10000-alatt | alaza-asszo | astro-behal | behat-borza | boseg-csill | csina-dusga | dussa-eljeg | eljen-emele | emelh-etekk | etelb-felno | felny-fogai | fogal-gondo | gondt-halla | halle-helyz | hemzs-huzva | huzza-itelj | itelo-kanya | kaosz-kerte | kerth-kiser | kiset-kozbe | kozej-lango | langt-letet | letev-megbo | megbu-megva | megve-mondj | mondn-nepet | nepfa-oregs | ormen-oszli | oszlo-pohar | pok-rette | rev-sirsz | sirta-szell | szeln-szola | szole-tanul | tanus-tespe | testa-trefa | tribu-utamr | utana-ven-s | vende-vizhi | vizho-zurza
bold = Main text
Rész grey = Comment text
15605 XIII | által, lábaihoz borulék és sírtam. A nemtő részvéttel és nyájasan
15606 XVII | temetőbe vánszorgott, és sírtól sírhoz menve, áhítatosan
15607 III | apródja kezéből az ezüst sisak, midőn azt átnyújtaná, mint
15608 VIII | habos acélú tőrök, aranyos sisakok, drágán kirakott hosszúpuskák,
15609 V | testéhez, s fején fényes muszka sisakot viselvén; a perzsa, kinek
15610 II | földétől. ~Utunk Nikápoly, Sistov, Rusztsuk és Szilisztria
15611 XVII | halmai, Arábia bércei és sivatagai foglalnak el, a világ legnagyobb
15612 XIII | A forrásfölfedezés Ázsia sivatagain egy hasznos tan, s illető
15613 XIII | sírt e dal, mint Arábia sivatagán ordít a szél, mint sír a
15614 XIII | lábnyomtant kelet puszta sivatagjaiban alig lehet nélkülözni, s
15615 IV | minden oroszlánaival a sivatagokon, minden krododiljaival a
15616 II | nagy harmónia. A vércse sivít, a harkály kopogtatja a
15617 XV | kölykét vesztett nőstény sivításához tudnék hasonlítani. Íme
15618 VII | Riva, Óriás-hegy, Hunkiar Skeleszi, Édes-vizek, Sibukli, Csengel-kői,
15619 IV | tartományainak. Csak a távol Skóciának felvidéke haladja felül,
15620 VIII | csigáknak, pókoknak, kígyóknak, skorpióknak, mikkel a teremtő a Bosphort
15621 Uto | kislánya halt meg -, a peremre sodródás összeroppantotta személyiségét.
15622 XIII | könyvszekrény, aranyozott sodronyráccsal körülfonva. A falak hat
15623 XVII | táplálkozék; szobáját maga söpré, maga raká meg tüzét, fejé
15624 VIII | s a zsidók mindenben a söpredék s az ócskaságok kalmárai
15625 XV | Legalsók a kajimok, ezek söprik a padozatot, tisztogatják
15626 VIII | itt-ott a ciprusok s platánok sötét-zöld lombleple borul át. Ez az
15627 XVII | melyek közül az, ami jő, sötétebb annál, mi elment. ~Azonban
15628 XIX | erejéből vesztvén, ez annál sötétebben lépett föl, s már nemcsak
15629 XIX | híven, hol nagyítva előadva sötétlenek. Először megjegyzem, hogy
15630 IV | könnyeket hullatott. ~A nemzet sötétségben érezte magát, mintha napja
15631 IV | hasonló volt a napéhoz, mely a sötétségből lép elő és megfutván magas
15632 XIII | Bizonyítja ez, miképp azon sötétséget, melybe a népvándorlások
15633 IV | fölkél, zivatarral, széllel, sötétséggel elborítva találja a föld
15634 IV | Odébb fonom emlékezetem sötétülő szálait. ~Az idő 1453-at
15635 X | barna napfogta arcot, mely sötétvörös, mint érett dohánylevél,
15636 VIII | ciprus-szálfákkal, melyeknek sötétzöld lombjai a mosék fehérségét
15637 XII | Kutsuk Husszain II. Mahmud sógora s tengerügyminiszter hajdan,
15638 XVII | Assz neje: Omm Kolthum, ki sógorához, a fölebb említett s özvegyült
15639 XII | miniszterek és a szultán élő sógorai mind rabszolgák voltak.
15640 I | testvéremet, a szép s fiatal nőt, sógorom őt kevés hetekkel élte túl,
15641 I | elhagyunk ketten, az a haza,~Soh'sem térünk többé belé vissza.~
15642 II | ismertem fel, s fájdalmam egy sóhajban tört ki:~Ó Várna, Várna
15643 II | Pontus határain,~Itt leng egy sóhajtás feléd~Egy rokon ajkain!~ ~
15644 V | Kinek panaszkodjam?!~Ah! Sóhajtásaimnak nem találok érzékenyebb
15645 I | utolsó port,~Azért tőlem ím e sóhajtást vedd,~Ezért könnyem, mely
15646 XVII | elmondván, ez a negyvenet is sokallta. Mohamed ismételve visszatére
15647 XVII | temető, mely ilyenkor a nézők sokaságától elborítva mintegy megelevenedik,
15648 IV | miután a török sereg sáska sokaságával előbb bevette a bástyákat,
15649 V | ha nem az egyeseket, de a sokaságot tekintjük. S mi legérdekesb
15650 II | midőn a megszámlálhatlan sokaságú erdei tarka pillék a zöld
15651 VIII | idegennek még felötlőbb az a sokezerre menő gazdátlan kutya, mely
15652 X | nincs. Neveiket, melyek nem sokfélék, a törökök a bibliából,
15653 XII | ez engedélynek. Ezért a soknejűséggel itt nem mint szabállyal,
15654 XII | Istenének. ~Nem annyira a soknejűségnek, mint a nők elzáratásának
15655 XII | hogy szultán neje lőn, az sokra nézve be is teljesedett.
15656 VII | melyen egy aranyhattyú vagy sólyom kiterjesztett szárnyakkal
15657 X | hegyesre, néha egy zsidó sompolyog be alázatos képpel, vagy
15658 V | sztambuli keresztyén szent Sophiában s a mekkai mahomedán moséban.
15659 VIII | számtalan pompás mosé: Szent Sophiaé, Ahmeté, Bajazeté, Szolimáné,
15660 V | célszerűnek talált, semmi sophismák által nem engedi magát eltántoríttatni.
15661 XIX | a rómaiak korábul való, sorából búsan tekint le ránk rovátkos
15662 XIII | lőn basa, úgy a sajkások sorábul is került ki több nevezetes
15663 XIX | valóban emberi fejedelmek sorához adandók még III. Mustafa,
15664 XIII | első fejezete). A gyász e sorait könnyel írja a toll. Legyen
15665 XIII | zöld ciprusfáinak koszorú sorával, végre a messze mögletben (
15666 X | Minden mosakodást egy pár sorbul álló imának kellene megelőzni. ~
15667 X | állított és megnyesett fák mint sorkatonák szomorúan állanak, melyek
15668 XIX | ismeretlenek, néhány éles sorocska képes volt egy nagyvezért
15669 XIII | misztikus, de mély jelentésű sorokkal dícsérte: ~Minden ember
15670 XII | eladatnak; ez osztályba sorozandók a kellemeikről híres georgiai
15671 XV | támadnak a magvak, rendezve sorozatban - és a szőlővel beültetett
15672 XVII | óta két osztályra lehet sorozni; egyiket képezték azok,
15673 III | bír ez utóbbiak rendébe soroztatni. ~Ezt a szavaiban szerény,
15674 X | igyekszik felebarátainak sorsán könnyíteni, teszi miként
15675 VIII | A szerencse az emberek sorsával szabadabb játékot sehol
15676 XIII | istenben, e békés megnyugvás a sorsban, e derűlt magamegadás abban,
15677 X | megszerezni. A házasság mindenütt sorsjáték, de itt kétszer az, hanem
15678 V | nézek,~De tovább haladok,~Sorsomnak képei~E hömpölygő habok. ~
15679 XVII | mely az élőkre várakozik. Sorsotok az övékénél boldogabb. Isten
15680 XII | neveltetik. Fogalmuk sincs más sorsról, mint ami rájok várakozik.
15681 X | eltávoznak, akkor lebbenti fel a sorsteljes fátyolt, akkor látja meg,
15682 V | földieknél boldogabbaknak hívén, sorsuk rájok nem hat rettentőleg.
15683 XII | Mohamed új tana, keleten, sorsukban előidézett. Megjelenése
15684 VIII | tiszta üvegben emeletes sort képeznek. A terem közepén
15685 X | szurokcseppekkel van tele, s a tenger sós vizében mosva, kérges mint
15686 XVII | lelkére csüggesztőleg hatott; sovány, zavart és kétkedő lőn,
15687 XIII | kifejezhetlen gyönyörrel sóvárogva tekinték a boldog szigetekbe..." ~
15688 VIII | összevegyítve találsz, ruhát és sózott halat, karaváni finom teát
15689 XIII | elfeledtétek-e hogy mióta a szép Spanyolország áll, egy kies paradicsomkerthez
15690 XII | Mit mondjunk a katolikus Spanyolországra, melynek telepeiben a rabszolgakereskedés
15691 X | egykor az olympi játékoknál a spartai ifjúság egyszerre fölkele,
15692 XV | is adák. Ők az izlámban a spirituális tannak s iránynak teremtői,
15693 XV | lélekidőző, úgynevezett spiritualisták újabban fölfedeztek. Ez
15694 XIX | fej-bogara, mit az angol spleennek nevez, de ekkor még sem
15695 XIX | Nunc tantum sinus, et statio malefida carinis,~Huc se
15696 XIX | veszélyeztesse, megegyez e status quo, azaz a török uralom
15697 XIX | önöknél Macchiavelli nagy status-ember, úgy nem tagadhatják, miképp
15698 XIX | keresztyének és tagjai az európai státuscsaládnak, midőn mi Európába jövénk
15699 XIII | a birodalomnak legjelesb statusférfiai származtak. ~Költőikről
15700 V | annyira hatalmukban, de statusférfiainknál talán nagyobb mértékben
15701 V | adni. ~Meglehet, a török statusférfiak kicsinyek, ha őket európai
15702 XVII | terveinek nagysága, mind statusférfiui belátása és tevékenysége.
15703 XV | időtül fogva, az ulemák státusilag elismert testületének hatalma
15704 XIII | legpompásabb a görög s olasz stílben alkotott II. Mahmudé, a
15705 XIX | Indiában, korának legnagyobb stilisztáját, mint molla Dzsamit, Persia
15706 X | lábbal tapodása kíséri. Stoicus hősiség s az emberi személyes
15707 XV | megnyugvás Istenben az, mi stoicusi erőt ád a töröknek anélkül,
15708 XIII | lámpákat, s tarkán fölcifrázott strucc-tojásokat, mik selyemköteleken függenek,
15709 XIII | lábam előtt, mint egy repedt strucctojás. E részében a temetőnek
15710 XIII | selyembojtokkal fölcifrázott strucctojások függenek, a márványpadozatot
15711 XVII | talizmánok lógnak, homloka felett strucctollakbul kötött magas bokréta ingadozott.
15712 XIII | philológia, a trópusok tana, stylus rhetorica, geometria, asztronómia
15713 IV | Később diadalmeneteket Styriában, Carinthiában, Carnioliában,
15714 II | eleven, de haragos, a fák sudarak, de öregek, kérgesek, a
15715 XVII | ki ott mint térítő szép sükerrel munkálkodott. Csak három
15716 IV | el. Részünkről a harcot sükerütlenné tevé a mindig új és új ellensokaság
15717 VIII | szikrázó láng előtt mint sül: a pogácsasütők előtted
15718 VIII | hol más vége emelkedik és süllyed, a kicsinyt a nagy nem nézi
15719 XIII | Kocsibej, az ozman birodalom süllyedése okainak írója, mély belátással
15720 XIII | elhivatott az örökkévalóságba. Süllyedjen gyászba a nagy mindenség!
15721 XIII | észrevevém, miképp számtalan süllyedő ajtók valának a hídon elrejtve,
15722 VIII | lógatják, a süteményesek, kik sültjeiket egy kerek polcon fejökön,
15723 XII | nem teheti, neje válást sürget és megnyeri; ha teheti,
15724 X | hálával fogadja el, de ritkán sürgeti, s elvévén, mit nyújtasz,
15725 IV | hanem csak neki van szánva: sürgette az ifjú királyt széke elfoglalására,
15726 XIII | eltölteni. Az őrök még inkább sürgették kitakarodni, mondván, hogy
15727 V | gép, a kőszén, a teher, a süstörgő gőz és a lobogó tűz súlya
15728 XVII | mikben egyik főz, másik süt, a vendég soha sem hiányzik.
15729 X | mindenféle édes italokkal és süteményekkel szolgálnak. Az igazgató
15730 VIII | póznákon vállaikon lógatják, a süteményesek, kik sültjeiket egy kerek
15731 X | után ismét esznek húst, süteményt, zöldséget, négy-öt tálat
15732 V | hemzsegve jőnek ki a födözetre sütközni a napfényben. Soha nem láttam
15733 X | kivilágíttatván, mozsarakat sütögetnek, s mielőtt a gyermekek aludni
15734 XIX | gyalázat letörölhetlen bélyegét sütötték. Ilyesmit törvényeink nem
15735 II | a piacra, ha kenyeret, a sütőhöz utasítának, szobám ablakán
15736 XV | egy barnás vastag posztó süvegből, mely hasonló egy szájára
15737 V | köpenyben s magas fehér süveggel; volt néhány vén török,
15738 XIII | bodorselyem ümög lobogó ujjakkal; süvegjök veres fez, melyről egy hosszú
15739 XVII | galamb szálla le, s fülébe súgá, mit volt mondandó. ~Midőn
15740 XV | amit lelke saját fülébe sugall. Mi közelebb vagyunk hozzá
15741 X | nagyobb szökőkútból hűs víz sugára gyöngyözve hull alá. ~Török
15742 IV | pillanataiban leküldeni sugarainak melegét, hogy ami elvettetett,
15743 VIII | törik meg, bíbor színben égő sugárait visszaküldi; ez valóban
15744 VIII | magasan lebegő dombtetőikkel, sugáran felnyúló minaretektől körülvéve,
15745 XIX | látni ama lebegő kúpok s sugáregyenes minaretek házait, mik egy
15746 VIII | bezáratnak. Itt nyúl fel magas sugárképpen a galatai torony, honnan
15747 XVII | kisebb lőn, halvány, bús sugárokat eresztve magából, s éjjel
15748 XVII | mint csillag. Sas szárnyai sugárokból állottak, s egész teste
15749 VII | ég s a zöld tenger tükre sugározhatja vissza, képzeletemben is
15750 VIII | szépségeit szemkápráztatóan sugározza vissza. E vizeken szemünk
15751 XVII | benne valami lángoló és sugárzó, hívei a prófétai fény kiragyogásának
15752 X | bal fülébe egy imádságot súgva mond el, s ezzel mindennek
15753 XIX | kacagtak rajta, a lucskos suhanc maga legtöbbet nevetett
15754 XIII | megszólás fegyverével bárkit sújtani, lakolnál érte örökös büntetéssel.
15755 VIII | gombkötők hányják a legszebb sujtásokat, s vonják az arany és ezüst
15756 X | elmésséggel, azokat, mik és kik a sújtást érdemlik. Igaz, a nézőket
15757 XII | esetekben a rabszolga felével sújtatik a szabad emberre mért bűntetésnek,
15758 XV | mértéket töltsétek meg, és igaz súllyal mérjetek. Midőn ítéltek,
15759 XII(11) | hasonló szokás uralkodott, s Sulpicius Gallus azért vált el nejétől,
15760 XIX | gondjaira bízott nép sorsa súlyosbíttatnék." ~És ez a fölségi hatalom
15761 XVII | keresztyéneknél is fennállt, nemzet súlyosodott nemzetre, osztály osztályra;
15762 III | középen állva, mint a mérleg súlypontja, most annak, utóbb ennek
15763 XV(14) | hittudósok rendkívül nagy súlyt helyeznek e mondatra. Egyik
15764 XII | servi, in potestate domini, sunt ut pecora, jumenta et caeterae
15765 XV | hangosb lőn, a fejlógatás sűrűbb, gyorsabb, erősebb, arcaik
15766 VII | városok és paloták még sűrűbben következnek egymásután.
15767 XIII | csal-ajtók a híd elején igen sűrűen valának, úgy hogy a felhőből
15768 VII | szelídebb, miknek ligetes sűrűiben mindenütt hűs források és
15769 IV | kiáltással vész el a rengeteg sűrűjében. A szent keresztet Hunyadi
15770 XIII | Kemál maga 12 tudomány, Sururi pedig 307 tudomány és művészet
15771 XIII | említéd - mondám a dervisnek - Sururit, ki 307 tudomány enciklopédiáját
15772 II | volt, mivel a nyers fák sustorgó sírásai a kínlódó lelkek
15773 V | léget szívni menénk, lassú suttogást hallva oldalt pillanték,
15774 V | amott a függönyök mögül suttogó odalikok3 (ágyasok) elfojtott
15775 IV | készült jönni a hadba. A dán, svéd, norvég király segedelmet
15776 XIX | fanatikus? Talán Angliában és Svéd-Norvégban nem, a pápa talán Spanyol-
15777 VII | Boszphor összeszorul, mint egy sveitzi nagy tó. Innen kezdve a
15778 XIII | taníttatnak: grammatica, syntaxis, logica, metaphysica, philológia,
15779 XV | hosszú évet, a grammaticát, syntaxist, logicát, erkölcstant, rhetoricát,
15780 IV | Kappadóciában, Pontusban, Syriában, ott voltak az iberek, trapezuntiak,
15781 XIX | menni Beyruth-ba, s innen Syrián keresztül Bagdádba; másodszor,
15782 XIII | chinaiakkal, perzsákkal, syrusokkal, egyiptomiakkal, görögökkel,
15783 XVII | megkárosítását, előnkbe szabá az imát, a tartózkodást,
15784 XVII | hitágazatokról, hol a Kábában, hol a Szába halmán; itt egy tevehátrul,
15785 VIII | szerencse az emberek sorsával szabadabb játékot sehol nem űz, mint
15786 XIX | a keresztyén alattvalók szabadabban lélegzenek, visszanyerve
15787 X | látogatni, vagy a piacra, vagy szabadba, vagy a fürdőbe, avagy hon
15788 XIX(17) | előbbinél kimerítőbb és szabadelműbb.~
15789 XVII | hogy barátai ki fognák szabadítani. Végre abban egyeztek meg,
15790 X | nyugalmadhoz juthatást. Szabadítsd meg őt a kiolthatlan tűz
15791 XIII | olyan modorban, mely Salamon szabados énekeiben uralkodik; míg
15792 XII | van szorítva, ezen belől szabadsága épp oly nagy, s küszöbét
15793 Uto | liberális világkép, az emberi szabadságjogok és méltóság tiszteletét
15794 XIII | hogy a rendről s az egyéni szabadságról más fogalmuk van, s ők amabból
15795 X | együtt akarnak. Mindenesetre szabadságukban áll kimenni a tengerpartra,
15796 II | veszély, sem azt, hol a szabadulás. ~Nekünk is nagy munkánkba
15797 XII | soknejűséggel itt nem mint szabállyal, de mint kivétellel találkozunk.
15798 XVII | nem szabad. Minden bírónak szabálya legyen ajándokot senkitől
15799 X | miképp a pusztán hygiéni szabályból, hogy lelkiismeretesben
15800 V | négy-öt politikai s erkölcsi szabályokhoz ragaszkodnak, s ahhoz makacsul
15801 XIII | Sztambulban van pompásabb és szabályosabb, de nincs, mely a szemnek
15802 XIX | legyőzött nemzetek pénzereje nem szabályosan, nem pontosan, nem biztosan,
15803 XVII | törvényei szerint. Mindent szabályoz: az ember jelen és jövő
15804 XV | az egyszersmind a kultusz szabályozója s polgári és bűntető törvénykönyv,
15805 X | roppant helyet foglal el; ez szabályozza életének minden tetteit,
15806 XVII | visszaverődik. Nyelve oly szabatos, szabályszerű, s tiszta volt, milyen tökélyre
15807 V | mindenhol azon feszteljes szabás, azon fekete és sötét szín
15808 XV | zsidó és a keresztyén és a szabén vallást, szóval minden,
15809 XVII | gyűlhelyévé lőn. ~Legszámosabban a szabin vallást követték, mely eredetében
15810 XVII | Zoroaszter tanait követik; a szabinok, kik a zsidó szertartásokbul
15811 X | korán és ezen kívül a kötés szabja meg. Ezért az egész cselekvényben
15812 XIII | Nem, a hálának nem lehetne szabni határokat. Az emberi elme
15813 XIII | a Korán első versét Ali Szabó lelkeért. ~Néha a megszomorodott
15814 XIII | Hadzsi Izmael Zadehnek, a szabócéh előljárójának. Egy imát
15815 VIII | van szorítva, e szerint a szabók, csizmadiák, szűcsök, asztalosok,
15816 X | teljesítik; atyja rangja szerint szabott s hímzett új köntöst kap,
15817 XIII | híven följegyezve volna. Szádedin, Najma, Rasid, Tselebi Zadé,
15818 XVII | thakefek, havazok, dzsozmok, szádok s a hegyes vidéken lakó
15819 XV | tagjai magokat tisztáknak (szafaszhabi, szafi) nevezvén. Megjegyzem,
15820 XV | tisztáknak (szafaszhabi, szafi) nevezvén. Megjegyzem, miképp
15821 III | rajta a halálba megy, mint szaggatja meg egy hirtelen kerekedett
15822 VIII | egyenkint, hol csoportban szaglálva sétál, fut vagy heverész
15823 VIII | hogy csaknem elszédít. Ez a szaglás kellemes és kínos részegsége.
15824 VIII | dohányozni, sőt virágot szagolni is tiltva van. Azonban e
15825 VIII | de erős, sokszor büdös szaguk az orrnak kellemetlen. Koldusok
15826 VII | szokott előre szaladozni a száguldó lovak előtt; a szorgalmas
15827 XIII | sántonok, seikek, remeték (szahidák), kik jámbor életet élve,
15828 XIII | ben itt esett el Jób Ben Szaid Anszari, a próféta egyik
15829 XVII | hosszúszárú pipáját vette ki szájából, míg beszélt, melyet elvégezvén,
15830 XVII | elől, ezek őt a barlang szájáig nyomozták; de íme a nyílás
15831 XVII | kiknek rosszasága a nép száján példabeszédekben él. Mindenesetre
15832 XV | süvegből, mely hasonló egy szájára állított virágcseréphez;
15833 XVII | hetvenezer szája volt, mindenik szájnak hetvenezer nyelve, mindenik
15834 VIII | ég felé, s alig méltatva szájokat kinyitni, valami számot
15835 XVII | szavait mint felállított őrök szájról-szájra átadván, azokat a számtalan
15836 VIII | minduntalan vagy homlokukhoz vagy szájukhoz viszik puha s hófehér kezeiket,
15837 XII | kívül, de mellette van. A szakácsok, kik az ételeket hozzák,
15838 VIII | vesszőütésre, rögtön vége szakad. Lehetetlen oly szépet s
15839 XVII | csak végképp kimérgesíté a szakadást a Hasem s Abd Semz két ág
15840 XV | vallást és felekezetekre ne szakadjatok. E vallás a bálványimádóknak
15841 II | hang a vesékből darabokban szakadoz ki. Ha a mi éles dalaink
15842 VIII | ragyog, mint egy csillag a szakadozott borulatok közül kitündököl.
15843 XVII | idegen járom ellen; belső szakadozottságuk, villongásaik, s úgy a politikai
15844 XVII | búslakodó és könnyek folyamai szakadtak szeméből. ~"Ez -, mondá
15845 XVII | kíséri azt az élet minden szakain át; ott áll halálánál, mutatván
15846 V | kik egy versnek valamennyi szakait, bár azok gyakran egészen
15847 XV | túlhaladt élete felén, s hosszú szakállában a közelgő tél hószálai mutatkoznak,
15848 X | öltözködése, kik bajszaikat, szakállaikat, hajaikat órákon át rendeztetik,
15849 XV | zöld turbánnal, hosszú szakállal, bő kaftánban, olvasót görgetve
15850 X | kalapomért, mint Berlinben - hol szakállamért egykor kicsúfoltak. Alig
15851 V | gyermekeket s közöttök a szakállas, turbános és kaftános ősz
15852 XV | méltóságos ábrázatot, hosszú szakállával, halvány arccal, ábrándos
15853 XIII | széles öv szorítja össze. Szakállt nem viselnek, de bajuszt
15854 XIII | alatt; Khairije, melyben 35 szakaszban különböző tárgyakrul, p.o. "
15855 XIII | oda ítélni. ~Belőle két szakaszt ím lefordítok.~Az alamizsna
15856 V | a rózsát csak mentemben szakasztván, mint vándor, ki az útszéli
15857 V | versének mindig ugyanazon egy szakát mondaná föl? S mit mondjunk
15858 V | bár a vers bizonyosan több szakból állott, a dallam (melodia)
15859 XIII | képezteti, egyetemet s több szakiskolákat alapított, nemcsak katonai,
15860 XIII | imádságra hívó muezzinok hangja szakít meg, mindez édes-kedves
15861 XVII | Allah! Allah hu Akbár" szakítának félbe. ~Ezután a Szurra
15862 X | szerecsenek, kik közt a házi munka szakonkint van fölosztva, egyik főz,
15863 VIII | egymást nyílsebességgel szaladoz Ázsiából Európába, a Boszphorból
15864 X | sértik a szemet. Midőn vígan szaladoznak, tarka erdei pillangóknak
15865 VII | kis ugató eb szokott előre szaladozni a száguldó lovak előtt;
15866 V | hajómester sivító füttyentései, a szaladozó matrózok topogásai, s a
15867 XVII | gyermeket ismert, ki mint fickó szaladozott Mekka utcáin, ki evett,
15868 XIII | szállingó buborékok után szaladoztak, de éppen midőn már azt
15869 IV | fonom emlékezetem sötétülő szálait. ~Az idő 1453-at számlált.
15870 V | itt-ott szórt egyes ősz szálak mint megannyi ezüst fonalak
15871 V | hímzett zsebkendő és egy arany szálakból font erszény vala szúrva;
15872 X | rendbehozzák, mondhatni szálankint, mint a kéz- és lábujjakat
15873 VIII | hajó és sajka mint egy sűrű szálerdő állong. E piac nem egy birodalom,
15874 XIII | rugdosná, koponyacsontjából egy szálka ennek lábába menvén, a seb
15875 XVII | elhagyván, a hatodik égbe szállának fel, mely átlátszó kőbül
15876 VIII | árnyék, illat, madarak szállása, távolról hűs fuvalomtól
15877 X | érkezének több utasok, s szállást kérvén nála, kérdi: kik
15878 II | ismerőseimtől. ~Negyedik napon szállék ki Szilisztriában, mely,
15879 XIII | csillogó, s előttük táncolva szállingó buborékok után szaladoztak,
15880 VIII | mit ezek egyesülve odább szállítanak, kettő-kettő visz vállán
15881 V | készületek, mind könnyen szállítható bútorok, egy kis dombot
15882 XVII | s kérd, hogy annak száma szállíttatnék le." ~Mohamed visszatére,
15883 XVII | míg a szám ötre le nem szállíttatott. ~Mózes még akkor is ellenvetést
15884 XV | Úrtól, a félelem őket nem szállja meg, és nekiek nem lesz
15885 XV | hogy félelem és remény szálljon meg. Ő az, ki fölviszi az
15886 VIII | sajkázók lapátai elől alig szállnak föl, s a közel házak tetőin
15887 XV | hogy némely firól fira szálló gyógyszereket ismernek,
15888 XIII | hán, idegenek és utazók szállóhelye; egy mekteb (kisgyermek-iskola);
15889 V | látni, miket nem ismerek, szállok mint egy fészektelen madár,
15890 VII | siető seregeként ide-oda szállongani -, képzeljük a fickándozó
15891 XIII | csillagok, s égő lidércek szállongnak, az ágak között vad gerlék
15892 II | járultak a fölijedt s ide-oda szállongó erdei madarak kiáltásai,
15893 V | paradicsom-madarak, melyek ide-oda szállongva az égi szivárvány hullongó
15894 XVII | helyeket bevett volna, Kaibart szállotta meg, hol veje, Ali vitézségének
15895 XVII | firól-fira, szájról szájra szállottak. A karaván-kereskedés nem
15896 XVII | sokszor nemzedékről nemzedékre szálltak át. Ezért volt nálok a nő,
15897 XV | gyékény-szőnyegből és egy szalma-divánbul áll. Itt tölt el a növendék, (
15898 X | testet kiveszik, s vagy szalmaszövetre, vagy egyenesen a puha földre
15899 XIX | Sárbúl épült, s náddal és szalmával fedett falvakat találtunk
15900 II | kopogtatja a fák oldalait, a szalonkák fütyölnek, a kakukk, az
15901 V | gyomorerősítő s ingerlő szalszifik -, sütemény lisztből, vajból
15902 XV | nem gondoltak arra, hogy számadásaikat végezni kellene, ~És tagadták
15903 XV | hazugságoknak állítván.~De mi számadásba vettünk és beírtunk mindent. ~
15904 XV | megfenyít; a választottak számához nem lehet egy embert sem
15905 XII | testi elfajulását, mind számának növekedő fogyását, hozzá
15906 XVII | öszvérek, púpos tevék, szamarak, megterhelve sátorokkal,
15907 XVII | talán örökre. Gyermekek, nők szamárháton ülnek, széles napernyővel
15908 XIII | mint a türelmes Ajaxot a szamárhoz hasonlítja, melyet a gyermekek
15909 XIII | sajkázás díja a lapátok számától függ, melyeket mindig párosával
15910 XIX | a többi egyes népfajok számával, úgy találjuk, hogy mindeniket
15911 XIII | melyeket mindig párosával számítanak. Négy lapátosnál nagyobb
15912 IV | Spanyolországból. S ott voltak, kikre számítának, a csehek, a lengyelek,
15913 XVII | a muzulmán írók az időt számítani. ~
15914 VIII | tetőt a muszka politika nem számítás nélkül s nem rosszul választá,
15915 XIII | elvont, a tiszta mathezis számításainak terét is új fölfedezésekkel
15916 XIII | fejedelmek részéről, ha számításból ered, politikailag okos,
15917 XIX | kedvezmények, részletes jogok, számításon alapuló érdekkíméletek a
15918 XIII | roppant óceán, behintve számíthatlan szigetekkel, melyek fáktól,
15919 XVII | igazságéval. Avagy mire számíthatott? Gazdagságra? Kadisa által
15920 XIII | látszik, hódításaik dacára sem számítnak a törökök állandó maradásra
15921 XVII | az ember kiábrándulván, számítni szokott, s nem szeret új
15922 XVII | tart az utazás Mekkába, számítva, hogy a sereg naponkint
15923 XIII | is, az úgynevezett arab számjegyekben, s így nem szenved kétséget,
15924 V | Holtainkat mi a városbul számkivetjük, ellenben a keletiek a családi
15925 I | magamban honomból magamat számkivetni, még pedig ha kell, örökre.
15926 XVII | milliót, az izlam 160-at számlál. ~A kalifok udvara akkor
15927 XVII | hogy három év múlva alig számlála negyven hívőt, s azok is
15928 XVII | Szíria leghíresb orvosait, s számlálatlanul vetjük nekik oda aranyainkat,
15929 VIII | kilencven gyönyörű minaretet számlálék meg, akkor győződtem meg,
15930 VIII | ujjai közt török olvasóját számlálgatva, leírhatlan nyugalommal
15931 XIII | mintegy százra mehetett. Számlálgatván az íveket, a nemtő mondá,
15932 VII | kiterjeszkedő Konstantinápolyt számlálhatlan hajóinak árbócaival, ezer
15933 V | ifjúkorom napjai szerint számlálom. Nem adom hozzá sem gyermekségemét,
15934 XII | nevezett Salamon százankint számlálta ágyasait, kik e részben
15935 XIX | napjai csakugyan meg volnának számlálva? Nem állhat fenn sokáig,
15936 XVII | tábora 4000 edzett bajnokot számlálván, a csata Honein mellett
15937 XII(11) | hogy legyen miből vennie számodra egy illendő fátyolt. Ne
15938 XIII | tanuló elméjét nevekkel, számokkal, idézetekkel, definitiók
15939 XV | napvilágon vagy titokban, ő számon kéri tőletek; megbocsát
15940 XVII | tisztán megtartották. Ezek számosabbak is voltak. Untalan költözködtek,
15941 XVII | F.v. 74-79.)." ~Kevésbé számosan, de szinte sokan voltak,
15942 XIII | Mindenik sajkán van egy számozott rézlap, melyre rá van vésve
15943 XVII | szemközt álla vele egy roppant számú tábor, benn a városban pedig
15944 XV | állítólagos maradékai még élnek. Számukat nehéz meghatározni, mint
15945 XVII | nyújt betegnek puha ágyat, a számum dögszél az egészségest megöli.
15946 I | maradtok erdők, bércek, hegyek,~Száműzésbe csak én magam megyek.~Sírva
15947 XV | s hivatalát veszti, sőt száműzetik. Jó lélekkel a mufti alig
15948 XVII | szerint a városból mindazok száműzettessenek; úgy hogy Mohamed maga is
15949 XVII | lesz Mohamedet a városbúl száműzni; de ellenveték mások, hogy
15950 III | válni ekképp a halál örökös száműzötteivé. Ki ültetne itt sírjaikra
15951 I | tengereken. ~Én a világ száműzöttje vagyok; szüleim vagyonából
15952 XVII | és ti védőim lettetek; száműztek, és ti befogadtatok; gyámtalan
15953 I | vagyok én is, de bennem száműzve nem a polgár, hanem az ember
15954 I | nagy világban elveszek,~Szánandó az, ki bujdos hontalan.~
15955 XV | ha utazni fog ön, mint szándéka van, Ázsiában, s vizsgálódni
15956 XVII | tábort ütött s innen békés szándékáról a mekkaiakat értesítette.
15957 XVII | mindent elkövettek, hogy szándékát meghiúsítsák. ~Először is
15958 XIII | a cselekedetnek becse a szándékban van." ~"E világ a hívőknek
15959 XV | cselekszik (V. F. 49.v.). Aki szándékosan öl, arra a pokol várakozik,
15960 XIX | Bayruthba, innen Bagdadba szándékozék, hol a szerzetnek, melyhez
15961 XIII | egyik városrészből a másikba szándékozik. Ez öböl, a Boszphor s a
15962 V | is keresek én itt és hova szándékozom menni? Miért vagyok itt
15963 XV | arra a pokol várakozik, ki szándéktalanul, az egy rabszolga felszabadításával
15964 XIII | békével, s rokonai s kedvesei szánják, de csak úgy, mint egy atyafit,
15965 V | mint mi? Minden esetre mi szánjuk a holtakat, mint szerencsétlen
15966 XVII | Utóbb ő idegen országokba szánkékozott hitét átültetni, kivált
15967 XIII | Cordovában; ők fordíták szanszkritből arabra a híres Csuraka és
15968 XIX | lehetett, mert kinek azt szántania, vetnie, művelnie kellett
15969 IV | hazának, hanem csak neki van szánva: sürgette az ifjú királyt
15970 VIII | dzsamszidi rubint, ormuszi szaphir, ophyri gyöngy, braziliai
15971 XIX | férfiaknak, mi a népességet szaporítá, a férfiakat dolgozni kényszeríté,
15972 XIX | tábortokat 100000 emberrel szaporította. Ugyanazon eszme ez, melyet
15973 XVII | kerteket ültettek, nyájakat szaporítottak, és részint hajók által
15974 X | meg. Ó Mindenható Isten! Szaporítsd érdemeit, ha a jók közé
15975 XVII | hogy hívei a városban egyre szaporodnak, Mohamed a legelső pénteken
15976 VIII | antimonium, borax, tamarind, szappanfa, henna (hajat és körmöt
15977 X | bőréről. Ezután még illatos szappanhabbal mosatik le, ki óhajtja,
15978 XIII | Zeineb és Mihr, kik török Szapphónak neveztetnek, ez utóbbi Amáziábul
15979 XV | harangalakú szirmához, mely szára körül kinyílt széles kört
15980 VII | ormán, kiterített hálóinak száradását várván, sajkájában hosszú
15981 X | sinegeken, mint zászlók, száradva lógnak. Ez előteremben van
15982 II | tölténk. Hajósim a csolnakot szárazra vonván, tüzet rakának, s
15983 VIII | húszezer hajónak tompa moraja, szárazról és vízről a kapkodó szellő
15984 V | hosszú kender-foszlányokkal szárítgatnák fel, deszkázata fénylik
15985 XVII | Koreis asszonynak, ki napon szárított hússal élt." S midőn Abu
15986 XV | mágok lázadását, kik lelki származás útján a dervisek ősei? Miért
15987 XIII | szentelődvén meg, a nemzet ázsiai származásának kijelentője, képviselője
15988 XIII | abból igaz, való soha nem származhatik. Ezért vannak a legtöbb
15989 XVII | azok Noé fiától Semtől, származnak. Ábrahám házát Hágár és
15990 XIX | hatalomra, nagy emberektől származni nem érdem, bizonyos nemzetséghez
15991 V | mozzanása, hogy én onnan származom, s mi oda vonz, az nem más
15992 X | legnagyobb erénye, mindent abból származtat és mindent abba vezet vissza,
15993 XV | titeket egyetlenegy személytől származtatott; van hajlékotok atyáitok
15994 XV | férfiból és egy asszonyból származtattunk, mi titeket családokra és
15995 XIX | hogy Hasem vagy Ali ágából származzék. Elég, ha nem más nemzetségbeli. ~
15996 XV | redős szoknyája mint egy szárny lebegett körüle a légben,
15997 II | az első út, melyen ifjú szárnyaid erejét megkísértéd, midőn
15998 XIII | vágynak barátságukra és szárnyaikkal őket beárnyékozzák. Minden,
15999 VII | szirti sasokat kiterjesztett szárnyaikon függeni -, aztán képzeljük,
16000 VIII | által fölfúva, egy madár szárnyainak vélnéd... Egy ily szép látványt
16001 XVII | életében szájról szájra szárnyaltak róla efféle hagyományok,
16002 XIII | képzelni sem lehet e röpkedő szárnyasoknál, melyek a sírok e csendes
16003 VIII | boltjaikban, szíva a kacskaringós száron át a kábító nargilt, mintha
16004 XVII | elborítják. Az ártatlan állatok szarvai megaranyozvák, fejeiken
16005 XIII | szelíd állatok ártatlan szarvait hón alatt tartva ballag
16006 II | nyilak, itt-ott egy ágbogas szarvas jelenik meg, büszkén tekintvén
16007 XVII | hajfonadékai hosszan lefüggnek a szarvasbőrön, melyet köpenyeik fölébe
16008 X | elme képzelhet. ~Ki egy szatambuli török fürdőt magának képzelni
16009 XVII | többek közt egy Amru nevű, szatírákat, epigrammokat, dalokat írtak
16010 XIII | szerencsétlen Nefi, nem bírván szatírikus erén uralkodni, mondá: "
16011 XII | költeményt írt, többnyire szatyrák, ghazellek, szonettek, epigrammok
16012 V | kiáltják le csengő s érthető szavaikkal az embereknek: "Nincs más
16013 XV | felvilágosító, magyarázó szavaiktól zengtek a templomok, s a
16014 XVII | fel Mohamed - figyeljetek szavaira, és engedelmeskedjetek neki
16015 XVII | mely a próféta tetteiről s szavairól fennmaradt hagyományok gyűjteménye;
16016 XV | Kevésbe múlik, hogy e szavakra az egek meg nem nyílnak,
16017 XIX | furolyával, és költők, a türkik, szavalók szerelmi és elmés dalokat,
16018 XIX | mint: népfölség, általános szavazat, egyenlőség, kiváltságok,
16019 XII(10) | szerint az özvegy nő választó szavazattal bírt, a diaetérára képviselőt
16020 XII | kengyelt tarták, azoknak szavuk nekik parancs volt, szóval,
16021 XV | nőket kivéve." A hedzsira 2. századában Mokannán alapítá a sendikeket,
16022 XV | dervis-forradalmat a XV. századból, melynek feje, Bőreklüdzse-Mustafa,
16023 XIII | semmi tudomást. Majd két századig lakták az ozmánok földünket,
16024 IV | benne mindenik darab fa több századnak emléke. Töveiknél fű és
16025 II | igyekvém kibetűzni a sok századokat, mik óta ezek vagy hevernek
16026 XVII | magyarázza meg, hogy első századokban az izlam oly ellenállhatlan
16027 XV | Lakhelye a gonoszoknak~Hogy ott századokig maradjanak. ~Ők ott nem
16028 XIX | szerint alapíttatott, de századokkal későbben, a magyar határőrség
16029 XII | Mit használ neki, hogy százakat szerethet, ha csak egy szíve
16030 XIX | koránál sokkal későbben, hány százan égettettek meg elevenen,
16031 XIX | támadjatok meg, tőlünk az százezeret kapott, hogy mit szóval
16032 XII | mint egykor a római, és százszor keresztyénebb, mint hajdani
16033 VIII | midőn a galatai, szerai és szcutarii fénytornyok meggyúlnak -,
16034 XII | vesztenek, nem látván a teremtés szebbik felét, mint boldogtalanok
16035 XIII | kitabhán (könyvtár); egy szebilhán (kút-épület); egy hamam (
16036 VII | jön, néz és csodál, ~Feje szédelg száz gyönyörtűl. -~Paradicsomod
16037 XV | Midőn végre a kerengés, szédelgés, szent őrjöngés, mert mi
16038 XVII | szépség is. Csak halála után szedette Mohamed egyik titkára Zeid
16039 XV | e mozgás bármi rohanóvá, szédítővé lesz, folyvást csendes nesztelen,
16040 III | ezek magokat újra rendbe szedvén, a csata csak dühösebb s
16041 IV | benne bízott. ~Nézd ott Szeged városát, az Alföld csalóka
16042 III | 1444-ben augusztus 1-jén Szegeden a törökkel kötött béke jogszerűn
16043 VIII | hosszú selyem kaftánt prémmel szegélyezve, széles övet, mellette tőrkéssel,
16044 VIII | oldalról hajók sokasága szegélyzi körül, melyeknek rúdjain
16045 XVII | szerencsétlennek mindig tárva állt, a szegénnyel vagyonát készséggel megosztotta,
16046 X | a szomszédból összegyűlt szegényasszonyok vetélkedve kapdosnak föl.
16047 XVII | szomszédidhoz nyájas, a szegényekhez jótevő, az idegenekhez vendégszerető,
16048 XVII | el. De a török ilyenkor a szegényekről sem feledkezik meg, alamizsnákat
16049 X | körülzsibongja a városrész szegénysége, melynek ital és étel bőven
16050 Uto | a politikai viszonyok, a szegényügy, a városrendezés, a sajtó
16051 XIX | gyarapodik vagyonban, míg szegényül a török, mely pusztán adóbul,
16052 V | lecsüngenek, úgy hogy a selyemmel szegett ing lobogó ujjai kilátszának,
16053 VII | tulipán, orgona, oleander, szegfű, kaktusz; kioszkjait azon
16054 X | sokszínű tulipánoké vagy szegfüveké, melyek levelein a legellenkezőbb
16055 XII | míglen mi embertelenül szegjük meg Bibliánk azon fölséges
16056 IV | meggyőződésben lévén, hogy nem fog szégyenemre válni, akár az mondassék
16057 XIII | tanítványképp látni, mert senki nem szégyenli tanulni azt, mit nem tud.
16058 IV | a török. Segedelmet, bár szégyenpirulva, Hunyaditól kért, és ő,
16059 XIII | irgalmában kimúlt Mohamed Szejid Effendi, fia Hadzsi Izmael
16060 IV | meg a múltról, fejedelmi székébe visszahelyezte. ~Cillei
16061 XIII | tudós s tanár foglalkozék, székéből lekelvén, mene annak leckéit
16062 X | békelmet, üdvöt, s örök székedhez s nyugalmadhoz juthatást.
16063 V | különben egészen üres, sem székek, sem képek, sem szobrok.
16064 XIII | fejénél s oldalt X alakú székeken becses Koránok várják az
16065 II | mely engemet, ki egy fakó szekérben mint egy bölcsőben ringatózom,
16066 II | volt annyi időnk a dűlő szekérből leugorni. Előttünk mint
16067 XV | ruháimat, fegyvereimet, szekereimet, mint én a tieidet -, a
16068 VIII | különben kőbe, lovakba, szekerekbe, vagy teherhordókba botlunk
16069 I | Orsovánál kiszállék, s egy szekeret fogadván, az a határon átvitt,
16070 XV | hajlékotok atyáitok ágyékában, és széketek anyáitok méhében. Mi kiterjesztettük
16071 XVII | szent várost tenni az izlám székévé, a központtá, hol Arábia
16072 IV | Byzanc előtt megáll, s azt székhelyéül választja azon hatalomnak,
16073 XVII | melynél imádkozék, egy szekrénnyel bírt s kiűzetése után attól
16074 XII | sarkán egyet fordulván a szekrény, a belől álló rabnők a tálakat
16075 XII | falba alkalmazott forgó szekrénybe teszik, milyent nálunk az
16076 XIII | szerint, üveges vagy rácsozott szekrényekben. Mindenik könyvtárban van
16077 X | ezt szelamliknak (e szótól szelam, mely köszöntést jelent)
16078 X | várakoznak, ebből jutni a szelamlik belső szobáiba, melyek lehető
16079 X | a vőlegény kénytelen a szelamlikba visszamenni, hol az estima
16080 X | vezetik ki a háremből a szelámlikba, honnan, miután a férfirokonoknak
16081 X | ebédelnek, de többször a szelamlikban, miután egy igaz török asztala
16082 X | meghívott gyermekek szüléikkel a szelámlikban összegyűlvén, a fiú a háremből
16083 X | az úr lakába visz, és ezt szelamliknak (e szótól szelam, mely köszöntést
16084 VIII | hasonlóan a nyárfalombhoz, mely szélcsendben is remeg. Nőik hosszú, hegyes
16085 XIII | és sajkák sokasága által szeldelt Boszphor és az Aranyszarv-öböl
16086 XIII | rózsabimbó,~A sors dühös szele bokromra fuvallott,~E világ
16087 XIX | köti össze. Hossza hét, széle 3/4 geografiai mértföld,
16088 XVII | idegenek megtámadását kellett a széleken visszaverni; de egymás ellen
16089 XIII | mondja Füzuli - kérdezd meg a szeleket és a vihart!" ~"Rohanjon
16090 VII | mely egyképpen vigyáz a szelekre, a habokra és tereád. ~És
16091 X | van szögezve s az asztal szélénél kűljebb nyúl. Ilyen tábla
16092 XIII | tarts középutat. Ne légy se szeles, se alkalmatlan... Ne hirdesd
16093 XIX | összeszorul, hogy 875 lépésnél nem szélesebb. Mind az európai, mint az
16094 II | erdő, legalább ezer ölnyi szélességben, vastag oszlopokban eresztgetve
16095 XVII | nagyobb a távolság, mint szélessége e fűszálnak, melyet ujjaim
16096 VIII | Az étházakban látod a szeletekre vagdalt ürühúst függőleges
16097 XVII | csirája, és így lőn belőle, a szelid philantropbul, vérontó harcos,
16098 XVII | hatalma s ereje tisztán a szelídségben, tűrésben, alázatosságban
16099 XII | ő kényszeríti a férfit szelídségre, hogy neki tessék, humanitásra,
16100 I | el, ő, a kimeríthetetlen szelídségű, ő, aki soha nem haragíttathatván
16101 VIII | mindenütt, ahol van, ész-, szellem- és képzeletdús, ezenkívül
16102 XIII | anélkül, hogy Kelet nagy szellemeit kevésbé becsülte volna,
16103 XVII | mindennapi gondjaitul ment lévén, szellemének elmélkedő hajlamát követhesse.
16104 XVII | anyagi világ. ~A képzelődés szellemesíti az emberiséget; a szellemiség
16105 XVII | a létezőnél ésszerűbb, szellemibb vallást kerestetett. ~Kadisa,
16106 XVII | szellemesíti az emberiséget; a szellemiség az, mi Isten felfedezésére
16107 XVII | követői közt alapját a családi szellemnek, a felebaráti szeretetnek
16108 XIII | nyugatiaknak. Mind felfogásuk, mind szellemök, mind előadásuk különbözik
16109 XIX | száma fogy a vénekkel, az új szelleműé nő az ifjakkal, és a keresztyén
16110 XVII | dolgok érzésére s látására szellemünket ez új, e látnoki tehetséggel
16111 XIX | nevezetet kapott s viselt, a szellemvilágban ő volt a fejedelem, mint
16112 XIII | mint amely egy más, egy szellemvilági rang és méltóság. Az éppen
16113 VIII | különbféleképp elhelyezve, a hűs szellőben hintázva függenek, miket
16114 XV | a felénk, nézők felé hűs szellőt verő fehér szoknyák hihetetlen
16115 VIII | házak alacsonyak, sötétek, szellőtlenek, nedvesek, omladozók, melyekből
16116 XIII | könyörgésben eltöltendő. Szellőzvén magamat a hegyek tetőin,
|