IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

1-beleg | beleh-drama | dudor-emlek | emloi-felke | felki-gyanu | gyarm-hozzo | hozzu-kenye | kenyr-kozon | kozos-marad | marca-mondj | mondo-osven | oszto-riada | riadt-szive | szivu-tomeg | tomor-verse | versz-zuhan
          bold = Main text
     Fej. grey = Comment text

4523 10| ahelyett, hogy egymást marcangolja. A bullok felsõbb lénynek, 4524 1| sejtve a csúf tréfát, amitõl markába nevetett a garázda angyal -, 4525 7| látszik, inkább rövidebb lesz. Mármost, ha ez a piramis egyre , 4526 9| kalap alá került Zola és Marquis de Sade, naturalizmus és 4527 5| napon partra szállana holmi marsbeli ember - s be kell vallanom, 4528 13| Franciaországban vagyok, Marseille közelében: megvizsgálva 4529 13| be vastagon az arcomat a marseille-i szép nõk mintájára. Csak 4530 4| között tátongott. A nehéz márványfalakat gyermekesen naiv csecsebecsék, 4531 3| alakú épület, rózsaszín, márványszerû anyagból! Magas, büszke 4532 1| Eredmény: Hegel és Darwin, Marx és Metternich. Általános 4533 1| szívveréssel szakasztott mását eredetijének: a rajznak. 4534 1| a nõknek kell feldobni a masculinizmus, a férfiemancipáció, a férfi 4535 3| pókot, rákot, kígyót és sok másfajta hüllõt (részletes leírásukkal 4536 11| erõlködtem, hogy leüljek, vagy másfelé forduljak. Hiába. A víz 4537 4| hogy minden kiáltáshoz másféle arckifejezésük volt: hol 4538 12| forgópisztolynak bizonyult a másikban - itt mákos rétes gyanánt 4539 1| meg majd annak idején, a Másiknak, akinek szintén megsúgta: 4540 1| ha egyik fél uralkodik a másikon - és jól jegyezze meg minden 4541 1| bizonytalanul pislog egyikrõl a másikra, hogy melyik az eredeti, 4542 1| szétszedni, széttörni, ha másképp nem megy, megkeresni a tiszta, 4543 3| szemekkel nem tarthattam másnak - csak néhány pillanatig 4544 1| egészet egy kedves, okos, másnemû embertársamnak, de most 4545 1| ugyanígy súgta meg, hogy másokat is ugyanígy vezetett félre - 4546 6| nõkért, a nõk, megfosztva a másokért való munka és fáradság lehetõségétõl, 4547 1| eredeti Gulliver-kézirat egy másolatára, melyet Utazás Faremidóba 4548 10| annyit mondhatok róla, hogyha másolatát közölni akarnám jelen 4549 3| fejlettségû lények, kik a matematikában és a vele kapcsolatos mûszaki 4550 12| ködfoltok alakjában, melyek matematikusaink által még ki nem mutatható 4551 9| tette számomra a nõsülést.~A mátkaság boldog heteit próbáltam 4552 11| mi történt, mit mûvelt, meddig tartott ez a dühöngés, mert 4553 1| áporodott vicceket mond, medvetáncba fog. Az ember nem hisz a 4554 4| dudorászva és szimatolva meg-megállanak egyik-másik bútortárgy elõtt, 4555 8| otthon és a gazdaságban, megadva néki a lehetõséget, hogy 4556 13| inkább fokozásával lehet csak megakadályozni: elvégre kívánatos volna, 4557 13| Goncsargó-kormány vette át a hatalmat, megalapította az Elsõ Goncsargó Szövetséget, 4558 4| töredék-jelleg. A monumentálisan megalapozott oszlopoknak nem volt feje, 4559 7| róla, bárhogy undorít és megaláz e fejtegetés - táplálékot 4560 1| átok és boldogtalanság és megalázás és megalázottság és elnyomás 4561 1| de hát õ pofon vághat, és megalázhat engem csak azért, mert én 4562 6| napjainkban nyögik újra a megalázott és elnyomott nõk, az, hogy - 4563 1| boldogtalanság és megalázás és megalázottság és elnyomás és zsarnokság, 4564 1| valami piszkos és gyáva megalázottságot érzek bûzleni a dolog mögött, 4565 5| képzelet ragyogó ajándékával megáldott nem vagyok - kárpótolnom 4566 1| képzelte el fogalmának elsõ megalkotója, egyszerûen azért, mert 4567 1| Erkölcs törvényeit. És minden megállapításnak férfiszaga lett, és minden 4568 9| módomban hozzáfûzni néhány megállapítást, mint szerény kutatásaim 4569 12| spektrálanalízis már összetételüket is megállapította: nincsen bennük semmi olyan 4570 8| lény. Ez nem szerzõdés vagy megállapodás kölcsönös alapon: ez egyszerûen 4571 11| mellettem, riadtan - nem volt megállás, a bullok ragadott magával. 4572 11| szétválasszon bennünket, megállásra kényszerített.~Le voltam 4573 1| támaszkodnia. S félig önkívületben, megálló szívvel és aggyal, a matematikai 4574 11| volt boldog és nyugodt, megbékélt érzésemhez. Amit mondtam, 4575 13| helyreállítására. A megtisztelõ megbízatást elfogadtam, s egy reggel 4576 1| nem nagy igényû, de és megbízható topográfiai és természetrajzi 4577 5| érdektelenek is, de legalább megbízhatók és bárki által ellenõrizhetõk.~ 4578 13| megjelent nálam a kormány egyik megbízottja, és felszólított, hogy mint 4579 5| egy megjegyzése, ha nem is megbocsátható, de legalábbis érthetõ.~ 4580 1| maradni: de mindig újra megbuktam elõtte és önmagam elõtt, 4581 1| csak önök angolok akarják megcsinálni! Az angol enciklopédisták, 4582 11| te vagy az. Engedd, hogy megcsókoljam libegõ aranyhajad, a napsugarat, 4583 11| Ugye, értesz. Szeretnélek megcsókolni - nem, inkább nem, mennem 4584 12| szemük kifordul, fejük megdagad, összefüggéstelen szavakat 4585 1| dialektikában erõsek, de rögtön megdermednek, komikusan tehetetlenné 4586 3| van. Mert bizonyos, hogy megdöbbenésem egyik oka az az emberies 4587 7| beszéltem, s legnagyobb megdöbbenésemre kijelentette, hogy az emberi 4588 5| az elsõ lakomán annyira megdöbbentett és zavarba hozott. Nem akarom 4589 13| furcsa rikoltozásai annyira megdöbbentették a embert, hogy a hajó 4590 10| nyugodt volt és hideg, de oly megdöbbentõen szép, hogy torkomon akadt 4591 5| és egész viselkedésébõl megdöbbenve tapasztalod, hogy fogalma 4592 7| vízbe dobják, a bullok-báb megdöglik, s a fonalat le lehet fejteni 4593 13| én éhes vagyokvagyén megdöglöm”, ebbõl az ellenséges torony 4594 7| helyiséget: - az építõ bullok-ok megdögölnek, kiseprik õket s az oihá-k 4595 13| voltak rajtam. Körülnéztem, megdörgöltem szemem, s ámulva bámultam 4596 11| leöljenek, feltálaljanak és megegyenek, vagy pedig életfogytiglani 4597 9| õt s hogy végeredményben megegyezünk, ha bullok-okról van szó. 4598 4| hajlékonyság - mint egy megelevenedett fehér ködgomoly, mely minden 4599 2| segélybõl kellett volna megélnie, amit a hadbavonultak hozzátartozóinak 4600 10| úton, mint a természet - megelõzheti csak, de a maga területén.~- 4601 5| illeti, ezekrõl még késõbb megemlékezem). Mindent tekintetbe véve, 4602 8| az elõzõ fejezetben már megemlékeztem, s ami nagyon hasonlít bizonyos 4603 6| aztán a haszon ellenében megengedik neki, hogy addig, ameddig 4604 6| egyszerûen semmi sem volt megengedve, amit a férfiak szüntelenül 4605 5| értem el, mint amennyit megérdemeltem. De a valósághoz ragaszkodnom 4606 3| Kinyújtottam a kezem, hogy megérintsem a különös állatot (hányattatásaim 4607 12| világos parancsát követve, megérjen egy jobb lehetõség felismerésének 4608 2| pénzt keresni, ha egy kicsit megerõltetem magam. Elvitt magával kalapot 4609 1| függetlenül a nemektõl. Gyanúmat megerõsíti az a tény, Kovács úr, hogy 4610 3| rémlettek fel a magasba, megerõsítve gyanúmat, hogy értelmes 4611 5| ragyogó hõsi halál. Vajha megértenék, hogy én, a szerény utazó 4612 1| mély bölcsességet, érzékeny megértését mindennek, ami emberi - 4613 6| keresztül sokkal jobban megértett mindent, mint a szavak befogadására 4614 1| akivel szerzõdés nélkül is megértették egymást, édesanyámnak nevezte. 4615 6| bocsátanom, hogy az olvasó megérthesse, miért volt szükségem bizonyos 4616 1| beállításomat, hogy ezt megértse. Most, hogy talán németül 4617 11| után ismét útra keltem: megesküdtem, hogyha valaha megszabadulnék 4618 5| egyszerûen leharapja és megeszi a fejét, ami ájtatosságnak 4619 1| férfi) elme van hivatva megfejteni. És hovatovább természetes 4620 1| egyedül lévén abban a percben, megfeledkezett arról, hogy is van a 4621 1| vita közben még jobban megfeledkeztek a nõkrõl, derûre, borúra 4622 11| tartózkodásom alatt egészen megfeledkeztem volt - nem szabad elfelejteni, 4623 10| pusztulnak, újra meg újra megfeledkezve róla, hogy céljukat soha 4624 8| oihá-k számára, tökéletesen megfelel a célnak - mondom, e boldogtalan 4625 1| különbek. Az asszonyok tréfásan megfenyegettek ujjacskáikkal, aztán csönd 4626 11| hogy közöttük éljek, és megfertõzzem a levegõt. Arra kérte a 4627 1| de sohasem elég korán, megfestették Zsuzsánna-Nórát és Zsuzsánna-Satanellát 4628 5| csak sejteni engedett a megfigyelés.~Haladásomat nagyban megnehezítette 4629 1| Vámbéry halhatatlan mûveihez - megfigyeléseinek jámbor és becsületes hûsége 4630 5| koholásával, vagy valódi megfigyelések elferdítésével, hibás és 4631 1| topográfiai és természetrajzi megfigyelésektõl eltekintve - fõként az a 4632 5| katonákat, néhány szerény megfigyelésemmel mulattassam a pihenés óráiban - 4633 7| amit rövid életük alatt megfigyelhettek s tapasztalhattak. E könyvek 4634 10| szemeiket kimeresztve.~„Megfigyelnek!” - mondta Opula mosolyogva, 4635 8| hogy tetszeni fognak, és megfigyelték, hogy amikor ebéd elõtt, 4636 4| és csacsogna. Már ekkor megfigyeltem, hogy minden kiáltáshoz 4637 1| általánosabb és tökéletesebb megfogalmazásnak tekintem, és ezzel korántsem 4638 1| gondoltam és hevenyészve megfogalmaztam magamban, az egyszerûbb 4639 11| vízinövények derengését. Oly megfoghatatlanul szép volt, hogy pillanatra 4640 1| láttam kettõsen, nagyon megfogható és kompakt valami volt a 4641 11| harapni. De aztán a józan megfontolás felülkerekedett bennem, 4642 12| át. A vakolólapátokat ha megfordította az ember, vakolat lekaparó 4643 1| üde és nevetõ nõi arc után megfordulok az utcán, nem az örök Éva, 4644 11| valaki ajkamra teszi a kezét.~Megfordultam és Opulá-t pillantottam 4645 4| meglepetésem, mikor egy pillanatra megfordulva, az utánunk eredõ hölgysereg 4646 8| semmi olyat nem ad, amivel megfosztaná magát? Ebben az üzletben 4647 6| dolgoztak a nõkért, a nõk, megfosztva a másokért való munka és 4648 3| messze: ahhoz, hogy még megfulladásom elõtt, idejében felszerelték 4649 13| odatapasztott kopoltyúkat, s én megfulladnék. Egy õrjárat üldözõbe is 4650 11| végtelenül azt hittem, rögtön megfulladok. Kitártam karjaimat, és 4651 2| mégis megvigasztalt az a meggondolás, hogy ez esetben viszont 4652 13| közt való szenvedésektõl meggyötört és önmagából kifordult aggyal 4653 13| és történetét. Bûnbánóan meggyóntam, hogy a bullok-ok közt való 4654 13| elkeseredetten szállt síkra meggyõzõdése mellett, mely szerint a 4655 7| gondolom, mire alapítom azt a meggyõzõdésemet, hogy a férfiak nálunk magasabb 4656 5| útján történik. Errõl, mint meggyõzõdtem róla, szó sincsen, az oihá-k 4657 3| olvasót) figyeltem meg: mindez meggyõzött róla, hogy olyan mélységben 4658 10| csábító feltárásával próbálná meggyújtani a nõt. Mi tréfásan használjuk 4659 4| szemtõl szemben állottunk. Meghajtottam fejem, s ebben a helyzetben, 4660 10| mûvével, hogy kiengesztelje és meghallgatásra bírja.~Megnéztem egy ilyen 4661 1| külön-külön senki se akar meghallgatni. A könyv megjelent, vitákat 4662 3| hittem, hogy most mindjárt meghalok, hogy pillanatnyi ébredésem 4663 1| a legtisztább esszenciát meghamisította, belepancsolt - nem a fehér 4664 13| tornyok vezetõségében is meghasonlott az egyetértés: egy eldönthetetlen 4665 8| Itt aszépség” fogalmi meghatározására akartam kitérni: Leibnitz, 4666 8| színezete egy tisztán logikai meghatározásnak. Azt kérdezte tõlem, valóban 4667 10| még önmagukat se tudják meghatározni - ahhoz, hogy fogalmunk 4668 8| állapotot nem kellett számára meghatároznom: tulajdonságait nagyon jól 4669 1| társadalmi vonatkozásaival meghatározott eleven alakuló valóság. 4670 10| jöhetnek a füstölõkkel.~Megható volt látni a kis bullok-ok 4671 13| ragadott meg, tovasodort, meghengergetett és fölkapott - lélegzet 4672 1| világgal, míg egy férfi meghódítására, hogy fog össze a mindenkivel 4673 1| Lohengrint. Melyiket akarjátok? A meghódításokért értetek, veletek harcoló 4674 8| néhány észrevétele, a szerzõ meghökkenése. - ~A bullokok kiirtása. - 4675 3| ahogy visszafordult, annyira meghökkentett, hogy percekig néztünk farkasszemet, 4676 8| nõi szépségnek nevezünk.~Meghökkenve meredtem : ez alkalommal 4677 12| bullok-ok, kik ujjaikat meghosszabbították és kihegyezték, hogy szúrni 4678 11| váratlanul megjelent a színen s méghozzá ily öntudatos és jelentõs 4679 2| mellyel szeretett nõmnek megígértem, hogy ezentúl békében és 4680 4| mint családapát és férjet megillet - de be kell vallanom, hogy 4681 3| mozdulatokat végezve, óvatosan megindultam a fénylõ tócsa felé. Szívós 4682 1| Ember címû elvi tanulmány megírása helyett jobb dolgom is akad, 4683 1| elõbb, már akkor, mikor megírtam, és miért éppen Önnel.~Én 4684 12| mesékkel próbálták elaltatni a megismerésre szomjazó kulturálatlan tömegeket. 4685 6| ahhoz, hogy minden külsõ megismeréssel szemben teljes közönyös 4686 9| mûveit, melyekbõl tökéletesen megismerhetõvé válik az a rejtély, amit 4687 7| közelebb férkõzzék hozzá és megismerje. Éjjelét és nappalát ezzel 4688 12| lett, leírása. - Szerzõ megismerkedik Xa-rá-val,~Halvargó államtitkárával. 4689 12| részt vettem, alkalmam volt megismerkedni Halvargó-nak (szûkebb hazámnak) 4690 1| önmagát önmagán keresztül megismerõ intellektus belsõ világából, 4691 6| röviden és összefoglalva, megismertettem õfelségét azokkal a fõirányelvekkel, 4692 5| vitatkozni egyszer, egy megjegyzése, ha nem is megbocsátható, 4693 7| úrnõm megállított, s egy megjegyzést tett, mely a hasonlatnak 4694 10| térdeltek elõtte, akik Opula megjelenésekor szétrebbentek, a képre mutogattak, 4695 5| Mindent tekintetbe véve, megjelenésem közöttük volt olyan ritka 4696 5| bennszülöttek országukban való megjelenésemet fogadták. Már az elsõ percben 4697 9| nõnek vél, tekintettel testi megjelenésemre, mely az õ szempontjából 4698 10| földiférfi”-t jellemezted megjelenésének lényegében. Ez a szerv, 4699 6| a gyönyör-rel szoktunk megjelölni.~Ami az oihá-k szerelmi 4700 9| algák és korallok ágai közt megkapaszkodnak a kis bullok-ok, vagy elkeverednek 4701 1| széttörni, ha másképp nem megy, megkeresni a tiszta, egyszerû fogalomelemeket, 4702 7| Mosolyogva hallgatott, és megkért, magyarázzam el, hogy gondolom, 4703 1| a központi idegrendszer megkerülésével, a periferikus idegeken 4704 3| el is tûnt szemeim elõl.~Megkerültem a tornyot, és be-benézegettem 4705 12| testén minden szerv szerepe megkettõzõdött: a repülésre való szárnyacskák 4706 13| a felfogás, a rombolást megkezdették, az ellenállókat lecsukták - 4707 12| TIZENEGYEDIK FEJEZET~Szerzõ megkezdi kényszermunkáját a bullokok 4708 7| alkonyán, mire a tetejébe ér, megkísértse egy gondolattal tovább építeni. 4709 9| lelkiismeretem okvetlenül megkövetel: távol áll tõlem, hogy illetlen 4710 9| társadalmi állásunknak - mely megköveteli, hogy a megmutassa magát 4711 4| kicsit, mint aki valamit megkóstol.~Az éles fogak csontig hatoltak, 4712 8| hanem valami tetszés vagy megkülönböztetés válogatja ki õket az oihá-k 4713 1| szavakkal, aminthogy árnyalati megkülönböztetésben is gazdagabb a nyugati nyelveknél - 4714 8| érdeknélküli” és „érdekelt” megkülönböztetést már nem várta be - arra 4715 3| egyes csoportokat egymástól megkülönbözteti - lába is, keze is, szárnya 4716 8| legfõbb jellemvonása és megkülönböztetõ jegye a szóban forgó nemnek - 4717 11| büntetést természetesen megláncolva tölteném el, mint az rabokhoz 4718 1| Tükröt, melyben a valóság meglátja önmagát. Oda se neki - nevet 4719 9| kötelezettségeimnek eleget tegyek -, meglátogassak néhány politikai egyesületet, 4720 3| sehol se lenne vége.~Azonnal meglátott engem. Valamit kiáltott 4721 1| születés pillanatában, mielõtt megláttam a napvilágot, már itt e 4722 4| éreztem, hogy kötelékeim meglazulnak. Ülõhelyzetbe emelkedtem, 4723 4| oda, hogy észre se vettem. Meglehetõsen hasonlítottak egymáshoz, 4724 11| alapján, a földi képe élt. Meglepetése, bár igen nagy volt, arányban 4725 4| tekintettel hangsúlyozom, hogy meglepetésemben szerepet játszott természetesen 4726 3| Ezekre gondoltam, mihelyt meglepetésembõl felocsúdtam. Kinyújtottam 4727 11| magamon, és felfedeztem meglepetésének okát.~Mit mondjak az olvasónak? 4728 7| nõkkel, mint a cselédek.~Ez a meglepõ kijelentés, mely homlokegyenest 4729 9| adatokra van szüksége. Kissé meglepõdve engedelmeskedtem: elmondtam, 4730 7| legalacsonyabb szellemi életet élte, meglepõen gyorsan fogta fel egész 4731 1| maradandó haszna és eredménye meglesz ennek a javaslatnak, hogy 4732 1| kettesben maradunk, nagyon jól meglettünk volna. Játszottunk volna 4733 1| szorosabb és mélyebb már régen meglevõ, minden Egyesült Államok 4734 1| természetrajzi mivoltával megmagyarázni. Mert minden állat- és növényvilágból 4735 7| abbahagytak.~Opula most megmagyarázta nekem, hogy okoskodásom 4736 2| viszont az említett összeg megmarad a biztosító társulatnak, 4737 7| újonnan született férfi újra megmássza, hogy élete alkonyán, mire 4738 13| leírása. - Szerzõt elfogják, megmenekül, ~majd egy csodálatos tünemény 4739 2| darabig úszással próbáltam megmenteni életemet, keservesen átkozva 4740 1| ehelyett a régi tévedés megmentésére konstruáltak egy újabb tévedést. 4741 11| fenekére, közrefogtak, és megmentették az életemet: mûkopoltyút 4742 1| aki nõt álmodik.~Most már megmondhatom: Capillária lidércnyomásos 4743 1| egyensúlyozó ösztön, ami mindig megmondja: ez , ez nem , ettõl 4744 13| követelni a tudósoktól, hogy megmondják, milyen idõ lesz egy óra 4745 9| mely megköveteli, hogy a megmutassa magát és öltözékeit, férje 4746 9| kipirult arccal és lelkendezve, megmutattam neki az okiratot: ötévi 4747 5| megfigyelés.~Haladásomat nagyban megnehezítette az az érthetetlen és szinte 4748 7| mennyboltot, trónját ama Megnevezhetetlen Erõnek, melyet Kant kategorikus 4749 1| eredetijének: a rajznak. Nem akarom megnevezni a tizenkilencedik század 4750 6| A férfiaknak joguk volt megnõsülni, gyermekeket nemzeni s azokat 4751 1| Legyõztem a nehéz kérdéseket, megnyergeltem a természet erõit, leküzdöttem 4752 12| igen hatásos és sugalmazó megnyilatkozását csak a szigorúan ellenõrzõ 4753 10| felülmúlja önmagát, mikor megnyilatkozik legtökéletesebb formájában, 4754 1| legelsõ rózsakehelyben, ami megnyílt elõtte - ez a kukac és csiganyál 4755 6| legmagasztosabb és legfenségesebb megnyilvánulásának tekintettem, mint ahogy 4756 4| mellé helyezett tárgyat, megnyomtam a fejét az én porciómnak 4757 1| alkotmánnyal érvényes közösség megnyugtató látomását: az élet folytonosságában 4758 11| fölöttem a zöld vizeket: boldog megnyugvás fogott el és bizalom, mintha 4759 1| szent berkeibõl, azzal a megokolással, hogy önök néha, ha kedvük 4760 7| fel, melyeknek gyakorlati megoldása lehetõvé tette, hogy földön, 4761 1| Új Testamentum végleges megoldása-e erkölcsi törvényünknek - 4762 10| hogy tehát e kérdésnek a megoldásához, amit a nõk egyszerûen a 4763 13| goncsargó elkerülésére vonatkozó megoldások, s azoknak kipróbálása, 4764 13| teszi azenyém”-et, és megoldja a gazdasági kérdést. Hiába 4765 3| ahol ezt a kérdést már megoldották. Kalandos hajlamom s az 4766 2| megtett, hogy hírnevemet megõrizze.~Lassanként el is érte, 4767 1| lehetett az, amelynek lángelméi megõrültek.~Most Önök, néhányan Londonban, 4768 9| szaporodás: de erre nézve megoszolnak a vélemények. Ami a bullok-okat 4769 6| finom kelme piros színének megpillantásakor - ennek a színnek ugyanolyan 4770 1| század elején jól-rosszul megrajzolt Zsuzsanna a század vége 4771 13| térített magamhoz. Egyidejûen megrázkódott alattam a talaj, s forró 4772 1| a harmadik fellelkesít, megrázza képzeletem, csodás lehetõségek, 4773 9| hogy feladja cipõimet. Megreggelizem s a klinikára sietek - délelõttöm 4774 2| ismét visszaadta már-már megrendült nyugalmamat. Rávett, hogy 4775 13| hogy letépve kopoltyúimat, megrövidítem szenvedéseimet, mikor rettentõ 4776 13| így ebbõl a szempontból mégse lehetett két részre osztani 4777 9| hogy magamévá teszem s õ, megsejtvén szándékomat, szépségének 4778 10| A szerelem... - dadogtam megsemmisülve. Opula mosolygott, és magasra 4779 1| és otthagy a faképnél, ha megsérted kényes férfibüszkeségét.~ 4780 1| jutalomnak tekintsd - de megsértõdik és otthagy a faképnél, ha 4781 10| erõlködésében, hogy láthasson, megsüketül. És így járna minden más 4782 12| lehetett verni velük, amitõl megsüketült az ellenséges bullok; a 4783 1| után rugaszkodom neki, hogy megsúgjam Önnek felfedezésem: jól 4784 1| Másiknak, akinek szintén megsúgta: de jól vigyázzunk, kettõnkön 4785 13| halmoztunk fel, ez a torlódás megsûrûsítette a vizet fölöttünk, áramlatokat 4786 11| megesküdtem, hogyha valaha megszabadulnék innen, soha nem hagynám 4787 1| ha a pusztaságba megyek, megszabadulni az õ kísértésétõl. Ez volt 4788 9| sorsát eldöntõ, jelentõségét megszázszorozó csodálatos erõ. Nem tudtam 4789 12| fellépõ tömegpszichózis, mely megszédíti, és agyrémekkel tölti el 4790 8| férfiakra alkalmazva, ezt a megszégyenítõ kifejezést, elárulva, hogy 4791 5| asztal mellett, zavartan és megszégyenülve.~Akinek felesége van, vagy 4792 7| nevet soroltam fel kapásból, megszemélyesítõit a legmagasztosabb és leghatalmasabb 4793 9| és örömmel szeretni vagy megszerettetni azt, amirõl beszélünk, mindjárt 4794 9| egyetemre, és csakhamar megszereztem a seborvosi oklevelet. Soha 4795 12| mely a társadalom radikális megszervezését és átalakítását célozza: 4796 13| nehogy a gyáva csõcselék megszökdössön, s kitérjen a katonai kötelezettsége 4797 12| összeegyeztetve, ellenõrizve és megszövegezve, egységbe foglalva és kielemezve 4798 4| belül a csontváz, de nem a megszokott durva hálózat, ahogy klinikák 4799 4| hogy ki vagyok, mint ahogy megszoktam útjaim folyamán. Minderrõl 4800 11| ahogy azokat a szárazföldön megszoktuk. Most tehát, amikor váratlanul 4801 4| gyengéd lényekbõl, s hogy ha megszólalnék, akár szavakban, akár jelekkel, 4802 11| pillanatra azt éreztem, mintha megszûnnék lenni, öntudatom, énem, 4803 1| beteges férfiönzést, amivel megtagadta tõle az önmagát férfitársában, 4804 1| tulajdon tavaszának ébredésére, megtalálja emlékei közt az elsõ elkedvetlenedést, 4805 11| fûben és fában - és hogy megtalálom, ha nagyon odafigyelek. 4806 12| azt az utat és módot is megtalálta, amin keresztül, illetve 4807 9| hogy van az, hogy amikor megtaláltak engem, olyanféle ruhában 4808 2| fedélzetén. - A németek megtámadják a hajót. - ~Szerzõ kétségbeesett 4809 6| külellenségtõl, mely jogtalanul megtámadta és rákényszerítette a háborút. 4810 1| állatfajok, hanem két nemében megtartja egyéni mivoltát.~Ha egyedül 4811 12| oihá-nak keresztel el aztán, megtartva az õsi mitológiák kifejezéseit.~ 4812 1| hogy egyebek közt ezt is megteremtette. De micsoda bûvölet az, 4813 9| önmagukhoz hasonló oihá-kat. A megtermékenyülés kérdéséhez Capilláriában 4814 1| három év elõtti önmagamtól megtermékenyülve különös izgalom és nyugtalanság 4815 2| hogy szenvedéseim serlegét megtetézze: három óra múlva irtózatos 4816 2| rabul -, egyszóval, mindent megtett, hogy hírnevemet megõrizze.~ 4817 13| rend helyreállítására. A megtisztelõ megbízatást elfogadtam, 4818 12| szerkesztve, hogy robbanóanyaggal megtöltve egyben téglarobbantó aknát 4819 4| pillanatban a tányérról megtört szemekkel és kitátott szájjal 4820 13| azonban, még mielõtt ez megtörténhetett volna, kereket oldottam, 4821 1| Európában néhányszor már megtörtént - elõször talán nem is Európában, 4822 11| bugyborékolt ki belõlem. Megtörültem a szájam, és megnéztem a 4823 9| és mûvészetben. - ~Szerzõ megtudja, milyen viszonyban állanak 4824 9| méltatna érdeklõdésére, ha megtudná, hogy lényegben közelebb 4825 9| keresztkérdésekre sikerült csak megtudnom -, hogy azok az oihá-k, 4826 3| reményben, hogy hamarosan megtudok valamit, közeledtem a különös 4827 9| hogy átöltözzem! Ebbõl megtudta Opula, hogy a mi bullok-jaink 4828 1| lenni, minden pillanatban megújuló tartalommal. De ezek a gondolatok 4829 5| különben éhesen hagytam ott, megundorodva a furcsa tápláléktól) megpróbáltam 4830 12| amiknek mérges váladéka megvakította azt, akire ráfreccsentették. 4831 4| mohón estek tányérjaiknak. Megvallom, hiúságomat kissé sértette, 4832 1| bizonyul. Nem tudom, a világ megváltása, kétezer év szellemi tápláléka, 4833 8| nem kíváncsi, mivel arról megvan a véleménye. Abból, amit 4834 7| érdekelte. Az oihá-k egyszerûen megvárják, míg az épület egy bizonyos 4835 9| a boltba, s nõm részére megvásárolom azokat a cikkeket, melyeknek 4836 2| védtelen nõit és árváit megvédelmezzem.~Ily kétségek és félelmek 4837 2| érdekében, hogy védtelen nõinket megvédelmezzük a barbároktól, egyesültek - 4838 6| külön-külön, nemzetek szerint, megvédhetik méltatlanul megtámadott 4839 1| szívesen elviselte a férfi megvetését, a férfivádat, hogy önzõ 4840 9| ama férgekhez, akik csak megvetést és undort keltettek benne.~ 4841 1| szélhámoskodó férfiak lenézték, és megvetették és kiközösítették. A valódi 4842 5| ragyogó elõrenyomulás, halált megvetõ vitézség, ragyogó hõsi halál. 4843 2| kap. Nagyon kevéssé mégis megvigasztalt az a meggondolás, hogy ez 4844 1| arcuk petyhüdt és fáradt és megviselt és elnyûtt, világháborútól, 4845 13| vagyok, Marseille közelében: megvizsgálva zsebeimet, némi aranypénzt 4846 1| gondolatok és ötletek mégis megvoltak, és én egyszer egy téli 4847 6| Századokon keresztül a férfiak megvonták mindazt a jogot a nõktõl, 4848 1| Legjobb, ha a pusztaságba megyek, megszabadulni az õ kísértésétõl. 4849 7| bizonyos tápláléka, amivel ha megzabálják magukat, velõjük elsõrangúan 4850 12| érzékeny, tehát könnyebben megzavarható idegrendszerû egyének, az 4851 12| ködfolt közeledését, csaknem megzavarodott tõle, kiáltásokban tört 4852 1| példálódzna. Mert az ember nem méh, nem hangya és nem éjjeli 4853 7| Eszembe jutott, amit a méhekrõl tudunk, s nem kérdezõsködtem 4854 13| van, nincs menekülés, nem mehetek sehová, nem vesz senki védelmébe - 4855 1| természettudományos képektõl, bikaharctól, méhkirálynõtõl, rózsaszáltól elvakítva, 4856 1| erõ. Hiába példálódzik a méhkirálynõvel és termesznõsténnyel és 4857 9| bullok-magzat, ha aztán a méhlepényt és ürülékét elsodorja az 4858 1| pillanatban az angol író mekegni kezd, komoly, tûnõdõ, kedves 4859 1| olvasta volna „Capilláriá”-t, melankolikusan hozzátenném: Halvargót, 4860 1| asszonyától - Önt pedig melegen és nagy tisztelettel köszöntöm, 4861 1| dolog, mint a boldogság, mellékes beszédtárgynak számít. Igenis, 4862 11| a vádat, azért ültették mellém. Nem tudom, miért, az egész 4863 11| vonító panasz tört ki a mellembõl. Ekkor éreztem, hogy valaki 4864 1| csak azt láttam, hogy mellényem egészen iszamós lett lecsurgó 4865 3| szabályszerû mozgásokkal emelte mellkasomat, s hogy benne az oxigénnek 4866 13| börtönömet, melynek õrei eltûntek mellõlem - rettenetesen kimerülve 4867 12| amit látott.~Éppen ezért mellõzöm az elsõ három hónap történetét - 4868 11| hogy soha bizalmára nem méltathat többé.~Ellenállhatatlan 4869 8| Opula nem sokat törõdött méltatlankodó ámulatommal: parancsoló 4870 6| nemzetek szerint, megvédhetik méltatlanul megtámadott hazájuk határát 4871 9| is szóba állana velem és méltatna érdeklõdésére, ha megtudná, 4872 5| seborvos, nem kívánok magamnak méltóbb hivatást, mint hogy vitéz 4873 10| magasabb élet kedvéért nem méltóbb-e a lélekhez, mint beletörõdni 4874 1| alkotó mûvész rangjára és méltóságára, akik természetesen a központi 4875 5| elégítem majd ki módjával és méltósággal mohó kíváncsiságukat s általában 4876 9| hóbortos tudós, hogy az emberi méltóságot nem az értelem és belátás, 4877 1| kisebb, tehát szorosabb és mélyebb már régen meglevõ, minden 4878 9| Egy-két párbajom is akadt, melyekben többnyire én sebesítettem 4879 9| szoktam nevezni, a ruhákkal, melyekkel testük tökéletlenségét akarják 4880 2| államnak birtoka és tulajdona, melyért életemet és véremet szívesen 4881 11| akit eddig láttam, Opula, mélység királynõje. Nem hasonlítsz 4882 11| velem? Kiviszlek innen, a mélységbõl és a homályból, hogy azt 4883 1| mihelyt az Élet Titkos Mélységeinek szele csapja meg önöket?~ 4884 3| arra, hogy a végtelen óceán mélységét is birtokába vegye, a kopoltyúval 4885 2| átadtam fáradt testemet a mélységnek. Néhány pillanatig ringatózva 4886 1| World költõjéhez és a First Men in the Moon tudósához.~ ~ 4887 13| éreztem, végem van, nincs menekülés, nem mehetek sehová, nem 4888 11| Capilláriát, s ha még lehet, meneküljek. De a fent körülírt tárgy 4889 11| ellenkezõ irányban kellene menekülnöm, éreztem, hogy vesztembe 4890 1| magam, mindegyik a nõk elõl menekült, és rövid együttlét után 4891 1| mint õ, a kísértõ, aki elõl menekültem - a pusztaságból visszatérve, 4892 11| szólt bele az események menetébe. Érzéki csalódás volt, pillanatnyi 4893 7| lencséjének gyújtópontja, mely mennél kisebb, annál erõsebb, annál 4894 13| mindenkinek vissza kellett menni illetõségi helyére - az 4895 1| abbahagytam. Igaz, hogy neki is mennie kellett aztán. De bennem 4896 7| végre el kell, hogy érje a mennyboltot, trónját ama Megnevezhetetlen 4897 12| dicsekedhetnek. Hihetetlen, mennyi mindenfélével foglalkoznak 4898 1| Capillária címû munkámat mentegesse és védelmezze és magyarázza, 4899 2| ELSÕ FEJEZET~Szerzõ mentegeti magát, amiért esküje ellenére 4900 1| csokoládéreklám vigyorog. A szerzõ mentegetõzik: egy szõke bûvös mosolya 4901 4| futtában láttam, hogy a falak mentén mindenféle furcsa bútor 4902 2| erõs és önzetlen akarata mentett meg attól, hogy valamikor 4903 11| feladat után sietve.~Õk mentettek meg, õk vállalták velem 4904 2| hogy huszadmagammal egy mentõcsónakba ugorhattam. Néhány perc 4905 11| pillanatban üres deszkák meredeztek felém. Egy-egy pillanatra 4906 8| szépségnek nevezünk.~Meghökkenve meredtem : ez alkalommal elõször 4907 2| dolgozni küldött, ha céltalan merengés ejtett rabul -, egyszóval, 4908 12| szerzõk: egy Wells, egy Shaw merészelt ábrándozni legõrjítõbb álmaiban. 4909 11| pillantottam .~Opula nagyra meresztett szemmel, egészen elálmélkodva, 4910 4| myladynek neveztem.~Tágra meresztette szemeit, aztán hirtelen 4911 4| nyugodtak, rettenetes súlyokra méretezve. Azt kellett volna hinnem, 4912 11| utunkban, elõreszegett fejjel, mereven, mint megannyi kilõtt, szárnyas 4913 13| vízben rögtön fehér tajtékba merevülõ láva fölemelt, s míg ájultan 4914 10| telefonjaitok vannak, és ezer mérföldre tudjátok kinyújtani hallóérzéketek - 4915 12| mirigyek fejlõdtek, amiknek mérges váladéka megvakította azt, 4916 1| való tekintettel, nem is mérhetõ Stanley vagy Nansen, vagy 4917 3| és tenyerem a folyadékba merítve kimertem belõle egy keveset, 4918 1| ahogy bármelyikünk képzelni merné. Valóságosabb és álomszerûbb: 4919 4| ami így gúzsba kötött, merõben láthatatlan volt, legalább 4920 13| hevesebb támadásaival a mérsékelt, háborúellenes párt gyõzött, 4921 4| gyakorlott és erõs nyomást mért . A fejbõl sárgásfehér 4922 1| emberi nemesség, elõkelõség mértéke tehát az, hogy mennyire 4923 1| feltûnõ jelenségét, a nõk mértéktelen barátkozását, egymás iránti 4924 11| tajték volt a kezemen. Nem mertem Opulá-ra nézni, mert meg 4925 12| legendákat gyártott még, ilyes mesékkel próbálták elaltatni a megismerésre 4926 12| tömegeket. Egyike ezeknek a meséknek a goncsargó is, az a teozófikus 4927 3| tudományokban talán még messzebbre jutottak, mint a szárazföldön 4928 1| nagyon közel vagyunk még a messzinek hitt forráshoz, amelybõl 4929 1| pedig ember nincsen, még egy metafizikusnak sem jutott az eszébe! Rólam 4930 3| befejezetlen teteje mintegy húsz méter magasságban veszett el. 4931 3| szoborszerû alak - két méternél is magasabb. Öltözékét nem 4932 5| átlagban mintegy négyezer méternyi mélységben a víz felszíne 4933 1| Hegel és Darwin, Marx és Metternich. Általános védkötelezettség, 4934 10| eredmények e súlyos tudomány mezején férfiak nevéhez fûzõdnek, 4935 2| hogy azonnal a dicsõség mezejére siessek, hogy imádott nõmnek 4936 4| a következõ pillanatban mezítelenül állott elõttem.~Angol ismerõseimre 4937 10| híján -, akkor az önmaga meztelenségének csábító feltárásával próbálná 4938 9| hivatása elrejteni a férfi meztelenségét meg a test vonalait, minél 4939 1| nélkülük: - a pusztaságban is miattuk volt baj, míg nem jöttem, 4940 9| elõadásomból. Kértem, mondaná el, miben látja ezt a hasonlóságot, 4941 4| újból belefogok mondókámba, midõn a hozzám legközelebb álló 4942 13| azzal érvelve, hogy amiénkszó feleslegessé teszi 4943 11| bosszantott, hogy ugyan miféle képzettársítás lehetett, 4944 6| Õfelsége kérdésére, hogy hát mik azok a foglalatosságok, 4945 3| mûlábak és mûkezek, sõt mikrofonos mûfülek is. Világosan éreztem, 4946 8| társadalomra. A dolgozó nép milliói nem tekintik fényûzési cikknek 4947 3| volt, hogy meg kell tudnom, milyenek azok a bennszülöttek, akik 4948 9| felsõruhát hordott - és milyent hordott Duse a Kaméliás 4949 4| ellenkezõrõl.~Egyébként mindabban, amit láttam, volt valami 4950 10| bullok-ok, de lényegben, mindabból, amit elõadtam, azt látja, 4951 7| elfoglalják tõlük, s õk kezdhetik mindaddig elölrõl. Eszembe jutott, 4952 7| értelmét és jelentõségét mindama bonyolult kérdéseknek, amelyeket 4953 8| említettem, az oihá-k körülbelül mindannyian szerelmesek egymásba. ~Õszinte 4954 10| emelnek, hogy elérjék - ti mindannyiszor tönkreteszitek munkájuk 4955 4| hölgynek - s mint kiderült, mindazokénak, akik körülöttem állottak - 4956 1| nem ajánlható olvasmányává mindazoknak, akik nem hajmeresztõ és 4957 6| tiszteletet és közbecsülést, amit mindazon derék férfiak számára biztosít 4958 9| is elismertem, úgymond, mindazzal, amit kérdéseire adott válasz 4959 5| keserûsége nélkül, hogy mindeme lelki elõkészület kárba 4960 3| most fejlõdõ testrésznek. Mindene volt, amivel a természetrajz 4961 1| szabadon. Rengeteg szép, okos, mindenekfelett tisztességes könyvet írtak 4962 2| büszkeQueen” rakományostul, mindenestül eltûnt a felvert hullámok 4963 12| dicsekedhetnek. Hihetetlen, mennyi mindenfélével foglalkoznak a bullok-ok 4964 12| valóságos polihisztor, mindenhez hozzá tudott szólni: - ismerte 4965 1| Nagy Enciklopédiában, mely mindenkihez szól, a föld kerekségének 4966 9| kristályüveg stb. Esküvõnkön nõm mindenkit elkápráztatott szépségével: 4967 1| meghódítására, hogy fog össze a mindenkivel a világon. És cserébe a 4968 2| életemet fenyegetve egyszer s mindenkorra lehetetlenné tehetnék, hogy 4969 2| nekik mindent odaadó, értük mindenrõl lemondó férfi öntudata nyújt.~ 4970 12| puncikám, életem, csillagom, mindenségem, zsófikám, kegyen (vagy 4971 13| földönfutóvá, vesztették el mindenüket, s mely két fajta között 4972 11| kormányvesztett légcsavar mindenüvé, ahol egy oiha eltûnt, s 4973 1| gyakorlati alkalmazásban mindezeknek az ideáloknak csak a férfiember 4974 1| baj nem lett volna, ennek mindketten egyformán örültünk volna, 4975 1| keringve csábító és csábított mindkettõ. Nincs szép nem és csúnya 4976 6| magyarok, osztrákok, szerbek - mindnek joga van egymástól megtámadott 4977 1| elemzésrõl, mely kimutatta, hogy mindnyájunkban vannak férfi és nõi tulajdonságok. 4978 13| szabadulásomat szökésnek minõsítenék, s egyszerûen fõbe lõnének, 4979 13| igazgatóság gyógyultnak minõsített. 1922. március 4-én hagytam 4980 13| arcomat a marseille-i szép nõk mintájára. Csak homályosan emlékszem 4981 9| szellemének megfelelõ értelemben mintaszerû házasságban élek - ez a 4982 2| betölthessem.~Imádott nõm mintaszerûen példás hitvesi magatartását 4983 12| könnyzacskók helyén, apró mirigyek fejlõdtek, amiknek mérges 4984 1| tudtam, hogy a véglényen és a missing link-en keresztül hogyan 4985 12| aztán, megtartva az õsi mitológiák kifejezéseit.~Kissé zavartan 4986 12| szûkölködvén, hiú kozmológiákat, mítoszokat és legendákat gyártott még, 4987 8| mihelyt sajátlagosan nõi mivolta, durván testi szempontból, 4988 1| nemében megtartja egyéni mivoltát.~Ha egyedül vagyok a szobában, 4989 1| az embert természetrajzi mivoltával megmagyarázni. Mert minden 4990 2| biztosítás, tekintettel katonai mivoltomra, kissé nehezen ment, s igen 4991 10| tûrvén el, hogy fizikai mivoltuk fitogtatásával õk is vágyakat 4992 1| És ha ez nem méltó állati mivoltunk fenségéhez, hát akkor legfeljebb 4993 1| múlt század derekán.~Kép és modell hajszálig hasonlít: és századunk 4994 3| természetnek valami kísérleti modellje volna, amin kipróbálja a 4995 9| sajátságos, elkorcsosult módja rejtette el ezt a tényt 4996 6| és életöröme segítségével módjában van mindazt a gyönyört és 4997 9| mulatságos.~Felfedezésem útját és módját nem írom meg, unalmas volna; 4998 5| hogyan elégítem majd ki módjával és méltósággal mohó kíváncsiságukat 4999 7| tagadhatatlanul világos és érthetõ modorában megkérdezte, hogy néz ki 5000 8| ámulatommal: parancsoló modorban adta értésemre, hogy válaszolnom 5001 9| akik tanulnak tõlem modort, és irigyelnek, hogy ilyen 5002 1| Fogalmazásom tehát így módosul: az ember vagy férfi, vagy 5003 6| kitérnék arra a rejtelmes módra, ahogy náluk az élet továbbtenyészik, 5004 4| aztán a kitûnõ Berlitz módszere szerint magamra mutattam, 5005 12| természettudományos gondolkodás és módszeres kutatás nélkül szûkölködvén, 5006 12| fizoasztronumiz-filkiropszichogeospektri-gonometriai-judikamentropoantropológia és a többi. Mindezek módszeresen kifejtve és összeegyeztetve, 5007 5| érintkezés és fogalomkicserélés módszerével erõsíthettem és toldhattam 5008 6| akartam mondani, õfelsége e módszerrel hamarabb és teljesebben 5009 8| errõl meggyõzõdni.~Mint módszertanban járatos, képzett gondolkodó, 5010 1| eszméjének magasztos álarca mögé rejtõzõ rajongás. Valami 5011 9| Darwin, egy Weininger, egy Molnár Ferenc, egy Ady Endre írtak 5012 1| hall, áporodott vicceket mond, medvetáncba fog. Az ember 5013 9| levon elõadásomból. Kértem, mondaná el, miben látja ezt a hasonlóságot, 5014 1| annak idején - szívesebben mondanám el az egészet egy kedves, 5015 7| mint amire született.~E mondatnál úrnõm félbeszakított, s 5016 4| elég folyékonyan néhány mondatot ejtettem angol nyelven, 5017 10| ábrázoló képnek: annyit mondhatok róla, hogyha másolatát közölni 5018 9| említésre érdemesnek” se mondhatók.~Opula válaszából végre 5019 9| ellenfeleimet - mint seborvos, mondhatom, elég súlyos sebek voltak, 5020 11| meglepetésének okát.~Mit mondjak az olvasónak? Hogy értessem 5021 8| ban, ahogy az õ nyelvükön mondják). El kellett ismernem, hogy 5022 1| hogy egyszerre mindenkinek mondjam el azt, amit külön-külön


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License