IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] mezokön 1 mezon 1 meztelen 1 mi 83 mián 1 miáskol 1 miatt 3 | Frequency [« »] 99 mint 86 már 86 még 83 mi 82 most 79 van 75 kis | Karinthy Frigyes Így írtok ti Concordances mi |
Rész; Fej.
1 1, 2| enyém~Nehéz munka az enyém~Mi vagyunk az Új Undokak.~ 2 1, 3| gradus genitivusszal:~ "Mi, hát nekem bajuszom van 3 1, 3| fábul,~Kegyed nem tudja, mi az asszonánc?~Eriggyen, 4 2, 1| bocskor". Azt pedig már a mi öreg Beőthy Aldzsink se 5 2, 1| hogy: "negyven éve ír már a mi Kálmánunk" - osztengat rájön 6 2, 1| se kedvelte a magyart. A mi embereinket megfogták, vitték 7 2, 1| szilvát.~Le is kapják a mi emberünket, oszt kezdik 8 2, 1| Hát bizony, így vagyunk, mi magyarok, kenyeres pajtásom. 9 2, 1| nyugosztalja érette. Mikor a mi nagy Jókaink negyven esztendőkig 10 2, 1| állam százezer pengőt a mi Jókainknak, mert, mondok, 11 2, 2| fejét, az ispánt ette vala, mi tudtuk, nem rosszaságból, 12 2, 3| negyvenkettes ágy, vagy ágyú, az mi lehet? - tűnődött tovább 13 2, 3| fustély, vagy karabély, vagy mi, amit a régi, régi katonák 14 2, 4| És hát nem szeretem, hát mi ez, azt az utolsó, piszok 15 2, 4| kisgyermek, aki tudja, hogy mi illik, csendesen és okosan 16 2, 4| tepsi szélén. Ez a lepény a mi gyalogságunk.~Az ezredes 17 2, 4| doktor Doktor úr. Hol van ez? Mi volt ez? Szavakban beszélnek. 18 2, 4| a tepsin. Most kiderült, mi volt a lepényben: zöld piszke 19 2, 4| piszke volt benne, ez a mi hetvenhetesünk. És néhol 20 2, 5| lehetséges is volna, csak a mi gyalázatos és ostoba századunkban 21 2, 6| Az meg csak jött felé.~- Mi járatban erre, Turi uram - 22 2, 6| gárdonyi, meg a mikszát.~- Mi járatban - mondta a tömörkény. - 23 2, 6| mondta a tömörkény. - Mi járatban, gazduram. Itt 24 2, 6| mint akinek nem sietős.~- Mi a fenét miáskol annyira? - 25 2, 6| hogy akar valamit.~- No, mi ké?~- Hát csak, ha nem törvénytúlsó... 26 2, 7| Ilyen kék volt a tó, ahol mi játszottunk, kisöcsém, mikor 27 2, 7| havannámat, és úgy tűnődöm. Mi értelme van, minek, ki tudja. 28 3, 1| HERCEG~Leára mutat. Hát ez mi?~RABBI.~Ez? Ez egy öreg, 29 3, 1| maradni.~RABBI~visszajön. Na, mi az?~HERCEG.~Elveszem a lányodat, 30 3, 1| pipával a szájában bejön. Nű, mi oz?~RABBI~elmondja az esetet.~ 31 3, 1| bevonultak Udinéba.~UGRON. Mi az, hogy bevonultak? Levétetem 32 3, 2| ugye, ő nem úgy értette, mi? Kis hamisak. De ti olyan 33 3, 2| öleljétek meg egymást. Az jó, mi? Na, ne féljetek semmit, 34 3, 2| meg!~HEDVIG~elsápad. De mi ez? Miért?~JÓNÁS.~Forduljon 35 3, 2| levelem! Ez az ő levele! A mi levelünk, a ti leveletek, 36 3, 2| leveletek, az ők levele! A mi leveleink, a ti leveleitek, 37 3, 2| rágok. Hát maga?~LILIOM.~Mi van itt? Hol kell?~BECSÜLETES 38 3, 2| kritikust rágok.~LILIOM.~Mi van itt? Hol kell lekenni 39 3, 2| bennünket. Még nem tudom, mi célja volt velünk a Mesternek, 40 3, 3| MARIKA~Agrár Esvány húga. Mi kéne, ha vounau? Au, de 41 3, 3| telefonba.~ESVÁNY~beugrik. Mi az? Mi az?~MARIKA.~Asszingond, 42 3, 3| ESVÁNY~beugrik. Mi az? Mi az?~MARIKA.~Asszingond, 43 3, 4| Kicsit szórakozott vagyok ma. Mi ez a tócsa itten?~ILONKA 44 3, 4| ILONKA BÁCSI~vállat von. Mi van benne különös? Egész 45 3, 4| Nocturne"-jét játsszák.~SAMU.~Mi ez? Ó, jaj, mi ez?~RAKASA~ 46 3, 4| játsszák.~SAMU.~Mi ez? Ó, jaj, mi ez?~RAKASA~rejtelmesen. 47 3, 5| o... Elvész a hang.~ÁDÁM~Mi zagyva szókat halmoz oly 48 3, 5| jobban fogják a lábait.~ÁDÁM~Mi furcsa kép! Bolondos társaság,~ 49 3, 5| felugrott, most elhűlve megáll.~Mi az? S amazt nem védi senki?~ 50 3, 5| sárgába.~ÁDÁM~Ó Lucifer, mi rettentő beszéd!~Hová lett 51 3, 5| nio-neo-impresszionizmusba?~ÁDÁM~Lucifer! Mi ez? Megint az "i" betű?!~ 52 3, 5| remegve rágja a tollat.~Mi volt az ehhez? Ezt mégsem 53 3, 5| súgni magának.~ÁDÁM~Ah, ah, mi édes, édes enyhület,~A természet 54 3, 5| kicsit végre maga is megijed.~Mi az, mi az, mi az, mi az, 55 3, 5| maga is megijed.~Mi az, mi az, mi az, mi az, mi az?~ 56 3, 5| is megijed.~Mi az, mi az, mi az, mi az, mi az?~ÁDÁM.~ 57 3, 5| megijed.~Mi az, mi az, mi az, mi az, mi az?~ÁDÁM.~Azt súgta 58 3, 5| az, mi az, mi az, mi az, mi az?~ÁDÁM.~Azt súgta a fülembe: " 59 3, 5| világ de remek!~Gabi mondta: mi lesz még, ~Ha meglátjuk 60 3, 5| Dolgozhatnak most naphosszat.~ Mi lesz ebből, Évikém!~Nem 61 3, 5| egy évig én.~Csak tudnám, mi lesz belőlem,~Mit akar Istenke 62 3, 5| Ádikám.~Ádi mondja: no, mi lesz még?~Nem szeretem ezt 63 3, 5| TIZEDIK SZÍN~Ádámkának mi nem jut eszébe,~Hogy ő mostan 64 3, 5| bácsi, mondd meg nékem,~Mi legyen a mesterségem?~- 65 3, 5| tudnak-e valóban,~Mint mi tudtunk, fűben, hóban~Olyan 66 4, 1| előtt három nappal anyám a mi kis dolgozószobánkban ült, 67 4, 1| szóval... nos, asszonyom, mi mindnyájan szegény, szánandó 68 4, 1| kedélyesség - szóval, hogy mi ama szegény halandók vagyunk, 69 4, 3| elmosolyodott, halványan, betegesen. Mi az - hökkent meg hirtelen -, 70 5, 1| végigsimítja orrát.~WEKERKE.~Mi van az orroddal?~NYAFSON.~ 71 5, 1| végigsimítja orrát.~HJALMÁR.~Mi van az orroddal?~NYAFSON~ 72 5, 1| Hjalmár, rájöttem, hogy mi mindnyájan kénguruk vagyunk!~ 73 5, 1| fejemben. És rájöttem a mi nagy, borzasztó végzetünkre. 74 5, 1| borzasztó végzetünkre. A mi lelkünk olyan, mint a kénguru 75 5, 1| a kezeit lefelé görbíti. Mi az?~HJALMÁR~különös orrhangon. 76 5, 1| azonnal jövök.~WEKERKE.~Mi az? Nem jól érzi magát?~ 77 5, 2| DAUPHIN.~Nem tudom, később mi lesz, de az bizonyos, ha 78 5, 2| az angolok.~A DAUPHIN.~De mi közöm a protestánsokhoz, 79 5, 2| ma is élnének. És akkor mi nehezebben élnénk.~MACDONALD.~ 80 5, 2| bölcs.~FRANCIA ELNÖK. ~De mi még bölcsebbek vagyunk.~ ~ 81 5, 2| közönséget jobban érdekli, amit mi ketten beszélünk.~SZÍNIGAZGATÓ. ~ 82 5, 2| írónak valami darabjáról - de mi is volt az?~ELSŐ NÉZŐ. ~ 83 5, 2| De még mindig nem tudom, mi volt a véleménye Shaw-nak