombjaira fölszökék, prüszkölve rázva 2972 XV | sora mint összetolt sok dombok emelkednek, és végre a fénylő 2973 VIII | az őserdőkben, tele apró dombokkal, miknek tetőjén ékes kioszkok 2974 VII | házacskák kezdenek mutatkozni, dombokon álló kicsiny mezei mosék 2975 VIII | mindinkább emelkedik, s számos dombokra és hegygerincekre oszolva, 2976 V | hamvvedreiket vidám nemtők domborműképeikkel s szőlőlombokkal ékesíték 2977 VIII | megannyi kis földgömbök domborodnak ki, s körültök hol párosan, 2978 V | szállítható bútorok, egy kis dombot képezének. Mindezek fölhalmozva 2979 XIII | Födözete, középen egy ékes dombtetőből áll, oldalt négy fél-kúppal, 2980 X | szemet elbájolják; magas dombtetőik színes ablakain át szelíden 2981 VIII | felett a sok magas mosék dombtetője, magas minaretektől s ciprustetők 2982 X | nagyszerű épület, rézzel födött dombtetőkkel és folyosószerű szép oszlopsorral. 2983 VIII | vize mormogva csörgedez. ~A dombtetőkön vasrácsos ablakok eresztik 2984 VIII | bezesztánoknak (bazár) melyek mind dombtetőkre lévén építve, ezek a város 2985 XVII | s másnap hajnalban egy dombtetőrül nézém, mint folytatta pusztai 2986 VIII | is különféle színűek, a dombtetős mosék s oszlopszerű minaretek 2987 XIII | boríttatik; viszont minden dombtetőt egyiptomi gránitból faragott 2988 XII | elv: servi, in potestate domini, sunt ut pecora, jumenta 2989 XII | jön és megy, mint járnak dominók álarcos bálban, hol az álarcot 2990 VII | ezer minaretjével, csillogó dómjaival, ciprus-erdőivel, és mindezt 2991 VII | gyümölcsei körül a méhek dongva rajongnak -, vagy egy pásztoremberé 2992 XV | alamizsnátokat ne tegyétek dorgálás, vagy más rossz cselekedet 2993 VIII | hol nemcsak szerelemben és dőzsölve élt, hanem bordélyházat 2994 X | deszkábul áll, a különbség a drágább vagy olcsóbb, több vagy 2995 VIII | Igaz értékénél 30-40-nel drágábban fogják tartani, s ha megalkuvál 2996 X | A nők pipaszerei kevésbé drágák, de sokkal cicomásbak. ~ 2997 VIII | bazárok közt legnagyobb a drágakő- vagy fegyverbazár. Ez egy 2998 VIII | százszorosan neveli. ~A drágakőárusok egy tágas udvarban tartózkodnak. 2999 XVII | állottak, s egész teste drágakövektől sugárzott. Kanca volt, s 3000 VIII | gyöngyházzal kirakott puskák, drágalátos talizmánok, miket ezüstkapoccsal 3001 VIII | tőrök, aranyos sisakok, drágán kirakott hosszúpuskák, mik 3002 X | érkezők óráit, pénzét és drágaságait gondjai alá veszi, s egyszersmind 3003 IV | és mégis oly fölséges. ~Drakula oláhországi vajda, a várnai 3004 X | üdvözölte, tiszteletére egy drámai mutatvány adatik. Ennek 3005 XIII | minden nemét művelték - a drámát kivéve, a színház ellenkezvén 3006 VIII | mongol, tatár, chaldeus, drúz, a legkülönbfélébb, legfestőibb, 3007 XIX | törökök, kurdok, arábok, drúzok, maroniták, albánok, görögök, 3008 XVII | harsogó trombita, síró duda riasztja fel az alvó visszhangot. 3009 VIII | csörgő dobját, mandolinját, dudáját, fuvoláját s orrhangú énekét 3010 X | a népnél a férj anyját dudunak, a nőt kadinnak, a leányokat 3011 XIX | rajtok fáradt ki az ellenség dühe, s ekképp a török csapatok 3012 XV | csodálnunk bennök azon forró, a dühhel határos szerelmet Isten 3013 XVII | De másszor viszont a neki dühödt sokaság kezéből bátor híve, 3014 V | bátor lovaghoz, ki nyerítő, dühöngő, ágaskodó, tajtékzó ménén, 3015 XV | perc múltával a kar még dühösben énekelt, a fuvola még keservesebben 3016 III | rendbe szedvén, a csata csak dühösebb s vérengzőbb lőn, a király 3017 XVII | dobáltak reá, s később oly dühösek lőnek ellene, hogy a szolgák 3018 XV | únszolja az anélkül is növekedő dühöt. ~De ekkor következék be 3019 XV | hazája, s azon szellemi dühtől, mi a keresztyén vallást 3020 XV | folyvást: Allah-hú, oly dühvel, oly bőgve, mint azt a vasrekeszbe 3021 VIII | erszényéből, mit keblébe szokott dugni, egy jóféle gyöngyből fűzött 3022 XII | egykor a görögök a gyneceába dugva őrzék asszonyaikat, oly 3023 II | alig volt annyi időnk a dűlő szekérből leugorni. Előttünk 3024 XIX | lakokat, fényes palotákat dúltunk szét? Nevezd meg ama híres 3025 XVII | városukban belső villongás dúlván, ekkor hozzájok még nem 3026 XIX | Insula, dives opum, Priami dum regna manebant; ~Nunc tantum 3027 X | Azok ridegek, hidegek, durvák, mint a bércnek ormai kopárok, 3028 XIII | rendezett. A szegények tükörei a dúsaknak: minden dolognak természete 3029 X | bojtokkal, hajfürteik vállaikra dúsan leomolva, mindenféle illatos 3030 XVII | haszna nem volt belőle, sőt a dúsból szegény, a becsültből megutált 3031 XIII | Vendégszeretet, adatva a dúsgazdagoknak mi más mint tékozlás? Ez


10000-alatt | alaza-asszo | astro-behal | behat-borza | boseg-csill | csina-dusga | dussa-eljeg | eljen-emele | emelh-etekk | etelb-felno | felny-fogai | fogal-gondo | gondt-halla | halle-helyz | hemzs-huzva | huzza-itelj | itelo-kanya | kaosz-kerte | kerth-kiser | kiset-kozbe | kozej-lango | langt-letet | letev-megbo | megbu-megva | megve-mondj | mondn-nepet | nepfa-oregs | ormen-oszli | oszlo-pohar | pok-rette | rev-sirsz | sirta-szell | szeln-szola | szole-tanul | tanus-tespe | testa-trefa | tribu-utamr | utana-ven-s | vende-vizhi | vizho-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License