IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] darabot 1 darwin 4 darwint 1 de 130 december 1 dédelgetett 1 dédelgetik 1 | Frequency [« »] 139 csak 139 ha 131 amit 130 de 123 ez 113 azt 109 el | Karinthy Frigyes Capillaria Concordances de |
Fej.
1 1| pillanatban megújuló tartalommal. De ezek a gondolatok és ötletek 2 1| elmondhatom, soha nem írom meg. De valami baj volt, a hölgy 3 1| is mennie kellett aztán. De bennem megmaradtak, és késõbb 4 1| kevés közünk van egymáshoz. De ezt az izgalmat ismerem: 5 1| másnemû embertársamnak, de most már tudom, hogy nem 6 1| jóhiszemûségében, komolyságában. De egy nyilvánvaló: ha semmi 7 1| a levelemet egy szerény, de a fent jelzett közösségbe 8 1| szóló, ember által érthetõ.~De az istenért, uraim, van 9 1| közt ezt is megteremtette. De micsoda bûvölet az, ami 10 1| a dialektikában erõsek, de rögtön megdermednek, komikusan 11 1| édes az asszonyi állat.~De mit tegyek én, mihez fogjak 12 1| ha a rokonok nincsenek. De a rokonok voltak, és a rokonok 13 1| vágnám, leesne a székrõl - de hát õ pofon vághat, és megalázhat 14 1| hogy a nõk gyöngébbek. De ez keveset változtatott 15 1| kerülni, se alul maradni: de mindig újra megbuktam elõtte 16 1| ajánlotta, nézzek szembe vele, de ne nyúljak hozzá - szemléljem 17 1| majd kiábrándulok belõle. De én nem akartam kiábrándulni - 18 1| hol mint Zupás Õrmester, de mindkét alakjában nyugodtan, 19 1| akinek szintén megsúgta: de jól vigyázzunk, kettõnkön 20 1| minden században másképpen, de mindig úgy, mint ahogy a 21 1| Aggastyánját, kik kissé elkésve, de sohasem elég korán, megfestették 22 1| valamivel bonyolultabban, de sokkal mélyebben és valóságosabban 23 1| jelentõségét, mint a római pápa. De soha nem tudta, mit jelent 24 1| is tudtam ezt a dolgot. De hogy az ember éppen úgy 25 1| ha férfi jön be hozzá. De viszont tudni csak úgy tudnak 26 1| lenni, mondta a Törvény - de kiderült, hogy a nõnek például 27 1| az anyám ugyanis nõ volt. De Pirandello úr, egy illúzió, 28 1| férfiaktól? Én nem, Kovács úr, de a nõk, képzelje, a nõk ilyen 29 1| barátkoznak, hanem egymással.~De hogy lehet az, hogy a század 30 1| cikk, ami maga is élvez? De akkor meg fogjátok fizetni 31 1| vissza, ha beleharapok, de a nõ visszaharap. És természettudományos 32 1| háborút kell viselnie - de hogy szerelem és nemi harc 33 1| õsit nem látjuk tisztán, de valószínû, hogy férfi és 34 1| képet soha nõ, csak férfi. De csak akkor, ha egyenrangú 35 1| hanem kizsákmányoló nõ - de el kell vesztenie, mihelyt 36 1| õt jutalomnak tekintsd - de megsértõdik és otthagy a 37 1| és bár nem nagy igényû, de hû és megbízható topográfiai 38 2| keserves sírásra fakadt, de azután erõt véve magán, 39 2| szesztartalmú italokat élveztem. De jó kedvem volt és - csak 40 2| befogadjam, sõt - furcsa, de így volt - néhány ütemes 41 3| víztömegek végtelensége zúgott - de lábam szilárd talajon állt, 42 3| hogy nemcsak értelmes, de kulturált lények mûveivel 43 3| angolnáéra emlékeztetett. De rögtön észrevettem, hogy 44 3| szõre, tolla és pikkelye: de mindez nyomorék, fejletlen 45 3| emberhez hasonlítottam - de tudjuk, hogy éppen a tenger 46 3| legyõzze bennem az undort) - de az éles, horkolásszerû hangot 47 3| az egyik nyílás mögött - de rögtön eltûntek megint. 48 3| már nem is lehetett látni. De amit láttam, oly káprázatos 49 3| nem tudtam kivenni innen - de mintha felhõk között úszott 50 4| Capilláriában ismeretlen fogalom, de sokféle árnyalata van, az 51 4| családapát és férjet megillet - de be kell vallanom, hogy nem 52 4| testén belül a csontváz, de nem a megszokott durva hálózat, 53 4| ugyan nyilván érdekeltem, de korántsem, mint távoli jövevény 54 4| csillárokkal, dísztárgyakkal. De mekkora volt meglepetésem, 55 4| túlozta ijesztõ víziómat - de ebben a pillanatban a tányérról 56 5| õk nem tudhatnak semmit.~De már az elsõ szavak után 57 5| amennyit megérdemeltem. De a valósághoz ragaszkodnom 58 5| összegyûjtöttem, ha érdektelenek is, de legalább megbízhatók és 59 5| ájtatosságnak legalábbis különös. De számtalan más példát hozhatnék 60 5| ha nem is megbocsátható, de legalábbis érthetõ.~Ez a 61 6| tiltanak le a népek vezetõi, de inkább pártfogolnak és ösztökélnek.~ 62 6| nõknek nem volt ehhez joguk.~De a legégbekiáltóbb igazságtalanság, 63 7| tárgyilagos elõadásommal, de nem is volt módomban gondolkodni 64 7| olyan jól, mint az oihá-k - de viszont az a benyomása, 65 7| szinte parasztian triviális, de tagadhatatlanul világos 66 7| egyelõre még maga se tudja, de szent hivatásának tekinti, 67 7| csillagásztorony volt ez a kép, de nem a fényes üvegkupola, 68 7| hiszen nemcsak önmagukat, de utódaikat is feláldozzák 69 7| bullok-ok nélkülözik a lakást, de ruházatot, sõt - ahogy már 70 7| amibõl nálunk a tinta készül.~De aránylag kevés bullok éri 71 7| amire - vonakodva bár - de rá illik térni. Itt csak 72 7| bullok-velõ nem olyan jó minõségû, de van a bullok-oknak egy bizonyos 73 8| örökérvényû tételét idézve. De Opulá-t ez egyáltalában 74 8| nagyrészt így van, ámbár... De az „érdeknélküli” és „érdekelt” 75 8| amaz ocsmány férgek között. De Opula nem sokat törõdött 76 8| harcá”-ról beszélni tudjak, de úrnõm ismét, hevesebben, 77 8| helyzetet, amiben élünk, de fájdalmunkban (ez a szó 78 8| is bizonyos tekintetben.~De hogy lehet „élvezeti tárgy” 79 8| cserébe” szerelmükért - de hogy nevezhetek „cseré”- 80 8| nemhogy rúgkapálnának, de gyakran inkább versenyre 81 9| tudtam még, hogy mi vár reám, de a szépnek, jónak és igaznak 82 9| rettenetesen szenvedtem. De a végén én gyõztem mindig, 83 9| alá került Zola és Marquis de Sade, naturalizmus és pornográfia ( 84 9| hízelgõ volt reám nézve -, de ésszerûbbnek is látszott, 85 9| bizalmát, nem volt jogom, de bátorságom se volt visszautasítani 86 9| ami ugyan eléggé különös, de „semmiképpen sem jelenti 87 9| nélkül nincs szaporodás: de erre nézve megoszolnak a 88 9| vadon nem fordulnak elõ, de az oihá-k társaságában mindig 89 9| lehetséges, amit mondok, de egy csöppet sem élvezetes 90 9| nálunk a férfiak és a nõk. De Capilláriában, ahol a „két 91 10| tönkreteszitek munkájuk eredményét, de mit tesz az? Õk belefognak 92 10| ahonnan állítólag származom. De hol van ebben az országban 93 10| valamivel nagyobbak a bullok-ok, de lényegben, mindabból, amit 94 10| maga hallgat és cselekszik. De a valódi hívõ tisztában 95 10| szükségünk van Istenre, de Istennek nincsen szüksége 96 10| Nietzsche Übermensch-e - de ehhez az egyetlenhez inkább 97 10| nemcsak hogy nem cáfolja meg, de inkább bizonyítja az, amit 98 10| akarunk elismerni különben. De hát miért tartjuk mi tragikusnak 99 10| arca nyugodt volt és hideg, de oly megdöbbentõen szép, 100 10| fájdalmasan kiáltottam fel:~- De hát mi ez, mi ez akkor - 101 10| természet - megelõzheti csak, de a maga területén.~- Nem 102 10| a szem és látni a fül.~- De hát az értelem... - szóltam 103 10| foglalkozzék, mint amire való.~- De hát az öntudat... az Én 104 10| megtudni soha, ki az... De miért nyugtalankodol? Hát 105 10| oiha... - dadogtam - ... de ha ebben merül ki minden... 106 10| hatodiknak nevezed a lelket... de hát kinek lesz gondja az 107 11| Nem hasonlítsz senkihez, de az vagy, akirõl mindig tudtam, 108 11| magamban és hogy én vagyok az. De most már nem tudom, mit 109 11| vagy a térdedet talán. De nem - hiszen ahhoz le kellene 110 11| csillagos éggel. Nem törõdsz - de talán csak azért, mert te 111 11| nem lehet igaz, ami rút -, de hát ki mondja meg, mi rút, 112 11| te nyugodt vagy és vársz, de én nem várhatok tovább, 113 11| õrületnek ebbõl a rohamából. De ekkor csodálkozó kiáltást 114 11| Tikkadtan bámultam magam is, de nem volt módomban eltüntetni 115 11| Utána akartam vetni magam, de a Bullok mintha kettõnk 116 11| ha még lehet, meneküljek. De a fent körülírt tárgy nem 117 11| valóságnak, nem tudom - de úgy rémlett, hogy egy hatalmas 118 11| Megpróbáltam felemelni a fejem, de alig sikerült. Néhány pillanat 119 11| a fejem, mi lehetett az, de csak akkor jutott eszembe, 120 11| megvolt. Az ország különös, de határozottan humánus szokásainak 121 11| rabokhoz illik. Érdekes, de úgy látszott, hogy az oihá-k 122 11| száj fog belém harapni. De aztán a józan megfontolás 123 12| a biztosabb és olcsóbb, de komoly férfihoz méltatlan 124 12| számûztek, nem a legnagyobbak, de kétségkívül a legrégibb 125 12| kipusztították a legyõzötteket. De ezek a barbár idõk ma már 126 12| bullok-nál, ugyanannyi idõ alatt. De éppen ez a testi fölényem 127 12| kiváló elmék látnak tisztán, de amit a legutolsó munkás 128 12| nemcsak felfogó és megértõ, de alkotó lángelme is volt - 129 12| el, félt tõle és imádta - de valójában tehetetlen, kialakulatlan 130 13| õrjárat üldözõbe is vett, de egérutat nyertem, s a korallerdõ