IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

1-beleg | beleh-drama | dudor-emlek | emloi-felke | felki-gyanu | gyarm-hozzo | hozzu-kenye | kenyr-kozon | kozos-marad | marca-mondj | mondo-osven | oszto-riada | riadt-szive | szivu-tomeg | tomor-verse | versz-zuhan
          bold = Main text
     Fej. grey = Comment text

6528 1| érzékük, nincs szemük és szívük, még csak nem is tudják 6529 1| volna meg rémülten és elálló szívveréssel szakasztott mását eredetijének: 6530 6| fontos adatot, amikhez csak szóbeli közlés útján juthattam - 6531 9| a többi fejtegetést két szóból is megértette volna, ehhez 6532 3| mûvész rajongása. Hatalmas, szoborszerû alak - két méternél is magasabb. 6533 12| bullok-mûvészek festményeire és szobraira, melyek oihá-kat ábrázolnak 6534 1| szemet, muzsikus a fület, szobrász a tapintást, költõ a szívet, 6535 13| elmúlt volna. A Jövõbelátó Szociálgumihúzó Párt uralomra is került, 6536 12| valóságos tényeket, a nagy szociális igazságokat, mint amilyen 6537 1| irodalom és mûvészet, még a szociológia is. A gondolkodás törvényeit, 6538 8| kegyeiért. Idéztem néhány kiváló szociológus és feminista szavait, kik 6539 6| szótárában egy „á” vagy „vá” szócska, aszerint, ahogy a kicsike 6540 13| stb.”, akkor ebbe amiszócskába beleértették azén”-t is, 6541 4| fölött: sehol határozott, szögletes vonal, sehol semmi nyoma 6542 13| helyzetet, szabadulásomat szökésnek minõsítenék, s egyszerûen 6543 3| szélérõl rémült rebbenéssel szökkent fel valami, pillanat alatt 6544 4| egyikét ama különös kis szörnyeknek ismertem fel, akikkel a 6545 10| következtetni, hogy e kis szörnyetegekben él valami derengõ sejtelem 6546 9| hez, azaz nõhöz, mint ama szörnyetegekhez, akik Capilláriában a felséges 6547 10| ilyen közelrõl a furcsa kis szörnyeteget.~- Ide nézz - mondta nyugodtan, 6548 4| tányérján ugráló és vonagló kis szörnyetegnek - két ujjal lefogta a fejét 6549 5| elcsökevényesedett kis szörnyszülött, megvetett és lenézett kis 6550 1| kapcsolódását a gyakorlati eredmény, szörnyûséges közállapotok mutatják, fel 6551 3| össze, sûrûn, mint valami szövedék, gubó vagy háló - szemeim 6552 3| ostoba fejét befúrva a pók szövedékén, keresztül akarja törni, 6553 10| közölni akarnám jelen szövegében, semmiféle ország cenzúrája 6554 9| Ezeket a szürke vagy fekete szövetbõl (soha más színûbõl) készült 6555 7| fonalat le lehet fejteni s szövetet csinálni belõle. Egy ilyen 6556 13| erõt, ami a tornyok közti szövetkezésben rejlik, az egyes tornyok 6557 13| mely szintén toronyközien szövetkezett akaratának, a tornyok közti 6558 13| lemészárolták. A Halvargó-val szövetségben álló tornyok vezetõségében 6559 13| megalapította az Elsõ Goncsargó Szövetséget, szemben a hitetlenekkel, 6560 13| között. Halvargó a Baloldali Szövetséghez tartozott, s mint ilyen, 6561 1| Zsuzsanna fölött, mielõtt szóhoz juthatott volna - ezek csináltak „ 6562 1| világosan felismerhetõk szokásaiban, ösztöneiben -, ez a gondolat, 6563 11| de határozottan humánus szokásainak megfelelõen alternatív ítélet 6564 8| és eltanulják az oihá-k szokásait, mozdulatait, abban a reményben, 6565 4| alkalmazkodjam a helyi szokásokhoz, ha ízlésem és természetem 6566 4| nélkül az asztal alá dobta.~Szokásom, hogy bármilyen vidéken 6567 4| volt, mint a másik, csak a szokásos népies szólásmóddal élek - 6568 5| hímek, ellentétben minden szokással és illemmel. Van egy bizonyos 6569 13| és a beesett szemûek, a szõkék és a barnák, a kövérek és 6570 1| feltûnõen hasonlít egy szoknyában járó zupás õrmesterhez, 6571 3| értelemben, ahogy emberre szoktuk mondani. Széles és dudoros, 6572 6| jelentõ szóval, a gyönyör-rel szoktunk megjelölni.~Ami az oihá-k 6573 4| csak a szokásos népies szólásmóddal élek - e percben alig tudtam 6574 8| amikor általamszerelmi szolgálat”-nak nevezett örömök kedvéért 6575 2| Liverpoolban teljesítettem helyi szolgálatot. Életem ebben az idõben 6576 9| ilyen szép és elõkelõ nõt szolgálhatok ki.~Ebéd után nõm kissé 6577 9| kettõs: csekély részben szolgálják az idõjárás elleni védelmet, 6578 12| formálódni, hogy kettõs célt szolgáljon: a torony építését, s ugyanakkor 6579 10| szerv volt, egyetlen célra szolgáló része a nagy egésznek, amit 6580 9| amit ittlétem elsõ napján szolgáltak fel: a frissen sajtolt, 6581 7| fejtegetés - táplálékot is szolgáltatnak az oihák-nak. Az a végtelenül 6582 12| ha néhány szerény adatot szolgáltatok ama kitûnõ és komoly férfiak 6583 5| élete kényre-kedvre ki van szolgáltatva az oihá-nak. Bullok-nak 6584 11| meg, õk vállalták velem a szolidaritást, ezek a kis szörnyetegek - 6585 2| becsületes férfit fegyverbe szólított, közöttük magamat is. A 6586 11| te hirdetsz anélkül, hogy szólnál: hogy szépség, jóság és 6587 10| ezeknek egyszerûen savanyú a szõlõ. Egyébként is úgy látszik, 6588 11| deus ex machina módjára szólt bele az események menetébe. 6589 10| De hát az értelem... - szóltam én közbe.~- Valóban, az 6590 12| elaltatni a megismerésre szomjazó kulturálatlan tömegeket. 6591 3| valami emberi indulatot, szomorúságot, rémületet fejezne ki?~Ezekre 6592 13| összeütközések folytak a szomszéd torony katonáival. Magam 6593 4| sárgásfehér velõ freccsent ki - szomszédnõm kanálba fogta fel, mohón 6594 4| porciómnak is úgy, ahogy szomszédnõmtõl láttam. A velõ kifröccsent - 6595 6| munkásságuk közben a vitatkozás és szónoklás mûvészetében nagy ügyességre 6596 4| gazdagon be vannak rendezve szõnyegekkel, csillárokkal, dísztárgyakkal. 6597 7| keresésében, játékkal és cukorkák szopogatásával töltötte, s így a mi felfogásunk 6598 5| kezdtek, mások cukrocskákat szopogattak -, végre az egész társaság 6599 1| ájulás környékezett. Szóról szóra így volt, higgye el - eszembe 6600 2| családomat fenntartottam: léha szórakozásban akartam feledést keresni - 6601 1| bolond százat csinál - és a szórakozottság éppen olyan ragadós, mint 6602 1| véletlenül férfi volt és szórakozottságában, éppen egyedül lévén abban 6603 3| szárnya is, uszonya is - haja, szõre, tolla és pikkelye: de mindez 6604 9| klinikára sietek - délelõttöm szorgalmas munkában telik el, csak 6605 8| és kellemetlen ízük miatt szorgalmasan irtanak, az épülõ torony 6606 10| kiválóság, mindent feláldozó szorgalom és erõfeszítés. Hogy van 6607 8| tündököljenek fel aztán drága szõrmék és selymek keretében.~E 6608 1| egész embert képviseli, szõröstül-bõröstül, szívestül és eszestül, 6609 1| az ájulás környékezett. Szóról szóra így volt, higgye el - 6610 1| csakúgy, mint az álomban. E szorongató sejtelem hatása alatt volt 6611 1| családnál is kisebb, tehát szorosabb és mélyebb már régen meglevõ, 6612 13| felfedezett, és kimentett szorult helyzetembõl. Elsõ nap semmi 6613 6| mint ahogy a csecsemõk szótárában egy „á” vagy „vá” szócska, 6614 13| tekintettel törölni kell a szótárból és köztudatból az egyes 6615 1| hogy önök néha, ha kedvük szottyan, fogalmak tisztázásával 6616 6| pontot felhasználom, hogy szóvá tegyem - az oihá-k egész 6617 11| bennem - vagy neked nincs szükséged? Elég, elég, te nyugodt 6618 12| akarat tényét összeegyeztetõ szükségességének világos parancsát követve, 6619 13| hangoztatták a lefegyverzés szükségességét, amit, ha kell, erõszakkal 6620 5| elõle, ha fajfenntartás szükséglete rákényszeríti, hogy párját 6621 7| test nyomorult vágyain, szükségletein, a hús sokféle vonagló lüktetésénél 6622 12| maga gyönyörûségére vagy szükségletére, s az is dönti romba bizonyos 6623 9| oihá-inknak ruhákra van szükségük ahhoz, hogy virágnak vagy 6624 10| közt fennáll - hogy nekünk szükségünk van Istenre, de Istennek 6625 1| a kétnemû, eleveneket szül, és azokat saját emlõibõl 6626 9| méhlepényben nyüzsögnek, és szülés idején az oihá-k ürülékében 6627 9| szeme elõtt. Minden oiha születésekor száz-kétszáz bullok is napvilágra 6628 6| elmondhatjuk, hogy az oiha születésétõl kezdve utolsó pillanatáig 6629 11| hogy mint bullok-ot, Opula születésnapjára leöljenek, feltálaljanak 6630 13| lehet, aszerint, hogy hol születtek: ezt aztán világszemléletnek 6631 9| kimutatni, hogy eleveneket szülnek-e, avagy petéket raknak, mint 6632 8| mintha az árnyék a fény szülõanyjának nevezné magát. Ami arepedt 6633 1| emlõsállat vagyok, eleveneket szülök, és azokat saját emlõmbõl 6634 11| néznék, a Napba, én, az õ szülöttének és gyümölcsének és magzatának, 6635 6| a szó, melyet Capillária szülöttje a fölött érez, hogy él és 6636 13| március 10-én, érkeztem szülõvárosomba, Redriffbe, ahol nõmet és 6637 1| miután sem eleveneket nem szültem, sem pedig azokat saját 6638 1| emlõsállatok vagyunk, eleveneket szülünk, és azokat saját emlõnkbõl 6639 2| kötelességének szentelte, hogy engem szüntelen és állandóan figyelmeztessen 6640 7| önfenntartás ösztönének szûk börtönén, az egész Fajtát 6641 12| megismerkedni Halvargó-nak (szûkebb hazámnak) legkiválóbb társadalomtudósával 6642 1| szóval jelöljük).~Ez a nyelvi szûkkeblûség mélyebben szánt a nemi kérdés 6643 5| öntudat és önérzet híjával szûkölködik õ - bocsássuk meg hát neki, 6644 12| módszeres kutatás nélkül szûkölködvén, hiú kozmológiákat, mítoszokat 6645 2| soha egy pillanatra sem szûnt meg az erényes és magasröptû 6646 12| meghosszabbították és kihegyezték, hogy szúrni is lehessen velük; mások 6647 1| a véráldozat, a Totem és Tabu szokása ma is virágzik még 6648 11| Le voltam leplezve, nem tagadhattam tovább, hogy lényegileg 6649 1| azonos fogalmak, azt hiába tagadja azõsi és örök nemi törvény6650 12| anélkül, hogy hitetlen vagy tagadó szellem volna, meg van gyõzõdve 6651 3| csodálkozással tapogattam meg tagjaimat, kétségkívül megállapítottam, 6652 13| eleven erõt helyezett el tagjaimban, mely elégséges volt, hogy 6653 4| eredõ hölgysereg néhány tagját azon kaptam rajta, hogy 6654 12| társadalmuknak hasznos tagjává; hogy gyõztem le bizalmatlanságukat 6655 4| tapintatosan myladynek neveztem.~Tágra meresztette szemeit, aztán 6656 4| jövevény vagy ismeretlen tájak hírnöke. Az a kíváncsiság, 6657 3| foltjaival: kétoldalt, a fülek táján, zöld korongokkal. Lehajoltam 6658 1| szemmel és szívvel és ésszel tájékozódhatunk. Addig egy homályos érzés 6659 3| fenekén. - ~Megindul, hogy tájékozódjék. - Különös épületek. - Sajátságos 6660 1| országáról szól, a benne foglalt tájfestésektõl, és bár nem nagy igényû, 6661 1| a zordon szépségû pompás tájkép helyén, amit, mondjuk egy 6662 13| volt. A vízben rögtön fehér tajtékba merevülõ láva fölemelt, 6663 13| nyilvánvaló, hogy nagy idõt takarítunk meg, ha a pontos számításoknak 6664 4| elõrehajolt, és felemelte a tál tetejét. Bugyogás és zúgás 6665 5| alatt. A meleg áramlatok talaját kiváltképpen alkalmassá 6666 3| zúgott - de lábam szilárd talajon állt, mely közeli láthatáromba 6667 3| láthatáromba veszett. Ezt a talajt sajátos növények borították: 6668 10| amiket rendkívül unalmasaknak talál: arra kér, hagyjam abba. 6669 12| mely a bullok-ok hihetetlen találékonysága, technikai ügyessége mellett 6670 1| pólusokról, amik soha nem találkozhatnak, kettõsségrõl, amely szétbontja 6671 7| terveknek, felfedezéseknek és találmányoknak, melyek részben az emberi 6672 1| harcoltam érte: önmagában találva meg a boldogságot, amit 6673 4| közepén hatalmas fedett tálat pillantottam meg. Megértettem, 6674 4| magamban) kézzel nyúlt a tálba, és hurkaszerû, fekete tárgyat 6675 4| egyszer megrázta fürtjeit, talpra álltam.~Most szemtõl szemben 6676 13| és kegyetlenebb, hevesebb támadásaival a mérsékelt, háborúellenes 6677 13| lelkes hangulatot, mely a támadáshoz szükséges - az egész torony 6678 2| nem lehetett számítani támadásra.~Nekem azonnal eszembe jutott 6679 12| ami persze egyértelmû a támadással. Minden bullok egy személyben 6680 5| jogos s méltó önérzetében támadnák meg a világ urát, az alkotó 6681 13| Ebben ismét nézeteltérések támadtak a nyelvtudósok egy része 6682 12| hasznos, munkás tagjai és támaszai lehessenek a bullok-társadalomnak.~ ~ 6683 1| egy körtefa volt, annak támaszkodnia. S félig önkívületben, megálló 6684 1| forradalomban a nõnek kell támogatni a férfit: a nõknek kell 6685 1| sikerrel vívja a férfit nem támogató, hanem kizsákmányoló - 6686 1| kísértésétõl. Ez volt a legrosszabb tanács. A misztikus aszkéták között 6687 13| Többesszámú Személyes Névmás ötös tanácsa, miután ilyenformán diadalmaskodott, 6688 6| mint orvosok, ügyvédek, tanárok, kereskedõk, vállalkozók 6689 5| néhányan felugráltak, táncolni kezdtek, mások cukrocskákat 6690 5| s ne vegye magára, amit tanít - legyen elnézéssel a természet 6691 5| ellentétben áll a természet tanításával, és minden tapasztalattal. 6692 1| pedig nem tanult és nem tanított semmit, és mégsem tudtam 6693 1| eloszlatni. Én sokat tanultam és tanítottam is, õ pedig nem tanult és 6694 8| eugenetika kétes értékû tanokat hirdetõ apostolai). Elmondtam, 6695 7| nappalát ezzel tölti, olvas és tanul, mindent összefog, amit 6696 5| természet mûveletlen és tanulatlan és a büszke öntudat és önérzet 6697 1| Kétnemû Ember címû elvi tanulmány megírása helyett jobb dolgom 6698 4| Gulliver seborvos vagyok, hogy tanulmányaimat a legjobb angol egyetemeken 6699 4| fejlõdésének történetében címû tanulmányomat jutalmazta legutóbb a National 6700 5| faunájának és kövületeinek tanulmányozása arra enged következtetni, 6701 6| legsajátságosabbaknak, amiket alkalmam volt tanulmányozni. Elvont fogalmakra vonatkozó 6702 1| új utópiákat eszeltek ki, tanulmányozták a politikát és társadalombölcseletet, 6703 9| mindig van az asztalnál, akik tanulnak tõlem modort, és irigyelnek, 6704 2| pillanatban el akartam volna tanulni a halaktól, hogy a víz alatt 6705 9| költõi alkotásait s ezeknek a tanulságait: lángelméjû férfiak mûveit, 6706 1| tanítottam is, õ pedig nem tanult és nem tanított semmit, 6707 11| kutattak rajta, vizsgálódtak és tanultak. Most már tudtam, hogy õk 6708 6| bizonyos érzékszervével képes tanúsítani a megfelelõ ingerek hatása 6709 4| bezzeg nem volt zavarban: a tányér mellé helyezett lapos és 6710 4| elfeledkezve rólam, mohón estek tányérjaiknak. Megvallom, hiúságomat kissé 6711 4| fémtárggyal egyenesen nekiesett a tányérján ugráló és vonagló kis szörnyetegnek - 6712 4| hogy amint egymás után a tányérokra ejtette õket, a hurkák ugrálva 6713 4| ellenszenvemet, s felemelvén a tányérom mellé helyezett tárgyat, 6714 5| terített asztal mellett tányéromban pillantottam meg, ilyen 6715 4| meglepetésem, mikor az én tányéromra dobott darabban egyikét 6716 4| de ebben a pillanatban a tányérról megtört szemekkel és kitátott 6717 3| mégpedig nyilván a rájuk tapadó kagyló vagy szerkezet segítségével.~ 6718 3| tárgyakat, szorosan füleimre tapadva. Ugyanabban a pillanatban 6719 1| világba, amit érzékeink tapasztalata révén szemléletbõl ismerünk. 6720 7| rántva a semmibe minden tapasztalatát, amiknek gyûjtését az újszülöttnek 6721 1| táplálom. Az elsõ kellemetlen tapasztalatom az volt, hogy egy kislányt 6722 5| természet tanításával, és minden tapasztalattal. Õ, éppen ellenkezõen, ha 6723 7| alatt megfigyelhettek s tapasztalhattak. E könyvek egyre növekvõ 6724 5| viselkedésébõl megdöbbenve tapasztalod, hogy fogalma sincs már 6725 4| félistenei, ha az eddig tapasztaltak nem gyõznek meg az ellenkezõrõl.~ 6726 1| muzsikus a fület, szobrász a tapintást, költõ a szívet, bölcselkedõ 6727 4| tudván, asszony-e vagy leány, tapintatosan myladynek neveztem.~Tágra 6728 4| hogy végtelenül finom és tapinthatatlanul síkos kellett hogy legyen 6729 6| nyelvben - csak érzékelhetõ és tapintható tárgyakra van szavuk: s 6730 6| csiklandozza és bizsergeti tapintóérzékük minden porcikáját: bátran 6731 7| fontos szerepe is, mint tápláléknak, amire - vonakodva bár - 6732 7| és megaláz e fejtegetés - táplálékot is szolgáltatnak az oihák-nak. 6733 5| ott, megundorodva a furcsa tápláléktól) megpróbáltam még egyszer, 6734 1| és azokat saját emlõibõl táplálja. A disznóról és a majomról 6735 1| és azokat saját emlõnkbõl tápláljuk. És ebbõl semmi baj nem 6736 9| egészséges szervek és táplálkozás. Néhány tudós oiha, a mi „ 6737 11| tartozom, mely legfeljebb táplálkozásra és házépítésre - éreztem, 6738 9| vagy egy erjesztõgomba, ami táplálkozásunkat elõsegíti.~ ~ 6739 7| Az oihák ruhái. - ~Mivel táplálkoznak az oihák? - A Bullok-hizlalás.~ 6740 1| és azokat saját emlõmbõl táplálom. Az elsõ kellemetlen tapasztalatom 6741 1| azokat saját emlõimbõl nem tápláltam. Ehhez semmi kedvem sincsen, 6742 13| pincéjében zártuk el és tápláltuk - sajnos, óriási veszteségeink 6743 12| legújabb idõkben és csak óvatos tapogatózásokkal kezdenek foglalkozni az 6744 3| és rémült csodálkozással tapogattam meg tagjaimat, kétségkívül 6745 1| London-regény elfutó vászna tár fel: képes levelezõlap, 6746 8| különösen a góté-k vagy a tarajos gõté-k, a vulde-k, wilde-k 6747 12| tartozhat munkájának pozitív tárgyai közé. Egyébként a fejlõdéstörténet 6748 3| halántékomon a különös, kagylószerû tárgyakat, szorosan füleimre tapadva. 6749 6| érzékelhetõ és tapintható tárgyakra van szavuk: s ezek is (ezt 6750 1| Chamberlain, Benessel való tárgyalás után, be akarja terjeszteni 6751 1| fordulatot adott rátérni tárgyamra. Mert sokféle nagy közösség 6752 8| Önmagammal vitázva, bírálat tárgyává tettem azt az ellenvetést, 6753 9| mennyiben tartozik ez a tárgyhoz. Nehezebb feladat a második 6754 1| Zsuzsannára, hogy összehunyorítva, tárgyilagosan „lerajzolják” és titokban 6755 9| annyit, amennyit a tudományos tárgyilagosság és útleíró lelkiismeretem 6756 5| próbálja meg tudományos tárgyilagossággal elgondolni a természet különös 6757 8| bûnét: hogy a nõt élvezeti tárgynak tekinti s ezzel lealacsonyítja 6758 7| oihá-k rendelkezésére.~E tárgyra vonatkozó mohó kérdéseimre 6759 8| lehetõséget, hogy ember legyen, társa a férfinak az élet küzdelmeiben. 6760 5| helyezkedtem el közöttük társadalmilag, és hogyan tanultam meg 6761 12| lelkesen és becsvággyal, társadalmuknak hasznos tagjává; hogy gyõztem 6762 1| tetszik nekik - polgári társadalmunknak Európa-szerte azt a feltûnõ 6763 1| tanulmányozták a politikát és társadalombölcseletet, naivan, érdeklõdõ szemmel, 6764 8| jelenthet veszedelmet az egész társadalomra. A dolgozó nép milliói nem 6765 13| kisebb-nagyobb kollektív mozgalmak, a társadalomtudomány és bullok-tan, valamint 6766 12| köszönhetem, ha a bullok társadalomtudományban némi jártassággal dicsekedhetem, 6767 12| szûkebb hazámnak) legkiválóbb társadalomtudósával és államférfiával, Xa-rá-val, 6768 11| használható bullok, többi társaim között, ama tornyok építésénél, 6769 1| különbözõ drága, kedves, édes társam az Emberben és én soha meg 6770 9| fordulnak elõ, de az oihá-k társaságában mindig és mindenütt, igen 6771 4| és gyermekem Redriff jobb társaságának kedvelt és dédelgetett tagjai, 6772 12| furcsa kis szörnyetegek társaságát, hogy szerettem meg õket, 6773 13| polgára - tagja voltam annak a társaságnak, mely a személyes és birtokos 6774 4| azon voltam, hogy a nagyobb társaságra való tekintettel újból belefogok 6775 10| nevetséges torz lesz belõle, társtalan, boldogtalan állat -, nem 6776 2| ebben az idõben alakult társulatnál biztosítsam - a biztosítás, 6777 9| Csakhamar állást kaptam: társultam egyik kartársammal, seborvosi 6778 9| megértettem, hogy Opula engem nem tart bullok-nak, azaz férfinak, 6779 10| Opula saját vallomásomat tárta elém, a maga felfogásában. 6780 9| képzeletemnek és vágyaimnak irányt, tartalmat adott. Õ még igen fiatal 6781 9| Bataille. Röviden elõadtam a tartalmát egész sereg modern drámának: 6782 1| minden pillanatban megújuló tartalommal. De ezek a gondolatok és 6783 2| jutányos áron, s így nem kell tartanom semmi bajtól, feltéve, hogy 6784 10| s ezen az alapon ingyen tartassák el magukat. Egyébként bebizonyíthatja, 6785 3| aggyal és lázas szemekkel nem tarthattam másnak - csak néhány pillanatig 6786 10| elismerni különben. De hát miért tartjuk mi tragikusnak s férfiak 6787 13| fajta elnyomója és rabságban tartó zsarnoka, a ellen - felveszem 6788 8| tõlem, valóban sajnálatosnak tartom-e, hogy a szóban forgó házmesterleány 6789 4| feltevésben, hogy ismeretlen tartomány vendége lévén, már most 6790 5| tenger fenekének ebben a tartományában - legalább élõ ember nem ( 6791 2| tudom, percekig vagy órákig tartott-e ez az állapot, mely tökéletesen 6792 6| kötelessége.~A férfiak maguknak tartották meg mindazokat az elõnyöket, 6793 13| kitépett fülekre” címen tartottam, ismét felszínre vergõdtem 6794 1| és változhatatlan dolgok, tartozékai az ember konstrukciójának 6795 12| és a felfoghatatlan nem tartozhat munkájának pozitív tárgyai 6796 11| tárgyról Capilláriában való tartózkodásom alatt egészen megfeledkeztem 6797 5| bélcsatornájának túlsó nyílásában tartózkodik, s különös szerencséjének 6798 6| megengedte, hogy közelében tartózkodjam s tõlem telhetõen mulattassam. 6799 11| elfelejteni, hogy vízben tartózkodtam másfél évig, ami feleslegessé 6800 1| fent jelzett közösségbe tartozó érdeklõdõ figyelmeztetésnek, 6801 11| ahhoz a megvetett fajtához tartozom, mely legfeljebb táplálkozásra 6802 13| a Baloldali Szövetséghez tartozott, s mint ilyen, elszántan 6803 1| forradalmának úttörõi közé tartozzam, szeretném, ha legalább 6804 6| a fokozott feszültségét tartsák éberen, ami az úgynevezett 6805 5| érdekeit mindig szem elõtt tartsam, hogyan elégítem majd ki 6806 1| érzését. Nem tehetek róla, tartsanak gyávának és nemtelennek: 6807 13| és fajnemesítés érdekét tartva szem elõtt, bebizonyították, 6808 2| néhány ütemes és szabályos tátogást is végeztem, mintha az utolsó 6809 4| építkezése és berendezése között tátongott. A nehéz márványfalakat 6810 3| furcsán fénylõ tócsa vagy tavacska terült el, távolabb enyhe 6811 13| elõre gondolni. - Ezután a Tavalyihóvisszafagyasztó Egyesület vette át az uralmat, 6812 11| tekintetben - a virágos mezõn, a tavasz illatában, enyhe, csillagos 6813 1| õszintén tud emlékezni tulajdon tavaszának ébredésére, megtalálja emlékei 6814 7| csaknem elvont pont, mint távcsöve lencséjének gyújtópontja, 6815 10| közelrõl látjátok a holdat távcsöveitekkel, és bálnának a vízben úszkáló 6816 2| kétségbeesés fogott el a távirat elolvasása után. Eszembe 6817 3| vannak kerek, szabályos távolságban. Örömmel fedeztem fel a 6818 13| eszembe, mikor a doveri tébolydában, ahová becsuktak, kissé 6819 13| napokban valami zavaros, tébolyult elhatározás, vagy inkább 6820 2| átvettem a parancsnoktól a teendõimre vonatkozó utasításokat. 6821 11| többet akarok, mint te - téged akarlak. Engedj, dolgom 6822 12| is lehetett használni, a téglaformák úgy voltak szerkesztve, 6823 7| gyûjtötték és rakták össze a téglákat, hogy felépítsék azt a hatalmas 6824 12| robbanóanyaggal megtöltve egyben téglarobbantó aknát is lehessen csinálni 6825 1| magyarázza, és hozzáférhetõvé tegye annak a számára, akinek 6826 12| remélve, hogy hasznossá tehetem magam, ha néhány szerény 6827 1| megdermednek, komikusan tehetetlenné válnak, mihelyt az Élet 6828 2| mindenkorra lehetetlenné tehetnék, hogy családfõi hivatásomat, 6829 7| azzal a sok tudománnyal és tehetséggel, amivel dicsekedtem, hogy 6830 6| amit a férfiak szüntelenül tehettek. A nõk nem dolgozhattak 6831 6| néhány összehasonlítást is tehettem Capillária és Európa közjogi 6832 4| vagy inkább a legnemesebb tejopálnak áttetszõ ragyogásában láttatja 6833 4| kivehetõ és érzékelhetõ: a tejüvegnek vagy inkább a legnemesebb 6834 11| roncsa - kéményébõl zölden tekergett ki éppen egy óriáskígyó, 6835 1| tökéletesebb megfogalmazásnak tekintem, és ezzel korántsem becsülöm 6836 13| történõ cselekvést úgy kell tekinteni, mintha az a jövõben zajlana 6837 2| imádott nõm szemrehányó tekintete s fájdalmamban hangos kiáltozásban 6838 6| legfenségesebb megnyilvánulásának tekintettem, mint ahogy õk annak szánták 6839 1| kielégítetlen kéjvágyban elborult tekintetük gyanakodva sandít rám - 6840 9| fokát, ahonnan isten gyanánt tekinthetek körül: alkotó és teremtõ 6841 7| eredményeként az ember ma már úgy tekinthetõ, mint az élõ élet legmagasabb 6842 1| mint hogy õt jutalomnak tekintsd - de megsértõdik és otthagy 6843 1| Enciklopédiát. Nos tehát - tekintse ezt a levelemet egy szerény, 6844 1| mások, ezek a mások, elõre telebeszélték az õ fejét, meg az én fejemet 6845 12| nagyobb kérdés, mint nálunk a telefon, telegráf, röntgen-fény, 6846 1| ügye jutott eszébe, akinek telefonálni kell. Mire visszakerült, 6847 10| tökéletesebb fület: hiszen telefonjaitok vannak, és ezer mérföldre 6848 3| fotografálógéppel tökéletesebb szemet, a telefonnal tökéletesebb fület szerkesztett, 6849 12| mint nálunk a telefon, telegráf, röntgen-fény, gõzhajó és 6850 3| azóta legfeljebb fél óra telhetett csak el. Hogy szemem a rejtelmes 6851 6| közelében tartózkodjam s tõlem telhetõen mulattassam. Egy ilyen elõkelõ 6852 1| megvoltak, és én egyszer egy téli délután, uzsonna közben, 6853 6| e módszerrel hamarabb és teljesebben fogta fel, mintha ugyanazt 6854 8| róla, hogy kötelességet teljesített, és nem jogot gyakorolt: 6855 2| hamarabb.~Eleinte Liverpoolban teljesítettem helyi szolgálatot. Életem 6856 13| felszínének elérése lévén, teljességgel elégséges, ha mindjárt a 6857 9| világosságot, az életnek teljét, legmagasabb fokát, ahonnan 6858 10| tudásommal, hogy hosszú idõbe tellett, míg magamhoz tértem, legalább 6859 4| rendkívül karcsú és mégis telt nõi alak volt, rózsaszín 6860 2| megtudtam, hogy hajónkat német tengeralattjáró torpedója érte, mégpedig 6861 2| vonalakon, melyek a német tengeralattjárók zónáján keresztül kötötték 6862 7| válik. Ez a táplálék nem a tengerfenéken terem: bizonyos alkalmakkor 6863 9| bizonyos, hogy a végtelen tengerfenéknek azokon a vidékein élnek 6864 7| és folyós közeg (szóval a tengerfenékre nehezedõ vizek) fölött, 6865 1| nyíltan feltáró forradalom tenné elkerülhetõvé ezt a rút 6866 3| országot lakják. Fel kellett tennem, hogy magas fejlettségû 6867 8| tulajdonába, egyszerûen azzal a ténnyel, hogy létezik - hogy tehát 6868 9| szerelem durva és egyszerû tényeit akarván csak látni, úgyszólván 6869 12| szigorúan ragaszkodva azokhoz a tényekhez, melyeknek felsorolását 6870 3| korongokkal. Lehajoltam és tenyerem a folyadékba merítve kimertem 6871 5| mindenféle állati és növényi tenyészetre - faunájának és kövületeinek 6872 5| és változatos formákban tenyészett az õskori állatvilág. Hogy 6873 9| gondoskodni, elég nagy számban tenyésznek önmaguktól is, arra a célra, 6874 9| mint afféle élõsdiek - tenyésztésükrõl nem is kell gondoskodni, 6875 8| kerekeket és tüdõt és kopoltyút tenyésztettek ki magukon, átabotába, oly 6876 12| hogy az ösztön és akarat tényét összeegyeztetõ szükségességének 6877 9| életlehetõség két egyenrangú tényezõje: éppoly nevetséges és ostoba 6878 6| cselekedeteik és minden ténykedésük is csak oda irányul, hogy 6879 12| meséknek a goncsargó is, az a teozófikus vagy misztikus feltevés, 6880 10| bullok-telepen. - Bullok-mûvészek. - Tér és idõ. - Úrnõm néhány ~ 6881 1| helytelen és csúnya helyett. Térben és idõben, élõk és holtak, 6882 9| választóvonala, derék és térd ne érvényesülhessen. Ezt 6883 11| hanem a szemed, vagy a térdedet talán. De nem - hiszen ahhoz 6884 10| bálványképet: - bullok-ok térdeltek elõtte, akik Opula megjelenésekor 6885 7| táplálék nem a tengerfenéken terem: bizonyos alkalmakkor fölülrõl 6886 13| erõvel igyekezett rendet teremteni a toronyban. Magam, aki 6887 5| kapcsolatban az ember teremtésével - csodálkozásának adott 6888 12| a kultúra és civilizáció terén tapasztaltam - felsoroltam 6889 13| visszahúzódni, feladni a terepet. A kurgi-k felgyújtották 6890 11| otthagytak, mielõtt magamhoz térhettem volna, új feladat után sietve.~ 6891 4| közeledése magamhoz nem térít. Be kell vallanom, azt vártam, 6892 4| foglaltam egy üresen maradt teríték elõtt.~A legmagasabb hölgy - 6893 5| között, s amelyeket késõbb terített asztal mellett tányéromban 6894 13| zúgás és dörgés és rengés térített magamhoz. Egyidejûen megrázkódott 6895 4| ebédre vagy vacsorára van terítve - a hölgyek szinte elfeledkezve 6896 13| nemzeti eszme nemzetközi terjedése, különös tekintettel a gépalkatrészek 6897 11| indulva, vártam, hogy magamhoz térjek az õrületnek ebbõl a rohamából. 6898 1| lerajzolják” és titokban terjesszék a rajzot, amit nem lehetett 6899 1| tárgyalás után, be akarja terjeszteni a parlament elé az Európai 6900 7| bullok-ok egy sajátságos terméke, olyanféle, mint minálunk 6901 5| mint õk, mely önmagától termékenyült és szaporodott, mint ahogy 6902 1| alakították át, a külsõ természetbe osztották be, mint valami 6903 4| szokásokhoz, ha ízlésem és természetem fel is lázad ellene. Eszembe 6904 10| megértettem azt, amit Opula természetesnek talált, nekem azonban eddig 6905 10| lenni az életnél - s aki a természetnél jobban akar sietni, az sem 6906 9| amit, Opulá-tól a bullok-ok természetrajzára vonatkozóan megtudtam. És 6907 1| ezek határozták meg a természetrajzátminden században másképpen, 6908 1| a lényét is a férfi, természetszemléletén keresztül, kívülrõl. A végeredmény 6909 7| érdekli õket - oknyomozó természettudománnyal sohase foglalkoztak, õk 6910 7| készítik elõ. Beszéltem a természettudomány lángelméirõl, kik a logika 6911 9| Végeredményben hát, a mi természettudományi gondolkodásunk szerint, 6912 1| értettem ez alatt, bár a természettudományok ismerete híján akkor még 6913 1| arca, amit a savanyú természettudós csak nemi mágnesnek, a nemiség 6914 12| és faji struktúrájával: természettudósaik kikutatták a törvényeket, 6915 9| való vájkálást, mint a mi természettudósaink, eddig nem vették észre 6916 9| Capilláriában oly érdektelen természetûeknek bizonyultak, hogy mikor 6917 1| példálódzik a méhkirálynõvel és termesznõsténnyel és éjjeli pávaszemmel mindennek 6918 10| rám, és megjegyezte, hogy térrõl és idõrõl olyan kiáltásaim 6919 9| pedig nõmrõl, aki e percben tért meg, kipirulva s hálásan 6920 6| mielõtt a halál jótékony ölébe tértek volna kipihenni a fáradalmakat.~ ~ 6921 1| istenért, uraim, van egy terület, a jelenségeknek egy kategóriája, 6922 12| kiterjed a szerves élet minden területére. Nálunk csak a legújabb 6923 5| fenekének körülbelül azt a területét foglalja el, mely az Egyesült 6924 1| felszántatlanul hagyott területnek jelentõségére. Angol könyvet 6925 1| emberi akarata, lelke, vágya, terve, öröme és bánata, mint az 6926 7| eszméknek, gondolatoknak, terveknek, felfedezéseknek és találmányoknak, 6927 1| Goncsargó.~Jól emlékszem egyik tervére, az Új Bibliára - volt idõ, 6928 9| berendezésére, együttes tervezgetést, bensõséges csacsogásokat, 6929 12| akik a torony építését tervezték és irányították. Viszonylagos 6930 8| merül ki, hogy mindenáron tessék a férfiaknak s szépségével 6931 7| ahogy mi a selyemgubóval tesszük - forró vízbe dobják, a 6932 1| szellemi tápláléka, az Új Testamentum végleges megoldása-e erkölcsi 6933 12| anyag, mely a bullok-ok testében elõ ne fordulna. Nagyon 6934 9| legendája tartja, az oihá-k testébõl származnak: csak a születés 6935 10| arra való, hogy elmozdítsa testedet állóhelyérõl, felszerelheted 6936 2| csendesen átadtam fáradt testemet a mélységnek. Néhány pillanatig 6937 5| végül teljesen leválasztotta testérõl - s azóta ez a szerv, amit 6938 6| szeretne, tudniillik a tulajdon testével és életével, hanem mindenféle 6939 5| testrésze a nõnek: ez a testrész afféle élõsdi módjára ott 6940 5| nem más, mint egy különélõ testrésze a nõnek: ez a testrész afféle 6941 5| férfi, Ádám, s ennek egyik testrészébõl, vagy, ahogy a biblia mondja 6942 3| formája egy most fejlõdõ testrésznek. Mindene volt, amivel a 6943 6| állandóan borzongassa e gyengéd testrészt. Késõbb rájöttem, hogy még 6944 10| az Emberrõl beszélsz... a testrõl.... kézrõl, lábról... szemrõl 6945 5| hogy ismét egyesüljön a testtel, melybõl mint méltatlan, 6946 7| amibe az oihá-k átlátszó testüket burkolják, a már teljesen 6947 10| titkosan, még a mi gyöngéd testünkben is láthatatlanul, a koponya 6948 10| örömre serkentse halhatatlan testünket - mert a lélek halandó, 6949 3| épület volt, befejezetlen teteje mintegy húsz méter magasságban 6950 7| hogy élete alkonyán, mire a tetejébe ér, megkísértse egy gondolattal 6951 8| erre vonatkozó, örökérvényû tételét idézve. De Opulá-t ez egyáltalában 6952 8| vigyáznak, nehogy az oihá-k tetõ alá hozzák és lakóháznak 6953 7| kövekbõl, furcsa félbemaradt tetõkkel -, a monumentális csarnokok 6954 11| utánakapott: nekivágott a tetõnek, ahonnan lankadtan zuhantam 6955 13| mindenki az egyetlen kijárat, a tetõpárkány felé tolongott, ahol az 6956 1| rajzol, csak bölcsen bólogat, tétova mosollyal vonogatja a vállát: 6957 4| oszlopoknak nem volt feje, a tetõzet sietve és ideiglenesen alkalmazott 6958 8| abban a reményben, hogy tetszeni fognak, és megfigyelték, 6959 8| az étvágy, hanem valami tetszés vagy megkülönböztetés válogatja 6960 9| képviselik. Egyelõre óvakodtam õt tévedésérõl felvilágosítani - õszintén 6961 5| szörnyû és tiszteletlen tévedését érthetõvé teszi az a tény, 6962 1| megmentésére konstruáltak egy újabb tévedést. Miután a nõre nem lehetett 6963 1| ellentmondás van, vagy Darwin tévedett, vagy Salamon király, vagy 6964 3| nyüzsgésbõl, ami élénk, bujkáló tevékenység érzését keltette anélkül, 6965 9| szép és kívánatos, a férfi tevékenységének buzdítója és jutalma legyen - 6966 1| fogalom-komplexumokat, melyeknek téves kapcsolódását a gyakorlati 6967 11| ezt a meglepetést okozta. Tikkadtan bámultam magam is, de nem 6968 7| hogy hevesen és haragosan tiltakozni kezdtem. Mosolyogva hallgatott, 6969 6| költészet, amit nemcsak nem tiltanak le a népek vezetõi, de inkább 6970 6| törvénytelen és fajtalan üzelmek tiltott leírásának - bár, az õ nyelvükön 6971 7| anyagból való, amibõl nálunk a tinta készül.~De aránylag kevés 6972 7| legfontosabb nyersterméke, tintaszerû anyaggá változik át. Rendesen 6973 12| úgynevezett költõk és mûvészek tipikus módon viselkednek. Ágaskodni 6974 1| matematikai törvények vakító tisztaságában bontakozott ki elõtte felfedezésének 6975 7| korcs bullok-okkal való tisztátalan érintkezése miatt késõbb 6976 1| kedvük szottyan, fogalmak tisztázásával is bíbelõdnek, s evvel érdemetlenné 6977 12| társadalom viszonya tökéletesen tisztázódott. Azokban a nagyarányú mozgalmakban, 6978 1| számára, akinek véleményét tisztelem.~Véleményekrõl, gondolatokról, 6979 1| hanem a csodálkozás és tisztelet, talán irigység is, hogy 6980 5| királynõnek ezt a szörnyû és tiszteletlen tévedését érthetõvé teszi 6981 5| hogy az már egyszerûen tiszteletlenség a nemes férfi és - mondjuk 6982 6| angolul magyaráztam volna el a tiszteletre méltó Mrs. Pankhurstnek 6983 1| sátánnak és vérszívó vámpírnak tisztelgette õt, a kisfia, akivel szerzõdés 6984 2| eszményi férj és férfi gyanánt tiszteljen és becsüljön mindenki: ez 6985 4| az a köteles szemérem- és tisztességérzet, mely, mint családapát és 6986 9| kisgyermekben a származás titka; megtudtam, hogy természetrajzi 6987 13| férkõzöm közéjük, kilesem titkaikat, és ezeknek birtokában felszabadítom 6988 9| közösségbe kerültek a nõi lélek titkának hivatott boncolói - egy 6989 1| vagy jelenséget, aminek titkát (a rejtély! Rémes! Hát 6990 1| válnak, mihelyt az Élet Titkos Mélységeinek szele csapja 6991 10| finom szerv, mely ott reng, titkosan, még a mi gyöngéd testünkben 6992 1| fülünkbe súgott valamit, egy Titkot, amit egyetlen valakinek 6993 1| róla! És én elindultam a titokkal, még nem tudtam, ki lesz 6994 1| hogy mások is tudnak a titokról, amirõl azt hitte, csak 6995 1| vagy a fehérpalástos, titokzatos lovagot, ki önmaga becsületéért 6996 12| TIZENEGYEDIK FEJEZET~Szerzõ megkezdi 6997 13| TIZENKETTEDIK FEJEZET~Halvargó külügyi 6998 4| bennszülöttek közül már vagy tizenketten állanak körülöttem: oly 6999 13| kilencedike vagy március tizennyolcadika - ezeket a Gumihúzók és 7000 3| partra: fényes felszínû vakító tükre terült el elõttem - 7001 9| elmondtam, hogy Strindberg toalettjével röviden végezhetek - Európa 7002 3| messzebb láttam magam elé. A tócsán túl szabályos vonalak rémlettek 7003 3| cseppfolyós fém gyûlt itt össze tócsává, a tenger fenekén.~Áthaladva 7004 4| kicsoda. A jajkiáltást többen ismételték. Az egyik minden 7005 13| személyû személyes névmást, s a többes szám névmásával kell behelyettesíteni - 7006 13| rákényszerítette a békét ellenfelére.~A Többesszámú Személyes Névmás ötös tanácsa, 7007 7| így megy, úgyhogy ma már többezer pompás és lakható palota 7008 9| párbajom is akadt, melyekben többnyire én sebesítettem meg ellenfeleimet - 7009 12| igazgatják, s vezetik a jólét és tökéletesbülés felé, s szívesen lemondok 7010 8| mivel azok aránylag szebbek, tökéletesebbek és boldogabbak nálunk s 7011 10| repülõgéppel, hogy ezerszer tökéletesebben feleljen meg a célnak, amire 7012 1| nevezzük.~Annál emberebbnek, tökéletesebbnek, annál kiválasztottabbnak. 7013 10| természet rendelte. Íme, a tökéletesedés természetes útja a boldogság 7014 12| alkalmasság szempontjából való tökéletesítése; utóbbiak a bullok-fajta 7015 10| alkatrészek, mielõtt hozzáfogunk a tökéletesítéshez? Mert aki a fülével akar 7016 10| tökéletessé lesz, ha minden tökéletesnek formáját magára ölti. Csakhogy 7017 5| korlátlan bátorságát és tökéletességét éppen napjainkban bizonyítja 7018 9| úgyszólván szabad szemmel, tehát tökéletlenebb mûszerrel figyelték és ábrázolták 7019 9| ruhákkal, melyekkel testük tökéletlenségét akarják tökéletessé tenni. 7020 1| alkalmas , hogy ez a Biblia tökéletlenül, döntõ és pótolhatatlan 7021 4| lüktet, s mindez együttvéve tökélye mindennek, ami finomság, 7022 5| nyelvükön ez Embert, a Természet Tökélyét és még ennél is többet jelent), 7023 9| átöltözik - én közben bort töltök a poharakba, s mikor belép, 7024 12| eredetérõl.~Capilláriában töltött életem második fejezetét, 7025 7| cukorkák szopogatásával töltötte, s így a mi felfogásunk 7026 4| volna. Az oszlopok hatalmas tömbökön nyugodtak, rettenetes súlyokra 7027 11| távolabb formátlan, fekete tömeg sötétlett: elsüllyedt hajó 7028 11| tornyok között - bullok-ok tömege kísért száguldó utunkban, 7029 2| sûrû, zöld vizek roppant tömegét láttam lebegni, melyben 7030 12| goncsargó-k alkalmával fellépõ tömegpszichózis, mely megszédíti, és agyrémekkel


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License