IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] nyúlt 1 nyúltak 1 nyutt 1 o 65 ó 42 ocassió 2 occábo 1 | Frequency [« »] 75 kis 74 úgy 68 te 65 o 62 mit 61 hát 59 hjalmár | Karinthy Frigyes Így írtok ti Concordances o |
Rész; Fej.
1 1, 1| felfedezést tett, így például ő jött rá, hogy a szerelem 2 1, 1| Emilt nem is ismeri, nemhogy ő szólította volna fel a róla 3 1, 1| ugrok biz én.~ Olyan az ő lelke, mint a rózsa,~De 4 1, 1| babám lelke,~Fehér galamb az ő nagy szerelme.~ Barna kis 5 1, 1| babám lelke,~Fehér galamb az ő nagy szerelme,~Barna kis 6 1, 3| most közöttünk jár, bár ő egy antik,~Kihez ma lelkem 7 1, 4| 35.04 méteres verssorával ő nyerte meg a távköltés világbajnokságát. 8 1, 5| Innen-Onnan" rovatot vezette: ő volt "A Hét" legelső "Innen-Onnan"- 9 1, 5| Emléket emtet, engem temet ő~Fehér és csendes. Ülök rajt, 10 1, 5| rátekintek s igy szólok: ez ő.~A jó, szelid, a kedves, 11 2, 3| voltak észlelhetők, amikről ő maga is tudott. Valamely 12 2, 3| effajta régi könyveket: ő az illatos és patinás jelent 13 2, 3| beszélni, és elmondta, hogy az ő nagyapja szólt neki valami 14 2, 3| mordály muzsikálni kezdett - O du lieber Augusztin -~- 15 2, 4| annál is inkább, mivel ő nem egy író vagy művész, 16 2, 4| jelentéktelen kis vacak volt az ő menyasszonya. Kis vacak, 17 2, 4| autóból, terít nekünk, és ő is szürcsölni kezd. Párnát 18 2, 5| vagy alulról megy fölfelé. Ő, mármint a ház, üres óráiban 19 2, 5| visz lefelé az út, mondja ő udvariasan.~De vajon biztos-e 20 2, 6| A nagycsontú bólintott. Ő is ipari munkás volt, állatszámadó.~- 21 2, 7| vehetne fel, amilyent akar. Ő talán hosszúkás alakot venne 22 2, 7| elgondolkodom. Ez a szoba az ő szobája. Begyújtok a kályhába, 23 2, 7| felgöngyölöm a szőnyegeket. Most ő nincsen itt. Elment, mint 24 2, 7| cseléd, a háború cselédje. Ő, aki egyszer levelet vitt 25 2, 7| és lekaparom a tapétákat.~Ő is egy tapéta.~Most a múltját 26 2, 7| te nem is vagy a világon, ő összetévesztette a dolgot, 27 3, 1| mit szólnának, hogy az ő Hóseás prófétájuk összeáll 28 3, 1| nekem errül edj anekdot. O Lébi Sauerkraut valt ed 29 3, 1| Hósz év mólva vett ed házat o Kossuth Lojos occábo, és 30 3, 1| fehér szokállal sétálgotto o korzón, és pramenírozto. 31 3, 1| ember. "Manja csak, mogo o fültalálú ottul a rovarirtúszertül, 32 3, 1| Én" - manja szelíden o Sauerkraut. "Hát holljo 33 3, 1| mogo azesz pónem, hiszen oz o szer nem ér semmit se nem, 34 3, 1| svindli!" "Hodhod?" - kérdi o Sauerkraut. - "Hodhod! Hát 35 3, 1| údj, hod nem pusztitjo o rovarokt!" "Nem pusztit 36 3, 1| rovarokt!" "Nem pusztit o rovarokt? Bizemos mogo ebbe 37 3, 1| persze, hiszen kiprúbáltom!!" O Sauerkraut megvokorjo oz 38 3, 1| prúbálto!" "Dehodsenem. Vettem o szert, és kiszúrtom o padlút 39 3, 1| Vettem o szert, és kiszúrtom o padlút vele, és o svábok 40 3, 1| kiszúrtom o padlút vele, és o svábok gyüttek és nem megdügültek." - " 41 3, 1| megdügültek." - "Hja - manja o Sauerkraut -, oztot nem 42 3, 1| küll, hod meg küll fagni o svábot, és bele küll tülteni 43 3, 1| bele küll tülteni ó szert o szájábo bele..." "Megfogni 44 3, 1| szájábo bele..." "Megfogni o svábot? - sadálkozta o mérges 45 3, 1| Megfogni o svábot? - sadálkozta o mérges ór - hiszen akkor 46 3, 1| Adjonütni? - manja o Sauerkraut elgandalkazva - 47 3, 1| ho nem todja, mit sinálja o drámoi jellemekkel, omik 48 3, 1| drámoi jellemekkel, omik o fejire nűttek, megfagja 49 3, 2| Jónás apostol barátom is. De ő nem úgy értette, hehe. Újabb 50 3, 2| összerezzenés. Na persze, ugye, ő nem úgy értette, mi? Kis 51 3, 2| ez az én levelem! Ez az ő levele! A mi levelünk, a 52 3, 3| csiklandoztad, miközben ő lábujjadat majszolta, illetlen 53 3, 5| Holnap visszaadom!~H... o... o... l...~Ez a szó: " 54 3, 5| Holnap visszaadom!~H... o... o... l...~Ez a szó: "Holnap", 55 3, 5| Holnap... Holnap...~Ho... o... o... Elvész a hang.~ÁDÁM~ 56 3, 5| Holnap...~Ho... o... o... Elvész a hang.~ÁDÁM~Mi 57 3, 5| Hogyan, Lucifer? Rajtad ő kifog?~A DRÁMAÍRÓ.~Látja, 58 3, 5| koronája!~Holnap megadom!~Ho... o... ol...~ÁDÁM~Elég - elég... 59 3, 5| mi nem jut eszébe,~Hogy ő mostan beleül a székbe.~ 60 3, 5| tanító csak henceg,~Nem tud ő se jobbat ennél,~Amitől 61 4, 3| igazán szereti önt, csak hát ő olyan... hiszen tetszik 62 4, 3| Kjekbaljekof is észrevette, hogy ő észrevette.~- Már nagyon 63 4, 3| leírása már nem tartozott az ő eddigi életéhez - az ő eddigi 64 4, 3| az ő eddigi életéhez - az ő eddigi élete ezzel végérvényesen 65 5, 2| legjobban érdekli, amit ő beszél. Ezt kellene megírni.~ ~