1-500 | 501-1000 | 1001-1158
     Fej.

 501    4|                                                        idehozott - elõrehajolt, és felemelte a tál tetejét.
 502    4|                                                         a tál tetejét. Bugyogás és zúgás hallatszott - a királynõ (
 503    4|                                                 magamban) kézzel nyúlt a tálba, és hurkaszerû, fekete tárgyat
 504    4|                                                  ejtette õket, a hurkák ugrálva és vonagló rángásokban jelezték,
 505    4|                                                   utamon találkoztam. Undorodva és émelygõ gyomorral lopva
 506    4|                                                    tányér mellé helyezett lapos és éles kis fémtárggyal egyenesen
 507    4|                                                    nekiesett a tányérján ugráló és vonagló kis szörnyetegnek -
 508    4|                                                       két ujjal lefogta a fejét és a fémdarabbal egy gyakorlott
 509    4|                                                      fémdarabbal egy gyakorlott és erõs nyomást mért . A
 510    4|                                                         sûrû pépet, a kipréselt és kivégzett állatot pedig
 511    4|                                                         szokásokhoz, ha ízlésem és természetem fel is lázad
 512    4|                                                  halálvergõdésében felszökkent, és másik oldalára fordult.
 513    4|                                                         fordult. Olyan ijedelem és borzongás fogott el, hogy
 514    4|                                                     tányérról megtört szemekkel és kitátott szájjal és ráncolt
 515    4|                                                   szemekkel és kitátott szájjal és ráncolt homlokán halálos
 516    5|                                                   lakomán annyira megdöbbentett és zavarba hozott. Nem akarom
 517    5|                                                       jöttem , sok félreértés és meglepetés után, annak a
 518    5|                                                         közöttük társadalmilag, és hogyan tanultam meg végre
 519    5|                                                    utóbb a közvetlen érintkezés és fogalomkicserélés módszerével
 520    5|                                                        módszerével erõsíthettem és toldhattam meg mindazt,
 521    5|                                                megnehezítette az az érthetetlen és szinte hihetetlen közöny,
 522    5|                                                       be is bizonyítottam nekik és magamnak, hogy magamhoz
 523    5|                                                        volt olyan ritka alkalom és újság, mintha, teszem föl,
 524    5|                                                       elégítem majd ki módjával és méltósággal mohó kíváncsiságukat
 525    5|                                                      érdekelné õket, ki vagyok, és honnan jöttem. Miután végigtapogattak,
 526    5|                                                           hamar magamra hagytak és folytatták elõttem akkor
 527    5|                                                    akkor érthetetlen, kicsinyes és gyermekes foglalatosságukat.
 528    5|                                                   ismernek, mindenféle jelekkel és jelképekkel próbáltam elmagyarázni
 529    5|                                                     hogy távoli országból jövök és legfõbb vágyam, hogy az
 530    5|                                                         megismerjem szokásaikat és államformáikat, egyben felvilágosítsam
 531    5|                                                        asztal mellett, zavartan és megszégyenülve.~Akinek felesége
 532    5|                                                       mikor az ember értelmesen és logikusan beszélni kezd,
 533    5|                                               mondókáidat - vidám csacsogásából és egész viselkedésébõl megdöbbenve
 534    5|                                                        mely az Egyesült Államok és Norvégia között fekszik,
 535    5|                                                        teszik mindenféle állati és növényi tenyészetre - faunájának
 536    5|                                                        tenyészetre - faunájának és kövületeinek tanulmányozása
 537    5|                                                 szárazföldek nagy része kietlen és lakatlan, forró pusztaság
 538    5|                                                      pusztaság volt, már gazdag és változatos formákban tenyészett
 539    5|                                                  ismerik a történelemtudományt, és a hagyományok ápolásának
 540    5|                                                nõstények. Mégpedig kifejezetten és fokozott mértékben csak
 541    5|                                                        emlõsállaté, csakhogy...~És e pontnál valamit elõre
 542    5|                                                   forrón szeretett honfitársaim és imádott fajtám büszke férfiai
 543    5|                                                    azzal vádoljanak, hogy hamis és útleíróhoz méltatlan adatok
 544    5|                                             megfigyelések elferdítésével, hibás és felületes értelmezésével
 545    5|                                                         a világ urát, az alkotó és hódító férfiembert, kinek
 546    5|                                                      kinek korlátlan bátorságát és tökéletességét éppen napjainkban
 547    5|                                                        hogy én, a szerény utazó és seborvos, nem kívánok magamnak
 548    5|                                                         de legalább megbízhatók és bárki által ellenõrizhetõk.~
 549    5|                                                   nincsen felruházva az értelem és bölcs belátás adományával,
 550    5|                                                 természet nem végzett egyetemet és neki nincs doktori diplomája,
 551    5|                                                          a természet mûveletlen és tanulatlan és a büszke öntudat
 552    5|                                                        mûveletlen és tanulatlan és a büszke öntudat és önérzet
 553    5|                                                  tanulatlan és a büszke öntudat és önérzet híjával szûkölködik
 554    5|                                                        meg hát neki, hogy durva és pallérozatlan tréfákat enged
 555    5|                                                   tiszteletlenség a nemes férfi és - mondjuk ki - az angol
 556    5|                                                         ki - az angol alkotmány és angol törvények szabványaival
 557    5|                                                    ellentétben minden szokással és illemmel. Van egy bizonyos
 558    5|                                                   gyanánt ez állatok mûveletlen és - mondjuk ki nyíltan - embertelen
 559    5|                                                       kerül, egyszerûen bekapja és lenyeli a hímet, mely ugyancsak
 560    5|                                                     véletlenül ugyanott vannak, és nem például a szemei között,
 561    5|                                                       elvégezze, mert kegyetlen és barbár párja elõbb felfalná.
 562    5|                                                        fejét, s a nála gyengébb és fejletlenebb hímnek egyszerûen
 563    5|                                                     hímnek egyszerûen leharapja és megeszi a fejét, ami ájtatosságnak
 564    5|                                                        sem hagyományt nem ismer és nem is akar ismerni, egyszer,
 565    5|                                                      mikor a mi történelmünkrõl és fõként a biblia szent hagyományairól
 566    5|                                                        a természet tanításával, és minden tapasztalattal. Õ,
 567    5|                                                    Embert, a Természet Tökélyét és még ennél is többet jelent),
 568    5|                                                     mely önmagától termékenyült és szaporodott, mint ahogy
 569    5|                                                       látjuk.~Dicsõbb, kényelmi és fõként (ez náluk a legfontosabb
 570    5|                                                       egy bizonyos kényelmetlen és rút szervét, mely az öntermékenyítést
 571    5|                                                      testén belül, kiküszöbölte és végül teljesen leválasztotta
 572    5|                                                       szerv, amit mi nagyképûen és elbizakodottan hím-nek nevezünk,
 573    5|                                                        nélkül, örökös, tudatlan és tehetetlen sóvárgásban,
 574    5|                                                       mint méltatlan, kiszakadt és kitagadtatott.~Meg kell
 575    5|                                                       királynõnek ezt a szörnyû és tiszteletlen tévedését érthetõvé
 576    5|                                                   bõvebben, s amit itt szárazon és egyszerûen leszögezek. Arról
 577    5|                                                        szörnyszülött, megvetett és lenézett kis háziállat formájában
 578    5|                                                          természetes nagyságban és fejlettségben.~ ~
 579    6|                                         összehasonlítást is tehettem Capillária és Európa közjogi és társadalmi
 580    6|                                                    Capillária és Európa közjogi és társadalmi jelenségei között:
 581    6|                                                        az õ készségükön múlott, és gyakran csak zavar és fondorlatos
 582    6|                                                   múlott, és gyakran csak zavar és fondorlatos fogások tették
 583    6|                                                      oihá-k nyelvének szellemét és lényegét megismerni, már-már
 584    6|                                                     fogalmakra vonatkozó szavak és körülírások egyáltalában
 585    6|                                                     nyelvben - csak érzékelhetõ és tapintható tárgyakra van
 586    6|                                                   biztosít e nyelvnek, hogy egy és ugyanannak a szónak különféle
 587    6|                                                         különféle hangsúlyozása és kiejtése különféle értelmet
 588    6|                                                      tulajdonképpen indulatszó, és ha pontosan használnám,
 589    6|                                                     minden alkalommal - az öröm és elragadtatás felkiáltása
 590    6|                                                szülöttje a fölött érez, hogy él és lélegzik, és hogy szépsége
 591    6|                                                      érez, hogy él és lélegzik, és hogy szépsége és életöröme
 592    6|                                                      lélegzik, és hogy szépsége és életöröme segítségével módjában
 593    6|                                                 módjában van mindazt a gyönyört és mámort élni és élvezni,
 594    6|                                                         gyönyört és mámort élni és élvezni, amit önmaga és
 595    6|                                                         és élvezni, amit önmaga és a világ gazdagon áraszt
 596    6|                                                    oihá-k egész élete az örömök és rafináltan válogatott élvezetek
 597    6|                                                    ahogy nyelvük csak indulatok és kedélyhullámzások kifejezését
 598    6|                                              kifejezését célozza, cselekedeteik és minden ténykedésük is csak
 599    6|                                                      irányul, hogy az idegeknek és a léleknek azt a fokozott
 600    6|                                                        számára az élet céljával és értelmével azonos.~Érzékeik
 601    6|                                                        örömét szolgálja minden, és minden érzékük oly fokozott
 602    6|                                                      volt , mint a legforróbb és legkézzelfoghatóbb szerelmi
 603    6|                                                 bizonyos jól elkészített ételek és cukorkák ízlelése - ennek
 604    6|                                                      elemnek folytonos áramlása és érintkezése végtelenül gyengéd
 605    6|                                                  érintkezése végtelenül gyengéd és érzékeny bõrüknek egész
 606    6|                                                        szüntelenül csiklandozza és bizsergeti tapintóérzékük
 607    6|                                                   sincsen híjával annak a ritka és sûrített állapotnak, amit
 608    6|                                                         önmagáért való mûvészet és öröm, mely egyik oihá-nak
 609    6|                                                       iránt érzett rajongásában és odaadásában merül ki anélkül,
 610    6|                                                      lelki szenzációvá finomult és fokozott érzéki öröm az,
 611    6|                                                       az ne tûnjék törvénytelen és fajtalan üzelmek tiltott
 612    6|                                                          az õ nyelvükön elõadva és az õ érzéseikbe és felfogásaikba
 613    6|                                                      elõadva és az õ érzéseikbe és felfogásaikba beleélve magunkat,
 614    6|                                                  magunkat, mindez a legtisztább és legnemesebb örömök kultuszát
 615    6|                                                      olyant, mint nálunk a zene és a költészet, amit nemcsak
 616    6|                                                          de inkább pártfogolnak és ösztökélnek.~Capilláriában
 617    6|                                                   eszembe, hogy az, amit hallok és látok magam körül, tulajdonképpen
 618    6|                                                    tulajdonképpen szeméremsértõ és erkölcstelen szabadosság -
 619    6|                                                       élõ lélek legmagasztosabb és legfenségesebb megnyilvánulásának
 620    6|                                                     mint ahogy õk annak szánták és úgy élvezték.~Ezeket elõre
 621    6|                                                          kitüntetett bizalmával és barátságával, illetve megengedte,
 622    6|                                                  mulattassam. Egy ilyen elõkelõ és választékos oiha hölgy mulattatása
 623    6|                                                     tökéletesen átlátszó, finom és halvány rózsaszínhez hasonló
 624    6|                                                        a célra, hanem hajlékony és lágy csípõjének egy bizonyos
 625    6|                                                  õfelsége e módszerrel hamarabb és teljesebben fogta fel, mintha
 626    6|                                                 munkásságuk közben a vitatkozás és szónoklás mûvészetében nagy
 627    6|                                                       szert.~Ily módon, röviden és összefoglalva, megismertettem
 628    6|                                                      fejlõdés folyamán. Nyíltan és leplezgetés nélkül beszéltem
 629    6|                                               elnyomatásról, melynek nagyságára és következményeire csak a
 630    6|                                                          A nõk nem dolgozhattak és nem mûvelõdhettek - csak
 631    6|                                                         törni magát eszeveszett és emberfölötti munkában, mely
 632    6|                                                 eltompítja a test érzékenységét és a lélek fogékonyságát. A
 633    6|                                                        nyögik újra a megalázott és elnyomott nõk, az, hogy -
 634    6|                                                      meg vannak fosztva a szent és magasztos jogtól, melyben
 635    6|                                               megtámadott hazájuk határát a gaz és gyalázatos külellenségtõl,
 636    6|                                                      mely jogtalanul megtámadta és rákényszerítette a háborút.
 637    6|                                                        történelmi materializmus és fejlõdéstan törvényeinek
 638    6|                                                   természetesen visszafejlõdtek és elmaradtak, lelkileg elkorcsosultak
 639    6|                                                         lelkileg elkorcsosultak és elaljasodtak, amint azt
 640    6|                                                    Strindberg, Ibsen, Weininger és mások hangsúlyozottan kimutatták.~
 641    6|                                                megfosztva a másokért való munka és fáradság lehetõségétõl,
 642    6|                                                 részüket. Míg a férfiaknak célt és hivatást és élettartalmat
 643    6|                                                     férfiaknak célt és hivatást és élettartalmat adott minden
 644    6|                                                  tudniillik a tulajdon testével és életével, hanem mindenféle
 645    6|                                                        hogy tudniillik szeretik és dédelgetik õket, és igyekeznek
 646    6|                                                    szeretik és dédelgetik õket, és igyekeznek nekik minél több
 647    6|                                                       felsoroltam néhány gazdag és  hírû ismerõsömet, s röviden
 648    6|                                                         kereskedõk, vállalkozók és mûvészek, egy élet megfeszített
 649    6|                                                       elérték azt a tiszteletet és közbecsülést, amit mindazon
 650    6|                                               összegyûjtött vagyonuk révén szép és  házból való feleségre
 651    6|                                                         házból való feleségre és családra tettek szert, s
 652    7|                                                       nõk választójogának bátor és lelkes elõharcosai, kik
 653    7|                                                          ki egész életét örömök és élvezetek keresésében, játékkal
 654    7|                                                 élvezetek keresésében, játékkal és cukorkák szopogatásával
 655    7|                                                        fogta fel egész értelmét és jelentõségét mindama bonyolult
 656    7|                                               említettem már azt a szégyenletes és megalázó módot, amihez folyamodnom
 657    7|                                                         hogy elég, mindent tud, és hogy remélhetek. Ez utóbbit
 658    7|                                                        minálunk elnyomva a nõk, és hogy általában nem érti,
 659    7|                                                        sokkal rosszabbul élnek, és sokkal alacsonyabb színvonalon
 660    7|                                                         meglepett, hogy hevesen és haragosan tiltakozni kezdtem.
 661    7|                                                          Mosolyogva hallgatott, és megkért, magyarázzam el,
 662    7|                                                     hogy a fajtát õk képviselik és reprezentálják, hogy a fajta
 663    7|                                               biztosítják a jövõt, egy magasabb és tökéletesebb élet irányában.~
 664    7|                                             megszemélyesítõit a legmagasztosabb és leghatalmasabb eszméknek,
 665    7|                                                      terveknek, felfedezéseknek és találmányoknak, melyek részben
 666    7|                                                      tette, hogy földön, vízben és levegõben legyõzve a holt
 667    7|                                                       ellenállását, szabadabban és sebesebben közlekedhessünk,
 668    7|                                                  produkál: egy személyben emlõs és rovar és hal és madár. És
 669    7|                                                       személyben emlõs és rovar és hal és madár. És ezt mind
 670    7|                                                személyben emlõs és rovar és hal és madár. És ezt mind férfiaknak
 671    7|                                                       és rovar és hal és madár. És ezt mind férfiaknak köszönhetjük,
 672    7|                                                   hangyaszorgalommal gyûjtötték és rakták össze a téglákat,
 673    7|                                                        fajta hivatott betölteni és elfoglalni.~Hogy érzékelhetõvé
 674    7|                                                      tetején, távol a kicsinyes és nyüzsgõ élettõl, a tiszta
 675    7|                                                        az egész fajtáért harcol és emészti magát, hogy több
 676    7|                                                        emészti magát, hogy több és nagyobb legyen, mint amire
 677    7|                                                      maga közönségesen egyszerû és szinte parasztian triviális,
 678    7|                                                         tagadhatatlanul világos és érthetõ modorában megkérdezte,
 679    7|                                              megkérdezte, hogy néz ki az a több és nagyobb, amirõl beszélek.
 680    7|                                                      beszélek. Óvatos szavakkal és kissé zavartan megpróbáltam
 681    7|                                                        közelebb férkõzzék hozzá és megismerje. Éjjelét és nappalát
 682    7|                                                    hozzá és megismerje. Éjjelét és nappalát ezzel tölti, olvas
 683    7|                                                     nappalát ezzel tölti, olvas és tanul, mindent összefog,
 684    7|                                                        addig-addig épül a Tudás és Megismerés piramisa, míg
 685    7|                                              ötven-hatvan év s már nincs erejük és idejük hozzá, hogy tovább
 686    7|                                                         azzal a sok tudománnyal és tehetséggel, amivel dicsekedtem,
 687    7|                                                       az ember az egyre növekvõ és sûrûsödõ okossággal és bölcsességgel,
 688    7|                                                  növekvõ és sûrûsödõ okossággal és bölcsességgel, amit felhalmoz
 689    7|                                                     keresztül, ne forduljon fel és dögöljön meg ötven-hatvan
 690    7|                                                         ami érdekelte. („Értemésérdekel”, e két fogalmat
 691    7|                                                       nyugvó csarnoknak képzel.~És úrnõm néhány rövid és tartalmas
 692    7|                                                   képzel.~És úrnõm néhány rövid és tartalmas szóval, kapcsolatban
 693    7|                                                     származik Capillária gazdag és fényûzõ berendezése - a
 694    7|                                                        azt az oihá-k nem tudják és nem is érdekli õket - oknyomozó
 695    7|                                                       összehordani, olyan nehéz és mély alapépítkezéssel, mely
 696    7|                                                        valamit az építészethez, és megállapítottam, hogy mindaz,
 697    7|                                                      bizonyos magasságot elért, és kényelmesen lakható - ilyenkor
 698    7|                                                  úgyhogy ma már többezer pompás és lakható palota áll az oihá-k
 699    7|                                                    kérdéseimre úrnõm közönyösen és vállvonogatva elmondta,
 700    7|                                                        elmondta, hogy egy beteg és szerencsétlen oiha élt egyszer,
 701    7|                                                        a bullok-okkal beszélni, és érti a nyelvüket. Ez a szerencsétlen
 702    7|                                                       , akit társai a piszkos és korcs bullok-okkal való
 703    7|                                                    gyökerezett meg, hogy a sûrû és folyós közeg (szóval a tengerfenékre
 704    7|                                                  világosabb, végtelenül nagyobb és szabadabb világ következik,
 705    7|                                                      kell róla, bárhogy undorít és megaláz e fejtegetés - táplálékot
 706    7|                                                oihák-nak. Az a végtelenül finom és lenge selyemszövet, amibe
 707    7|                                                    bocsát ki, hogy a gubó tömör és láthatatlan legyen. A bullok-gubót
 708    7|                                                   bennszülötteinek, fõtápláléka és csemegéje, s azonkívül van
 709    7|                                                    velem, hogy nyers állapotban és hizlalatlanul a bullok-velõ
 710    7|                                                       velõjük elsõrangúan finom és kellemes ízû csemegévé válik.
 711    7|                                                      elmondotta, hogy a sütésre és evésre szánt bullok-ot néhány
 712    7|                                                     hogy agyveleje kellemes ízû és könnyen emészthetõ legyen.~ ~
 713    8|                                                         teremtés ura. - Szépség és küzdelem. - Nemek harca. - ~
 714    8|                                                bullok-típus tárgyilagos leírása és jellemzése~Egy másik beszélgetésünk
 715    8|                                                     hivatkozott arra a kellemes és újszerû bódulatra - az örömök
 716    8|                                                    életforma), vagyis hozzájuk, és akiket énnõk”-nek neveztem:
 717    8|                                                   szárazföldi értelemben - a  és az a viszony, ami a férfival
 718    8|                                                       egymásba. ~Õszinte voltam és nem hízelegni akartam úrnõmnek,
 719    8|                                                       hogy legfõbb jellemvonása és megkülönböztetõ jegye a
 720    8|                                                         kitérni: Leibnitz, Kant és Schopenhauer néhány erre
 721    8|                                                  vonatkoztak: vajon aszépségés afogalma összeesik-e
 722    8|                                                            De az „érdeknélküli” és „érdekelt” megkülönböztetést
 723    8|                                                       néhány kiváló szociológus és feminista szavait, kik a
 724    8|                                              nagyvárosok életét - a vad hajszát és kergetõzést élvezetek s
 725    8|                                                         áll, mint a gazdagság és jólét fokmérõje.~Beszéltem
 726    8|                                                   cikknek a nõt, mint feleséget és anyát becsülik meg, munkára
 727    8|                                                      meg, munkára fogják otthon és a gazdaságban, megadva néki
 728    8|                                                         a  valóban csak ember és nem , mihelyt sajátlagosan
 729    8|                                           arisztokráciája nem azonos a születés és rang arisztokráciájával:
 730    8|                                                         fel aztán drága szõrmék és selymek keretében.~E pontnál
 731    8|                                                      hevesebben, félbeszakított és azt állította, hogy anemek
 732    8|                                                         szebbek, tökéletesebbek és boldogabbak nálunk s ilyenformán
 733    8|                                                        tárgyról, csecsebecsérõl és fényûzésrõl összefecsegtem,
 734    8|                                                       repedt sarkú pesztonká”-t ésházmesterleány”-t illeti,
 735    8|                                                       az eredményt: gazdagságot és jólétet, amit a férfi a
 736    8|                                                       legnagyobb erõfeszítéssel és munkával ér csak el, mint
 737    8|                                                          hogy él, egyben érdeme és joga az élethez - természetes,
 738    8|                                                        amiért él: az élvezetbõl és örömbõl. Mert hiszen magam
 739    8|                                                      választ magának, selymekbe és bársonyokba öltözteti, elõnyben
 740    8|                                                    értelem állíthat. Selymekrõl és bársonyról és aranyról beszéltem,
 741    8|                                                        Selymekrõl és bársonyról és aranyról beszéltem, amivel
 742    8|                                                       férfitól - külsõ örömöket és élvezeteket, csak azért,
 743    8|                                                         hajlandó belsõ örömöket és élvezeteket átélni és elfogadni -
 744    8|                                                  örömöket és élvezeteket átélni és elfogadni - ugyan mit ád
 745    8|                                                     jogot, amit a férfi örömnek és élvezetnek hisz, míg kimerülés
 746    8|                                                  élvezetnek hisz, míg kimerülés és halálos fáradtság meg nem
 747    8|                                                       kötelességet teljesített, és nem jogot gyakorolt: kényszernek
 748    8|                                                   kényszernek engedelmeskedett, és nem vágyat elégített ki.
 749    8|                                                   élvezeti tárgy”, nem „birtok” és nemcsecsebecse” - hanem
 750    8|                                                    áldozatával õ tett lehetõvé.~És Opula, felhasználva az idõt,
 751    8|                                                  keresni köztünk, földi férfiak és ama szörnyetegek között,
 752    8|                                                 kalandos utazásaim során láttam és tapasztaltam, ad erõt, hogy
 753    8|                                                   szokták venni ama kastélyokat és palotákat, amiket a bullok-ok
 754    8|                                                     veszik észre, mirõl van szó és nem is gondolnak védekezésre.
 755    8|                                                     megjelenésére nagy riadalom és nyüzsgés támad a serényen
 756    8|                                                        végtagjaikat rezegtetik, és sajátságos cincogó hangokat
 757    8|                                                     fokozott izgalmat vált ki - és õk, nyilván tudják, honnan
 758    8|                                                       egymásnak esnek, cibálják és tépik egymást - ez a verekedés
 759    8|                                                     rettenetes hangzavar támad, és a kavarodásban gyakran meg
 760    8|                                                     gáláns-ok, hevesen pofozzák és tépik a strindberg-eket:
 761    8|                                                       vagy kant-oknak neveznek, és kellemetlen ízük miatt szorgalmasan
 762    8|                                                       az oihá-k tetõ alá hozzák és lakóháznak alakítsák át
 763    8|                                                       fogtak hozzá, hogy létrát és hágcsót alkosson magasabb,
 764    8|                                                      régiók felé. Leszedésükkel és kipiszkálásukkal az oihá-knak
 765    8|                                                      gõté-k, a vulde-k, wilde-k és danunció-k, akik csodálatosképpen,
 766    8|                                                      teste eltorzult a céltalan és ostoba fejlõdési düh következtében,
 767    8|                                                   amivel uszonyokat, szárnyakat és csápokat és kerekeket és
 768    8|                                                          szárnyakat és csápokat és kerekeket és tüdõt és kopoltyút
 769    8|                                                        és csápokat és kerekeket és tüdõt és kopoltyút tenyésztettek
 770    8|                                                  csápokat és kerekeket és tüdõt és kopoltyút tenyésztettek
 771    8|                                                         közé, illegetik magukat és eltanulják az oihá-k szokásait,
 772    8|                                                reményben, hogy tetszeni fognak, és megfigyelték, hogy amikor
 773    8|                                                  fazékba teszik az evésre szánt és hizlalt bullok-okat, nemhogy
 774    9|                                                         a házasságról általában és különösen. - A” irodalomban
 775    9|                                                 különösen. - A” irodalomban és mûvészetben. - ~Szerzõ megtudja,
 776    9|                                                         állanak egymással oihák és bullokok. - ~Szerzõ néhány
 777    9|                                               értelemben vettházasságszónak és fogalomnak jelentõsége iránt.
 778    9|                                                    felkeltettem úrnõm figyelmét és szánalmát.~Rövid habozás
 779    9|                                                         ha példával magyarázok: és erre a példára a magam személye
 780    9|                                                         hogy a kor hangulatának és szellemének megfelelõ értelemben
 781    9|                                                        ez a házasság egy boldog és szerencsés szerelemnek volt
 782    9|                                                     férj hírében állottam, ifjú és szép feleség birtokában,
 783    9|                                                     kezéért annak idején gazdag és tekintélyes férfiak versengtek.~
 784    9|                                                      Elmondtam hát, hogy lelkes és tehetséges fiatalember voltam:
 785    9|                                                   hittel eltelve, minden szépre és jóra hivatott lélek. A jövõ
 786    9|                                                  bukkanjak, melyekbõl boldogság és megismerés fakad, az egész
 787    9|                                                       reám, de a szépnek, jónak és igaznak szentháromsága biztatott,
 788    9|                                                       tekinthetek körül: alkotó és teremtõ isten leszek, nem
 789    9|                                                        hanem irányítója sorsnak és természetnek. Ebben az idõben
 790    9|                                                    szertecsapongó képzeletemnek és vágyaimnak irányt, tartalmat
 791    9|                                               szépségének minden teremtõ erejét és hatalmát önzetlenül arra
 792    9|                                                      csüggedés óráiban fölemel, és cselekvésre buzdít. Szakítva
 793    9|                                                  Szakítva a gyermekes vágyakkal és álmodozással, beiratkoztam
 794    9|                                                      beiratkoztam az egyetemre, és csakhamar megszereztem a
 795    9|                                               pillanatot, mikor kipirult arccal és lelkendezve, megmutattam
 796    9|                                                        ötévi megfeszített munka és nélkülözés eredményét. Egy
 797    9|                                                     gyermekeimmel foglalkozott, és kikocsikázott a sétányra,
 798    9|                                                      hogy a  megmutassa magát és öltözékeit, férje anyagi
 799    9|                                                        férje anyagi helyzetének és elõkelõ színvonalának hangsúlyozására -
 800    9|                                                 Egyszerre érkezünk haza, inasom és én: inasom rólam segíti
 801    9|                                                       tanulnak tõlem  modort, és irigyelnek, hogy ilyen szép
 802    9|                                                     irigyelnek, hogy ilyen szép és elõkelõ nõt szolgálhatok
 803    9|                                                    adhatnak alkalmat, ha hazánk és hozzám hasonló polgártársaink
 804    9|                                                 kötelességét - hogy mindig szép és kívánatos, a férfi tevékenységének
 805    9|                                                       tevékenységének buzdítója és jutalma legyen - alkotja.
 806    9|                                                         gyakran volt rosszkedvû és lehangolt. Voltak vakmerõ
 807    9|                                                      hízelgéssel, nagy szerelem és egyéb javak kecsegtetõ ígérgetésével
 808    9|                                                       gyakran volt kísértésben, és én rettenetesen szenvedtem.
 809    9|                                                         egy Ady Endre írtak meg és hirdettek a legnagyobb és
 810    9|                                                       és hirdettek a legnagyobb és legborzasztóbb harcnak,
 811    9|                                                  problémájával. Sokat olvastam, és gyakran jártam színházba,
 812    9|                                                        emberi lélek legizgatóbb és mindig idõszerû politikájának
 813    9|                                                 kivonatokban vázoltam századunk és a múlt század legnagyobb
 814    9|                                                     akik a testi szerelem durva és egyszerû tényeit akarván
 815    9|                                               tökéletlenebb mûszerrel figyelték és ábrázolták õt.~E rendszerben
 816    9|                                                       egy kalap alá került Zola és Marquis de Sade, naturalizmus
 817    9|                                                   Marquis de Sade, naturalizmus és pornográfia (ez utóbbiról
 818    9|                                                   illembõl, nem ismételhetek) - és külön, elõkelõ közösségbe
 819    9|                                                      itt váratlanul közbeszólt, és azt a csodálatos kérdést
 820    9|                                                    Strindberg milyen fehérnemût és felsõruhát hordott - és
 821    9|                                                         és felsõruhát hordott - és milyent hordott Duse a Kaméliás
 822    9|                                                  derekunkat, kettõbe a karunkat és kettõbe a lábunkat dugjuk
 823    9|                                                  darabbá varrják össze, kabáttá és nadrággá, oly módon, hogy
 824    9|                                               természetes választóvonala, derék és térd ne érvényesülhessen.
 825    9|                                                      dámáink a legváltozatosabb és leggazdagabb ruhákban járnak
 826    9|                                                        módon, hogy a  illatos és letépni való virágnak, vagy
 827    9|                                                       tudjuk elég szenvedéllyel és örömmel szeretni vagy megszerettetni
 828    9|                                                       nélkül nem eléggé virágok és nem eléggé gyümölcsök. Különben
 829    9|                                                     akkor is szóba állana velem és méltatna érdeklõdésére,
 830    9|                                                  férgekhez, akik csak megvetést és undort keltettek benne.~
 831    9|                                                     testileg körülbelül akkorák és olyan fejlettek is, mint
 832    9|                                                    látja, mintha lelki, értelmi és érzelmi szempontból említésre
 833    9|                                                  érdemes különbség volna köztük és a capilláriabeli bullok-ok
 834    9|                                                  megtudtam, hogy természetrajzi és élettani szempontból milyen
 835    9|                                                       tudományos tárgyilagosság és útleíró lelkiismeretem okvetlenül
 836    9|                                                         mint egészséges szervek és  táplálkozás. Néhány tudós
 837    9|                                                       hasonló, mégis kimutatta, és ezt hosszas keresztkérdésekre
 838    9|                                                        a tengerfenék más férgei és csúszómászói, erre nézve
 839    9|                                                      oihá-k társaságában mindig és mindenütt, igen nagy számban,
 840    9|                                         természetrajzára vonatkozóan megtudtam. És ez nem volna sok, semmiképpen
 841    9|                                                  mulatságos.~Felfedezésem útját és módját nem írom meg, unalmas
 842    9|                                                        méhlepényben nyüzsögnek, és szülés idején az oihá-k
 843    9|                                            bullok-magzat, ha aztán a méhlepényt és ürülékét elsodorja az áramló
 844    9|                                                         az áramló víz, az algák és korallok ágai közt megkapaszkodnak
 845    9|                                                         mondani, hogy az oihá-k és bullok-ok ugyanolyan viszonyban
 846    9|                                                egymással, mint nálunk a férfiak és a nõk. De Capilláriában,
 847    9|                                                         állítani, hogy egy oiha és egy bullok úgy viszonylanak
 848    9|                                                    tényezõje: éppoly nevetséges és ostoba állítás volna, mintha
 849    9|                                                       méltóságot nem az értelem és belátás, a lélek székhelye,
 850   10|                                                          Bullok-mûvészek. - Tér és idõ. - Úrnõm néhány ~sajátos
 851   10|                                                         emberi fajtáról. - Test és lélek. - A hatodik és hetedik
 852   10|                                                      Test és lélek. - A hatodik és hetedik érzék.~A következõ
 853   10|                                              ellentétben állott minden hitemmel és tudásommal, hogy hosszú
 854   10|                                              bullok-telepeket látogatott éppen, és megengedte, hogy elkísérjem.
 855   10|                                                     férgek dolgoznak, harcolnak és pusztulnak, újra meg újra
 856   10|                                                 szakértelemmel nézegetett körül és kijelentette, hogy ez az
 857   10|                                                   derengõ sejtelem a szépségrõl és boldogságról, az élet valódi
 858   10|                                                       dolgozó bullok-ok lenézik és csúfolják - Opula hangutánzó
 859   10|                                                       Maguk a mûvészekvégzetés „sors” hanggal jelzik az
 860   10|                                                     munkája egyetlen ellenségét és kisajátítóját, az oihá-t,
 861   10|                                                        annyi volna, mint önmaga és az élet ellen szállni harcba.
 862   10|                                                     mûvével, hogy kiengesztelje és meghallgatásra bírja.~Megnéztem
 863   10|                                              szétrebbentek, a képre mutogattak, és lökdösték egymást. Csak
 864   10|                                                         képzeletét.~Megvetéssel és undorral fordultam el és
 865   10|                                                        és undorral fordultam el és kértem Opulá-t is, hogy
 866   10|                                                 tekintetét inkább a verejtékezõ és dolgozó bullok-tömegekre.
 867   10|                                                    fejem fölött a csillagos ég, és bennem a kategorikus imperativus.
 868   10|                                                         belefognak újra, hittel és bizalommal. S ez a reménytelen
 869   10|                                                         csodálkozva nézett rám, és megjegyezte, hogy térrõl
 870   10|                                                        megjegyezte, hogy térrõl és idõrõl olyan kiáltásaim
 871   10|                                                        kér, hagyjam abba. Magas és mély, múlt és jövõ - ezek
 872   10|                                                       abba. Magas és mély, múlt és jövõ - ezek ostobaságok,
 873   10|                                                      mivel az oiha nincs mélyen és magasan, hanem ott van,
 874   10|                                                     világ közepén, örökké jelen és mindig boldogan. Ami a bullok-ok
 875   10|                                                        cseppet se mulatságosnak és változatosnak. Mert hiszen
 876   10|                                         elbizakodottabbak talán, ennyi az egész és az, hogy helyzetüket, ha
 877   10|                                                         még kevésbé ismerik fel és vallják be önmaguknak.~Amit
 878   10|                                               istenségnek tekintik az oihá-kat, és fölényeskedésük tagadása
 879   10|                                                       nõk egyszerûen a létükkel és életükkel oldanak meg, minden
 880   10|                                                     mindent feláldozó szorgalom és erõfeszítés. Hogy van az,
 881   10|                                                      adott magáról önéletrajzot és jellemleírást: amit tudunk
 882   10|                                                        tudunk vagy hiszünk róla és mûködésérõl, emberek fedezték
 883   10|                                               mûködésérõl, emberek fedezték fel és határozták meg - õ maga
 884   10|                                                 határozták meg - õ maga hallgat és cselekszik. De a valódi
 885   10|                                                      vele, hogy az õ hallgatása és a mi imánk abban a viszonyban
 886   10|                                                      leli értelmét, amely Isten és ember közt fennáll - hogy
 887   10|                                                 nõismerõk - Strindbergnek pedig és a többi pesszimistáknak,
 888   10|                                                   Strindberg milyen ember lehet és hogy lehetne õt boldoggá
 889   10|                                                       minden hóbortos elméleten és eszmeépületen keresztül
 890   10|                                                         õk is, „lealjasodjanak” és otthagyják bábel tornyaikat.
 891   10|                                                       egyetlen nem él, boldogan és derülten, a Nietzsche Übermensch-e -
 892   10|                                                      ról beszéltem, ami férfiak és nõk közt is elõfordul nálunk,
 893   10|                                                         a szót, hogy a  ennek és ennek osztotta „kegyeit”
 894   10|                                                        ennek osztotta „kegyeit” és nem vesszük észre, a valóságban
 895   10|                                                        kísértették a pusztában, és õ Istenhez fordult segítségért -
 896   10|                                                     férfiak  utáni sóvárgását és komikusnak, ha  liheg
 897   10|                                                         én, ki lehajtott fejjel és gúnyosan figyeltem eddig,
 898   10|                                                        . Az arca nyugodt volt és hideg, de oly megdöbbentõen
 899   10|                                                         vágy, ez a határozatlan és sokféle akarat, ez a szabadság
 900   10|                                                        s kezének egy gyakorlott és ügyes mozdulatával elkapott
 901   10|                                                      bullok-ok közül. Fölemelte és odatartotta szemeim elé.
 902   10|                                                        egésznek, levált rólunk, és külön fejlõdésnek indult.
 903   10|                                                       külön fejlõdésnek indult. És felszerelte magát mindennel,
 904   10|                                                      csak az Egészet illeti meg és nem az Alkatrészt: szemekkel
 905   10|                                                        az Alkatrészt: szemekkel és fülekkel és szájjal - nézd,
 906   10|                                               Alkatrészt: szemekkel és fülekkel és szájjal - nézd, uszonyai
 907   10|                                                    hiszen telefonjaitok vannak, és ezer mérföldre tudjátok
 908   10|                                                     kinyújtani hallóérzéketek - és csinálhatsz a szemedbõl
 909   10|                                                         holdat távcsöveitekkel, és bálnának a vízben úszkáló
 910   10|                                                         üveggel szerelitek fel. És lábadat, mely arra való,
 911   10|                                                         felszerelheted vasúttal és repülõgéppel, hogy ezerszer
 912   10|                                                 boldogság felé, akarat, értelem és belátás a természet szolgálatában,
 913   10|                                                        aki a fülével akar látni és a szemével hallani, az letért
 914   10|                                                       az letért errõl az útról, és eredményt nem fog elérni.
 915   10|                                                     hogy láthasson, megsüketül. És így járna minden más szerv,
 916   10|                                                          ha hallani akar a szem és látni a fül.~- De hát az
 917   10|                                                       értelem - folytatta Opula és mosolygott. - Mit gondolsz
 918   10|                                                        fájdalmat gyûjtvén egybe és osztván szét. S igyekszik
 919   10|                                                        szét. S igyekszik örömmé és jóérzéssé és boldogsággá
 920   10|                                                   igyekszik örömmé és jóérzéssé és boldogsággá feldolgozni
 921   10|                                                      amit ti agynak neveztek -, és ez nem az Én, annak csak
 922   10|                                                    része - ha a legbonyolultabb és legtökéletesebb része is.
 923   10|                                    lelkiismeret-furdalás nélkül használod kezed és lábad arra, amire valók:
 924   10|                                                  neveztek, minden öröm, szépség és mámor és Istenhez való emelkedés
 925   10|                                                   minden öröm, szépség és mámor és Istenhez való emelkedés
 926   10|                                                     elõtted áll, kézzel, lábbal és lélekkel. Ez a lélek dolga
 927   10|                                                      lélekkel. Ez a lélek dolga és feladata - erre alkottatott.
 928   10|                                                           lélek... test... öröm és bánat... oiha... - dadogtam - ...
 929   10|                                                       embertársaimmal... nõkkel és férfiakkal... az Emberiséggel,
 930   10|                                                       kézrõl, lábról... szemrõl és fülrõl... az öt érzékrõl,
 931   10|                                                megsemmisülve. Opula mosolygott, és magasra emelte a kezében
 932   11|                                                       zöld szemekkel, csápokkal és nyúlványokkal. Kissé távolabb
 933   11|                                                         füst. A roncs nyüzsgött és mozgott: fedélzetét, árbocait,
 934   11|                                                    dolgoztak rajta, szétszedték és összerakták, mohón kutattak
 935   11|                                                    kutattak rajta, vizsgálódtak és tanultak. Most már tudtam,
 936   11|                                                   tenger fenekére, közrefogtak, és megmentették az életemet:
 937   11|                                                          odafönt, a repülõgépet és a gõzhajót. És otthagytak,
 938   11|                                                      repülõgépet és a gõzhajót. És otthagytak, mielõtt magamhoz
 939   11|                                                  szörnyetegek - ezek a dolgozók és keresõk és feltalálók és
 940   11|                                                      ezek a dolgozók és keresõk és feltalálók és felfedezõik
 941   11|                                                        és keresõk és feltalálók és felfedezõik és katonák és
 942   11|                                                       feltalálók és felfedezõik és katonák és szenvedõk, akiknek
 943   11|                                                       és felfedezõik és katonák és szenvedõk, akiknek igyekezetét
 944   11|                                                        kopoltyúk zúgni kezdtek, és zengett a fejem, elviselhetetlen
 945   11|                                                    fejemre nehezedik, csendesen és végtelenül azt hittem, rögtön
 946   11|                                                megfulladok. Kitártam karjaimat, és jajongó, vonító panasz tört
 947   11|                                                     teszi a kezét.~Megfordultam és Opulá-t pillantottam meg,
 948   11|                                               pillantottam meg, aki csodálkozva és részvéttel nézett rám. Abban
 949   11|                                                        állott elõttem, hatalmas és mégis gyöngéd testén keresztül,
 950   11|                                                  életemnek ismertem, feloszolna és eltûnne, hogy helyet adjon
 951   11|                                               valóságnak. Az arca fölém hajolt, és világosan éreztem ekkor,
 952   11|                                                       az arcról tudni, hogy van és világít fölöttem, mint tudni,
 953   11|                                                     boldog megnyugvás fogott el és bizalom, mintha a Napba
 954   11|                                                     Napba, én, az õ szülöttének és gyümölcsének és magzatának,
 955   11|                                                     szülöttének és gyümölcsének és magzatának, a sötét, szomorú
 956   11|                                                    dadogok valamit, hánykolódva és szenvedéllyel, aminek semmi
 957   11|                                                      semmi köze sem volt boldog és nyugodt, megbékélt érzésemhez.
 958   11|                                                    csillagos ég alatt, viharban és napsütésben. Én mindig tudtam,
 959   11|                                                         hogy rejtõzködik, fûben és fában - és hogy megtalálom,
 960   11|                                                   rejtõzködik, fûben és fában - és hogy megtalálom, ha nagyon
 961   11|                                                   feszülten, kitárt szemekkel - és néha már azt hittem, megtaláltam:
 962   11|                                               figyelemben, megtaláltam magamban és hogy én vagyok az. De most
 963   11|                                                      ahhoz le kellene hajolni - és én már tudom, hogy lehajolni
 964   11|                                                      tudom, hogy közönyös vagy, és nem törõdsz a csillagos
 965   11|                                                     sokat szenvedtem, harcoltam és verekedtem magammal és hozzám
 966   11|                                                harcoltam és verekedtem magammal és hozzám hasonlókkal, Lehajolni
 967   11|                                                       odafönt, itt nagyon sötét és nagyon langyos a közeg -
 968   11|                                                    szólnál: hogy szépség, jóság és igazság egy és ugyanaz -
 969   11|                                                   szépség, jóság és igazság egy és ugyanaz - hogy nem lehet
 970   11|                                                     ugyanaz - hogy nem lehet  és nem lehet igaz, ami rút -,
 971   11|                                                    lehet-e rút, lehet-e darabos és karcolt, ha szépnek mutat?
 972   11|                                                   Kiviszlek innen, a mélységbõl és a homályból, hogy azt érezd,
 973   11|                                                  visszaadjam neked ezt a mámort és gyönyörûséget, amit keltettél
 974   11|                                                     Elég, elég, te nyugodt vagy és vársz, de én nem várhatok
 975   11|                                                    tovább, ó, milyen rossz vagy és én milyen  - ó milyen
 976   11|                                                          ó milyen szennyes vagy és én milyen tiszta - én is
 977   11|                                                  belõlem. Megtörültem a szájam, és megnéztem a kezem utána:
 978   11|                                                    megnéztem a kezem utána: sár és genny és tajték volt a kezemen.
 979   11|                                                       kezem utána: sár és genny és tajték volt a kezemen. Nem
 980   11|                                                  Zavartan néztem végig magamon, és felfedeztem meglepetésének
 981   11|                                                         jelképet, amit szépsége és az én rajongásom idézett
 982   11|                                                           Bullok... - ismételte és lassan hátrálni kezdett.~
 983   11|                                                        legfeljebb táplálkozásra és házépítésre  - éreztem,
 984   11|                                                      szemében végleg elvesztem, és hogy soha bizalmára nem
 985   11|                                                      bizonyos mûveletek sajátos és körülményes elintézését,
 986   11|                                                        s méghozzá ily öntudatos és jelentõs alakban, az a különös
 987   11|                                                       bizonyulva nálam, nyíltan és bevallottan mutatta ki,
 988   11|                                                        lihegve rohantam, úsztam és lebegtem, mint akit lova
 989   11|                                                 állított, mint a csigát, zúgott és zakatolt... és nem tudom,
 990   11|                                                   csigát, zúgott és zakatolt... és nem tudom, hogy még mi történt,
 991   11|                                                    világ elfeketült körülöttem, és elvesztettem eszméletemet.~
 992   11|                                                     lábaimat feloldották volna, és leültettek egy alacsony
 993   11|                                            emlékeztetett, nem tudom, miért.~Vád és ítélet igen gyorsan követték
 994   11|                                                 helyesnek, hogy közöttük éljek, és megfertõzzem a levegõt.
 995   11|                                                        leöljenek, feltálaljanak és megegyenek, vagy pedig életfogytiglani
 996   11|                                                sáncmunkát vállalok-e, mint erõs és használható bullok, többi
 997   11|                                                   fordult, s mintha kegyelmesen és biztatóan mosolygott volna -
 998   11|                                                       volna - mosolya oly finom és gyengéd volt, hogy pillanatra
 999   11|                                          felülkerekedett bennem, s tisztelettel és alázattal bejelentettem
1000   11|                                                      oihá-kat. Magamra hagytak, és rám zárták az ajtót. Egész


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License