IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

19-becsu | bedug-csere | cserj-elhuz | eli-ezeke | ezekn-fopin | fordi-hata | hatal-irta | irtok-keszu | ket-h-koron | korre-magad | magae-mento | ments-oklen | oklev-rabiz | racsa-szakk | szakl-tapas | tapet-ugral | ugras-vonta | vonul-zurza
                 bold = Main text
     Rész,  Fej. grey = Comment text

7015 2, 4| tulajdonképpen orvosi szaklapban volna a helyén, mivel azonban 7016 2, 4| orvosok egyesületének, s így szaklapokba se dolgozhatok, újságírói 7017 3, 4| körülvette magát sok szülészeti szakmunkával, és folyton azokat tanulmányozta 7018 2, 12| vele, a klinikai kórképek szaknyelve, úgynevezett anamnézis. 7019 2, 1| elmebetegségekben olyan kitûnõ szaktekintély, mint kollega úr.~- Ön hízeleg, 7020 4, 2| érzem, zizegve, virgonc szaladással lefut az arcomon -, ó boldog 7021 3, 7| csatornacsövek hideget izzadva szaladnak le, két bolthajtás közt, 7022 4, 1| elõrehajoltam, és láttam magam alatt szaladni a sárga földet, szembe egy 7023 1, 8| könnyek egymás után, zizegve szaladtak le az orra mellett. Dódi 7024 1, 9| rendet csinált, rózsaszín szalaggal átkötött egy csomó levelet, 7025 3, 1| fedezékben, elfoglalt városok szállásain, gyõzelmi banketteken uralkodott, 7026 3, 6| színészegyesületet kérték fel, szállítana néhány ügyes színészt, akik 7027 3, 3| van-e ott hely, át kell majd szállítatnia valakit innen a C-osztályból.~~ 7028 2, 7| ez meg sofõrnek... nem szállna le az autóról... ez meg... 7029 2, 14| megijedtek. Ekkor halálos rémület szállta meg, mikor észrevette, hogy 7030 1, 9| fölöslegébõl odadobott nekik egy szalmaszálat, hogy próbáljanak megkapaszkodni 7031 2, 14| volt, hogy elérkezett a számadásig. Csak mintha valamit elfelejtett 7032 1, 8| háta mögött, fenyegetve és szamárfüleket csinálva.~Bárhogy fájt a 7033 1, 9| szólhatok bele... Ha valami szamárságra gondolsz... verd ki a fejedbõl... 7034 1, 6| de mihelyt kinyitom a számat, és egy szót próbálok mondani... 7035 2, 15| legalábbis akkora nyereségnek számít, mint a Saulusé volt a keresztény 7036 2, 15| történelemfilozófus, akinek számításaiból pont Brumaire tizedikén, 7037 1, 5| félelem, ami túl van egyszerû számításaimon.~A csendes és ismerõs kulcscsörgésre 7038 2, 15| elõállott tévedésekre, s egy új számítási alap módszerével eljut a 7039 2, 15| kiindulva, rámutat az eddigi számítások hibája következtében elõállott 7040 3, 6| szüksége.~Amire ezek után számíthattam is: örök nyugalomra. Úgy 7041 2, 8| nem beszélhetek. Szóval - számíthatunk?~- De drágám...~- Igen vagy 7042 2, 8| terhel... Meg kell tudnom, számíthatunk-e az ön erkölcsi beleegyezésére, 7043 4, 2| váratlanul s hirtelen jön; nem számítok , fél perccel elõbb nem 7044 2, 13| szólok semmit. Figyelek. Csak számítom az idõt. Nem kukorékolok 7045 2, 12| tudja, hová viszik, várt , számított .~- Nagyon örülök, hogy 7046 2, 9| talonba megy.~- Mennyit számítunk egy poénra?~- Négy és fél.~ 7047 3, 8| lábára kötöztek egy cédulát a számmal és a névvel, ha van. Nekem 7048 3, 5| ö... ö...~DR. MODERN számol. Két rész klórsavas káli... 7049 4, 4| zavaros mondatot, amit a számolás közben vágott ketté a hirtelen 7050 3, 1| hogy tud írni, olvasni, számolni - csak persze nem emlékezett 7051 3, 8| névvel, ha van. Nekem csak számom van, nevem nincs. Még nem 7052 2, 4| Feleségem, akinek idegállapotát számos pompásan körülírt tünetcsoport 7053 2, 4| eredményeirõl idõnként mégis számot óhajtok adni.~Az utóbbi 7054 2, 4| különféle megnyilvánulásainak számtalan fajtáját és fokozatát ismertetik 7055 3, 11| Hanem a legkomikusabb és szánalmasabb a két fül. Hogy ez soha 7056 4, 2| szökött szemeimbe a rettenetes szánalom. Nem tudom, hogy történt, 7057 4, 2| minden gyerekes szuggesztión, szánalomról, öregségrõl.~- Továbbmegyek. 7058 2, 6| magamnak jobb közönséget. A szanatórium betegei figyelmesen és jóindulattal 7059 2, 6| eljönnék a hangversenyre a szanatóriumba. Az igaz, azt mondta, hogy 7060 2, 6| hangversenyt fognak tartani a szanatóriumban, és hogy szeretné, ha én 7061 4, 3| ezzel a klinikával! Régen szanatóriumom lehetne - fütyülök a nagy 7062 4, 5| és tintát, azzal a titkos szándékkal, hogy majd versalakban írom 7063 4, 5| kimondott szónak, ígéretnek, szándéknak tartalmat és jelentõséget 7064 3, 1| félrefektetve az útból: néhány szanitéc éppen a hadnagyot cipelte 7065 1, 5| szempontjából sorsdöntõ ütközetre szánta el magát. Teljes ártatlanságomban 7066 1, 2| összeget, amit én kocsira szántam, hogy meglátogassam azt 7067 3, 3| figyelte.~- Igen - mondta szárazon -, szép molett fa. Nagyon 7068 3, 7| lehet vagy munkás, a durva származású, közönséges fajtájú emberekre 7069 1, 10| rétegére.~A félreértés abból származott, hogy a feltett kérdésre, „ 7070 4, 1| anyám arcát, a tükörbõl.~A szárnyak háromszor fordultak, bukfencezve 7071 2, 3| aprópénzerszény volt, patkóalakú, szattyán. Jól emlékszem, régi barna 7072 1, 5| nem volt hozzánk indulatos szava.~Nem tudtam mit felelni, 7073 4, 4| emberismerõ, felbátorodva az õ szavain, rosszat mondana . Én 7074 2, 14| Elmondta ezt, és megdöbbent szavainak ünnepélyes nagyszerûségétõl: - 7075 1, 9| búcsúzik, anélkül, hogy ezt szavakba öntené. Búcsúzik a lépcsõfokoktól, 7076 3, 1| világról, amit képeken látott, szavakból állított össze: furcsa világról, 7077 4, 2| nem is lehet másképp... A szavaknak történelmi fejlõdésük van, 7078 3, 7| tudta, hogy megtartja a szavát. A hároméves görcs feloldódni 7079 2, 4| amire nem volt példa a múlt század tudományában.~Alábbiakban 7080 2, 9| van pénzed?~- Mindig az a százezer.~- Parancsolsz egy parti 7081 2, 7| követelve:~- Ne sírjon már, szé...~~„Élõhalottak temetõje.”~ 7082 3, 6| mondta Pollák.~- Nem . Szecsák!~- Császármetszésre.~- Nem 7083 3, 9| ligetben, ülök a fûbe, virágot szedek és szívom az illatokat. 7084 4, 2| látott, egyszerre egy uborkát szedett ki, megállt, nem bírta tovább, 7085 2, 2| nyúltam.~- Így. Most azonnal szedj ki ötven koronát, és add 7086 3, 9| aug. 11.~Ma egy kicsit szédültem: a bimbók mindig nagyobbak 7087 4, 5| dombokkal és nyaralókkal szegélyezett, szinte fájdalmasan szép 7088 4, 5| ébresztõóra. Nem, ez nagyon szegényes társalgás, muszáj valahogy 7089 4, 1| én csináltam az utolsó szegig, csak tudom, hogy kell vele 7090 4, 1| égre. Éjszakán egy csillag szegte át az eget. Körös-körül 7091 3, 1| mosolyban valami szelíd és szégyenkezõ bocsánatkérés volt, hogy 7092 2, 15| a régi módszer szerint - szégyenkezve és bûnbánattal vallom be, 7093 1, 5| Dühösen, fogcsikorgató szégyennel szorítottam össze torkomat, 7094 4, 5| Minden percben sírvafakadok, szégyent hozva saját öreg fejemre - 7095 3, 5| Üljön le!~BETEG leroskad a székbe. Abban a pillanatban két 7096 2, 9| sakkal felelek, és leütöm a széket, akkor õ megint kontrázhat, 7097 2, 14| leült a rács mellett egy székre. A lábai remegtek és táncoltak.~ 7098 1, 8| elbújt a sarokban vagy a szekrény mögött, és csak Dódi látta 7099 4, 5| vesd össze az angol „cakes”-szel). Türtõztetem magam, fontolóra 7100 4, 2| esküszöm önnek, a halál süket szele volt az, ami akkor a hajam 7101 1, 6| volna, és az egyiknek a széle karcolni kezdi a másikat, 7102 3, 5| felé, a hasát lenyomja egy szelep, és a fejét lefelé kifordítja 7103 1, 8| Aztán röhögve leült az ágy szélére.~- Mit adsz a fehér egér 7104 1, 7| egyre biztosabban, egyre szélesebb gyûrûkben, egyre tágulva... 7105 2, 15| fegyverzetében, mint az Egyéni Szellemben Megnyilatkozó Isteni Szikra 7106 1, 2| hûvösen, tréfásan, és hányszor szellemesen, mert hát az embernek egyebe 7107 3, 10| felhõkön lépdelne súlytalan szellemtestével - végre megszólalt szép 7108 4, 1| balról hajrázó, sivalkodó szélrohamok dörömböltek a vászonlapon. 7109 1, 7| kanyargó sínek, messze váltók, szemafor, Rákosszentmihály, veteményes 7110 2, 8| helyes, megvan már... Ketten szembejönnek... egy hölgy meg egy inas... 7111 2, 14| téren kevesen jártak, egy szembejövõt szinte megállított, hogy 7112 2, 14| Aztán lassan megfordul és szembekerült az ajtóval.~Egy csomó arcot 7113 2, 14| már figyelnek. Annál jobb.~Szembenézett velük. A halántéka vadul 7114 1, 5| elsõnek kell lennem, aki szembeszáll vele ezen a világon. Mert 7115 2, 2| fogfájásom, amivel feljöttem. Szembeült velem.~- Ön tehát szereti 7116 3, 7| simulnak. Kifordult, fehér szemecskéi gyanakodva kancsalítanak 7117 1, 5| becsületsértésnek. Rögtön utána szeméhez emelte a zsebkendõjét.~Csak 7118 2, 14| õ arcán fekszik, és az õ szemeibõl fecskendezi ki rettentõ 7119 4, 2| már árad, dagad görcsös szemeimben a süket könny. Most átfordítok... 7120 4, 2| akkor megindul szívembõl, szemeimbõl, tüdõm minden rekeszébõl 7121 4, 2| hozzászorítom õket a szemeimhez - nincs egyebem náluk. A 7122 1, 5| nénit. Õt se szerettem, személy szerint, alacsony, kissé 7123 2, 6| nem is érdekli... szerény személyem - keressen valami más riporttémát. 7124 2, 7| amiket a dolgokkal való személyes, a dolgokat átélõ érintkezés 7125 3, 10| a tájék, s én könnyekkel szememben szóltam: Nézd, nézd a csillagos 7126 2, 15| köszönhetem, aki kinyitotta szememet, s bevezetett az Új Vallás 7127 3, 3| megcsókolta a végét. A fa szemérmesen és kacéran visszarántotta 7128 3, 6| be akartak csúszni ezek a szemérmetlen hallgatók. Mikor végre mégis 7129 4, 2| gyúrjatok ki belõle minden szemetet... én idegen testem... gonosz 7130 3, 5| bólogat egy élõ csontváz, üres szemgolyóit forgatva és fogait csattogtatva.~ 7131 2, 10| mindenkihez meleg”.~A egy szemlében jelent meg és rettenetes 7132 2, 15| régi, individuális korszak szemléletének szentháromsága, elavult, 7133 2, 14| Összevicsorította fogait, és felrántotta szemöldökét. „Bá!” mondta, és rémülten 7134 2, 4| hogy a kérdéssel ebbõl a szempontból foglalkozzam. Feleségem, 7135 1, 9| hallott saját magáról vagy szemrehányást: fáradt, torz mosoly jelent 7136 1, 5| nekem rontott, gyalázatos, szemtelen kölyöknek nevezett, megmarkolta 7137 1, 8| az ostort, szipákolt, és szemtelenül beleröhögött a Dódi arcába.~- 7138 1, 9| koldusok, hogy könyörgõ szemüket felemeljék a járókelõkre: 7139 4, 2| gyötrelem tetején duzzadt szemünkbe szökik fel a nedv... a szerelmi 7140 3, 4| jóságosan, komolyan mosolygott a szemüvege mögött, ahogy csak õ tud, 7141 2, 3| rettenetes nehéz volt piros szemüvegkerethez jutni. Megjegyzem, csak 7142 4, 4| hogy rosszul áll a maga szénája. Nagyon rosszul áll. A maga 7143 3, 10| égen, megjelent a félhold szende hajója fejünk felett, s 7144 1, 7| Csatornákban szalad a szenny, a korzón kacérkodnak... 7145 4, 2| gleccserek, és a könnyek fortyogó szennye lebugyog a dombok lankáin, 7146 1, 5| égig ért, szakadjon ketté a szennyes kárpit... utánam, rongyos 7147 1, 5| emelkednének ki, lucskosan és szennyesen, ezek az ijesztõ arcok, 7148 2, 7| engesztelhetetlen gyûlölettel szentelik hátralevõ éveiket a szörnyû 7149 2, 15| individuális korszak szemléletének szentháromsága, elavult, téves és hibás 7150 4, 2| processzusáról beszélnék. Nem vagyok szentimentális, és gyûlölök minden pátoszt. 7151 4, 2| lefolyni e dallam gyûlölt szentimentalizmusát. Sikátorok sötét és lappangó 7152 2, 10| fázás” címû betegségben szenvedek, mely onnan magyarázható, 7153 2, 3| sejtettem, hogy végzetes szenvedélyem, e szipka iránt tanúsított 7154 3, 10| mindegyiken szeretnek, zokognak és szenvednek, s mindenütt vannak boldogok 7155 2, 14| emberiség elõtt! Íme, ezért szenvedtem és gyötrõdtem eddig, mert 7156 2, 11| az ember ritkán jut ilyen szenzációhoz. Engem a halottak mindig 7157 2, 10| döbbenete egy új és ismeretlen szenzációnak. Kétszáz év múlva szobrot 7158 4, 3| csuklya alatt, szótlanul és szepegve rakosgatta a mûszereket. 7159 2, 11| hogy elmebeteg - nekem ne szépítsd a szót, egy sült bolond 7160 1, 6| csalással vigasztaljanak és szépítsék az állapotomat - hadd tudjak 7161 4, 1| Halványnak, hosszúnak és szépnek láttam.~- Ereszd el - mondtam 7162 3, 10| csodálatos e kerek föld, ezer szépségeivel pompázó rengetegek árnyában, 7163 1, 4| kézzel maszatol az ember - a szepszis és a többi. De milyen lelkiismeretes, 7164 1, 9| Nincs semmi, csak kedd... szerda... csütörtök... péntek... 7165 4, 2| elhanyatlik - átöleli kacagó szerelemese lábait, és csiklandozó bõrét 7166 4, 2| temetõ. Abban az idõben, szerelmem egész korszakában, nem tudtam 7167 4, 2| eszeveszett õrületéig feszítik a szerelmet... Csakhogy õk a túlsó végleteken 7168 4, 4| szabadulni, folyton üldözi õt a szerelmével... ezen megint fuldokolni 7169 1, 4| segítés ösztöne. Tiszta szerencse, hogy orvos volt a közelben. 7170 3, 5| alaposan a szerveket. Magának szerencséje van, hogy Európa egyik legmodernebbül 7171 2, 15| intelligencia.~Egy különös, szerencsésnek mondható véletlen úgy akarta, 7172 4, 4| s rögtön felém fordult. Szerencsét kívánt a jól sikerült mûtéthez, 7173 2, 11| miért? Isten tudja. Talán szerénységbõl. Nem akartak hõsök lenni, 7174 1, 10| MIÉRT MEGYEK ORVOSHOZ?~Szerénységünk indikálja a nagy feltûnés 7175 2, 6| nem hangzik túlzásnak vagy szerénytelenségnek, ha biztosítom önt, hogy 7176 2, 7| orromat.~A Pirandello Hat szerep-e ködlik fel elõttem - oly 7177 3, 1| jelenséget. Egyszer név szerint szerepelt a jelentésben: egy híres 7178 1, 5| nõvéreimnek, amelyben tanáraim szerepeltek egy süllyedõ mentõcsónakon, 7179 2, 15| lényegét, lényegében adott szerepét és teendõjét fejezi ki.~ 7180 4, 3| szeret...~- Fütyülök , szeresse az öreganyját...~- Nonono, 7181 2, 14| beszélt magában, az emberek szeretete: ez az emberszeretet. Ó, 7182 2, 14| emberiség. Egyszerre forró szeretetet érzett a pincér iránt, majdnem 7183 1, 1| egy kis gyöngédséghez és szeretethez) s félõ, hogy az orvosi 7184 2, 14| könnyek gyûlnek szemébe a szeretettõl. A rettentõ káosz mintha 7185 3, 10| egy-egy világ, és mindegyiken szeretnek, zokognak és szenvednek, 7186 2, 6| Engedelmével most sietek, szeretnék még villamost kapni.~Az 7187 4, 3| markolsz bele, édes fiam, a szeretõdbe markolj így bele, nem egy 7188 1, 3| vagyok jobban, de pénzt kell szereznem.~- De hiszen szívességbõl 7189 2, 9| kártyabecsület letelik, meg tudom szerezni a hiányzó hatot.~De nem 7190 2, 3| nyugodtam addig, míg be nem szereztem egy ilyen piros cigarettadobozt, 7191 2, 3| cinóber és nem kármin, ami, szerintem, legalább annyira különbözik 7192 2, 7| panoptikum, melynek ravaszul szerkesztett viaszautomatáit közös gép 7193 2, 7| csinálja a mozdulatot, amit a szerkezet megenged: a baba lélegzik, 7194 2, 5| tanulmányozni, mint ahogy az óra szerkezetét akkor ismerhetjük meg, ha 7195 4, 5| gyönyörû feleségre tett szert, hogy attól tartok, végleg 7196 1, 10| hozzátartozik a polgári élet szertartásaihoz, mint a bridge, a nyaralás, 7197 4, 4| bekövetkezik. A csendes és intim szertartást befejezve, elvitette az 7198 4, 2| szabadott volna soha... És akkor szertefolyt testem fölött egy tiszta 7199 4, 2| majd, s az összecsukódó kõ szerteroppantja koponyánkat. S ekkor, a 7200 4, 1| minden vonal egyszeribe szerteszaladozott, és végtelenbe kitágult. 7201 2, 15| hogy az ember legfontosabb szerve az agyvelõ, s a haladás 7202 2, 15| élõlény. Sejtekbõl áll, szervei vannak, mája és veséje.~ 7203 4, 2| s mi gyötrõdõ, pusztuló szervek, nyüzsögve hízunk körülöttük, 7204 3, 5| kell vizsgálni alaposan a szerveket. Magának szerencséje van, 7205 4, 2| létrehoztak bennünket, mint egy szervet, amire az õ testüknek szüksége 7206 4, 2| körülírunk még szavakkal - de szervetlen és merev, formálhatatlan 7207 1, 5| elõtt... két hétig lappang a szervezetben... ezt úgy hívják: inkubáció. 7208 3, 1| baktérium ölte meg, amit a mi szervezetünk fel se vesz, mert már hozzászokott. 7209 2, 3| többé megállani.~Következõ szerzeményem piros aprópénzerszény volt, 7210 1, 10| jutott némely felületes szerzõ, hogy én nem megyek orvoshoz.~ 7211 2, 15| Intellektuellen címû szentírás szerzõjének.~Ennek a könyvnek elolvasása 7212 2, 4| tudású és nagy tekintélyû szerzõk, de sehol nem akadtam nyomára 7213 4, 5| haditudósításaiból (másodszor idézem a szerzõt) emlékezetes Grundböck kapitány, 7214 3, 7| fel a mellkast, a fogóval szétfeszítette a bordákat. Az izmok síkosan 7215 3, 5| a pillanatban két kampó szétfeszíti a száját, és összeszorítja 7216 4, 2| irtózatos erõvel tartja szétfeszítve a sziklarepedést - de már 7217 1, 8| kotorász az a sarokban, széthányva a holmit. Erõs, barna, meztelen 7218 1, 4| vér. Nem lehetne kicsit széthúzni ezt a repedést?~Kicsit megrökönyödöm. - 7219 1, 7| Berlin, Párizs. A hullámgyûrû szétlapul... ez már az óceán... az 7220 4, 2| tiszta rögöket, és könnyekké szétömlött testemet az öblös, fekete 7221 2, 12| kosárral a kezében kihordani és szétosztani a kiflit.~Ekkor vált nyilvánvalóvá, 7222 4, 2| gonosz és kábító káosz, ami szétpattantja az agyvelõm eresztékét: 7223 3, 2| vadászok rajtunk ütöttek. Szétszaladtunk. Hajnalban, egy szikla mögött 7224 4, 3| csillogással buggyan elõ a széttárt seben. Csak furcsa, hogy 7225 4, 3| átrakják a tolókocsira. Széttolja az ajtót, elõrefut.~Vesztére.~- 7226 4, 2| orvosnövendék dolgozott, barna, szétvagdalt hullákat metéltek. Hátul, 7227 2, 2| megnyilatkozása: mindennek szexuális okai vannak, s minden visszavezethetõ 7228 3, 2| a Zenit és Nadír mint a Szférák zenéjének Szólama és Ellenszólama 7229 4, 2| végére... Raszkolnyikov Szibériában a fásult közöny és gõgös 7230 3, 2| a pincérrel, egy fekete szicíliai emberrel, aki valami oknál 7231 2, 4| például rendesen a pincért szidja és nem a kormányt,~és általában 7232 3, 7| de nem tudják kicsoda. A szigeten találták, szívébe lõtt: 7233 4, 4| ahogy mondom: „No, kedves Szigeti adjunktus úr, kámpec ennek 7234 3, 4| tizennyolcadikára tûzték ki a feleségem szigorlatát, és minden valószínûség 7235 4, 3| Becsületemre, az utolsó szigorlaton nem drukkoltam így!~Vajda 7236 2, 14| tõzsdén álldogált hosszan és szikáran, és fogta a homlokát elöl, 7237 1, 1| megfontológiájára.~Szakcikk. Nem szikcakk és cikkcakk.~Amivel azt 7238 3, 2| Szétszaladtunk. Hajnalban, egy szikla mögött kuksolva, a tetõn 7239 4, 1| eget. Körös-körül aludtak a sziklák. A motor tíz méternyire, 7240 4, 2| erõvel tartja szétfeszítve a sziklarepedést - de már nem bírja tovább -, 7241 2, 15| Szellemben Megnyilatkozó Isteni Szikra egyik szerény apostola, 7242 2, 3| volt, áttetszõ, csak úgy szikrázott, nagyon megszerettem. Jól 7243 4, 2| dübörög végig tisztán és szilárdan, felszabadult bércek falai 7244 2, 10| Kályha alatt a világrejtély szimbólumát értem és hogy avirág” 7245 3, 10| szavak mögött fenyegetõ szimbólumok mélységétõl, bámultuk Duse 7246 3, 7| rendes ember, és van érzéke a szimmetriához, egyenlõ távolságba fektette 7247 3, 9| építõmûvészetben sem szeretik a szimmetriát.~szept. 11.~De furcsa volt, 7248 2, 11| engem, szegény, szerény, szimpla embert, aki csak élek, nem 7249 4, 2| megpróbálom elmondani a szimptómákat úgy, ahogy én látom õket. 7250 2, 11| neked egészségest kell szimulálni. Tudom, hogy nehéz, de semmiképpen 7251 2, 11| emberekrõl, akik õrültet szimuláltak, hogy ne vigyék õket a frontra, 7252 3, 7| üt el fejének és kezeinek színe a test színétõl. Ráncos, 7253 2, 2| kék és sárga kiegészítõ színek. Az ember ok nélkül nem 7254 2, 7| Végre... ott jön Lojzi... a színész barátom... ez legalább mindennap 7255 3, 6| jut, úgyhogy a tanárok a színészegyesületet kérték fel, szállítana néhány 7256 2, 7| próbatermébe csöppentél, ahol a színészek javában készülnek a soron 7257 2, 6| vendégségbe megyünk... A színésznek azt mondjuk, hogy fel kell 7258 3, 6| szállítana néhány ügyes színészt, akik jól tudnak betegségeket 7259 3, 7| és kezeinek színe a test színétõl. Ráncos, vörösessárga arcából 7260 2, 8| A RENDEZÕ~Elõször valami színházalapítással kapcsolatban találkoztam 7261 4, 3| onnan akarom nézni a színházat!... Nekem nem fogtok lazsálni, 7262 3, 1| És tegnap elõször volt színházban.~- Azt mondta, hogy visszajön.~- 7263 3, 5| feketét inni, sok szivart színi -, és ami a : tartózkodnia 7264 1, 5| tudtam meg, hogy egyértelmû szinonimája egy bizonyos, csak nõkkel 7265 2, 7| kísérleti mûhelyéhez, a színpadhoz hasonlítható.~A széles, 7266 1, 5| apám elé, s ünnepélyes és színpadias fojtott hangon azonnal beszélni 7267 2, 3| gondolnak, kérem! Utálok minden színt, amit jelképnek használnak 7268 4, 2| gondolt-e még erre? Az agyunk szintetizáló, spekulatív produktumait, 7269 1, 8| azonban félrelökte az ostort, szipákolt, és szemtelenül beleröhögött 7270 2, 3| végzetes szenvedélyem, e szipka iránt tanúsított különleges 7271 2, 3| napon rájöttem, hogy nemcsak szipkában, de cigarettadobozban is 7272 2, 3| kaptam, egy ideig csak a szipkák közül választottam ki kedvenc, 7273 2, 3| választottam ki kedvenc, szipkámnak és nem is sejtettem, hogy 7274 2, 3| zöld vagy fekete. Ezt a szipkát még ajándékba kaptam, egy 7275 1, 8| telerakva gyertyákkal, sziporkázó csillagokkal és cukorral. 7276 3, 7| meggyújtotta a gázt: sercegve szisszent fel a láng a nedves sötétségben. 7277 4, 2| szájamra tapad - távoli tüzek sziszegnek még a dombok lankái fölött, 7278 4, 2| törvényszéki boncintézetben is. Sziszegõ gázlámpák alatt néhány orvosnövendék 7279 3, 5| kétméteres kaucsukcsõvel, amiben sziszegve duruzsol valami rémes szagú 7280 3, 4| csúnya errefelé, folyton szitál az esõ, és én az ablaknál 7281 4, 2| vagyok veletek. Szelíd temetõ szitáló ködében fekszem, és jegenyék 7282 4, 2| és kihûlt szívünkbõl vér szivárog el. A láthatatlan kéz elereszti 7283 4, 2| jelentkezik? Tüdõm lassan szivárogni kezd: a két tüdõszárny megereszkedik - 7284 3, 5| szabad sok feketét inni, sok szivart színi -, és ami a : tartózkodnia 7285 3, 5| kétoldalt üveghengerek, felül szivattyú, alul regulátor, elöl távíró-készülék, 7286 1, 6| pitty, pitty, de mintha a szívbõl indulna ki, és nem mindig 7287 3, 10| fejét, mély sóhaj tört ki szívébõl, s suttogva kérdé: Ó, mondd, 7288 4, 1| Hallgatóztam, hallok-e valamit a szívemben. Forgatni akartam a lapátot, 7289 4, 5| Mutogatok az ablakra és a szívemre, jelezni akarom, hogy milyen 7290 4, 3| elég. Vizit elõtt lesznek szívesek benézni hozzám.~De ahogy 7291 1, 3| kell szereznem.~- De hiszen szívességbõl gyógyít! Nem kell fizetni! 7292 4, 5| agyoperációval. A sok drága, aranyos, szívetmelengetõ levélbõl, amikkel barátok, 7293 3, 5| elváltozás nincs. Csak a szívidegek vannak meglazulva. Egy kis 7294 3, 11| cigarettád?~- Volna, de mivel szívjuk el, nincs szájunk?~- Az 7295 3, 7| éppen délutánig...~Elõször a szívnél szúrt be. Lassan vágta fel 7296 4, 3| Nna... És nem kell mellre szívni, ha néha ordítok egyet... 7297 3, 9| fûbe, virágot szedek és szívom az illatokat. Egy különös 7298 4, 1| karjait, de vékonyak és szívósak voltak; húsz vékony, fekete 7299 1, 8| Kimenjek? - hallotta a szívszakadó hangot.~Bólintott, anélkül, 7300 4, 2| tudom jól. Odakünt, szorongó szívû utcák, remegõ füstgomolyokon 7301 4, 2| nyugalom áll be, és kihûlt szívünkbõl vér szivárog el. A láthatatlan 7302 1, 5| porcikánkat, lihegteti kalapáló szívünket.~Igazságtalanság! Igazságtalanság!~ 7303 2, 6| Ennek a fele se tréfa. A szívverésem megállt.~- No de mégis - 7304 3, 2| és kedéllyel és hittel. Szlávosan túl érzékeny lélek maga 7305 1, 8| õt, és futva behozták a szobába, és az ágyba tették. De 7306 1, 5| Egyelõre itt maradsz a szobádban, egyedül és...~Megint Lujzára 7307 2, 7| csöndes folyosónak kedves szobáival és csinos padjaival vége 7308 1, 5| És otthagyva a konyhát, szobájába rohant. Mint utóbb kiderült, 7309 3, 11| elfelejtettem. Ott ültem a szobájában, mondom, a tükörben, és 7310 2, 7| vezérigazgató elõkelõ, tapétás szobájából.~Ez a „nyugtalanok” osztálya, 7311 4, 2| emberek közé. Látja, ez a szobám: - szeretem. Szeretem a 7312 2, 10| szenzációnak. Kétszáz év múlva szobrot kaptam.~Boldogan és dobogó 7313 3, 7| Erre tessék.~A folyosó szögbe fordult: a fordulón túl 7314 1, 6| gömbölyû spulnira, hanem egy szögletesre, amire nem megy föl, tetszik 7315 2, 13| akarod megcsinálni, azzal a szögletessel felül, mikor a vak is látja, 7316 3, 5| BETEG rémülten. Erre a három szögre?~DR. MODERN. Ne beszéljen, 7317 3, 8| csinál?~- Semmit, a víz szörcsög bennem; na tessék, most 7318 4, 2| engem a nyirkos és puszta és szörcsögõ homokra, és pára párolog 7319 4, 2| testemet az öblös, fekete föld szörcsögve beszívja. Tengerek és felhõk 7320 3, 4| volna itt valaki velem, egy szöszke csacsogó gyerek, egy kedves 7321 1, 3| beleszivákol, beszippog a kis szövetecskébe. Nnna!~Barátságosan bólogatva 7322 1, 3| mert a dolog felszívódott a szövetekbe.~- Be, be, be. Beszívódik. 7323 2, 15| régi embert lerombolja, s szövétneket adjon az új ember kezébe.~ 7324 2, 7| csap felénk, mintha valami szövõgyár mûtermébe léptünk volna 7325 2, 15| Mondjuk így: helytelen szóhasználat.~Hitler helyett mondjuk 7326 2, 7| mutatja) folyton röhög, szójátékokat mond, egyre-másra (úgy látszik, 7327 2, 12| gondol, akkor is, ha azt nem szokás megtenni abban a korban 7328 2, 5| nézetem szerint kitûnõ és szokatlan érzéket fedeztem fel magamban 7329 1, 10| henceg nekem, hogy a dr. Szõkének reszketett a sztratoszférája, 7330 4, 2| a kezébõl, és odavágtam szoknyái elé. Õ nyugodtan; egyenesen 7331 4, 2| közé fújt. A súlyosan omló szoknyák mintha rettenetes magasságban 7332 4, 3| ujjaddal pancsolsz, mint ahogy szoktad... A funiculust mutatóval 7333 1, 1| és mindenfélérõl le akar szoktatni, lévén neki a betegségem 7334 3, 2| mint a Szférák zenéjének Szólama és Ellenszólama megnyílt 7335 3, 2| Nyitányt, ötféle hangszer szólamát dúdolva, énekelve, mennydörögve 7336 3, 2| alakultak ki ködös, hõsi szólamokban, a hangokból szõtt lélek 7337 4, 2| világosabban, érthetõbben szólanék ezekkel a hangokkal. Nem 7338 3, 1| hogy a hároméves harctéri szolgálat lappangó idegbaja tört ki, 7339 2, 15| Állam nevû óriás élõlény szolgálatában...~Az állam ugyanis, ebben 7340 3, 1| már adni neki, rendkívüli szolgálataiért tisztté kellene lennie. 7341 4, 4| húsz-harminc kis esztendõ szolgálati idõt, itt a megpróbáltatások 7342 4, 2| verkli is megtegye ugyanazt a szolgálatot. Estefelé, elsötétült és 7343 2, 15| megrendítõ látomásával se szolgálhatok - bár megtérésem bejelentésének 7344 2, 14| kapnia, hogy ki kell õt szolgálni, hogy akkor elmúlik ez a 7345 3, 7| hangját, mikor leszólt a szolgának:~- Azt a fiatal leányt hozzák 7346 1, 9| biztatnálak... mint katona, nem szólhatok bele... Ha valami szamárságra 7347 2, 8| mondjam, az ön szellemi szolidaritására.~- Na igen - mondtam. - 7348 2, 5| odaléptem hozzá, és szelíden szólítottam meg.~- Hogy van? - kérdeztem.~ 7349 3, 6| szemével, és odasúgott, hogy ne szóljak senkinek, õ nem is hulla, 7350 4, 4| ezen a sárvilágon... hogy szólna egy szót szegény bûnös 7351 1, 9| érdemesnek megcáfolni a róla szóló hamis híreket, amiket nemtörõdömsége 7352 4, 2| lassan behunyom a szemem.~- Szólottam eddig a kéjrõl, és beteg 7353 1, 9| csütörtök... péntek... szombat... elég volt”. Ez utóbbit 7354 2, 11| kritikusabbnak, vígabbnak, szomorúbbnak, mélyebbnek, gõgösebbnek 7355 4, 2| szemek olyan különös, idegen szomorúsággal néznek most rám... Igen, 7356 4, 4| voltak, de nem a számomra: a szomszéd ágyban termetes, barátságos 7357 1, 8| a Rossz Fiúról. Az elsõ szónál észrevette, hogy a Rossz 7358 4, 4| úr?~- Azt mondta, szóról szóra, így, ahogy mondom: „No, 7359 1, 5| Feltûnt, hogy nem néz rám, szórakozottan és fáradtan járatja körül 7360 2, 12| család és gyomor: akkor a szórakozottság és ingerültség egyáltalán 7361 2, 11| bajom van ezzel az átkozott szórakozottságommal. Mindig elfelejtem, hol 7362 2, 7| képzelõdik.~Aztán, hogy szórakoztassa, bemutat neki - a boldogtalan 7363 2, 11| érdekesebbnek találták, szórakoztatóbbnak, változatosabbnak, mint 7364 3, 10| nézd e nõt, kit kedvese szorít, míg szemében az élet ragyogása 7365 1, 6| megfogná a gégét, de nem szorítaná nagyon, csak úgy, mintha 7366 1, 6| nem, lejjebb, egy olyan szorító érzés, nem fájás, hanem 7367 4, 1| vagyok!~De karjai torkomba szorították a szót. Nehéz, bús felhõk 7368 3, 5| lábát egyenesen, a tüdejét szorítsa fel, a gégeporcot nyomja 7369 3, 7| mosolyra torzult arccal. Kezét szõrös mellére helyezte, lába be 7370 4, 4| tanár úr?~- Azt mondta, szóról szóra, így, ahogy mondom: „ 7371 2, 1| micsoda, mert amit mondott az szóról-szóra igaz. Önnek tehát nincsen 7372 2, 14| járni. És hirtelen nyomasztó szorongás fogta el, az ismeretlen 7373 2, 14| nyugtalanította. Az utóbbi napok szorongásai most elmúltak, és õ most 7374 4, 2| gyûlöletem iránta. Ezek a szorongató és kérlelhetetlen daganatok - 7375 2, 14| betûi.~Hm. Most mit tegyek - szorongott egy percig.~Bemegyek a kávéházba, 7376 1, 9| vidám lett, szemei gyorsan, szorongva pislogtak.~- Ó... már kész 7377 4, 1| vaspántok, két lábamat hurkolták szorosra. Izzó gáz süvített elõ.~ 7378 3, 7| összeborzolt szakáll és bajusz szõrpamatában a száj egy fekete és mély 7379 1, 5| természetem korrekcióra szorulna, s egy ízben az intézetbe 7380 4, 2| vonaglás, s torkomon már szorulni kezd - arcizmaim megnyúlnak, 7381 2, 15| intellektusnak háttérbe kell szorulnia a fajta és nemzet és állam 7382 3, 2| Elszoruló torokkal és ökölbe szoruló kezekkel kérdeztem meg tõle, 7383 1, 8| hallgatott. Dódi szíve nehezen szorult össze. Még odébb tolta az 7384 4, 2| tüdõnkbe, torkunkba, szívünkbe szorulva vonaglik. Valamit várunk: 7385 3, 2| szólamokban, a hangokból szõtt lélek húrjain - a készülõ 7386 2, 4| fölösleges munkát, amikor szóvá teszem, éppen általános 7387 1, 10| dr. Szõkének reszketett a sztratoszférája, vagy hogy a csudának hívják, 7388 1, 9| egyszerre ellenállhatatlan szükségét érezte, hogy a világ elõtt 7389 2, 15| egyetértek vele abban, hogy a születendõ új világban az intellektusnak 7390 2, 14| mámor, mely egy új igazság születését kíséri, nagyon hasonlít 7391 3, 1| ahogy a karvaly karmokkal születik és a rák ollóval és a bika 7392 4, 2| újra meg újra. Szép nõnek születni - igen, ez lett volna talán 7393 3, 1| tizennyolc éves testtel adatott születnie. Mint a gyerek a játékkereskedésben, 7394 2, 15| ahogy õ átélte, mikor a születõ új kor hajnalán, melynek 7395 4, 5| figyelmeztetne, hogy csak nemrég születtem meg. Olyan érzékeny lettem, 7396 4, 5| annak a nagy Strindbergnek szülõhazájában vagyunk, aki az eddig tapasztalt 7397 1, 9| híreket, amiket nemtörõdömsége szült, elintézetlen ügyei komplikáltak.~ 7398 2, 14| hogy így kell mondani: szuggerálás. De aztán mégse mondta, 7399 2, 5| kialakult végeredmény-komplex szuggerálna, éles intuícióm az okok 7400 4, 2| mert érzelmi és hangulati szuggesztió lesz az emberek érintkezésének 7401 4, 2| vagyok s túl minden gyerekes szuggesztión, szánalomról, öregségrõl.~- 7402 3, 8| Még nem agnoszkáltak. Nem szûk magának ez a cella?~- Nem.~- 7403 4, 2| egész riadt, szorongó, szûkölõ életösztönét - azt mondja: „ 7404 2, 11| gondolatot... a percre meg nem szûnõ, kínzó, gyötrelmes gyanút... 7405 4, 4| s a harmadik ágyban már szunyókálni kezdett a beteg, megint 7406 1, 9| szolga kibontott gallérral szunyókált az elsõ szobában. Beintette:~- 7407 4, 3| isten áldjon meg! Ez egy szúrás? Mélyebbre, szerencsétlen! 7408 4, 3| hányszor megmondtam! A kvadliba szúrj, ne mellé - azt akarod, 7409 1, 8| lenyiszálja a nyakát és hasba szúrja õket - mutatott is piszkos, 7410 2, 2| ölni mindenkit, ön vágni, szúrni, csípni akar, ön szerelmes 7411 2, 2| pszichoanalízisével foglalkozik, szúróan nézett rám.~- Miért mondod, 7412 2, 14| nap, és valami fojtó szag szûrõdött be a rések között. Fáradt 7413 1, 8| homokjátékot felrakta egyszer, a szûrõn átcsurgatta a homokot, vizet 7414 3, 3| Máris hullanak a levelei.~Szúrósan nézett az orvosra.~- Igen - 7415 3, 7| délutánig...~Elõször a szívnél szúrt be. Lassan vágta fel a mellkast, 7416 2, 10| tartotta a Kályhát és kicsit szuszogott.~- Mi ez? - kérdeztem.~- 7417 3, 2| héttel elõbb mutatták be egy szvitjét - a siker felkorbácsoló 7418 1, 7| Rákosszentmihály, veteményes táblák... mindez ott van, a helyén 7419 2, 15| Akaratnak nagyszerû Toteme és Tabuja egy személyben, nem tartozik 7420 1, 9| dologról olvastam... Ne tagadd, te magad is beszéltél nekem... 7421 2, 7| TÉBOLYDA~Naplóm~A tágas, csöndes folyosónak kedves 7422 2, 4| mivel azonban nem vagyok tagja az orvosok egyesületének, 7423 4, 5| Beszéltek rólam, érdeklõdtek, taglalták az esélyeimet. Azt hiszem, 7424 4, 2| immár -, orrcimpáim remegve tágulnak - halk hörgés bugyog fel 7425 1, 7| szélesebb gyûrûkben, egyre tágulva... Rákosszentmihály... azután 7426 4, 2| keresztülfutom õket, és ismert tájakat keresek. Most százszor átélt 7427 3, 4| nyomást a nervus simpaticus táján, aztán a mellemen is kopogtatott, 7428 3, 6| és harmadévesek lévén, a tájanatómia és élettan fölényes ismeretével 7429 3, 10| szerelemmel és bûbájjal telt el a tájék, s én könnyekkel szememben 7430 2, 13| Jézus Máriám... ilyen Tajtékozva. Ilyen ökör legyen valaki... 7431 1, 5| Lujza néni, mint egy fúria, tajtékzó szájjal és szikrázó zöld 7432 1, 8| akit esténkint be szokott takargatni, vizet ad neki, ápolja, 7433 2, 14| túlságosan is vidáman. A takarítónõ kicsit csodálkozva nézett 7434 2, 14| nagyon megnyugtatta. Már a takarítónõvel is vidámabban beszélt, sõt, 7435 4, 3| fejét, jobb keze kinyúlik a takaró alól. És lehalkított hangjában 7436 1, 4| felreped a bõr, orrom hegyén is takaros karcolás.~Zúgás, káromkodás 7437 2, 3| mániámra, háromszorosra taksálta az utolsó darabot, ami kapható 7438 2, 15| nagyon kedvezõvé tették a talajt arra, hogy Új Hitét és Meggyõzõdését 7439 2, 7| volna be, rád bízva, hogy találd ki, hová kerültél: elsõ 7440 2, 9| eredménnyel, hogy most fel ne találjam magam.~- Pagát és megint 7441 4, 4| asztalost, hagyja abba, találjon ki valami egyebet, a tisztelendõ 7442 3, 2| idézi fel szabadon ez a találkozás - ha rájön, azonnal el fog 7443 3, 11| elég kíváncsi voltam a találkozásra. Én tudniillik valami hosszú 7444 3, 7| szomorú volt, mikor ezt a találkozást megbeszélték - és a fiatal 7445 3, 11| agyonlõttem magam, hogy találkozhassunk. És képzeld, ott vagyok, 7446 3, 1| Onnan hazamegyek, holnap találkozhatunk megint.~- lesz.~*~- Maga 7447 3, 1| pattantotta meg, amivel életében találkozott.~ ~ 7448 3, 1| duhaj mulatságok mámorában találkoztak, s akiket fegyverrel az 7449 3, 11| neki, hogy a másvilágon találkozunk.~Dezsõ elgondolkodott.~- 7450 1, 9| megjegyzik az õ arcát, ha találna köztük néhányat, akik holnap 7451 4, 3| most jut eszedbe hajszálat találni a ... Hat éve ordít így, 7452 4, 2| igazán furcsa... Nézze, találomra kiveszek egyet... Dosztojevszkij 7453 4, 3| mócsingosvödröt - éppen jókedvedbe talált! És ami a legszebb - azt, 7454 3, 2| Mi lövöldöztünk... hogy talált-e a golyóm, azt én nem tudhatom. 7455 3, 7| semmi útbaigazítást nem találtak, hogy miféle lehet. Levelet 7456 3, 2| kitörve -, emlékszel arra a talján fagylaltosra, aki két perccel 7457 2, 9| emelt le.~Helyes, tehát talonba megy.~- Mennyit számítunk 7458 3, 5| piros folyadékot csöpögtet a talpára. A beteg hörög. Csönd! Tartsa 7459 4, 4| valami makacs csontszú támadta meg, amihez sipoly járult, 7460 1, 9| látszik, a kisagy meg van támadva. De talán visszafejlõ...~- 7461 4, 5| emberi együttérzés hitetlen Tamását alaposan megszégyenítette 7462 4, 3| tanítványok elõtt... és Tamást... a hitetlent... rákényszerítette... 7463 1, 9| remegni, hogy a falnak kellett támaszkodnia. Homlokát hideg verejték 7464 4, 4| felnevetett. Ágyfejéhez támaszkodva, keszeg, kicsi, rókaképû 7465 2, 4| adatoknak olyan gazdagságával támasztották alá, amire nem volt példa 7466 2, 15| amikkel a nagy összhangot támogatja: agyvelejét és ennek váladékát, 7467 4, 4| imádkozott, és ellátott tanáccsal, hogy viselkedjem az elsõ 7468 2, 1| mindjárt kezdhetjük is a tanácskozást?~- Parancsoljon velem.~- 7469 4, 3| Nagypofa professzor úr jöhet tanácsot adni... Tyõ, a kutyafáját, 7470 2, 15| bujkáló õslénynek (Benn tanai szerint ugyanis az intelligens 7471 1, 5| tartottam nõvéreimnek, amelyben tanáraim szerepeltek egy süllyedõ 7472 3, 6| Torokfájása van - mondta aztán a tanárnak. - Tessék aláírni az indexemet.~ 7473 3, 6| orvostanhallgató jut, úgyhogy a tanárok a színészegyesületet kérték 7474 3, 6| aláíratni Ázalag dr. egyetemi tanárral, és hogy reggel öt óra óta 7475 2, 5| mondottam egyszer egyik nagyhírû tanárunknak nagyon helyesen, az emberi 7476 2, 6| Hiszen csak most kezdõdik a tánc, ezt meg kell néznie...~ 7477 4, 2| veszekedett tarajok forgatják -, táncol az élet, vagy ilyesvalami. 7478 4, 3| nap, ragtapasszal, tangót táncolok...~Egészen felélénkült.~- 7479 4, 1| Följebb, csak följebb, így táncolt a szívem, majd hirtelen 7480 2, 14| székre. A lábai remegtek és táncoltak.~Lenézett.~A földszinten 7481 2, 6| még egy kicsit, nézzük a táncot, aztán átmegyünk hozzám 7482 4, 3| Ötödik nap, ragtapasszal, tangót táncolok...~Egészen felélénkült.~- 7483 3, 6| betegségeket ábrázolni, hogy a tanítás folytonossága meg ne akadjon.~ 7484 1, 5| tûnõdöm.~Apámnak minden tanítása holtbiztos igazság - és 7485 3, 2| vált, ahogy az új lélektan tanítja. Igyekezzék rájönni, milyen 7486 1, 1| menni, mint az egyszeri tanító, aki azt mondja Mórickának: 7487 4, 2| a mozdulatra a természet tanította õt. Egyszer ájult düh fogott 7488 4, 3| Mester... megjelent... a tanítványok elõtt... és Tamást... a 7489 2, 15| túlhaladott és levitézlett tanok hirdetõje.~Elsõsorban az 7490 2, 15| különbség egyáltalán nem a Tanra magára vonatkozik, inkább 7491 1, 5| elõtt, s mereven néztem a tanrend holnapi anyagát, anélkül, 7492 3, 6| udvarias lett, és bevezetett a tanterem elõszobájába. Õ maga bement 7493 4, 4| megtért vagy veszélyben tántorgó bárány a legkedvesebb az 7494 2, 14| Iszonyattól...~Nyögve és tántorogva állt fel - már késõ volt. 7495 2, 15| aktusánál nincs jelen más tanú, mint két hûséges csatlósom 7496 3, 4| élettant és bakteriológiát tanul, ami borzasztó nehéz dolog 7497 4, 5| üdülõhelyen, Saltsjõbadenben tanulgatom újra a kétlábonjárást, büszkén 7498 2, 4| szerkesztõ úrtól, amiért ezen kis tanulmányommal olvasóit untatom - tulajdonképpen 7499 2, 4| idevágó szakirodalom tüzetes tanulmányozása után, bátran merem állítani, 7500 2, 5| Abbahagytam a lelki betegségek tanulmányozását.~ ~ 7501 2, 4| idegesség és ideges tünetek tanulmányozóinak figyelmét valamire, amirõl, 7502 2, 5| TANULMÁNYOZOM A LELKET~Igen komolyan tanulmányoztam 7503 3, 4| szakmunkával, és folyton azokat tanulmányozta éjjel-nappal, hogy el ne 7504 2, 5| Elhatároztam, hogy ezen kezdem tanulmányutamat. Legyõzve a természetes 7505 3, 4| nyugtalanságommal, hiszen annyi tanulnivalója van! Most is itt ül a szobában, 7506 4, 5| pajtás. Mindenesetre nagyon tanulságos, milyen boldogan, szinte 7507 3, 4| ezekkel, mielõtt anatómiát tanult. Meg is kellett ígérnem, 7508 4, 3| olyanra, aki legalább tõlem tanulta... Egész volt, és a tizennyolc 7509 2, 3| szenvedélyem, e szipka iránt tanúsított különleges vonzalmammal 7510 1, 5| az ebédlõben terítenek: tányér és étszer csörgött, a szakácsné 7511 4, 5| rakosgatja elém a kannát, tányért, ibriket, vizet, gépiesen 7512 4, 2| elkékült, nyitott szájamra tapad - távoli tüzek sziszegnek 7513 4, 1| Egyszerre az ajkamra tapadt.~- Eressz - fuldokoltam.~- 7514 1, 1| formában vetem fel a kérdést.~Tapasztalataim és klinikai megfigyeléseim, 7515 2, 4| hozni a mindennapi élet tapasztalataival. Nem kerülte el figyelmemet 7516 4, 5| amit ezekben a hetekben tapasztalok. Hogy nemcsak a magam, az


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License