Fej.

  1    1|           elmondom, miért csak most és nem elõbb, már akkor, mikor
  2    1|                Önnel.~Én ezt a könyvet nem akartam megírni, vonakodva
  3    1|               ötletekre, amikrõl szól, nem voltam büszke, jobb szerettem
  4    1|             õket, kidobálni magamból - nem szeretek tartalmas ember
  5    1|                akkor elmondhatom, soha nem írom meg. De valami baj
  6    1|                  eszembe is jutott, és nem véletlenül, Rousseau Vallomásai-nak
  7    1|                de most már tudom, hogy nem hallgatna végig, kénytelen
  8    1|                jobb dolgom is akad, én nem ambicionálom, hogy a házasság
  9    1|        Angliában csinálnak - bizonyára nem mondok evvel újat Önnek -,
 10    1|             megtörtént - elõször talán nem is Európában, csak Európa
 11    1|      szétszedni, széttörni, ha másképp nem megy, megkeresni a tiszta,
 12    1|            Napóleon: az alapfogalmakat nem a csöndesen tûnõdõ ész és
 13    1|               egyig õrültek voltak - s nem akadt, aki így tette volna
 14    1|           néhányan Londonban, írók, ha nem is tudatosan, újra felveszik
 15    1|              kiderül, hogy az irodalom nem is mûvészet - annyi baj
 16    1|        mûvészet - annyi baj legyen. Ha nem mûvészet, bizonyára több
 17    1|               szóló törvényjavaslatot. Nem tudom, mit jelent, mi igaz
 18    1|            igaz belõle mi lesz belõle, nem tudom, hogy álljak fel a
 19    1|       kifosztott, megkínzott gyermeke. Nem remélek, és nem félek, nem
 20    1|              gyermeke. Nem remélek, és nem félek, nem hiszek a javaslat
 21    1|             Nem remélek, és nem félek, nem hiszek a javaslat jóhiszemûségében,
 22    1|              nyilvánvaló: ha semmi más nem lesz belõle, annyi maradandó
 23    1|      figyelmeztetésnek, aki, ha mással nem, legalább evvel a figyelmeztetéssel
 24    1|             írók - angolokat gondolok, nem skótokat és íreket - egyszerûen
 25    1|        skótokat és íreket - egyszerûen nem értenek, ahol Önök úgy mozognak,
 26    1|             szemük és szívük, még csak nem is tudják magukról, hogy
 27    1|              skótok annyit csúfolnak - nem tudom. Hogy magyarázzam
 28    1|            szalad, a derekát riszálja, nem lát és nem hall, áporodott
 29    1|           derekát riszálja, nem lát és nem hall, áporodott vicceket
 30    1|              medvetáncba fog. Az ember nem hisz a szemének: egy oldalt
 31    1|               hát, hogy eshetett, hogy nem így esett?~Mégis a németeknek
 32    1|               szele csapja meg önöket?~Nem, nem, egészen bizonyos,
 33    1|                csapja meg önöket?~Nem, nem, egészen bizonyos, hogy
 34    1|                aki se sátán, se angyal nem vagyok, hanem eleven ember
 35    1|         szabatosan tudtam. A valóságot nem láttam kettõsen, nagyon
 36    1|               ismerete híján akkor még nem tudtam, hogy a véglényen
 37    1|              valami. Valószínûen azért nem tudtam arról se, hogy emlõsállat
 38    1|          tápláljuk. És ebbõl semmi baj nem lett volna, ennek mindketten
 39    1|                okozni, emiatt se össze nem vesztünk volna, se egymás
 40    1|               se egymás fölé kerekedni nem akartunk volna: ebbõl semmi
 41    1|                ebbõl semmi utálatosság nem lett volna, ahogy én magamat
 42    1|             õtet ismerem. A kislányból nem lett volna se csokoládéangyal,
 43    1|                Emberben és én soha meg nem írom Capilláriá-t, hanem
 44    1|                istent és a túlvilágot.~Nem tehetek róla, még ma is
 45    1|             tud venni. És azt mondták: nem szégyelled magad, milyen
 46    1|          milyen gavallér lesz belõled, nem tudod, hogy a nõkkel udvariasnak
 47    1|              engem csak azért, mert én nem üthetem vissza udvariasságból?~
 48    1|          került, valami káprázat, amit nem tudtam eloszlatni. Én sokat
 49    1|              és tanítottam is, õ pedig nem tanult és nem tanított semmit,
 50    1|              is, õ pedig nem tanult és nem tanított semmit, és mégsem
 51    1|                 Hiába, a nõvel szemben nem segített semmi, azon kívül,
 52    1|             hát én igazán több vagyok, nem igaz? És közben folyton
 53    1|               a romantikát ajánlotta - nem ízlett, nagyon sok volt
 54    1|           benne az alattomos hízelgés: nem ment a fejembe, miért rejtélyesebb
 55    1|         kezembe - utálattal dobtam el, nem kellett, amit ezzel kényszerítek
 56    1|             kiábrándulok belõle. De én nem akartam kiábrándulni - nem
 57    1|             nem akartam kiábrándulni - nem volt hajlandóságom szétszedni
 58    1|     hajlandóságom szétszedni azt, amit nem tudok összerakni megint.
 59    1|               el, úgymond, az egészet, nem méltó dolog az Isten képére
 60    1|                a negatívum, hogy nekik nem kell a , mint az enyémet
 61    1|               miattuk volt baj, míg  nem jöttem, hogy sárgára fogyott
 62    1|      szakítottam velük, megértve, hogy nem tudják jóvátenni kettõnk
 63    1|          kinyújtva békítõ kezem, õ már nem fogadta el, duzzogva elfordult,
 64    1|                ostobaságomért, hogy ez nem elõbb jutott eszembe - vagy
 65    1|             meg a boldogságot, amit én nem tudtam nyújtani neki?~És
 66    1|                kettõnk ügye volt, abba nem szabadott volna beleszólni
 67    1|             beleszólni senkinek, arról nem szabadott volna senkinek
 68    1|              kettõnkön kívül senki más nem tud róla! És én elindultam
 69    1|             elindultam a titokkal, még nem tudtam, ki lesz az a másik,
 70    1|            annyit, hogy hozzám hasonló nem sejtve a csúf tréfát, amitõl
 71    1|          között, pólusokról, amik soha nem találkozhatnak, kettõsségrõl,
 72    1|                csak õ tud.~És mégis ez nem volt puszta féltékenység.
 73    1|              volt puszta féltékenység. Nem arra haragudtam én, aki
 74    1|         meghamisította, belepancsolt - nem a fehér palástban érkezõ
 75    1|              terjesszék a rajzot, amit nem lehetett titokban tartani
 76    1|                Két Aggastyán alkotott: nem lehetett ez a rajz olyan
 77    1|               eredetijének: a rajznak. Nem akarom megnevezni a tizenkilencedik
 78    1|                melyiket ölelje meg, ha nem akarja kitenni magát annak,
 79    1|          harmadik aggastyán pedig, aki nem rajzol, csak bölcsen bólogat,
 80    1|             kölcsönhatás: úgy látszik, nem kevesebbrõl van szó e világon,
 81    1|             olvasása közben világosság nem gyúlt az agyamban. És rájöttem,
 82    1|         rájöttem, hogy a két aggastyán nem hibás - nem is lehetnek
 83    1|              két aggastyán nem hibás - nem is lehetnek azok, hiszen,
 84    1|     legeredetibb igazságának bizonyul. Nem tudom, a világ megváltása,
 85    1|             mint a római pápa. De soha nem tudta, mit jelent halálosan
 86    1|    kimondhatatlan és az õszinteség még nem igazság - szavak útvesztõjében
 87    1|           furcsán hangzik, ezt a tényt nem szegezték még le matematikai
 88    1|              Gyorsan hozzáteszem, hogy nem a kétnemû emberrõl beszélek,
 89    1|               és nõi tulajdonságok. És nem arról beszélek, hogy a felsõbbrendû
 90    1| visszautasítani, miután sem eleveneket nem szültem, sem pedig azokat
 91    1|           pedig azokat saját emlõimbõl nem tápláltam. Ehhez semmi kedvem
 92    1|            sincsen, és a jelek szerint nem is fogom tenni halálomig: -
 93    1|           valahogyan úgy kétnemû, hogy nem olvad össze eggyé, mint
 94    1|                a két szó, férfi és , nem fõnév, hanem csak viszonyszó.
 95    1|             kukucskál, a két aggastyán nem fog egyebet tapasztalni -
 96    1|           Járván a világot, embert még nem láttam soha, a szó eszmei
 97    1|          törvénynek férfialakja, amibe nem is lehetett belegyömöszölni
 98    1|                hogy az egész alkotmány nem ér semmit: az elsõ primitív
 99    1|            törvények és megállapítások nem voltak alkalmazhatók. Az
100    1|         kiderült, hogy a nõnek például nem kell, sokszor nem is szabad
101    1|              például nem kell, sokszor nem is szabad bátornak lenni.
102    1|           kiderült, hogy a nõk például nem keresik verejtékkel a kenyerüket.
103    1|           kiderült, hogy a nõk például nem vérengzõek. Az ember a természet
104    1|           kiderült, hogy a nõk például nem kutatják a természet titkait.
105    1|                tévedést. Miután a nõre nem lehetett alkalmazni a férfinak,
106    1|             akarom, vemhes, ha akarom, nem vemhes - hiszen akadt más
107    1|        biztonságos, boldogító érzését. Nem tehetek róla, tartsanak
108    1|               példaadó jelképet látni. Nem, nem tetszik nekem az egész
109    1|          példaadó jelképet látni. Nem, nem tetszik nekem az egész dolog,
110    1|           bûzleni a dolog mögött, amit nem tudok kifejezni. A modern
111    1|       gyengeségét és szereti õt. Nekem nem tetszenek ezek a drámák,
112    1|               nõknek a férfi szerelmét nem prédikáló, az anyaság eszméjének
113    1|         bizottság hollómadara, hogy ez nem társadalmi jelenség, kortünet,
114    1|            nõért egymással, a  pedig nem folytat harcot a férfiért,
115    1|             példálódzna. Mert az ember nem méh, nem hangya és nem éjjeli
116    1|                 Mert az ember nem méh, nem hangya és nem éjjeli pávaszem,
117    1|           ember nem méh, nem hangya és nem éjjeli pávaszem, akármit
118    1|        pávaszem, akármit is csinálnak, nem lehet az embert természetrajzi
119    1|                hozzá valamit. És ha ez nem méltó állati mivoltunk fenségéhez,
120    1|        lemondunk errõl a fenségrõl, és nem vagyunk állatok.~Nem vagyunk
121    1|                és nem vagyunk állatok.~Nem vagyunk állatok, nem vagyunk
122    1|          állatok.~Nem vagyunk állatok, nem vagyunk hímek és nõstények,
123    1|                nõk. És a mi szerelmünk nem kényszer és végzet, hanem
124    1|           férfi nemcsak lélek, és a  nem csábító és a férfi nem csábított,
125    1|               nem csábító és a férfi nem csábított, és nem tengely
126    1|                férfi nem csábított, és nem tengely és kerék, és nem
127    1|               nem tengely és kerék, és nem nap és hold, hanem ikercsillagok,
128    1|        csábított mindkettõ. Nincs szép nem és csúnya nem, egyformán
129    1|               Nincs szép nem és csúnya nem, egyformán szépek egymás
130    1|              egymásért, ha kell, és ha nem kell, nem harcolnak. Ha
131    1|               ha kell, és ha nem kell, nem harcolnak. Ha pedig nincsen
132    1|               és nyomorúság van, ennek nem a természet és a végzet
133    1|                nemi boldogtalanságának nem a nõi erkölcsök elfajulása
134    1|             után megfordulok az utcán, nem az örök Éva, nem az én ellentétem
135    1|                utcán, nem az örök Éva, nem az én ellentétem és ellenfelem
136    1|           arcáról se örömet, se istent nem olvasok le: ködös, veszekedésben
137    1|            veszekedésben és rablásban, nem szívesen végzett, megalázó
138    1|           feleli Kovács úr, a férfinak nem kell szépnek lenni, elég,
139    1|         szépséget vár a férfiaktól? Én nem, Kovács úr, de a nõk, képzelje,
140    1|             hajlamúak. És ha szépséget nem is várok, azt elvárom, hogy
141    1|              Önnek, hogy ez az emberi, nem férfiúi vagy nõi, hanem
142    1|                képe, Kovács úr - talán nem is a nemi vonzódás húz feléje,
143    1|         szokásban, a barátnõi kultuszt nem szabadna a fölényes felsõbbrendû
144    1|                Kovács úr, amiért a nõk nem velünk barátkoznak, hanem
145    1|                központjává” aljasítva, nem a ránézve hátrányos, hanem
146    1|               férfi végtelen önzésében nem vette észre a két fõbenjáró
147    1|          különbséget: hogy a rostélyos nem harap vissza, ha beleharapok,
148    1|              neki szüksége volt . Ha nem nagyon kellett, kevéssel,
149    1|              Eredendõ Rosszat. Utóbbit nem szívesen - végre is nem
150    1|                nem szívesen - végre is nem kellemes, ha az embert folyton
151    1|                Kedves H. G. Wells, már nem sokáig feszítem próbára
152    1|               még százféle alakban, ez nem okvetlenül azt jelenti,
153    1|            mindig megmondja: ez , ez nem , ettõl jól fogom érezni
154    1|             hogy szerelem és nemi harc nem azonos fogalmak, azt hiába
155    1|               törvény” vajákosa. Talán nem is olyan örök ez a törvény,
156    1|               Se az örököt, se az õsit nem látjuk tisztán, de valószínû,
157    1|       életörömhöz, szerelemhez jusson, nem azért, mintha más módot
158    1|                azért, mintha más módot nem talált volna a szaporodásra.~
159    1|             átismerni meg. Az emberrel nem sokat törõdik a  - a férfiról,
160    1|             nõi géniusz, amilyent soha nem fogunk alkothatni magunkról,
161    1|          magunkról, mint ahogy a nõrõl nem adott helyes képet soha
162    1|              vagyunk a szerelemben, ha nem hirdet harcot az egyik fél
163    1|                sikerrel vívja a férfit nem támogató, hanem kizsákmányoló
164    1|             felveszi a harcot a nõvel, nem szellemiekben és gazdaságiakban,
165    1|              gazdaságiakban, ahol a  nem harcol, hanem a  saját
166    1|              benneteket, jogosan, mert nem fog úgy visszaélni hatalmával,
167    1|           másik férfival, más jutalmat nem vár, mint hogy õt jutalomnak
168    1|             adatokra való tekintettel, nem is mérhetõ Stanley vagy
169    1|              Capilláriáról, azaz a nõi nem országáról szól, a benne
170    1|         foglalt tájfestésektõl, és bár nem nagy igényû, de  és megbízható
171    1|              tünteti ki s teszi eléggé nem ajánlható olvasmányává mindazoknak,
172    1|         olvasmányává mindazoknak, akik nem hajmeresztõ és tarka fantasztikumot
173    2|            példás hitvesi magatartását nem gyõzöm eléggé hangsúlyozni:
174    2|     családjával sem törõdött. Ilyenkor nem kímélt fáradságot, hogy
175    2|          hazámat, mely ártatlanságában nem is lévén elkészülve az emberi
176    2|              mondok el, ahogy történt, nem szépítve és nem színezve
177    2|               történt, nem szépítve és nem színezve az eseményeket
178    2|              igen jutányos áron, s így nem kell tartanom semmi bajtól,
179    2|               fölött lebegtünk éppen - nem lehetett számítani támadásra.~
180    2|          elvesztettem eszméletemet, és nem tudom, percekig vagy órákig
181    2|           láttam lebegni, melyben soha nem látott halak, kígyók és
182    3|              aggyal és lázas szemekkel nem tarthattam másnak - csak
183    3|       rendkívüli körülményekhez képest nem oly mértékben és módon,
184    3|                a világosságot, azt még nem tudtam: egyébként azonban
185    3|          rájöttem, hogy ezek az elemek nem szájamon és orromon keresztül
186    3|                Világosan éreztem, hogy nem lehet másról szó, s emlékszem,
187    3|                a madarakban: eddig még nem gondolt arra, hogy a végtelen
188    3|         magamban, hogy a bennszülöttek nem is lehetnek messze: ahhoz,
189    3|          hüllõt (részletes leírásukkal nem akarom untatni az olvasót)
190    3|                 ahonnan semmiféle hírt nem hozott még eddig a tenger
191    3|               rögtön észrevettem, hogy nem hal és nem kígyó - külön
192    3|           észrevettem, hogy nem hal és nem kígyó - külön feje van,
193    3|               a homályba - tetejét már nem is lehetett látni. De amit
194    3|        méternél is magasabb. Öltözékét nem tudtam kivenni innen - de
195    3|                megfordult és befutott. Nem tudom, mi történt velem -
196    3|        folyosókon. Eleinte izgalmamban nem vettem észre, hogy valami
197    3|               Egyszerre elvágódtam, és nem tudtam mozdulni többet.
198    4|               ha az eddig tapasztaltak nem gyõznek meg az ellenkezõrõl.~
199    4|               megalapozott oszlopoknak nem volt feje, a tetõzet sietve
200    4|                meglepetés vagy félelem nem volt - szép volt ez az arc,
201    4|               fõúri hölgynek néztem, s nem tudván, asszony-e vagy leány,
202    4|              irodalmát gazdagítottam s nem felejtkeztem meg a pályadíjról
203    4|              de be kell vallanom, hogy nem kisebb mértékben ejtett
204    4|            tudomány - a vízben ugyanis nem láthatók, lévén a testük
205    4|            testén belül a csontváz, de nem a megszokott durva hálózat,
206    4|           váratlan közeledése magamhoz nem térít. Be kell vallanom,
207    4|                 hogy szárazföldi ember nem járt még közöttük - félelmet
208    4|                 amivel felém hajoltak, nem árult el sem meglepetést,
209    4|          csodálkozást. Arcom és alakom nem is érdekelte õket, a ruháimat
210    4|          következõ pillanatban, mintha nem is hallanák, hogy beszélek,
211    4|            iramban, olyan erõvel, amit nem tettem volna fel ily gyengéd
212    4|          veszik és lenyelik. Akkor még nem tudtam, hogy ebben az országban
213    4|             mellettem ülõ hölgy bezzeg nem volt zavarban: a tányér
214    5|       megdöbbentett és zavarba hozott. Nem akarom az olvasót untatni
215    5|             szárazföldi ember soha még nem járt a tenger fenekének
216    5|     tartományában - legalább élõ ember nem (ami a hajótörések áldozatait
217    5|            jönnöm, a csalódott önérzet nem minden keserûsége nélkül,
218    5|               hölgyek semmiféle jellel nem árulták el, hogy különösebb
219    5|               s belátván, hogy nyelvük nem tartozik egyikéhez sem ama
220    5|                amirõl szükségképpen õk nem tudhatnak semmit.~De már
221    5|          szavak után észrevettem, hogy nem is figyelnek rám. Apró,
222    5|              úgy érzed, tulajdonképpen nem is volt olyan fontos, hiszen
223    5|               hiszen ha az lett volna, nem felejtette volna el oly
224    5|                 ahogy magukat nevezik, nem ismerik a történelemtudományt,
225    5|               a hagyományok ápolásának nem érzik szükségét. Ami magát
226    5|              magam), legfõbb sajátsága nem annyira az emberi fajtától
227    5|             szerény utazó és seborvos, nem kívánok magamnak méltóbb
228    5|          ragyogó ajándékával megáldott nem vagyok - kárpótolnom kell
229    5|             urát díszíti - a természet nem végzett egyetemet és neki
230    5|         szemben, melyeket úgy látszik, nem is ismer.~Ilyen tréfák például,
231    5|         véletlenül ugyanott vannak, és nem például a szemei között,
232    5|            szemei között, mely esetben nem volna ideje hozzá, hogy
233    5|           egyszer, egy megjegyzése, ha nem is megbocsátható, de legalábbis
234    5|            történelmet, sem hagyományt nem ismer és nem is akar ismerni,
235    5|                hagyományt nem ismer és nem is akar ismerni, egyszer,
236    5|            eddig ennek semmi szükségét nem érezte -, inkább úgy képzelné
237    5|               hím-nek nevezünk, holott nem más, mint egy különélõ testrésze
238    5|           Capilláriában a hím, a másik nem, mely nálunk uralkodó: tökéletesen
239    6|           jelenségei között: ez igazán nem az õ készségükön múlott,
240    6|                azt kezdtem hinni, soha nem fogjuk megérteni egymást.
241    6|               körülírások egyáltalában nem fordulnak elõ e nyelvben -
242    6|               nehezen tudom kifejezni) nem magát a tárgyat jelölik
243    6|                költészet, amit nemcsak nem tiltanak le a népek vezetõi,
244    6|     választékos oiha hölgy mulattatása nem oly könnyû dolog, mint ahogy
245    6|           biztosabb hatást érek el, ha nem fülecskéit használom erre
246    6|            szüntelenül tehettek. A nõk nem dolgozhattak és nem mûvelõdhettek -
247    6|                nõk nem dolgozhattak és nem mûvelõdhettek - csak a férfinak
248    6|            azokat eltartani - a nõknek nem volt ehhez joguk.~De a legégbekiáltóbb
249    6|          bevallani õfelségének - a nõk nem katonáskodhatnak, meg vannak
250    6|             kétségbeesett helyzetükben nem maradt számukra egyéb, mint
251    7|           Európa-szerte küzdenek a nõi nem sajnálatos elnyomatása ellen,
252    7|            hogy remélhetek. Ez utóbbit nem értettem, hogy mi összefüggésben
253    7|           tárgyilagos elõadásommal, de nem is volt módomban gondolkodni
254    7|             amit elõadtam, semmiképpen nem látja, mennyiben vannak
255    7|               a nõk, és hogy általában nem érti, mit nevezek én elnyomatásnak.
256    7|             nõink, ahogy leírtam õket, nem élnek olyan jól, mint az
257    7|              hittel, hogy egykor, ha õ nem, valamelyik kései szellemtársa
258    7|          piramis, amirõl beszélek, így nem sokáig fog emelkedni. Mert
259    7|                 akár férfié, akár nõé, nem lesz hosszabb soha ötven-hatvan
260    7|             elmondtam neki - úgymond - nem sok volt, ami érdekelte. („
261    7|     csillagásztorony volt ez a kép, de nem a fényes üvegkupola, hanem
262    7|           célból teszik, azt az oihá-k nem tudják és nem is érdekli
263    7|                az oihá-k nem tudják és nem is érdekli õket - oknyomozó
264    7|            volt: a bullok-ok csakugyan nem a maguk jószántából hagyják
265    7|            hagynák õket, azt eddig még nem lehetett megállapítani,
266    7|              amit a méhekrõl tudunk, s nem kérdezõsködtem tovább.~Egyébként
267    7|       körülmények között (ha elõbb meg nem eszik vagy ki nem füstölik)
268    7|            elõbb meg nem eszik vagy ki nem füstölik) begubózik: e célra
269    7|            hizlalatlanul a bullok-velõ nem olyan  minõségû, de van
270    7|         csemegévé válik. Ez a táplálék nem a tengerfenéken terem: bizonyos
271    8|              voltam vele, hogy ezúttal nem a nõk társadalmi helyzete
272    8|              jelenséget vagy állapotot nem kellett számára meghatároznom:
273    8|           egymásba. ~Õszinte voltam és nem hízelegni akartam úrnõmnek,
274    8|            Capilláriában tapasztaltam, nem is álmodtam volna soha forrón
275    8|                Opulá-t ez egyáltalában nem érdekelte; közbevetett kérdései
276    8|        érdekelt” megkülönböztetést már nem várta be - arra volt csak
277    8|                férgek között. De Opula nem sokat törõdött méltatlankodó
278    8|             szempontjából egyáltalában nem becsülik sokra (legfeljebb
279    8|                 alacsonyabb értelmével nem látva át emberi rendeltetésének
280    8|            tünet csupán, s mint ilyen, nem jelenthet veszedelmet az
281    8|    társadalomra. A dolgozó nép milliói nem tekintik fényûzési cikknek
282    8|                valóban csak ember és nem , mihelyt sajátlagosan
283    8|                szépség arisztokráciája nem azonos a születés és rang
284    8|           meglepett, hogy hirtelenében nem tudtam felelni. Csak percek
285    8|              nemek harcá”-ra ezek után nem kíváncsi, mivel arról megvan
286    8|               ostobaság”-ot is jelent) nem vesszük észre, hogy összecseréljük
287    8|              házmesterleány”-t illeti, nem érti, miért beszélek róla
288    8|               az egyik fél semmi olyat nem ad, amivel megfosztaná magát?
289    8|               és halálos fáradtság meg nem gyõzi róla, hogy kötelességet
290    8|           kötelességet teljesített, és nem jogot gyakorolt: kényszernek
291    8|       kényszernek engedelmeskedett, és nem vágyat elégített ki. Nos
292    8|                anélkül, hogy adna - az nemélvezeti tárgy”, nem „birtok”
293    8|               az nem „élvezeti tárgy”, nem „birtok” és nem „csecsebecse” -
294    8|                tárgy”, nem „birtok” és nemcsecsebecse” - hanem egyszerûen
295    8|                magasabb rendû lény. Ez nem szerzõdés vagy megállapodás
296    8|           melyre a büszke férfiönérzet nem léphet pirulás nélkül. Sajnos,
297    8|                megfelelt a valóságnak: nem hallgathatom hát el, mint
298    8|                észre, mirõl van szó és nem is gondolnak védekezésre.
299    8|              felismerve a veszélyt, ha nem is önmagukat, legalább a
300    8|          kipiszkálásukkal az oihá-knak nem kell bajlódniok: ezt elvégzik
301    8|            boldogtalan férgek lelkében nem ismeretlen a hiúság érzése,
302    8|    ábrándképben ringatva magukat, hogy nem az étvágy, hanem valami
303    9|               odalent a tenger fenekén nem volt módomban jegyzeteket
304    9|               fájdalommal ejtettem ki (nem tudom elégszer emlékeztetni
305    9|      megismerés fakad, az egész emberi nem sorsát eldöntõ, jelentõségét
306    9|         megszázszorozó csodálatos erõ. Nem tudtam még, hogy mi vár
307    9|               és teremtõ isten leszek, nem játékszere, hanem irányítója
308    9|              seborvosi oklevelet. Soha nem felejtem el azt a boldog
309    9|        jutalmam - soha ilyen elégedett nem voltam életemben. Csakhamar
310    9|           érdekeit másképpen megvédeni nem tudjuk. Nõm közben barátnõit
311    9|             jutalmat, aminek édességét nem sokat kellett magyaráznom
312    9|              boldogságom természetesen nem volt mindig zavartalan.
313    9|              ki, amiket itt, illembõl, nem ismételhetek) - és külön,
314    9|              ezt hordta, amíg élt, bár nem értem, mennyiben tartozik
315    9|     hasonlattal élnék - ezeknek célját nem tudta felismerni, s azt
316    9|          akarják tökéletessé tenni. Ha nem tudjuk elég szenvedéllyel
317    9|               olyan, mint a vaj”, mert nem bízik benne, hogy az áru
318    9|              nyilván, mert ruha nélkül nem eléggé virágok és nem eléggé
319    9|           nélkül nem eléggé virágok és nem eléggé gyümölcsök. Különben
320    9|               gyümölcsök. Különben ezt nem is tartja lényegesnek, mert
321    9|              meg akart tudni. Csak azt nem érti még, hogy van az, hogy
322    9|          megértettem, hogy Opula engem nem tart bullok-nak, azaz férfinak,
323    9|           ésszerûbbnek is látszott, ha nem világosítom fel a valóságról;
324    9|       valóságról; mert hiszen, sajnos, nem volt okom remélni, hogy
325    9|       balhitnek köszönhettem bizalmát, nem volt jogom, de bátorságom
326    9|              elbeszéltem.~Álmélkodásom nem ismert határt e váratlan
327    9|             keveset értenek, legtöbben nem is tudnak róla, hogy a magzat
328    9|           sajtolt, eleven bullok-velõ, nem szülnek addig, míg újra
329    9|         szülnek addig, míg újra kedvet nem kapnak erre a csemegére.
330    9|                oihá-k is vannak: vadon nem fordulnak elõ, de az oihá-k
331    9|             élõsdiek - tenyésztésükrõl nem is kell gondoskodni, elég
332    9|           vonatkozóan megtudtam. És ez nem volna sok, semmiképpen sem
333    9|          semmiképpen sem kielégítõ, ha nem volna módomban hozzáfûzni
334    9|           Felfedezésem útját és módját nem írom meg, unalmas volna;
335    9|          érthetõ, hogy az oihá-k, akik nem kedvelik az undorító anyagokban
336    9|              természettudósaink, eddig nem vették észre õket. A méhlepényben
337    9|             Capilláriában, ahol akét nemismeretlen fogalom, ahol
338    9|              hogy az emberi méltóságot nem az értelem és belátás, a
339   10|            róla, hogy céljukat soha el nem érhetik. Bementünk az egyik
340   10|           érthetetlen volt: hogy miért nem ismeri fel a bullok munkája
341   10|      kisajátítóját, az oihá-t, s miért nem harcol ellene, ahelyett,
342   10|             semmiféle ország cenzúrája nem engedné meg ezt a közlést.
343   10|                a reménytelen verekedés nem szebb, nem magasztosabb,
344   10|       reménytelen verekedés nem szebb, nem magasztosabb, mint elpuhulva
345   10|                 magasabb élet kedvéért nem méltóbb-e a lélekhez, mint
346   10|        beletörõdni a végtelen jelenbe, nem kívánva a nagyszerû jövõt?~
347   10|            ostobák (boldogtalanok), ha nem ostobábbak, mint idelent.
348   10|       házasságról elmondtam, lényegben nem más, mint Capilláriában
349   10|              oihá-ink akarják ezt így, nem tûrvén el, hogy fizikai
350   10|              néhány feministát, akiket nem is nõknek, csak elkorcsosodott
351   10|               az embernél, mert hiszen nem adott magáról önéletrajzot
352   10|            megismerni, s ahol egyetlen nem él, boldogan és derülten,
353   10|          homályos ösztönt nemcsak hogy nem cáfolja meg, de inkább bizonyítja
354   10|           keresi a férfiban is - miért nem fordul egyenesen a nõhöz?
355   10|              szerelemre akar hangolni: nem ugyanazon oknál fogva, amiért
356   10|            ennek osztotta „kegyeit” és nem vesszük észre, a valóságban
357   10|               liheg a férfi után, ha nem ugyanazért, amiért a tökéletesebb
358   10|                szívében? Mondd meg, én nem értem, adj valami jelt,
359   10|               az Egészet illeti meg és nem az Alkatrészt: szemekkel
360   10|          Csakhogy az élet bölcsességét nem lépheti át az sem, aki bölcsebb
361   10|                 de a maga területén.~- Nem érted ezt a világos beszédet?
362   10|           errõl az útról, és eredményt nem fog elérni. Ez a féreg,
363   10|             Akárhogy erõlködik, igazán nem tud egyebet, mint hallani -
364   10|            mint hallani - látni igazán nem fog soha, áltatja csak magát,
365   10|        társtalan, boldogtalan állat -, nem szerzi meg azt, amire vágyott
366   10|         pontosan? Én azt mondom neked, nem arra, amire ti odaát használjátok.
367   10|            fájdalmat is, ha munkájában nem zavarod s nem kényszeríted
368   10|               munkájában nem zavarod s nem kényszeríted , hogy egyébbel
369   10|              számára keres valamit, az nem az igazságot keresi, csak
370   10|               agynak neveztek -, és ez nem az Én, annak csak egy része -
371   10|            én-nek mondod-e a lelkedet? Nem: azén lelkem, úgy hívod,
372   10|                 ugye, elismervén, hogy nem te vagy az, csak egy részed,
373   10|                 amit léleknek nevezel, nem fogod megtudni soha, ki
374   11|                  a Napba, amit oly rég nem láttam már s amit, jaj,
375   11|               ilyenféle lehetett:~- Te nem hasonlítsz senkihez, akit
376   11|             Opula, mélység királynõje. Nem hasonlítsz senkihez, de
377   11|              én vagyok az. De most már nem tudom, mit higgyek. Hogy
378   11|         aranyhajad, a napsugarat, vagy nem is a hajad, hanem a szemed,
379   11|              vagy a térdedet talán. De nem - hiszen ahhoz le kellene
380   11|              már tudom, hogy lehajolni nem szabad. Mondd hát, mit tegyek -
381   11|             tegyek - mondd, ki vagyok? Nem, nem akarok lealjasodni
382   11|                 mondd, ki vagyok? Nem, nem akarok lealjasodni hozzád -
383   11|                 hogy közönyös vagy, és nem törõdsz a csillagos éggel.
384   11|             törõdsz a csillagos éggel. Nem törõdsz - de talán csak
385   11|             magad vagy az - mert neked nem kell emelkedni odáig, mint
386   11|                vagy állat? Mert hozzám nem hasonlítasz, csak annyit
387   11|          hozzám hasonlókkal, Lehajolni nem szabad. Kihajolni nem szabad:
388   11|        Lehajolni nem szabad. Kihajolni nem szabad: ezt írják nálunk
389   11|              Szeretnélek megcsókolni - nem, inkább nem, mennem kell,
390   11|              megcsókolni - nem, inkább nem, mennem kell, dolgom van,
391   11|            mennem kell, dolgom van, én nem maradhatok itt. Nekem dolgom
392   11|                rút állatokhoz - érted? Nem igaz, hogy én ezt akartam,
393   11|             igaz, hogy én ezt akartam, nem igaz, hogy egy vagyok velük -
394   11|          igazság egy és ugyanaz - hogy nem lehet  és nem lehet igaz,
395   11|         ugyanaz - hogy nem lehet  és nem lehet igaz, ami rút -, de
396   11|               meg, mi rút, mi szép, ha nem tulajdon lelkem? S a tükör,
397   11|             karcolt, ha szépnek mutat? Nem, ami szépet ad vissza, maga
398   11|                 hasonló vagyok hozzád? Nem vagyok hozzád hasonló, hiszen
399   11|           nyugodt vagy és vársz, de én nem várhatok tovább, ó, milyen
400   11|               be akarok szennyezõdni - nem várhatok!...~Ilyeneket dadogtam,
401   11|              és tajték volt a kezemen. Nem mertem Opulá-ra nézni, mert
402   11|           gondoljanak, mikor valójában nem vagyok az. Nos - a látvány,
403   11|               felvilágosítani õt, hogy nem vagyok oiha, még abban az
404   11|        Tikkadtan bámultam magam is, de nem volt módomban eltüntetni
405   11|                 mondta aztán Opula, le nem véve tekintetét rólam... -
406   11|     kényszerített.~Le voltam leplezve, nem tagadhattam tovább, hogy
407   11|                 és hogy soha bizalmára nem méltathat többé.~Ellenállhatatlan
408   11|               De a fent körülírt tárgy nem engedett. Hogy értessem
409   11|          egészen megfeledkeztem volt - nem szabad elfelejteni, hogy
410   11|               elismerése a valóságnak, nem tudom - de úgy rémlett,
411   11|                el mellettem, riadtan - nem volt megállás, a bullok
412   11|               zúgott és zakatolt... és nem tudom, hogy még mi történt,
413   11|                 azért ültették mellém. Nem tudom, miért, az egész most
414   11|               esküvõmre emlékeztetett, nem tudom, miért.~Vád és ítélet
415   11|            régebben gyaníthatta volna, nem tartja helyesnek, hogy közöttük
416   11|              Egyik halálos volt, másik nem sokkal kevesebb. Arról volt
417   11|             megszabadulnék innen, soha nem hagynám el többé szeretett
418   12|           magam voltam hibás benne, ha nem tudtak komolyan venni, az
419   12|               torony, ahová számûztek, nem a legnagyobbak, de kétségkívül
420   12|          nálunk a földrengés) alkalmat nem adott bizonyos összetûzésekre,
421   12|       dolgoztam a vakolathordásnál, és nem volt alkalmam bepillantani
422   12|     beleillesszék egy bullok szívébe - nem nagyobb kérdés, mint nálunk
423   12|              mozog és a felfoghatatlan nem tartozhat munkájának pozitív
424   12|           matematikusaink által még ki nem mutatható pályán keringenek
425   12|     agyrémekkel tölti el az érzékeket: nem lévén hozzászoktatva azokhoz
426   13|             mely szerint a goncsargó-t nem az építkezés csökkentésével,
427   13|                tornyokat, ha másképpen nem megy, el kell foglalni erõvel.
428   13|        lecsukták - míg végre valaki  nem jött, hogy nem ér az egész
429   13|               valaki  nem jött, hogy nem ér az egész semmit, mert
430   13|              felnõtt pinceépítõk pedig nem értenek hozzá. Más megoldást
431   13|        kellemetlen következménye véget nem vet a dolognak: a szörnyû
432   13|                feledkeztek meg, aminek nem õk az okai, hanem a hirtelen
433   13|       beborította az eget - azt igazán nem lehet követelni a tudósoktól,
434   13|        zászlójára, hogy miután a jövõt nem lehet ismerni, a múltat
435   13|        illetõségi helyére - az adósnak nem kellett fizetnie, aki ellenben
436   13|              június harmadika volna és nem szeptember kilencedike vagy
437   13|            egymás bõrét, hogy a bullok nem oktalan, vérengzõ állat,
438   13|                 hogy azóta mi történt, nem tudom: utolsó emlékem tehát
439   13|        vetettek. A vizsgálati fogságot nem volt módomban kitölteni,
440   13|             közé kerüljek megint, akik nem ismerve a helyzetet, szabadulásomat
441   13|            végem van, nincs menekülés, nem mehetek sehová, nem vesz
442   13|         menekülés, nem mehetek sehová, nem vesz senki védelmébe - az
443   13|                perceimet élem, és soha nem látom többé szeretett hazámat,
444   13|             észak felé. Kopoltyúim már nem voltak rajtam. Körülnéztem,
445   13|          harangjába, melyet oly sokáig nem adatott láthatnom. Estefelé
446   13|                az ég felhõtlen, partot nem láttam sehol.~Huszonnégy
447   13|     helyzetembõl. Elsõ nap semmi jelét nem éreztem annak az idegbetegségnek,
448   13|              iránt, vettem észre, hogy nem az vagyok, aki voltam. A
449   13|               való hosszas tartózkodás nem áztatott úgy el, mint ruháimat
450   13|              lett úrrá fölöttem - hogy nem leszek férfi többé, vagy
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License