7.
Mohamed mind
beszédeiben, mind a Koránban ismételve s ünnepélyesen kijelenté, hogy ő
Mózes, Jézus s más isteni küldöttek csodatételeiben hisz -, hogy ő ember,
ki közönséges anyától született s mint minden más ember, meg fog halni -, hogy
ő neki a Koránon kívül semmi más igazság ki nem jelentetett; mindez mitsem
használt, a nép neki csodákat tulajdonított. Úgy látszik, már életében szájról
szájra szárnyaltak róla efféle hagyományok, melyek halála után az idő
folytával együtt szaporodtak. Mint a magas hegyek annál kisebbeknek látszanak,
mennél messzebb távozunk el tőlök, úgy ellenkezőleg a rendkívüli
emberek alakjai annál óriásabbak, mennél nagyobb a tér s idő, mely
tőlök elválaszt. A nép, a sokaság hasonló a veréb-csoporthoz, mely bámulva
nézi a fejedelmi sast, mely közüle fölrepül, s midőn az a légben
fölebb-fölebb emelkedve a magasban végre elvész, azt hiszi, hogy az a napba
vagy az égbe szállt. Mohamed követőinél ez annál meglepőbb, mivel
tekintetvén a Korán mint tan, az inkább egy filozófia, sem mint egy vallás,
amennyiben a vallás alatt a szó valódi értelmében dogmák s misztériumok oly
összegét kell értenünk, melynek forrása nem az ész, sőt, amely néha
érvényt s elismerést az ész ellen követel. A Korán csak egy főigazságot
állított fel: egy az Isten, melynek felfogására elég az emberi ész maga is;
könyvéből minden tant, mi misztériumot s a józan ésszel megfoghatlan
dogmát foglal magában, részletes gonddal kizárt. És íme követői, a
dervisek, a világ e legnagyobb s legfinomabb misztikusai, minden cselekedetét,
mit a mindennapi ész oly természetesen kimagyaráz, csodákból származtatják; hol
van vallás, mely számosabb csodákkal s miszteriumokkal volna átszőve?
Különben ez sorsa minden vallásnak. Úgy látszik, emberi elme a végtelen, a
megfoghatlan, az örökkévaló Istenhez nem közeledhetik anélkül, hogy képzeletünk
csodálatos eszméket, képeket, dolgokat ne teremtsen, ez talán már maga egy neme
imádásának, s lélekben közeledvén a legfőbb lényhez, az ő közelsége
az, mely földöntúli dolgok érzésére s látására szellemünket ez új, e látnoki
tehetséggel ihleti.
Mohamedről tehát a
hagyományok sok csodát beszélnek. Jellemzésül nehányat el fogok sorolni.
Midőn dajkája,
Haléma magához vitte, a teve, melynek hátán ült a gyermek, szótehetséget nyert,
s hírdette, hogy e gyermek a legnagyobb próféta, a fő küldött, kedveltje a
Mindenhatónak.
Midőn három éves
volt s a mezőn játszanék, Haléma látta, hogy Gábor angyal megjelenvén,
mellét fájdalom nélkül kinyitá és szívét belőle kivévén, abból az eredeti
bűn mocskát kinyomá, s megtöltvén hittel és prófétai fénnyel, azt mellébe
visszahelyezé.
Másodszor midőn
szónokolna, égből egy galamb szálla le, s fülébe súgá, mit volt mondandó.
Midőn Habib, híres
fejedelem, csodatételt kívána tőle, parancsára a Hold, köpenyének jobb
ujján bemenvén, bal ujján kiment, majd kétfelé vált, s egyik keletnek, másik
nyugatnak indulván, az ég közepén újra egyesült.
Akkor, midőn
Medinába menetele előtt Abu Bekerrel a Thor-hegy barlangjába bútt el
üldözői elől, ezek őt a barlang szájáig nyomozták; de íme a
nyílás előtt egy ákászfa nőtt, terepély ágain egy fészekben erdei
gerlice meleg tojásain ült, s az egészet egy pók könnyű hálójával voná be.
Mindezt látván a Koreisek, meggyőződtek, hogy ekkor a barlangba senki
sem mehetett be.
Midőn Abu Szófián
hatalmas tábora ellen Medinát vízárokkal vétette körül, szükséget szenvedvén
néha a nép, ő ezereket tartott jól egyiptomi szilvával egy kis kosárból,
mely azután is telve maradt; másszor egy sült báránycombbal s egy árpacipóval
ezer embert elégített ki, anélkül, hogy az étek elfogyott volna; Tabuk városa
mellett táborozván, serege szörnyen szomjazott, végre egy kutat találtak, de
melyben csak egy pohárka víz volt, mit neki nyújtának, mellyel ő szomját
oltván, a maradékot visszaönté -, mire egy zúgó forrás bugyogott ki, melyet az
egész tábor s a tevék ezrei sem bírtak kimeríteni.
Tanítványai minden
győzelmeit láthatlan angyalsereg segedelmének s azon pornak szokták
tulajdonítani, melyet ő a csata kezdetén -, kétségkívül jelképes szokásbul
-, az ellenség felé szórt. Megemlítendő még azon szörnyű kalapácsütés
is, mellyel egy bércet illetett, s melynek egy óriás szikrája egész boldog
Arábiát megvilágítá, másik Constantinápolyt úgy, hogy benne a császári palotát
lehetett látni, harmadik Perzsia fővárosának tornyait; - mindez előjel
volt az izlám jövendő nagyságának.
Így szólnak a muzulmán
hagyományok. De más úton járnak-e a keresztyének hagyományai? Mit találunk azon
kor szent íróinál? Különbféle csodák s természeti forradalmak leírását, mik
Mohamednek mint Antikrisztusnak születését a világgal tudatták.
Constantinápolyban borzasztó szörnyek születtek; búcsújárások alkalmával a
kereszt a hívők iszonyú félelmére ingadozni kezdett; a Nil, a szörnyek ez
ősanyja, két undok szörnyet szült, egy férfit s egy asszonyt, melyek felbukkanván
a hullámokból, rémülve tekintének körül, és ismét elmerültek; egyszer a Nap egy
harmadával kisebb lőn, halvány, bús sugárokat eresztve magából, s éjjel
mint égő kemence lángolt az ég, véres lándzsák futkosván rajta.
Egyik legérdekesb
hagyomány az, mely Mohamed éjjeli útját Jeruzsálembe s a hetedik égbe írja le.
Úgy látszik, ez - legalább némi részben - tőle magától származik, de
ő azt mint látnoki jelentést kívánta érteni, mint utat, mit nem testileg,
de lelkileg, ihletileg tőn. Íme, adom azt Abulfeda, Al Bokhári és Abu
Horeira arab történetírók után, de csak főbb vonásaiban:
Sötét s csendes éjszaka
volt. Mohamed mélyen alvék, midőn fölébreszté egy szó: "Ébredj fel
aluvó!" Gábor angyal álla előtte. Szelíd és tiszta volt ábrázata.
Képe fehér mint hó, hajai vállaira omlottak, sok színű szárnyain kívül,
öltönye gyönggyel s arannyal volt kihímezve.
Egy fehér paripát hoza
Mohamednek, mind tulajdonaira, mind alakjára nézve csodálatost. Feje emberé
volt, nyaka lóé, szemei fehérek mint hyacint s fényesek, mint csillag. Sas
szárnyai sugárokból állottak, s egész teste drágakövektől sugárzott. Kanca
volt, s szemvakító fényéről s hihetetlen gyorsaságáról Al Boráknak, azaz
villámnak, neveztetett.
Mohamed rá akarván ülni,
a paripa vonakodva lépett hátra.
"Légy nyugodt ó
Borák, - mondá Gábor -, tiszteld Isten prófétáját. Soha nem ült téged halandó,
kit Isten jobban becsült volna."
"Ó Gábor, - felelt
Borák -, ki ekkor megnyerte a szólás tehetségét, nem ült-e engem hajdan
Ábrahám, Isten barátja, midőn fiát, Izmáelt meglátogatta? Ó Gábor, vagy ez
itt a közbenjáró s alkotója a hitnek?"
"Úgy van, ó Borák,
ez Mohamed, Abdallah fia, boldog Arábia tribusaiból egy, s igaz hívő.
Ő Ádám fiai közt a fő, Isten küldöttei közt a legnagyobb, a próféták pecséte.
Közbenjárása nélkül senki nem juthat a paradicsomba. A menny van jobbján
jutalmául azoknak, kik benne hisznek, balján a gyehenna tüze, hova jutnak
mindazok, kik tanításinak ellenmondanak."
"Ó Gábor, - felelt
Al Borák, - azon hitnél fogva, mely téged hozzáköt, kérd meg őt, hogy a
feltámadás napján lenne mellettem közbenjáró."
"Légy bizonyos -,
közbeszóla Mohamed -, hogy közbenjárásom által be fogsz menni a
paradicsomba."
Ekkor hátára ülvén, a
mekkai hegyek fölött az ég felé emelkedett.
Midőn ég és föld
között villámkint repülnének, Gábor felkiálta: "Állj meg Mohamed, szállj
alá a földre, s imádkozzál, kétszer meghajtván magadat."
Ez történvén, szól
Mohamed: "Ó barátom és lelkem szerelmese, miért kívántad, hogy itt
imádkozzam?"
"Mert ez a Szinai
hegy, hol Isten kiadá parancsát Mózesnek."
Ismét repültek ég és
föld között, míg Gábor másodszor nem parancsolá: "Állj meg ó Mohamed,
szállj le s imádkozzál, kétszer meghajtván magadat."
Megtörténvén, Mohamed
hasonló kérdést intéze hozzá, mint előbb.
"Mert ez Bethlehem,
hol Máriának fia, Jézus született."
Útjokat tovább folytatva
a légben, jobb felől egy szót hallának: "Ó Mohamed, állj meg kissé,
hadd szóljak veled; minden teremtett lények közt én hódolok neked
legmélyebben."
De Borák repült odább, s
Mohamed nem álla meg, mert érzé, hogy nem dolga megállani, hanem az a
mindenható s magasztos Istentől függ.
Ekkor balrul halla egy
hasonló felhívást, de Borák folyvást repült, s Mohamed nem álla meg. E percben
előtte egy bájteljes hölgyet láta, fölékesítve a föld minden kéjeivel és
gazdagságival. Édes mosollyal zengve szóla ez hozzá: "Állj meg, ó Mohamed,
hadd csevegjek veled; én minden teremtmények közt leghűbb hódolód
vagyok." De Borák folyvást repült és Mohamed nem álla meg.
Azonban Gáborhoz
fordulván, kérdé tőle: "Miféle szók voltak azok, miket hallék, és ki
volt ama hölgy, ki velem szólni kívánt?"
"Az első egy
zsidó szava volt; ha vele szóba eredtél volna, összes nemzeted a zsidó vallásra
térendett. A másik egy keresztyéné volt; ha rá hallgattál volna, néped mind
keresztyén fogott lenni. A hölgy volt e világ minden gazdagságival,
hiúságaival, csábjaival; ha rá hallgatsz vala, nemzeted az élet múló gyönyöreit
választotta volna az örök üdv helyett, s mind el fogott volna kárhozni."
Folytatván légi útjokat,
Jeruzsálem szent templomának ajtajához érének, hol Borákról Mohamed leszállván,
azt azon karikába köté, hova lovaikat előtte más próféták kötötték.
Bemenvén, ott találá Ábrahámot, Mózest, Jézust s más prófétákat. Miután velük
együtt imádkozott volna, égből egy fénylajtorja bocsáttaték le, míg vége a
Sakrát, az az a szent alapkövet, Jákób kövét nem érte. E lajtorján ő,
segíttetve Gábortul, azonnal az égbe ment, gyorsan mint villám.
Jutván az első
égbe, ajtaján Gábor kopogtatott. "Ki van ott? - kérdé belőlről
egy hang. Ki van veled Gábor?" "Mohamed." Kapott ő
hivatást? "Igen." Akkor Isten hozta, s a kapu megnyílt.
Az első ég tiszta
ezüstből volt, ragyogva boltozatán töménytelen csillagok, mik arany
láncokon függöttek. Mindenik csillagban őrt egy angyal állt, hogy abba
rossz nemtők be ne menjenek. Midőn Mohamed belépe, egy öreg ember
közelíte hozzá, s Gábor mondá: "Ez itt atyád, Ádám, üdvezeld
őt." Mohamed tevé mint parancsoltatott, s Ádám őt megölelvén,
gyermekei közt a legnagyobbnak s a próféták közt elsőnek jelenté ki.
Ez égben számtalan
mindenféle állatok voltak, mik egykor angyalok valának, s jelen alakaikban
Istennél közbenjárók a föld különbféle állatai mellett. Köztök volt egy fehér s
oly csodálatosan magas kakas, hogy taréja a második eget érte, bár az 500 évi
útnyira volt az első felett. E bámulatos madár minden reggel harmonikus
zengéssel üdvözlé az Urat. A föld minden teremtményei - az embert kivéve -
felköltetnek szava által s minden nemebeli madarak halleluját vele versenyt
énekelnek.
Ekkor a második égbe
mene fel. Gábor kopogtatván kapuján, a leírt kérdések és feleletek után oda
beeresztették.
Ez ég csiszolt acélból
volt. Itt Noét találták, ki Mohamedet megölelvén, őt a próféták
legnagyobbjának jelenté ki.
A harmadik égbe hasonló
szertartások után jutván, ez drága kövekből állt s ragyogását halandó szem
nem bírta meg. Itt ült egy angyal, megmérhetetlen magas, kinek két szeme
egymástól hetvenezer napi járásnyira volt. Parancsa alatt százezer osztály
fegyveres nép állt. Előtte egy nagy könyv feküdt, melybe szakadatlanul írt
s belőle kitörült.
"Ez -, mondá Gábor
-, Azráel, a halál angyala, ki Isten titkait ismeri. Az előtte fekvő
könyvbe folyvást a születendők nevét írja, és belőle kitörüli azokét,
kiknek ideje lejárt s kik azonnal meghalnak.
Ekkor a negyedik égbe
mentek, mely a legfinomabb ezüstből volt készítve. A benne lakó angyalok
közt volt egy, kinek magassága ötszáz nap járásnyi volt.
Külseje búslakodó és
könnyek folyamai szakadtak szeméből.
"Ez -, mondá Gábor
-, a könnyek angyala, hogy sírjon az emberek fiainak bűnei fölött, s
megjósolja a rosszat, mi rájok várakozik."
Az ötödik ég a
legtisztább aranybul volt. Itt Mohamedet Áron fogadta nyílt karral és
üdvözlettel. A bosszú angyala lakik ez égben, s őrködik a tűz eleme
fölött. Minden angyalok közt, melyeket Mohamed látott, ez volt a legírtózatosb
és a legundokabb. Képe veres rézből látszott lenni, elborítva bibircsókkal
s kinövésekkel. Szemei villámot szórtak s markában lángdzsidát tartott. Lángtól
körülövezett trónon ült, s előtte veresen izzó bilincsek halmaza kélt. Ha
ő így a földre lépendett, a hegyek elemésztődtek, a tengerek
kiszáradtak s az emberi nem félelmében meghalt volna. Rá s felszolgáló
angyalaira van bízva az isteni bosszú végrehajtása a bűnösök s hitetlenek
ellen.
Ezt elhagyván, a hatodik
égbe szállának fel, mely átlátszó kőbül volt alkotva, mi Haszalának
hívatik. Itt volt egy óriás angyal, félig hóbul, félig tűzből, de a
hó nem olvadt el, sem a tűz ki nem oltatott. Körülte alsóbb angyalok
karban énekelték: ó Isten, ki hót és tüzet egyesítél, hívő szolgáidat így
egyesítsd törvényed iránti engedelmességben össze.
"Ez - mondá Gábor
-, az ég és föld angyala. Ez küldözi angyalait a földre népedhez, hogy ezt
ők hitedre térítsék."
Itt volt Mózes is, de
ahelyett, hogy őt örvendezve fogadta volna, mint tevék a többi próféták,
látására sírva fakadt.
"Miért sírsz? -
kérdé Mohamed. - Mert benned egy utódot szemlélek, ki nemzetedből többet
fogsz paradicsomba vezérelni, semmint én vezethettem Izráel pártos
fajából."
Innen a hetedik égbe
menvén, ott Ábrahámtól fogadtatott. Ez áldott lak isteni fényvilágból van
alkotva, oly földfölöttileg dicsőségesből, hogy azt emberi nyelv nem
képes leírni. Egy lakosának leírása fogalmat fog a többiről is adni.
Nagysága az egész földünket haladta, s hetvenezer fejjel bírt; mindenik fejnek
hetvenezer szája volt, mindenik szájnak hetvenezer nyelve, mindenik nyelv
hetvenezer különbféle nyelvet beszélt, s mindez csupán a magas Isten
dícséretének éneklésével foglalkozott.
Míglen Mohamed e
csodaszép lénynek szemlélésébe elmerült volna, hirtelen egy lótusz-fára
ragadtaték, mely Isten láthatlan trónjának jobbján virágzik. E fának ágai
messzebb nyúlnak szét mint milyen a tér a Nap és Föld között. Árnyékban több
angyal örvendez mint száma a homoknak, mely a tengerben s valamennyi folyam
medrében találtatik. Levelei elefánt füléhez hasonlók, s gallyain ezer meg ezer
halhatlan tollasok játszadoznak, énekelve a Korán fölséges verseit. Gyümölcsei
kedvesbek a tejnél, édesbek a méznél. Ha Istennek minden teremtményi
összegyűlnének, egy e gyümölcsből valamennyit kielégítené. Minden
magva egy hurit vagy mennyei szűzet rejt magában, boldogítani az igaz
hívőt. E fábul négy folyam ered, kettő befoly a paradicsomba,
kettő túl megy rajta, s belőle lesz a Nil és Euphratesz.
Ekkor Mohamed és égi
kalauza ment az Al Mamúrba vagy az imádás házába, mely veres jácintból és
rubinból volt alkotva, s körülvéve örökké égő mécsektől. Midőn
Mohamed a kapun belépe, három edény nyújtaték neki; egyben bor volt, másikban
tej, harmadikban méz. Ő azt választá s abbul ivék, melyben tej volt.
"Jól cselekvél,
választásod jövendőteljes - kiáltá Gábor -, ha a borbul ittál volna, néped
szerte szét fogott vala menni."
E ház hasonló a mekkai
Kábához, s éppen e fölött van az égben; naponkint hetvenezer felsőbb
rendű angyal csinálja benne a hétszeres körutat, s Mohamed azt velök
csinálta.
Gábor ennél tovább nem
mehetett. De Mohamed gondolatnál sebesebben repüle végtelen űrön át, két
rész benne fényes volt, egy szörnyen sötét. E feneketlen homályból kiérvén,
félelem szállta meg, Isten színe előtt találva magát, trónjától csak két
nyíllövésnyire. A legfőbb lény ábrázata húszezer fátyollal volt befedezve,
mivel dicsőségének látása a nézőt megsemmisítette volna. Kezeit
kinyújtván, egyiket Mohamednek mellére, másikat vállára helyezé, ki belső
édes kínos borzalmat éreze, mely szívéig s csontjának velejéig hatott. Ezt
követé édes kisugárzástól kísértetve, valami magasztos belső elragadtatás,
melyet senki nem érthet, csak az, ki istenség közelében volt.
Ekkor Istentől
Mohamed több felfedezéseket kapott, mik a Koránban vannak, s egyszersmind
meghagyta, hogy minden igaz hívő naponkint ötven könyörgést mondjon.
Midőn Isten színe
elől eltávozott volna, találkozván Mózessel, ez kérdé tőle: mit
rendelt vala Isten? "Hogy naponkint ötven könyörgést mondanék."
"És gondolod, hogy
e munkát elvégezheted? Én már előtted megkísérlém ezt, megkísérlém Izrael
fiaival, de hiában. Térj vissza, s kérd, hogy annak száma szállíttatnék
le."
Mohamed visszatére, és
neki abból tíz elengedtetett. De ezt Mózesnek elmondván, ez a negyvenet is
sokallta. Mohamed ismételve visszatére mindaddig, míg a szám ötre le nem
szállíttatott.
Mózes még akkor is
ellenvetést tőn.
Nem térek többé vissza -
válaszolá Mohamed -, több engedményt pirulás nélkül nem kérhetek. És ezzel
búcsút vévén Mózestől, elment.
Ugyanazon lajtorján,
melyen égbe ment, innen a jeruzsálemi templomba le is szállt, hol Borákot még
mindig a karikához kötve találta, s reá ülvén, egy pillanat alatt ott terme,
honnan elvitetett.
Mi illeti a Koránt, jelen alaka nem Mohamedtől
származik. A benne foglalt kijelentéseket ő különböző időben,
különböző helyeken, különböző alkalmakkal és különböző személyek
előtt tette, melyeket, ő írástudatlan lévén, vagy titkárai bőrre
avagy pálmalevélre jegyeztek fel, vagy tanítványai puszta emlékezetből
később gyűjtöttek össze. Ez az oka, hogy sok homály,
összefüggetlenség, ismétlés, ellenmondás van benne, bár sok magas, tiszta
erkölcsi parancs, sok mély gondolat, emelkedett nézet és kivált sok költői
ihletű szépség is. Csak halála után szedette Mohamed egyik titkára Zeid
Ibu Thabet által, utódja Abu Beker az egészet össze, de idő- és eszme-rend
nélkül, mi a művet töredékessé és alaktalanná teszi, és miután az így
kerengésbe ment könyvbe később tetemes hibák, változtatások s ellenmondó
eltérések csúsztak volna, harmadik utódja Othman kalif az egészet gondosan
megvizsgáltatván s a különböző szövegeket egybevettetvén, mint igaz Koránt
állapíta meg egyet, a többi példányokat mind megsemmisítni rendelvén.
E szó Korán, al
particulával: "Al korán", írást jelent; a muzulmánok, par excellence,
könyvnek is nevezik.
Mint Mózes törvénye, a
Korán is mindenre, dolgokra és személyekre kiterjed. Ez egy vallásos, polgári,
családi és orvosi törvénykönyv egyszersmind. Kalauza a muzulmánnak
bölcsőjétől kezdve, kíséri azt az élet minden szakain át; ott áll
halálánál, mutatván jutalmul neki a paradicsomot, ha élt törvényei szerint.
Mindent szabályoz: az ember jelen és jövő életét. Meg kell vallani, hogy
belőle az emberek boldogságának mély szerelme sugárzik ki; ez a munkának
lelke.
Összesen 94
fejezetből áll, melyek egymás után külön-külön hirdettettek ki aszerint,
amint a körülmények ilyen vagy olyan parancsolatot szükségessé tőnek: ez
az oka, hogy benne nincs rendszeres összefüggés és sok ellenmondás van. Miután
Mohamed magát a Mózes és Jézus által kezdett munka folytatójának mondá, sok
ideig reménylte, hogy a keresztyénekkel és zsidókkal a hitben összeolvadhat,
ezért e két vallás híveiről ő dícsérőleg és kímélettel szól;
csak utóbb, halála után, véres összeütközések következtében nyilatkozék ki
köztök s a muzulmánok közt amaz éles ellentétel, hol mind két fél a másikat
hitetlennek, pogánynak nevezte; de ez a Korán eredeti tanaival nincs
összhangzásban.
A Koránnak fő hibája,
hogy dogmák s polgári törvények könyve egyszersmind. Ilyesmi a legtökéletesb
törvényhozás lenne, ha lehető volna, mert ekkor a lelkiismeret lenne a
kormány, az alattvaló polgár s hívő lenne egyszersmind, égi és földi
hatalom összeolvadna; de ez lehetetlen, miután a törvényhozó nem csalhatatlan.
Hogyan is lehetne e kettőt összekötni; a polgári intézvényeket, mik
idővel, szokásokkal, haladással változnak, s a vallásos dogmákat, miknek
jelleme, természete az örökkévalóság és változhatlanság? Hogyan lehetne
összefűzni azt, mi örök, azzal, mi múlékony, embert Istennel, életet a
halállal? Épp ezért a történet bizonyítja, hogy mint kezdetben a theocratikus
kormányok a legerősbek voltak, míg tér s idő alattok, dolgok körültök
nem változhattak; későbben a legtespedőbbek s legjavíthatlanabbak
lőnek, midőn bennök az isteni folyvást állván, megváltozott az, ami
földi, emberi, szóval: mi változásnak van alávetve. Ez magyarázza meg, hogy
első századokban az izlam oly ellenállhatlan hatalommal terjedt mint
vallás, hogy utóbb mint birodalom oly gyors hanyatlásnak indult.
De a Korán nem
gátolhatta meg vallásos felekezetek támadását sem, bár Mohamed hirdeté, hogy
ő az utolsó próféta s könyve Istennek végső kijelentése. A törökök a
Szunnát követik, mely a próféta tetteiről s szavairól fennmaradt
hagyományok gyűjteménye; ez nekik a Korán kulcsa, mint a katolikusoknál a
szent atyák magyarázata, a Bibliáé. A perzsák ellenben a Szunna tekintélyét el
nem ismerik; azok ennél fogva szunnáknak, ezek siiknek neveztetnek, s a
gyűlölség a két felekezet közt határtalan.
Ezeken kívül vannak a
hakémok, kik Hakem kalifot ismerik prófétának; a jezidek, akik némelyben
Zoroaszter tanait követik; a szabinok, kik a zsidó szertartásokbul kölcsönöztek
sokat; de körülmetélkedés helyett évenkint keresztelkednek; és legújabban a
hatalmas vahabok Arábiában, kik a Korán tekintélyét elismerik, de magyarázva a
józan ész által, és kik bűnnek tartják embert imádni, legyen az bár maga
Mohamed. Másrészről a tudósok s a Korán helyeinek magyarázatában egymástól
végtelenül eltérnek; a bölcselkedő sehol nem oly nagy mesterek
szőrszálhasogatásokban, hipotézisekben, szellemi búvárlatokban mint
Keleten; tőlök ment át középkori tudósainkba e modor, mely nálok most is
uralkodik. A dervisek rendei pedig a legábrándosb, legködösb, legmisztikusb
tanokba süllyedtek el.
Különös! Az izlam a
lehető legegyszerűbb vallás, sőt inkább csak filozófia; mert
inkább az észhez szól semmint a hívéshez; egy tiszta racionalizmus az, mely
egyszerűen deizmusban végződik; alapelve: az egy testetlen Isten,
kultusza: könyörgés és jótékonyság; ez minden, ez lényege; és melyik valláshoz
társult több csoda, melyik szült oly számos misztikusokat? Úgy látszik, az
embernek nem kell az, mi egyszerű, neki csodás s természet fölötti kell, ő
arra áhít, mi értelmét haladja, ő azt kívánja, mit meg nem foghat, mit
esze által ismer, az őt ki nem elégíti; mi végre is azon véleményre vezeti
a figyelmezőt, hogy van az emberi lélekben egy érzékfölötti tehetség,
melynek épp oly dolgok kellenek, mik az észnek nem kellenek, ti. kellenek
misztériumok, dogmák, szóval miket emberi véges elme meg nem foghat, vagy
legalább ki nem magyarázhat.
|