Fej.

 1    2|        hangsúlyozni: annak idején igen szép leány volt, akinek
 2    2|            Életem ebben az idõben igen nehéz volt, míg erõim egyrészt
 3    2| mivoltomra, kissé nehezen ment, s igen magas évi befizetéssel vált
 4    2|         pár kesztyût vett magának igen jutányos áron, s így nem
 5    3|     tenger felszíne alatt vagyok, igen mélyen, valószínûleg a fenekén
 6    3|        dudoros, kopasz koponya és igen magas homlok alatt két hunyorgó,
 7    3|       törzsvastagságú nyakból két igen keskeny kar nyúlt ki apró
 8    3|        tenger állatvilága szolgál igen gyakran effajta külsõ, komikus
 9    4|          tudomány felsorol néhány igen ritka halfajtát, melyre
10    5|    megtudni, ehetõ vagyok-e, s ha igen, milyen ízû - hamar magamra
11    5|       sietni - õk bizony azzal se igen törõdtek, hogy ott vagyok-e
12    7|           nekem, hogy okoskodásom igen helyes volt: a bullok-ok
13    7|    agyából, száján keresztül, egy igen vékony, hosszú, fekete fonalat
14    9|            tartalmat adott. Õ még igen fiatal volt akkor, én pedig
15    9| társaságában mindig és mindenütt, igen nagy számban, mint afféle
16    9|      tudományos gondolkodásunkban igen nagy jelentõségû eredménynek
17    9| placentában, azaz a méhlepényben. Igen apró, szabad szemmel alig
18   11|        képe élt. Meglepetése, bár igen nagy volt, arányban állott
19   11|       tudom, miért.~Vád és ítélet igen gyorsan követték egymást.
20   12|          erõsek, és legyõzésükhöz igen fegyelmezett elme szükségeltetik: -
21   12|     mûvészeknek ezeket a különben igen hatásos és sugalmazó megnyilatkozását
22   13|    keresztülvitelére.~Ez a háború igen soká tartott, mindkét részrõl
23   13|        ismerni, a múltat ellenben igen, legjobb lesz ott újrakezdeni
24   13|          el. Késõbb ez a tudomány igen kifinomodott: különféle
25   13|       leszek férfi többé, vagy ha igen, csak azért, hogy felvegyem
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License