IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] éghajlat 1 egoismo 1 égre 1 egy 206 egy-egy 5 egy-két 2 egyáltalában 4 | Frequency [« »] 240 s 239 is 219 mint 206 egy 159 meg 155 volt 151 vagy | Karinthy Frigyes Capillaria Concordances egy |
Fej.
1 1| megvoltak, és én egyszer egy téli délután, uzsonna közben, 2 1| közben, persze kettesben, egy kedves és bájos és elég 3 1| volt. Késõbb fel is ugrott, egy barátnõjének valami ügye 4 1| Rousseau Vallomásai-nak egy passzusa. A genfi remete 5 1| világosság gyúlt volna benne, egy egyszerû összefüggés felismerésének 6 1| kellett állnia - a közelben egy körtefa volt, annak támaszkodnia. 7 1| s hogy három órája állok egy helyben.” Így született 8 1| szívesebben mondanám el az egészet egy kedves, okos, másnemû embertársamnak, 9 1| halva született forradalom: egy század, amelynek lángelméirõl 10 1| mûvésszel, aki mindig csak egy szervet reprezentál: festõ 11 1| Most, míg ezt írom Önnek, egy budai kis kávéházban, a 12 1| jóhiszemûségében, komolyságában. De egy nyilvánvaló: ha semmi más 13 1| zûrzavarában elém varázsolta egy minden közösségnél, európaiságnál, 14 1| törvényét - polgárainak egy kötelessége van: akarni 15 1| tekintse ezt a levelemet egy szerény, de a fent jelzett 16 1| az istenért, uraim, van egy terület, a jelenségeknek 17 1| terület, a jelenségeknek egy kategóriája, ha úgy tetszik, 18 1| ember nem hisz a szemének: egy oldalt fordít, és a zordon 19 1| tájkép helyén, amit, mondjuk egy Jack London-regény elfutó 20 1| A szerzõ mentegetõzik: egy szõke nõ bûvös mosolya tette 21 1| lobognak - feltûnõen hasonlít egy szoknyában járó zupás õrmesterhez, 22 1| hogy a nõ sátán és angyal egy személyben, és hogy keserû 23 1| eleven ember és szeretnék egy eleven...~Azaz hogy álljunk 24 1| Azaz hogy álljunk meg csak egy pillanatra: mit is szeretnék 25 1| tapasztalatom az volt, hogy egy kislányt hoztak a rokonok, 26 1| ördögöt - lett volna belõle egy hozzám legalább annyira 27 1| rejtélyes õ, mint én? A másik, egy német rokon, korbácsot adott 28 1| negyedik rokonhoz fordultam, egy zsidóhoz, aki átszellemült 29 1| itt e Földön, és még Odaát egy pajkos angyal fülünkbe súgott 30 1| fülünkbe súgott valamit, egy Titkot, amit egyetlen valakinek 31 1| jelentik be, Pirandello úr, egy újságírónak átnyújtá a rezümét: 32 1| hogy szavakba elmondva egy spontán érzést, valami kis 33 1| érzést, valami kis jelzõn, egy interpunkción, két szó viszonylagos 34 1| viszonylagos helyzetén, egy igekötõn múlhatik, hogy 35 1| akkor ember vagyok. Ha bejön egy nõ, akkor férfi lettem. 36 1| csak viszonyszó. Mert ha egy nõ van egyedül a szobában, 37 1| kiválasztottabbnak. A magyar nyelvnek egy különleges finomságára hívom 38 1| aztán követte a többi - egy bolond százat csinál - és 39 1| megmentésére konstruáltak egy újabb tévedést. Miután a 40 1| pedig ember nincsen, még egy metafizikusnak sem jutott 41 1| volt. De Pirandello úr, egy illúzió, egy árnyék gyermeke, 42 1| Pirandello úr, egy illúzió, egy árnyék gyermeke, embernek 43 1| férfiönérzet öngyilkos hanyatlása. Egy férfitársamnak mondom ezt, 44 1| mégis, higgye el nekem, ha egy üde és nevetõ nõi arc után 45 1| ruházza fel a nõt vele - egy nõ bírásáért hogy vész össze 46 1| bírásáért hogy vész össze egy férfi az egész világgal, 47 1| férfi az egész világgal, míg egy férfi meghódítására, hogy 48 1| ésszel tájékozódhatunk. Addig egy homályos érzés iránytûje 49 1| a férfi számára is van egy nagy elõnye és egy nagy 50 1| is van egy nagy elõnye és egy nagy hátránya. Hátránya 51 1| eredeti Gulliver-kézirat egy másolatára, melyet Utazás 52 2| mint seborvos, részt vegyek egy nagyon is bizonytalan kimenetelû 53 2| meg nekem is. Azóta soha egy pillanatra sem szûnt meg 54 2| lehetne pénzt keresni, ha egy kicsit megerõltetem magam. 55 2| emlegetni, mint a vidék egy legtisztességesebb és legmegbízhatóbb 56 2| nyugalmamat. Rávett, hogy életemet egy ebben az idõben alakult 57 2| néhány nap múlva rakományának egy részét letéve G... írországi 58 2| nyílt tenger felé fordult.~Egy ideig zavartalanul folytattuk 59 2| ezt a részletet legföljebb egy hét múlva juttathatom el 60 2| befizetések kárba vesznek s nõm egy pennyt se kap. Nagyon kevéssé 61 2| csak, hogy huszadmagammal egy mentõcsónakba ugorhattam. 62 2| röpített a levegõbe, csónakunk egy elszabadult aknára futott, 63 2| csodálkozással pillantottam meg egy lapos és vörös halnak komikusan 64 3| Sajátságos növények. - ~Egy ismeretlen állatfajta. - 65 3| szívem dobogása árulta el. Jó egy percig tartott, míg rájöttem, 66 3| van: csakhogy az oxigént egy megfelelõ szerv, a kopoltyú 67 3| merítve kimertem belõle egy keveset, és szememhez közelítettem. 68 3| tenger fenekén.~Áthaladva egy kis földnyelven, és bokáig 69 3| mint kezdetleges formája egy most fejlõdõ testrésznek. 70 3| mûláb, mûkoponya, sérvkötõ. Egy személyben emlõs, hal, madár 71 3| elõbújnak megint, ha csak egy kicsit eltávolodom, otthagytam 72 3| otthagytam a tornyot, és egy keskeny ösvényre tértem. 73 3| boltíves, pompás kapuban egy nõalak állott - szép, mint 74 3| fuldokolva értem a kapuig. Egy széles, kerek csarnokon 75 4| legközelebb álló hölgynek egy mozdulata a legnagyobb álmélkodás 76 4| Mosolyogva és lágyan, mint mikor egy madár kétfelé csapja fehér 77 4| álló meztelen nõ mögött egy másik áll - a testén keresztül 78 4| látható a szív, középen egy rózsaszín folt. S amellett 79 4| gyengédség, hajlékonyság - mint egy megelevenedett fehér ködgomoly, 80 4| hogy megértessem magam: egy és ugyanazt a szót több 81 4| mikor kinyitottam a szájam, egy pillanatra elhallgattak, 82 4| olyan volt, mintha sokféle, egy ketrecbe zárt madár csicseregne 83 4| hüvelykujjamba, utána csámcsogott egy kicsit, mint aki valamit 84 4| volt meglepetésem, mikor egy pillanatra megfordulva, 85 4| elõtt, könnyedén letörnek egy darabot belõle, szájukba 86 4| tüntetõen helyet foglaltam egy üresen maradt teríték elõtt.~ 87 4| a fejét és a fémdarabbal egy gyakorlott és erõs nyomást 88 4| homlokán halálos verítékkel egy apró, halvány emberarc meredt 89 5| Londonban vagy Párizsban egy napon partra szállana holmi 90 5| logikusan beszélni kezd, felépít egy gondolatsort s mikor diadalmasan 91 5| a konyhába, vagy eltûnik egy fehérnemû-kereskedés ajtaja 92 5| szokással és illemmel. Van egy bizonyos tengeri pókfajta, 93 5| Ugyanazt figyelték meg egy másik halfajtánál, melynek 94 5| kérdésrõl vitatkozni egyszer, egy megjegyzése, ha nem is megbocsátható, 95 5| mi nyelvünkön õs-nõstény, egy bizonyos kényelmetlen és 96 5| nevezünk, holott nem más, mint egy különélõ testrésze a nõnek: 97 6| biztosít e nyelvnek, hogy egy és ugyanannak a szónak különféle 98 6| ahogy a csecsemõk szótárában egy „á” vagy „vá” szócska, aszerint, 99 6| érzékenységet európai ember csak egy bizonyos érzékszervével 100 6| Így például láttam egyszer egy elõkelõ oiha hölgyet valóságos 101 6| s lihegõ könnyekbe törni egy finom kelme piros színének 102 6| odaadásában merül ki anélkül, hogy egy harmadik lénynek - gyermeknek - 103 6| tõlem telhetõen mulattassam. Egy ilyen elõkelõ és választékos 104 6| hajlékony és lágy csípõjének egy bizonyos pontját - csodálatos, 105 6| vállalkozók és mûvészek, egy élet megfeszített munkájával 106 7| lepetve, mikor fejtegetéseim egy pontján váratlanul megállított, 107 7| õk biztosítják a jövõt, egy magasabb és tökéletesebb 108 7| ezreiben, külön-külön produkál: egy személyben emlõs és rovar 109 7| is elvont képet, leírtam egy csillagásztornyot, kietlen 110 7| rétegeiben. Üvegkupolája, mint egy ég felé fordított szem, 111 7| átszellemült emberi arc tekint ki: egy õsz tudós arca, ki túl van 112 7| tetejébe ér, megkísértse egy gondolattal tovább építeni. 113 7| Itt úrnõm megállított, s egy megjegyzést tett, mely a 114 7| amit felhalmoz magában egy életen keresztül, ne forduljon 115 7| két fogalmat az oiha-nyelv egy szóval jelöli.) Figyelmét 116 7| szóval jelöli.) Figyelmét egy kép ragadta meg, az is fõként 117 7| megvárják, míg az épület egy bizonyos magasságot elért, 118 7| kényelmesen lakható - ilyenkor egy erõs szesszel (illata, ahogy 119 7| vállvonogatva elmondta, hogy egy beteg és szerencsétlen oiha 120 7| vizek) fölött, amiben élnek, egy hígabb, világosabb, végtelenül 121 7| teljesen érett, öreg bullok-ok egy sajátságos terméke, olyanféle, 122 7| agyából, száján keresztül, egy igen vékony, hosszú, fekete 123 7| szövetet csinálni belõle. Egy ilyen fonál egyszer kezembe 124 7| csemegéje, s azonkívül van még egy fontos szerepe is, mint 125 7| táplálék elkészítésének egy különös sajátságát említem 126 7| minõségû, de van a bullok-oknak egy bizonyos tápláléka, amivel 127 7| Meglepetve kiáltottam fel: egy tudományos könyv volt, ha 128 8| tárgyilagos leírása és jellemzése~Egy másik beszélgetésünk alkalmával, 129 8| legszûkebb köreiben van így, egy bizonyos rétegre jellemzõ 130 8| mint érzelmi színezete egy tisztán logikai meghatározásnak. 131 8| ez egyszerûen gyõzelem, egy tökéletesebb fajta gyõzelme 132 8| felszínét. Mikor a torony egy bizonyos magasságot elért, 133 9| fordult elõ ez a szó, s egy alkalommal annyi fájdalommal 134 9| házasságban élek - ez a házasság egy boldog és szerencsés szerelemnek 135 9| és nélkülözés eredményét. Egy édes csók, biztató tekintet 136 9| intézetet alapítottunk, s én egy bizonyos megfelelõ összeg 137 9| becsülni.~Ezután a házaséletnek egy napját festettem le úrnõmnek. 138 9| magyaráznom Opulá-nak - egy rövid, boldog felkiáltás 139 9| hogy abban a harcban, amit egy Darwin, egy Weininger, egy 140 9| harcban, amit egy Darwin, egy Weininger, egy Molnár Ferenc, 141 9| egy Darwin, egy Weininger, egy Molnár Ferenc, egy Ady Endre 142 9| Weininger, egy Molnár Ferenc, egy Ady Endre írtak meg és hirdettek 143 9| ábrázolták õt.~E rendszerben egy kalap alá került Zola és 144 9| titkának hivatott boncolói - egy Flaubert, egy Stendhal, 145 9| boncolói - egy Flaubert, egy Stendhal, egy Bataille. 146 9| Flaubert, egy Stendhal, egy Bataille. Röviden elõadtam 147 9| abban a reményben, hogy mint egy capilláriabeli Darwint vagy 148 9| lehetséges, amit mondok, de egy csöppet sem élvezetes vagy 149 9| vonatkoznak, azt állítani, hogy egy oiha és egy bullok úgy viszonylanak 150 9| állítani, hogy egy oiha és egy bullok úgy viszonylanak 151 9| viszonylanak egymáshoz, mint egy egésznek két fele, mint 152 9| vagy a nemi szerv, vagy egy erjesztõgomba, ami táplálkozásunkat 153 10| meghallgatásra bírja.~Megnéztem egy ilyen bálványképet: - bullok-ok 154 10| az életnek ez a tagadása egy szebb, magasabb élet kedvéért 155 10| magasság-vágyát illeti, azt se tartja egy cseppet se mulatságosnak 156 10| fogalmunk legyen róluk, egy férfi lángelméje kell, mert 157 10| férfiak - mi mást jelent, mint egy egységes embertípus felé 158 10| Opula lehajolt s kezének egy gyakorlott és ügyes mozdulatával 159 10| igazát. Hagyd az Én-t - mi egy szervrõl beszéltünk, amit 160 10| ez nem az Én, annak csak egy része - ha a legbonyolultabb 161 10| hogy nem te vagy az, csak egy részed, mint ahogy mondod 162 10| egyetlen lénynek, akit mi egy boldog felkiáltásban oihá-nak, 163 11| alvilági szörnyetegek: egy ijesztõ fej bukkant fel, 164 11| zölden tekergett ki éppen egy óriáskígyó, mint a füst. 165 11| van - odafönt, a Földön, egy mosolyban, egy tekintetben - 166 11| a Földön, egy mosolyban, egy tekintetben - a virágos 167 11| akartam, nem igaz, hogy egy vagyok velük - ó, én jól 168 11| szépség, jóság és igazság egy és ugyanaz - hogy nem lehet 169 11| tudom - de úgy rémlett, hogy egy hatalmas Bullok ragadott 170 11| hogy vesztembe rohanunk. Egy kanyarodónál feltûnt az 171 11| nekiverõdtem a falnak, mint egy kormányvesztett légcsavar 172 11| légcsavar mindenüvé, ahol egy oiha eltûnt, s ahol a következõ 173 11| feloldották volna, és leültettek egy alacsony székre. Mellettem, 174 11| reggel már ott ébredtem fel. Egy kiálló párkányon feküdtem, 175 12| három hónap történetét - egy másik, nagyobb munka tárgya 176 12| ideig, míg a múlt században egy goncsargó (így hívják õk 177 12| legvadabb képzeletû szerzõk: egy Wells, egy Shaw merészelt 178 12| képzeletû szerzõk: egy Wells, egy Shaw merészelt ábrándozni 179 12| bullok-oknál az a probléma, hogy egy szemet, egy májat, egy agyvelõt 180 12| probléma, hogy egy szemet, egy májat, egy agyvelõt kicseréljenek, 181 12| hogy egy szemet, egy májat, egy agyvelõt kicseréljenek, 182 12| agyvelõt kicseréljenek, hogy egy tüdõ helyébe két vesét ültessenek 183 12| más szervek helyébe, hogy egy hal kopoltyúját beleillesszék 184 12| kopoltyúját beleillesszék egy bullok szívébe - nem nagyobb 185 12| támadással. Minden bullok egy személyben munkássá és katonává 186 12| mások két karjukhoz még egy harmadikat növesztettek, 187 12| és gazdasági kérdésekhez.~Egy alkalommal a bullok-társadalom 188 12| parancsát követve, megérjen egy jobb lehetõség felismerésének 189 12| csillagvizsgálóból figyelte egyszer egy ilyen közönségesen oihá-nak 190 13| elfogják, megmenekül, ~majd egy csodálatos tünemény révén 191 13| fegyverkezésre. A szikrát egy heves goncsargó dobta ki, 192 13| meghasonlott az egyetértés: egy eldönthetetlen nyelvtani 193 13| mi” névmáséival - hogyha egy diplomata azt mondta, „mi 194 13| diadalt arattak, minthogy egy újabb goncsargó az egész 195 13| támadtak a nyelvtudósok egy része az elsõ személyû személyes 196 13| javítását ajánlotta, s mely egy idõre felül is kerekedett 197 13| ment volna tovább is, ha egy hirtelen támadt járványos 198 13| megmondják, milyen idõ lesz egy óra múlva, mikor nekik ezerkétszáz 199 13| elõtt, bebizonyították, hogy egy bullok értékét, erkölcsi 200 13| helyükrõl, helyükbe a kémikusok egy sajátságos fajtája került, 201 13| Goncsargópárt elõtt: késõbb azonban egy felolvasásommal, amit a „ 202 13| szóval elmondva ennyibõl áll.~Egy napon megjelent nálam a 203 13| megbízatást elfogadtam, s egy reggel útnak is indultunk. 204 13| kopoltyúkat, s én megfulladnék. Egy õrjárat üldözõbe is vett, 205 13| Huszonnégy órai hányattatás után egy cirkálóhajó felfedezett, 206 13| csizmámat. Ezen a pénzen egy kereskedésben nõi ruhákat