IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] igét 1 igrice 1 igy 2 így 51 igyatok 1 igyuk 1 iharos 1 | Frequency [« »] 54 két 53 azt 53 el 51 így 50 ember 50 vagy 49 fene | Karinthy Frigyes Így írtok ti Concordances így |
Rész; Fej.
1 1, 1| jelentőségű felfedezést tett, így például ő jött rá, hogy 2 1, 4| végeztek a lebonyolítással, s így verssorainak még csak elejét 3 1, 4| hátulról visszafelé: állítólag így van értelmük. "Aggok a hideg 4 1, 4| összeragadva.~10. sor. Jaj, keserű így az élet, azér' mondom, szerkesztő 5 1, 8| szaladsz, de nem fordul meg,~Így vádolok, kaszálva a légben,~ 6 1, 9| rostélyos egymást falá.~ Így dudolásztam magamban~S gondoltam, 7 2, 1| egyszeri ember. Hogy aszondod, így meg úgy, írnék valamit magamrul, 8 2, 1| görögdinnyével!!...~Hát bizony, így vagyunk, mi magyarok, kenyeres 9 2, 1| Beőthy Aldzsi (már én csak így hívom) az tudta a módját, 10 2, 1| Aldzsi: "Kegyelmes uram, nem így kell azt csinálni. Hanem 11 2, 2| hiba nem volt. Tíz évig így volt mindig, azóta.~Akkor, 12 2, 3| Szindbád fidibuszt csinált, s így a dátumot nem volt módjában 13 2, 4| fogalmamsincsrólamiféle és így tovább. Egyébként feltűnően 14 2, 4| jut többé, hogy az ember így tönkremenjen, így, ilyen 15 2, 4| ember így tönkremenjen, így, ilyen utolsóan, hiszen 16 2, 4| negyvenezer oldal~I~Utolsó napja így telt el.~Ablakolt még egy 17 2, 4| glesz" után egy sipító hang így tesz "zimm" - úgy, hogy 18 2, 4| az egész összefolyik és így hangzik "gleszim".~Most 19 2, 4| gleszim. Ez, úgy látszik, így van.~Ezt a gleszimet úgy 20 2, 4| hallani lehet a drótot, amint így tesz: ssss.~Most egy dombra 21 2, 4| ellenséges lövészárkok.~Ha így nézi az ember, semmi különöset 22 2, 4| etwas sehen, meine Herring. Így mondja Herring, vagy legalábbis 23 2, 4| Herring, vagy legalábbis így lehet érteni. A sofőr megmagyarázza, 24 2, 4| szi, szi. Fél óra telik így el. Erős, kis robaj hallatszik, 25 2, 4| egyre nő, brumm, brumm, így tesz. Meine herring.~De 26 2, 4| azt mondta "idi samjám", így mondta "idi samjám", de 27 2, 5| végre is ez a jellemző, hogy így mondjam, ez a sorsdöntő 28 2, 5| mert gyermekkori emlékeiben így szerepel ez a sorrend. Viszont 29 2, 6| megmukkant az ember.~- No.~- Hát így.~- De nem a, a má nem.~- 30 3, 1| egy lány.~RABBI.~Ha már így eltalálta katonaságod, hát 31 3, 2| HEDVIG.~Szent Isten! Nem így gondoltam!~A FENE.~Az asszonyok 32 3, 2| bűvészmutatványokat produkál: így pl. Hedvig orrából, Jónás 33 3, 2| Tehéntrágya.~Még egy darabig így elbeszélgetnek a költészet 34 3, 3| ló! Trágyapöce! Ganajság! Így kell beszélni egy úrinővel? 35 3, 4| lovag,~Más-más hangnemből, így ni, hallja csak!"~ Rostand: 36 3, 5| senki, minden érti."~Nem így beszéltél? Nos, helyben 37 3, 5| önt lefordítják angolra, s így nem szólalhat meg többé 38 3, 5| lugast varázsolál nekem,~Hát így talállak?~A RUHATÁROSNŐ ~ 39 3, 5| hahotázik,~Másik pityereg.~Ha így nézed, domború,~Ha így nézed, 40 3, 5| Ha így nézed, domború,~Ha így nézed, homorú,~Egynek szörnyű 41 3, 5| Ez már úgyis régi, ócska,~Így szólt a jó Fáraócska.~ Égszakadás, 42 3, 5| elküldte az ördögöt.~ Aztán így szólt: no, mint mondok,~ 43 3, 5| meg, fiam, bízva bízzál.~ Így mesélte ember a fiának~S 44 4, 1| csóválta, és minden hal után így szólt: "Ó, szerencsétlen 45 4, 1| hátrafordult, füttyentett, és így szólt: "Kuss, kuss, Napóleon! 46 4, 1| csövet, és titokzatosan így szólt:~- Kopperffy asszonysághoz 47 4, 1| beszélt, és minden ütésnél így szólt: "Hihi!... Papperlapapp!" 48 4, 1| szedett elő, megette és így szólt: "Ó, szerencsétlen 49 4, 2| nyitotta ki az üveges ajtót, és így nem történt közöttük naturalizmus, 50 5, 1| WEKERKE.~A nagyapádnak is így volt, Nyafson, de miért 51 5, 1| kívül van, az orra is, ~így beszél befelé egészen a