IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] darwin 1 das 2 dass 1 de 268 dé 2 dec 2 dédelgetett 1 | Frequency [« »] 436 egy 292 is 277 meg 268 de 217 csak 216 van 211 volt | Karinthy Frigyes Betegek és bolondok Concordances de |
Rész, Fej.
1 1, 1| ugráló és rapszodikus, de megbízhatatlan jármûvére 2 1, 1| régen menni kellett volna, de mindig halasztottam és most 3 1, 1| hogy neki is ez a baja van, de fütyül rá - viszont éppen, 4 1, 1| bútorkereskedõ, aki ugyan nem orvos, de meg vagyok gyõzõdve róla, 5 1, 1| megyek, mert megyek ugyan, de az elõszobában elmúlik a 6 1, 1| gondolom, majd holnap megyek, de nem is ide, hanem ahhoz, 7 1, 1| lesz ugyan mivel harapni, de nem lesz mit;~röntgenológushoz 8 1, 1| csontvázamat és vesémet látja, de a kabátomat nem s így nem 9 1, 2| Most nem tudom - mondtam -, de majd megtelefonálom, mihelyt 10 1, 2| Mint Krisztus a vargát - de ez nem volt jól.~Semmi se 11 1, 3| õsz szakállamba. Ejnye, de bizalomgerjesztõ egy fiatalember~- 12 1, 3| kis fluktuációval jár. Na de majd felszívódik. Beleszívódik 13 1, 3| egy õt nem nagyon érdeklõ, de rám nézve kellemes hírt 14 1, 3| ráncai között babrál. Tyõ, de egy kedves fiatalember!~- 15 1, 3| egy vödör langyos vizet, de jó forró legyen.~Felfordítjuk 16 1, 3| a fejemre.~- Most sem?~- De most már igen. Fáj a fejem.~ 17 1, 3| vagy?~- Nem vagyok jobban, de pénzt kell szereznem.~- 18 1, 3| pénzt kell szereznem.~- De hiszen szívességbõl gyógyít! 19 1, 3| nem üzletemberek.~- Tudom. De újra be kell bútorozni a 20 1, 4| homlokom meg az orrom súrolja, de ez is elég - megered a vérem, 21 1, 4| Elkeseredve törülgetem a képem, de már ott áll elõttem egy 22 1, 4| a szepszis és a többi. De milyen lelkiismeretes, kedves 23 1, 4| új tudományos módszer.~- De kérem, doktor úr... fáj...~- 24 1, 5| kimutatni, hogy az eset óta, de határozottan emlékszem, 25 1, 5| házvezetõnõ és anyahelyettesféle, de a tekintély és rang, amit 26 1, 5| hozzájárulok célja eléréséhez. De az utóbbi idõben rájött, 27 1, 5| teljesen nyugodt voltam.~De ami ma történt, mégis kihozott 28 1, 5| igyekeztem kedves lenni, de õ nem ment bele a játékba, 29 1, 5| elcsodálkoztam már akkor, de csak sokkal késõbb, hónapok 30 1, 5| készültem vissza a szobámba. De egy lépést se tehettem, 31 1, 5| Valamit dadogni akartam, de Lujza néni most már fuldokolva 32 1, 5| volt róla, mivel vádolnak, de homályosan éreztem, hogy 33 1, 5| gondolom, vele kapcsolatban - de hogy mi lehetett az, most 34 1, 5| mihelyt felvilágosítom. De azért ott motoszkált bennem 35 1, 5| dicsekedve hozta az ételt, de rögtön elhallgatott, úgy 36 1, 5| alattunk álló némbernek. De hát akkor...~Akkor hát van 37 1, 5| jutott apám lesütött szeme.~De mi lehet ez a sárkány?~Nehezen 38 1, 5| orvos, beszélt is veled, de elfelejtetted.~Erõlködve 39 1, 5| lehet?~- Halálos is lehet. De te fel fogsz gyógyulni belõle.~ 40 1, 5| tegnap esti büntetés... De hiszen nem attól lettél 41 1, 6| spulnira akarnák rácsavarni, de nem egy gömbölyû spulnira, 42 1, 6| Jó, hát a spulnit hagyom, de ez mi lehet, ez a furcsa 43 1, 6| egészen a fülig terjed, de tulajdonképpen nem is nyomás, 44 1, 6| keresztül, és megfogná a gégét, de nem szorítaná nagyon, csak 45 1, 6| engedni egy pillanatra, de megint megfogná... nézze, 46 1, 6| vesébe? Jó, jó, elhiszem, de tessék már egy kicsit várni, 47 1, 6| tesz, kérem, pitty, pitty, de mintha a szívbõl indulna 48 1, 6| nem úgy gondolom, kérem, de hallottam, hogy a gutaütés 49 1, 6| nyugodtan fekszem, nem... de mihelyt kinyitom a számat, 50 1, 6| közbeszólni, azt akarom mondani, de nem jutok hozzá, hogy nem 51 1, 7| csak a lélegzés... és igen, de milyen furcsa ez... egy, 52 1, 7| visszafordulni nem akarok... de nem lehet, hová fordulnék 53 1, 7| az akarat megy tovább... De meddig? éppen ez a kérdés... 54 1, 7| majd nem lehet tovább... de mi lesz ottan, ahol nem 55 1, 7| tovább, ha ott egy fal van... De ha fal van... akkor milyen 56 1, 7| pedig van, akkor nincs. De hiszen ez nyilvánvaló képtelenség, 57 1, 7| nem is lehet valóság. No de viszont, körös-körül, a 58 1, 7| különben nem lehet megállni, de nincs, mert ha van, akkor 59 1, 8| körülfogni az ujjaival, de ez nem jól sikerült. Most 60 1, 8| miért kell anyának kimenni, de nem tehette: a Rossz Fiú, 61 1, 8| õt, és zárja be az ajtót. De anya és késõbb apa is azt 62 1, 8| szobába, és az ágyba tették. De a Rossz Fiú párlépésnyire 63 1, 8| vajon tud-e a fehér egérrõl. De a Rossz Fiú, úgy látszik, 64 1, 8| aztán dobogó szívvel, de mozdulatlanul nézte, behunyt 65 1, 8| utánaszólt a Rossz Fiúnak, de az, hogy mutassa, mennyire 66 1, 8| zavarosan emlékezett rá - de úgy látszik, ezután jött 67 1, 8| hízelegve -, szép ustor.~De a Rossz Fiú nem nyúlt az 68 1, 8| jött.~- Ustor - ismételte, de csak a szája mozgott, hang 69 1, 8| el, hogy megígérték neki. De a paprikajancsit odaadja. 70 1, 8| akart nyúlni, hogy megfogja, de megijedt, hogy a fehér egér 71 1, 8| Fiút. Valamit integetett, de Dódi nem értette meg mindjárt. 72 1, 8| állt és figyelt és várt. De a Rossz Fiú még mindig nem 73 1, 9| a szavakat nem értette, de az a furcsa és ismert érzése 74 1, 9| véletlenül vettelek észre. De legalább túlesünk rajta. 75 1, 9| még nem késett el végleg - de hosszadalmas, és mindent 76 1, 9| kisagy meg van támadva. De talán visszafejlõ...~- Értem. 77 1, 9| a fejedbõl... minek az? De ha mégis... várj vele egy-két 78 1, 9| orvos, aki nem undorodik, de meg tudja érteni, ha én 79 1, 10| nem megyek, ha nem megyek.~De ha mégis megyek?~Ennek is 80 1, 10| ezeknek össze kell tartani, de láttad volna, hogy legyintett 81 1, 10| elvbõl lenézem a párbajt, de nekem ne mondja senki, hogy 82 2, 1| állapítom meg magamról, de aztán eszembe jutott, hogy 83 2, 1| kollega úr.~- Szó sincs róla. De térjünk a tárgyra. Abban 84 2, 1| véleményem, hogy õrült vagyok.~- De hiszen nincsen rögeszméje! 85 2, 1| egy rögeszme.~- Így van!~- De hiszen akkor nekem rögeszmém 86 2, 1| rögeszmém, hogy õrült vagyok. De hiszen tényleg az vagyok, 87 2, 1| vagyok, az imént mondta. De hiszen akkor ez nem rögeszme, 88 2, 1| leggyönyörûbb, kollega úr! De legalább annyira kell érteni, 89 2, 2| sárga bablevest.~- Lehet, de már nem emlékszem.~- De 90 2, 2| de már nem emlékszem.~- De én emlékszem. A te idegeid 91 2, 2| szeretem a sárga bablevest... de ha nincs... hát le tudok 92 2, 2| le akarta vágni a fejét, de errõl önmaga se tud. Mit 93 2, 2| add nekem. Na, mi lesz? De rögtön. Majd letöröm én 94 2, 3| elmeorvos, vagy elmebeteg, de az is lehet, hogy mind a 95 2, 3| hogy nemcsak szipkában, de cigarettadobozban is legszebb 96 2, 3| Ezzel még nem volt baj, de mikor gyönyörû cyma-órámat 97 2, 4| nagy tekintélyû szerzõk, de sehol nem akadtam nyomára 98 2, 4| nemleges természetû ugyan, de annyira általános, tehát 99 2, 5| ideára rá nem kerül a sor. De mindjárt kiugrasztjuk.~- 100 2, 5| Reggel ötkor felkelni. De hát élni csak kell!~Aha. 101 2, 5| csak mi vagyunk felelõsek, de hát ha már vállaltam, hát 102 2, 5| emelnek!... Piszok népség... De majd megkeserülik!~Megrázza 103 2, 6| ettõl. Ejnye, gondoltam, de furcsa dolog ez, most veszem 104 2, 6| felolvasnék a hangversenyen, de most jut eszembe, olyan 105 2, 6| mint ünnepelt izének... de azért mégis...~Míg a terembe 106 2, 6| elfogulatlanul csevegni, de közben feszülten és görcsösen 107 2, 6| Éreztem, hogy elsápadok.~- De igazgató úr - hebegtem -, 108 2, 6| szívverésem megállt.~- No de mégis - mondtam -, innen 109 2, 6| mintha tartanék valamitõl, de a közönséget nem is érdekli... 110 2, 7| moccan, a szeme se rebben. De a legtöbb valami lázas tevékenység 111 2, 7| több darabról van szó?). De nem, mégiscsak Shakespeare 112 2, 7| vállam...~Nincs semmi nyom. De nem vitatkozom vele. Tovább 113 2, 7| valami karcolás. Igaza van... De hát - olyan nagy dolog az?~ 114 2, 8| Ó... bocsánatot kérek... de csak egy percre van idõm... 115 2, 8| igazán nagyon sajnálom...~- De kérem, kérem - nyugtattam 116 2, 8| higgye el, nem nekem való. De hát nem lehet megbízni senkiben.~ 117 2, 8| hajolt.~- Arról van szó - de kérem, egyelõre egy szót 118 2, 8| Szóval - számíthatunk?~- De drágám...~- Igen vagy nem! - 119 2, 9| szerezni a hiányzó hatot.~De nem azért játszottam én 120 2, 9| megszorongatják a kapust, de BTC diadala biztosnak látszik. 121 2, 9| Taralban? Az odds 20 az egyhez, de Feketerigó nem áll starthoz, 122 2, 9| fizess. Nagyszerû tipp, de mégiscsak papírforma.~Éljen 123 2, 10| értekezésem az érzelmi életrõl.~De tudniillik a kezeim mindig 124 2, 10| Bemutatkoztam, õ nem felelt, de a két tüzes nyíláson láttam, 125 2, 10| hû volt hozzám, várt rám. De a tüzes karikák halványak 126 2, 10| nagy értekezést terveztem, de nem jutottam a megalkotásig.~ 127 2, 10| akartam döfni a Kályhába. De barátom kivette a kezembõl, 128 2, 10| elszavalta a gyerekeinek. De a gyerekek nem tudtak rajta 129 2, 11| csak tessék beszélni vele, de óvatosan - ha baj van, tessék 130 2, 11| felel, nem köszön vissza. De nagyon jól látom, hogy megismert. 131 2, 11| azért látogattalak meg - de amilyen szórakozott szamár 132 2, 11| megérdemeltem a rendreutasítást. De meg fogod érteni élénkségemet - 133 2, 11| mindörökké...~ÉN ámulva. No de megbocsáss... hiszen nem 134 2, 11| azt a szép és magasztos, de egyetlen gondolatot, hogy 135 2, 11| hõsök, nem kevesebbek annál, de nem is többek. Te õrült 136 2, 11| szép és felemelõ dolog -, de miután itt rosszul érzed 137 2, 11| szimulálni. Tudom, hogy nehéz, de semmiképpen nem nehezebb, 138 2, 12| kell elvenni belõle semmit.~De le kell írni és meg kell 139 2, 13| NÕ. Na... na!... most jó, de nem! ezt ne ide tedd!... 140 2, 13| Valahogy meg kell csinálni, de így nem, ahogy te csinálod.~ 141 2, 13| tessék. Hát, csináld meg. De ha nem csinálod meg, akkor...~ 142 2, 13| egész nyugodt vagyok. De ha egy fél perc alatt nem 143 2, 13| Ja... akkor másképp... de meglesz! Ezt ide...~FÉRFI. 144 2, 13| akkor nem tudom...~FÉRFI. De nem tudom nézni, hogy nem 145 2, 13| NÕ ájultan összeesik.~ÉN. De hát mirõl van szó?~FÉRFI 146 2, 14| ködök feküdtek az utcán, de az ég tiszta lehetett - 147 2, 14| reggelen, ami jó is volt, de egyúttal nyugtalanította. 148 2, 14| Vagy így: szomorú vagyok, de ez nem jó, víg akarok tehát 149 2, 14| kell mondani: szuggerálás. De aztán mégse mondta, csak 150 2, 14| feleségéhez, és megmondja neki. De mit? Eh, mindegy.~Végigment 151 2, 14| bejött ebbe a kávéházba - de miért is jött csak be ebbe 152 2, 14| hogy megmagyarázza neki. De aztán mást gondolt.~A szeretet, 153 2, 14| eddig és nem a szeretetre. De ma reggel, ma reggel, mindenre 154 2, 14| a sötétségnek a fenekén. De most egyszerre kiderült. 155 2, 14| szerkesztõvel kell beszélni. De gyorsan, mert a halántéka 156 2, 14| tetszik, fulladjanak meg. De én már rájöttem, hogy lehet 157 2, 14| föl.~- Pincér, feketét...~De rögtön megbánta, érezte, 158 2, 14| rács mellett, egy széken.~De mi ez, mondta ekkor magában 159 2, 14| kimondhatatlan aggodalommal, de hát mi történt? Miért nem 160 2, 14| nem jönnek azok közelebb? De hát mi történt, az istenért? 161 2, 14| a hiú és vacogó remény. De már nem hitte.~Gyorsan, 162 2, 14| mit csináltam? Mi történt? De nem jutott eszébe, hogy 163 2, 14| Halványan elmosolyodott.~- De csak sétálni megyünk? - 164 2, 15| játszanak például a mirigyek - de a legfontosabb maga a vér, 165 2, 15| az új vallás istensége.~De mit magyarázzak soká.~Aki 166 2, 15| amit az elõbb állított - de aztán magával ragadott a 167 2, 15| akárhogy hívják az illetõt, de mégiscsak különös, fõorvos 168 3, 1| õ nem utazhatik utána - de az ezredorvos kinyitotta 169 3, 1| hogy szegény fiú hülye, de vállat vontak: ha a doktor 170 3, 1| mikor elsült a kezében, de aztán ehhez is hozzászokott. 171 3, 1| volt szó, elhallgatott, de ez nem tûnt fel ott, ahol 172 3, 1| Vaszilij hadnagy elhallgatott, de ez nem tûnt fel senkinek. 173 3, 1| meg, aki sok embert leölt, de még inkább megbüntetik. 174 3, 1| Eleinte zavarba jött ilyenkor: de késõbb vígan mosolygott, 175 3, 1| ne nevessen már, Mása.~- De mikor olyan furcsán nézett! 176 3, 1| hitte, németül szóltak. De mikor a fénysávba ért, egyszerre 177 3, 1| azt mondta... és mégis... de hát akkor...~*~- Hohó! Mi 178 3, 1| Vaszilij!... Hé... Lámpát...~De Vaszilij már nem felelt. 179 3, 2| hogy nemcsak az õ életében, de a muzsika történetében is 180 3, 2| jelentéktelen, érdektelen arc volt. De ahogy elment mellettem, 181 3, 2| régen, a gyermekkorában, de tudattalanná vált, ahogy 182 3, 2| Udvariasan végighallgatott, de nem látszott meg rajta, 183 3, 2| mögöttem. Belelõttem. Legurult, de függve maradt egy kiálló 184 3, 2| Én kitüntetést kaptam. De sajnáltam szegényt, olyan 185 3, 2| képtelenül torz módon ejtve, de felismerhetõen nevezte meg 186 3, 3| BUXBAUMNÉ, A FA~I.~De nem halt bele: a golyót 187 3, 3| neki fáj. Smirglit is kért, de errõl nem mondta meg, hogy 188 3, 3| lógott, kicsit összement, de már zöld volt. Csakugyan 189 3, 4| ami - én nem értek hozzá, de õ mondja - nagy elõny. A 190 3, 4| csúnya orvosi könyvekbe - de meg is fájdult a fejem, 191 3, 4| nehéz betegségek vannak -, de a feleségem kivette a kezembõl, 192 3, 4| járok, hogy ne zavarjam. De hát az ilyen magamfajta 193 3, 4| leszek, és hallgatok rá, de sokszor azért nem tudok 194 3, 4| hogy úgy félek a sötétben, de Jolán olyan jóságosan, komolyan 195 3, 4| akartam ölelni a derekát, de persze olyan buta és ügyetlen 196 3, 4| mártani a fejemet nyakig, de hát én az én kis buta fejemmel 197 3, 4| éjjel-nappal, hogy el ne tévessze, de aztán mégse lett semmi a 198 3, 5| megkérdezni, hol van a füljárat, de nem tud mozdulni.~DR. MODERN 199 3, 6| az egészsége kedvéért -, de a hallgatók határozott elõnyben 200 3, 6| tele vagyok daganatokkal. De ha már itt voltam, megkérdeztem 201 3, 6| csak kilencszázat láttam, de mondják, hogy tulajdonképpen 202 3, 6| katedra felé nyomultak. De az ápolók visszaszorították 203 3, 6| Tessék aláírni az indexemet.~De a tanár gúnyosan nevetett.~- 204 3, 6| tanárra, hogy jó lesz-e? De a tanár pokoli gúnnyal rázta 205 3, 6| nézett - na, így jó lesz? De a tanár megint a fejét rázta 206 3, 6| indexét akarja aláíratni, de csak így tudott bejutni 207 3, 7| villamosok hangosan csilingeltek. De nem ült a villamosra, pedig 208 3, 7| tizenketten, doktor úr. De bizony kellene a hely: vannak 209 3, 7| hideglelést kapnak, könyörgöm, de egy-két napig mindenkire 210 3, 7| leány, ma éjszaka hozták be, de nem tudják kicsoda. A szigeten 211 3, 7| eleinte nem akarták idehozni, de semmi útbaigazítást nem 212 3, 7| akartad nekem adni magad... de nem kellesz... undorodom 213 3, 8| Eleinte én is úgy akartam, de aztán nem tudtam pénzt kapni 214 3, 8| rá. Nekem soká tartott, de tetszik tudni, a biztos, 215 3, 8| maga beugrik a Vasútiról... De nekem azt mondta, máshoz 216 3, 8| nem akar magához menni... De nekem azt mondta, máshoz 217 3, 9| szimmetriát.~szept. 11.~De furcsa volt, ma egészen 218 3, 9| a bal kezem.~szept. 30.~De furcsa, ma megrepedt a jobb 219 3, 9| jobb lábam.~okt. 6.~Jaj, de furcsa, ma leesett a bal 220 3, 9| csiklandozott. Meg akartam fogni, de ellökött, azt mondta, nincs 221 3, 9| arca van. A kukac oly szép. De nem akar beszélni velem. 222 3, 9| hogy tessem a kukacnak, de úgy látszik, nem hallotta.~ ~ 223 3, 10| skurcban azért keskeny, de a lábai vastagok, meg fogom 224 3, 11| mondanivalóm volt neki, de bizony isten elfelejtettem. 225 3, 11| Van a dologban valami. De a részletek...~- Hát, kérlek, 226 3, 11| Gondolkodott.~- Mit csináljak? Nem. De nem is erõltetem meg magam, 227 3, 11| egy cigarettád?~- Volna, de mivel szívjuk el, nincs 228 4, 1| bámészkodtak az arcomba, de én rájuk nevettem. Hiszen 229 4, 1| Forgatni akartam a lapátot, de nem ment; valaki fogta a 230 4, 1| mondtam, és rángattam, de õ nem hagyta: átnyúlt a 231 4, 1| Ereszd el - mondtam fáradtan, de nem rántottam meg a kezem.~- 232 4, 1| Most, most szabad vagyok!~De karjai torkomba szorították 233 4, 1| akartam fejteni karjait, de vékonyak és szívósak voltak; 234 4, 2| szétfeszítve a sziklarepedést - de már nem bírja tovább -, 235 4, 2| melankolikus természet vagyok, de nem ez a fõ. Nem, az igaz, 236 4, 2| már régen nem zongorázom - de ülni szeretek a zongora 237 4, 2| körülírunk még szavakkal - de szervetlen és merev, formálhatatlan 238 4, 2| Szerencsétlen küszködés... De homályosan érzem, hogy száz 239 4, 2| akármi ez: „nyomorúság” - de értse meg, ez a szó csak 240 4, 2| korszakában, nem tudtam sírni - de ezen az estén magamra maradtam 241 4, 2| jaj: mi lesz, jaj, jaj: - de azért mindig ez lappang 242 4, 2| valami égõ zsarátnok: - de nem tökéletes a kéj -, a 243 4, 2| napokig tartott.~- Néha, de ez ritkábban, váratlanul 244 4, 3| véletlenül... Ne haragudj, de ma csakugyan szórakozott 245 4, 3| Kicsit mogorva volt a tanár, de egyébként nem látszott rajta 246 4, 3| csak lenyelem valahogy... De legalább dögölhetek reggel 247 4, 3| csinálni.~Kérdõen néztek rá. De az öreg dühösen förmedt 248 4, 3| Egészen el voltak képedve. De a tanár nem ügyelt rájuk, 249 4, 3| nyitva maradt a szája.~- De hát akkor...~- Mit akkor? 250 4, 3| tyúkszemvágókkal, amilyenek ti vagytok! De hiszen majd a körmötökre 251 4, 3| Injekcióra Hildát hívjátok...~- De kérem, tanár úr... most 252 4, 3| Telekes mondani akart valamit, de az öreg máris lehurrogta.~- 253 4, 3| szó gúnyos megnyomására. De valami furcsa büszkeség 254 4, 3| szívesek benézni hozzám.~De ahogy a kocsi elgördül a 255 4, 4| hogy túl vagyok a mûtéten, de vajon hogy sikerült? s túl 256 4, 4| kenetet készítették elõ, de hiszen... s végre teljesen 257 4, 4| csakugyan, kegyszerek voltak, de nem a számomra: a szomszéd 258 4, 4| nekem... a betyárnak... de fürgébben bírja. Egyébként 259 4, 4| üssön agyon, tisztelendõ úr, de két perccel ezelõtt a saját 260 4, 4| mondott semmit?~- Énrólam? De bizony, ha már így eszembe 261 4, 4| el elõbb kettõnk közül. De hiába magyarázom hónapok 262 4, 4| Mégis õ halt meg elõbb, de - mondta az orvos - aki 263 4, 4| lett igaza. Én nem láttam, de gondolkodás nélkül elhiszem, 264 4, 5| koporsó, gyászlepel”.~No, de hiszen, ami a részvétet 265 4, 5| tulajdoníthatok, egy életveszélyes, de különben közönséges gyomorbántalom 266 4, 5| engeded meg, hogy jó legyek?” De hagyjuk ezt, a végén még 267 4, 5| jól értem ezt a nyelvet, de furcsa módon, beszélni nem 268 4, 5| önök csodálkozni fognak, de tény az, hogy agybetegségének