| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Karinthy Frigyes Így írtok ti Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész; Fej. grey = Comment text
504 3, 2 | kegyeskedjék levetkőzni, én addig bemegyek a mellékszobába, hogy ne 505 3, 5 | kapkod, fuldoklik. Végre bemenekül hátul egy helyiségbe. Lucifer 506 3, 4 | BÁCSI.~Engedd meg, hogy bemutassam, Rakasaki Rakasa, japán 507 3, 5 | megadni,~Van szerencsém bemutatni,~Ha nem tetszik a regény,~ 508 3, 4 | retortében.~A Hadács Színház bemutatója.~ELSŐ RETORTE~Fényűző kényelemmel 509 3, 4 | szeleteljétek... Holnap bemutatom a találmányt... Lehet, hogy 510 3, 5 | begyetek.~ No most tele van a bendő,~Itt a bűn, az eredendő.~ 511 3, 1 | zergemadaram.~ZSIDÓK~mind egyszerre benéznek az ablakon. Hóseás próféta, 512 2, 3 | fészer előtt álltak meg, és benéztek. Székely, a kurátor, betessékelte 513 3, 2 | undok, te édes, te hím! Bengáli világítás, alkonyat, Chopin-zene. 514 3, 3 | nép mindig tisztelni fogja benned az anyát és feleséget! Életemet 515 3, 2 | jelentőségével, hogy itt összehívtak bennünket. Még nem tudom, mi célja 516 4, 1 | címszalagokat írt; minden öt percben benyúlt a zsebébe, egy kis füstölt 517 3, 2 | Minden éppen úgy.~Megfelelő berendezés. Jónás és Hedvig.~HEDVIG.~ 518 5, 1 | csomagolásban.~ELSŐ FELVONÁS~Előkelő berendezésű társalgó Wekerke bankárnál. 519 3, 4 | RETORTE~Fényűző kényelemmel berendezett búvárharang a Mississippi 520 3, 4 | negyedik dimenzió... De azért Bergson feltevése az idő és tér 521 3, 1 | kopott kékrókaboa szegény Berkovicstól, egyszerű szürke, szegényes 522 3, 2 | Előadják: Budapesten, Bécsben, Berlinben, Párizsban és Torinóban. 523 2, 2 | A püspök - lánykorában bérmált, öreg - ótta pedig. Nagymagas 524 5, 1 | kötetet magyarázattal együtt bérmentve szállítja az "Egyedüljogosított 525 2, 6 | Otthon volt, pöszmét sajkált. Bérnapszámra kellett volna, de nincs 526 3, 2 | neked szól. Jónás el.~HEDVIG~berohan. Adja vissza a levelet! 527 2, 3 | mászott a levegő kátyújában, berregett a gőzdaráló, a muskátlik 528 3, 4 | Szalámiszeletelőgép.~SAMU~vígan. Tessék besétálni, uraim, itt kapható a friss 529 2, 6 | asztamateremtetteológiát, kutyafalógiát, beszéd- és förtelemtant és köpészetrajzot 530 3, 1 | hercegséged, és szájának beszédét felém irányítja?~HERCEG.~ 531 3, 5 | Igenis, nagyságos úr. Majd beszélek vele.Csitítja Ádámot.~ÁLHÍRLAPÍRÓK 532 4, 3 | kicsit ideges vagyok.~II~E beszélgetés után két nappal Roszkornyifog 533 5, 2 | rendőrnek meg egy utcaseprőnek a beszélgetését, akik olvasták a Képes Újságban, 534 3, 2 | Ó semmit. Őnagyságával beszélgettem. Valamit megbeszéltem vele.~ 535 5, 1 | napot itten. Hjalmárral beszélhetek?~HJALMÁR~az ajtóban. Azonnal, 536 2, 1 | kenyeres pajtásom. Azért ne is beszéljenek nekem jubileumról, meg új 537 5, 1 | daganat?~NYAFSON.~Már régen beszélnünk kellett volna erről. A nagyapám, 538 4, 3 | csitítani akarna valakit.~A beszélő közben közelebb jött.~- 539 3, 5 | senki, minden érti."~Nem így beszéltél? Nos, helyben vagyunk.~Tekints 540 4, 2 | higiénikus papírt kellett beszerezni, és Versailles felől, az 541 2, 6 | a két szeme elnyálladt, betaknyadzott a hévtül: kicsurgott a pörses, 542 4, 3 | elmosolyodott, halványan, betegesen. Mi az - hökkent meg hirtelen -, 543 4, 2 | leheltek magukból, nemi betegségekben szenvedő pacsirták nyöszörögtek 544 4, 2 | lábait: valami undorító betegségről beszéltek, amit a vállperecébe 545 4, 2 | szemei előtt: - ide mindenki betért, s gyalog, levetve minden 546 2, 4 | fehér mazsola odaszalad, beteszik a hordágyba, és hátraviszik. 547 3, 1 | alássan, a Szeretőbe, amit betiltottak és mégis előadtak, a herceg 548 4, 2 | mondotta, az egész fülkét betöltve saját hangjával, mely erőteljes, 549 4, 2 | csapokat megigazította, betolta az ajtókat, majd lassan 550 3, 5 | Lucifer! Mi ez? Megint az "i" betű?!~A homouzjon átkos végzete!!~ 551 2, 7 | értelmetlenül elolvasta, utolsó betűig. Gondolkozott a műszavakon. " 552 4, 2 | elölről hátrafelé, úgy, hogy a betűk egymás után következtek. 553 2, 1 | kiadni, vasárnap, nagyított betűkkel. A száz koronát postafordultával 554 2, 4 | felől. Messziről integet, V betűt csinál a két karjából. Egy 555 3, 5 | LUCIFER~súg. Mind nagy betűvel írd, Ádám, te ló.~SZERKESZTŐ~ 556 1, 1 | bizony, énreám gondoltál.~ Beültetek aztán kocsikába,~S elmentetek 557 3, 3 | Belelő a telefonba.~ESVÁNY~beugrik. Mi az? Mi az?~MARIKA.~Asszingond, 558 5, 1 | HJALMÁR.~Képzeld, a múlt héten beugrott az ablakon, egészen váratlanul. 559 3, 2 | másik érti, és szégyenlik bevallani. Tényleg - ez éppen olyan!~ 560 3, 5 | fennen hirdeti~S nyíltan bevallja: "Én művész vagyok."~Művész, 561 4, 2 | visszaadjuk a pénzt.~Caboche most bevégezte a munkát: Gervaise féloldalt 562 2, 7 | rongyos emberekkel. Egy napon bevetődött holmi lármás helyre, ahol 563 3, 5 | versikéket írta Karinthy Fricike~BEVEZETÉS~Toncsi, Fercsi, Jancsi, 564 3, 2 | kifordítható, mindenütt bevezetve, ~ öt különféle lemezzel ~ 565 2, 6 | Hát csak adja kend. Majd béviszem.~- Úgy a. Aztán szójjanak 566 5, 2 | felülről. Pardon, egy percre... Bevonul Rheimsbe, és megkoronázza 567 3, 5 | Mars ki innen, istenvertek!~Bezárjuk az Édenkertet.~HARMADIK 568 3, 2 | hermelinzokni! Csönget. Az ülést bezárom!~JULI.~Lajos!~LAJOS.~Irma!~ 569 3, 5 | nincs szószéke,~Hatalmának bezzeg vége.~Igyuk meg a tejecskét,~ 570 3, 2 | Nagyon szép. Tudja, múltkor a bibliát olvasgattam - ajánlom figyelmébe, 571 2, 6 | No, leli?~- E a, e hát - biccent a hitese, s már fente a 572 2, 6 | felállt, egyet bökött, a bicskával, szépen egyenesen. A hasa 573 2, 3 | szabadságharc után, sré vizavi a Biedermeiertől...~- Igaz... miért kell... - 574 3, 5 | hó,~Vörös a nap, halihó,~Bife-befagyott a tó,~Didereg az eszkimó,~ 575 2, 4 | rettentő erőfeszítéssel biggyesztette fel száját.~- Ízlés... dolga... - 576 3, 3 | céljából? Fúj, mint veszett bikaügynök.~TERÉZIA~gőggel, lenézéssel, 577 2, 4 | Felhúzták a nagy csillárt, a biliárdasztalon harmatosan csillogtak a 578 1, 8 | köp~És ahogy ballagunk, billegünk,~Megállok, nem veszi észre~ 579 3, 1 | zongora mellé, leüt egy billentyűt, és egy félév alatt lelkében 580 1, 3 | bajusszal,~Beteg bolyongó, béna bink balán...~És szólt a lány, 581 2, 1 | közmondásnak igaza van. Hát bion (amúgy palócosan) ilyen 582 3, 5 | művészetébe én~Kontárkodó, bírálgató szavakkal -~Hiszen nem értem 583 4, 3 | Kjebalklajov csak kiabált, hogy nem bírja - és Mátya nyomta tovább, 584 1, 1 | szabad, olasz szabad, német birod. szabad. Később a Magyar 585 3, 5 | lesz ebből, Évikém!~Nem bírom egy évig én.~Csak tudnám, 586 4, 2 | érezte, megvadult, és nem bírt érzékeivel: ilyenkor kitört 587 1, 4 | dolgozik, visszavonulva birtokaira, a sarokasztalhoz, közvetlen 588 2, 2 | zsíros kártyával a pöszmegi birtokot ették nagyurak, asszonyevők, 589 4, 2 | jutott el Sedanig: - az a Bismarck hadisarcot követelt és az 590 1, 1 | vizén,~Örömében akrát ugrok biz én.~ Olyan az ő lelke, mint 591 3, 1 | Nem lehet és nem lehet. Bizalmasan. Tetszik tudni, én perszonaliter, 592 3, 1 | Nem pusztit o rovarokt? Bizemos mogo ebbe megvon?" - "Hát 593 3, 5 | A lelkületre üdvös volt bizonnyal.~Szelídebb s finomultabb 594 3, 3 | mint ahogy a csatolt adatok bizonyítják - fülcimpáját csiklandoztad, 595 1, 2 | Hagyom már mái Zápolyáknak,~Biztatva hüvelyzem már másnak~Estjét 596 1, 2 | ZÁPOLYA ÚR VALLATÁSA~ ~Bíztatva hüvelyzem már másnak~Estjét 597 2, 5 | mondja ő udvariasan.~De vajon biztos-e benne?~Az Ember útja felülről 598 3, 5 | azt már látom. Hanem maga biztosan kitűnő zenekritikus. Maga 599 4, 1 | asszonysághoz van szerencsém?~Anyám biztosította, hogy ahhoz van szerencséje.~- 600 3, 5 | haragudott érte.~- Te meg, fiam, bízva bízzál.~ Így mesélte ember 601 3, 5 | érte.~- Te meg, fiam, bízva bízzál.~ Így mesélte ember a fiának~ 602 3, 2 | fenéhez. Köszönöm, kedves Blau. Itt a pénze. Pénzt ad neki.~ 603 3, 3 | volt az én édes tatámnál, a Blaunál. Tyű, a kiskésit annak a 604 3, 2 | De violons~De l' automne~Blesse mon ceseur~D' un langueur~ 605 4, 2 | hívta föl az ifjúságot. Boche katonának vonult be, és 606 3, 1 | szertartás 3 felvonásban.~RABBI.~Bócher, écesz, ajvé, hóhem, pónem, 607 2, 1 | elfecsegem megint a drága időt. Bocsánatodat kérem, kedves bátyámuram 608 2, 7 | sohase figyelte meg. Milyen bodoran szállingózik a papírcső 609 4, 2 | n!! - ordított részegen, bődülten Caboche... Hogy kr...nának 610 2, 6 | közben tarajashorgas, úri böfögés nyomta, nyefegette a torkát, 611 3, 2 | utálatosak, mikor a pocsolyába böfögnek, és mégis ilyenkor a kéjek 612 3, 5 | de sok hely lesz,~Minden bögre csupa tej lesz.~Megisszuk 613 2, 6 | Pipázott, felállt, egyet bökött, a bicskával, szépen egyenesen. 614 2, 6 | ahol van, nem ahol nincs - bökte az asszony a szemivel a 615 5, 2 | MACDONALD.~A természet nagyon bölcs.~FRANCIA ELNÖK. ~De mi még 616 5, 2 | FRANCIA ELNÖK. ~De mi még bölcsebbek vagyunk.~ ~Harmadik szín~ 617 3, 5 | ÁDÁM~Hogyan? E nyirkosszívű bölcselő~Nem fél e zsenge gyermeklelkeket~ 618 2, 6 | herceg jött vele szembe három bölénnyel. Dani oda se szottyant nekik, 619 2, 2 | sírt, nem komolyakat. Két bölömbarackot evett, héjjában, úgy szólt 620 2, 6 | egyszercsak, fogta, s akkorát bömbent, ordantott a torkával, hogy 621 2, 4 | szeméből a véres könny, és hogy bömböl elő a torkából a sivalkodó 622 2, 6 | magának, a nap is hányja bogarát, odafent jó kis szellő vakaródzik. 623 3, 5 | zagyva szókat halmoz oly bohón~E furcsa lény, s azok mit 624 1, 6 | fáj alkonyatkor, csúzos bokámba lenn,~Mikor elaggott felhők 625 3, 5 | az égből.~ Feküdjetek a bokorba,~Kimondom most nektek sorba,~ 626 3, 2 | 1. Pesti erkölcs 1910-ből, jó állapotban, vízhatlan ~ 627 4, 2 | hogy a sánta Liza csupa b...ból meg ny...ta a szemét!...~ 628 3, 2 | Csodálója vagyok.~A festő boldogan felül.~H.SP.-NÉ.~Na hallja, 629 2, 7 | mosakodott arcú, pozsgás fej bólogat, ibolyaszemekkel.~Éjszaka 630 2, 3 | kívülről, a Rondella felől bólogatott a visszhang - "hát miért?"~ ~ 631 3, 5 | lábait.~ÁDÁM~Mi furcsa kép! Bolondos társaság,~Kik ők sajátlag?~ 632 3, 5 | Kenyere a csillagocska,~A nagy bolygó náció~Meg a gravitáció.~ 633 3, 2 | naprendszer intelligensebb bolygóin.~ELSŐ FELVONÁS~Jónásnak, 634 3, 2 | plüsstakaró: elöl szép mintája meg bolyha van, de ha az ember megfordítja, 635 1, 3 | barna, bús bajusszal,~Beteg bolyongó, béna bink balán...~És szólt 636 3, 5 | dumálni" meg "steigolni". Bomlott kultúréletünk nőpéldányai 637 3, 5 | legelőre.~Miénk a föld, rontom, bontom,~Az én nevem Kukorica,~Kukorica, 638 3, 2 | hiszem, elég volt már a bonyodalomból. Most oldjuk meg a drámai 639 2, 7 | Inter arma" jeligés külön borítékkal. Háromszáz példány számozva, 640 4, 2 | kellett ugornia. Erőteljes, borízű hang zavarta. Ez Caboche 641 2, 7 | vászonkötésben 6 korona, bőrkötésben 7 korona, selyemkötésben 642 1, 5 | szédelegve ferdül~Nehéz boroktól és aranyló sertül~Úgy lépek 643 1, 6 | lenn,~Mikor elaggott felhők boronganak fölöttem.~Mert isten vagy, 644 1, 6 | Kinek halk nyála folyt, borongó, furcsa ívben~Olvasva énekid 645 1, 3 | praeter, ablativusz.~ "Ki bún borongva, barna, bús bajusszal,~Beteg 646 2, 7 | elfelejtette.~III~Este gondosabban borotválkozott. A pincérrel türelmetlenül 647 2, 7 | türelmetlenül beszélt, kevesebb borravalót adott. Miután elolvasta 648 1, 3 | Orsók korsója, drágamívű borsó,~Akit szeretnek Bélák és 649 2, 6 | végigbizsenbozsongatta valami borsódzás, babzás: - úgy nézte a férfit, 650 4, 3 | Rudolfról.~- Hja persze, maguk bőrtokosak - mondta, nem minden elismerés 651 4, 2 | volt a könyöke egy darab bőrtől. Most az olajat hozta, és 652 3, 5 | ÁLHÍRLAPÍRÓK KARA~távolból.~Bóruch, ate, adonáj,~Kádasnak te 653 3, 2 | az én levelem! Nyakába borul.~A FENE~levelet vesz ki. 654 4, 2 | rohadt, pusztító szemfödővel borult most a haldokló Párizs büdös 655 5, 1 | társalgó Wekerke bankárnál. Borús, őszi délután. Wekerke a 656 3, 5 | karddal átdöféd -~S most borzadsz?~ÁDÁM~remegve rágja a tollat.~ 657 1, 5 | lenge lég~(Még, még.)~És borzadunk az égbe, nyögve, sírva~És 658 3, 5 | ÁDÁM~Elég - elég... ó, borzalom fog el!~Lélektelen vásárt 659 2, 6 | lelke levese, hogy szinte bőrzött. Akkor, mint a kanoroszlány, 660 5, 1 | Borzasztó! Alulról fölfelé borzong. Érted?!~HJALMÁR~nyirkos 661 3, 4 | elé meredve. Igen... A gép borzongva és rejtelmesen szeleteli 662 4, 3 | kancsal munkásféle ember, bőrzubbonyban, aki, úgy látszik, kicsit 663 2, 7 | utca következett.~Kázmér bosszankodott, hogy nem számolhat tovább. 664 2, 2 | bele, nem bánatból, talán bosszantásból, kis szerelemmel.~Anna még 665 4, 2 | naturalizmust, végre rettenetesen bosszulta meg magát. Caboche egy napon 666 1, 5 | fergeteg~És a homályban bőszen harsonáz~És akkora már, 667 2, 7 | címlapja volt. Sötét háttérből boszorkányos fej emelkedik. Sátáni mosolya 668 3, 2 | levél? Hol az igazi levél? Bőszülten tovább ragoz.~A FENE~diadalmasan. 669 1, 8 | lép~Nagyokat öreg paraszt, botjára is támaszkod-~Va, integet 670 4, 2 | ellenállhatatlan zúgás áradt ekkor a boulevardok felől, az erdők felől s 671 3, 1 | és teste is jóillatokban bővelkedő.~RABBI~sóhajt. Nekem mondja 672 1, 2 | mervén-merek!~Szent jóízét bővizű imáknak~Hagyom már mái Zápolyáknak,~ 673 3, 4 | félteke. Lakmusz-papír, Boyle-Mariott-törvény, rizspor.~RAKASAKI RAKASA~ 674 4, 1 | az embereket "csokoládés brátyuská"-nak nevezte.~- Édes csokoládés 675 4, 1 | nevezte.~- Édes csokoládés brátyuskám - mondta Neekle asszonyság 676 1, 9 | Elektron,~Rádium és tatai brikett,~Lent a mélyben Másodfokú 677 3, 1 | egyszerű szürke, szegényes briliáns fülbevaló. Nem lehet kitartani 678 3, 1 | lagúnák mélységéből. Írták: Brodoff Ivanovics Alexander és Mulatovics 679 2, 7 | mint egy kémény.~Reggel brómot vett be. Halványsárga mérgeket 680 3, 5 | KARA~távolból.~Hehe! Hihi! Bruhaha!~Madách Gábor, Madách Pista~ 681 3, 2 | itt? Hol kell lekenni egy brusztflekket?~TESTŐR ~átöltözik. Kérem, 682 5, 1 | előrenéz. Ké... kéngoru? Bu... Butta... a ké... kéngoru... 683 2, 7 | tarkabarkát. Szegény kis gyermek. Bűbájos. Vajákos. Vajókás. A kertben 684 3, 3 | TERÉZIA~parfümöt loccsant a búbos zongora szügyébe. Eh!!... 685 2, 3 | KRÚDY GYULA~ ~BUDAPEST - NAGYREGÉNY~ ~MÁSODIK FEJEZET~ 686 3, 2 | három felvonásban. Előadják: Budapesten, Bécsben, Berlinben, Párizsban 687 1, 3 | azonkívül nála végzett a budapesti tudományegyetem filológiai 688 3, 3 | rivolvengy! rébolbőr! ez a csalfa Budapöst! de feketére föst! Hahó! 689 5, 1 | lábosban. A lámpa füstöl: nagy büdösség.~HJALMÁR~két szöget ver 690 1, 3 | asfodélosz ötven asszony = bünös asszony, mennyi jött ki, 691 3, 2 | Whitehouse-theatre, Chicago és Buenos-Aires. Játszani fogják az antananarivói 692 3, 5 | a legfőbb gondja,~Mióta büntetés végből~Őt is kidobták az 693 2, 1 | Sorbaveszi elméjében a büntetések válogatott sorát. (Volt, 694 3, 3 | csajják, mint retkes vargyú bürrügésit, kóbászfülivel! Hé! Revolvert 695 3, 1 | két hónap múlva összetépi büszkeségből, és másikat kér.~~HARMADIK 696 3, 4 | egyre hangosabb... Kék gáz buggyan elő... holtan esnek össze 697 2, 6 | Lehuppant, lassan. A fejőszékre buggyant a béle, rángott egy párat. 698 2, 7 | szerette azokat a kis fekete bugyros szoknyácskákat, amiket a 699 3, 2 | egy darabja, és könnyed bukfenccel Hedvig előtt terem. Ez a 700 3, 5 | mégis?~ - Mostan hányjál bukfencet,~Mert a tanító csak henceg,~ 701 3, 5 | mindent megkapunk,~Vedd elő a bukszát,~Vendéglőben sört iszunk,~ 702 3, 5 | sört iszunk,~Megesszük a buktát!~ Arra megy az Évike,~Figyeli, 703 3, 5 | tele van a bendő,~Itt a bűn, az eredendő.~Mars ki innen, 704 1, 3 | praeter, ablativusz.~ "Ki bún borongva, barna, bús bajusszal,~ 705 4, 2 | császárság minden pompája és bűne elvonult itt szemei előtt: - 706 3, 4 | Egyébként légüres tér. Bunsen-lámpák, teásszervíz, bársonyfüggönyök 707 3, 4 | gyomorbajától és az eredendő bűntől. Gyerünk, utánam!... A háttér 708 3, 5 | vagyok én közületek,~Vagyok busa órjás-virág,~Mit fogjátok 709 3, 2 | valamint a dél-afrikai Bushman-Mulatóban. Jövőre színre kerül a Marson 710 2, 4 | csúnya leány volt, inkább buta, mint szép és inkább szeplős, 711 2, 7 | Kéményseprők Közlönyé"-n. Bután, értelmetlenül elolvasta, 712 3, 1 | emelet 6. Végképpen elkopott bútorok, egy féllábú orosz asztal, 713 5, 1 | apám feleségül adta hozzád Buttát: - pedig jól tudta, hogy 714 2, 6 | Instállom, usgye, aszongya, butykos, lölkem - mondta Turi Dani 715 3, 4 | kényelemmel berendezett búvárharang a Mississippi medrében, 716 3, 2 | ismétlődik, közben a fene bűvészmutatványokat produkál: így pl. Hedvig 717 4, 2 | a morgue-ban. Rettenetes bűz áramlott mindenfelől.~Este 718 3, 3 | MÓRICZ ZSIGMOND~ ~BÚZAPARITÁS vagy AKI ENNÉL VÍGABB VÍGJÁTÉKOT 719 3, 3 | sanguinem - de zabot csak búzaparitáson!~ ~ 720 3, 4 | a szalámit... Egyszerre buzgó zene harsan fel... túlvilági 721 2, 4 | mondta magában, vaccak, két c-vel, az én kis vacakom, rongyom, 722 4, 2 | rendesnél, és ott találta Caboche-t az olajosnál. Utóbbi időben 723 3, 1 | László?~ANNA~lelövi a grófot.~CADORNA. A fene egye meg, hiszen 724 2, 7 | lomokkal, nyufrával, pirittyós celendével. Ez után a telek után már 725 3, 3 | illetlen gerjedelmek előidézése céljából? Fúj, mint veszett bikaügynök.~ 726 3, 2 | De l' automne~Blesse mon ceseur~D' un langueur~Monotone..."~ 727 3, 1 | valt ed slemil, ed otolsú chamer, okinek semmi se nem sikerölte. 728 3, 1 | osztán megvett ed másik chamertül ed szabadajlomt, volomi 729 3, 2 | York-i Whitehouse-theatre, Chicago és Buenos-Aires. Játszani 730 3, 4 | A hulló szalámiszeletek Chopin "Nocturne"-jét játsszák.~ 731 3, 2 | Bengáli világítás, alkonyat, Chopin-zene. Nagyon megható jelenet.~ 732 2, 1 | Múltkori számunkban 27-ik cikkéig érvén el az író, mint értesülünk, 733 3, 2 | néhány darab van a következő cikkekből, úgymint)~~~~~~1. Pesti 734 3, 5 | tollat és tovább írja a cikket. Több hasonló fiú közeledik. - 735 3, 2 | LILIOM.~Éljen Shakespeare Ciklus - éljen Molnár Premier!~ 736 3, 2 | létrejtély! Ajaj Leteszi a cilindert a gyertyatartóra.~MADÁCH 737 2, 7 | ujjlenyomatával, külön fejezet címerrel. A hátsó oldalon szerző 738 3, 5 | ünnepélyesen felvéve a~"Vén trotli" címet, nyugalomba mennek,~Ezeknek 739 2, 7 | látott. Valami iskolai kiadás címlapja volt. Sötét háttérből boszorkányos 740 2, 3 | ebben a könyvben, melynek címlapjából egy szép este Szindbád fidibuszt 741 2, 7 | kéményseprők, és amiknek a címlapján tiszta, mosakodott arcú, 742 2, 7 | merített papíron, művészi címlappal "Inter arma" jeligés külön 743 4, 1 | szomszéd-ablakban egy öreg hivatalnok címszalagokat írt; minden öt percben benyúlt 744 2, 3 | egyszer, a "Gerlicé"-hez címzett fogadóban. Azonfelül valami 745 2, 3 | megfordult, s ahol finom dámák cipellőjéről és parfümjéről álmodozva, 746 4, 1 | végre két eléggé viseltes cipő. Mikor az egész alak bent 747 2, 7 | velőben gázol szelíd, bús kis cipőd.~Meggyújtom a szivart. Minő 748 3, 2 | megeszi a kefét.~Zivatar.~CIPŐHÚZÓ.~Kérem, ez azért nem megy 749 2, 6 | a hóna alól nézte, de a cippes derekát végigriszákolta 750 4, 2 | gömbölyödött le. Fivére, Claudius, a másik mourmeloni család 751 4, 2 | volt Nanának, a párizsi cocotte-nak. Tíz éve jutott Párizsba.~- 752 3, 4 | medrében, közel a párizsi Opéra Comique-hez. Kényelmes bársonyszékek, 753 5, 2 | vezérel engem, hogy menjünk Compiègne-be.~A DAUPHIN.~Nem tudom, később 754 3, 2 | haját kibontja, az egyik copfja leesik a földre. Nagy mennydörgés. 755 3, 2 | figyeljen rá.~A FENE~fölveszi a copfot. Bocsánat, asszonyom, elejtette 756 3, 3 | jau pöröszt bátyángomat csajják, mint retkes vargyú bürrügésit, 757 3, 3 | szót szóba öltenék, bátran, csakafejét őszinteséggel és azonkívül 758 2, 6 | Ezt az izé miskároló csaklit, te, hogy a hernyó nyüvessze... 759 3, 5 | csinálnak benne ácsok~Kardot, csákót, kalapácsot, ~Csak gépet, 760 2, 5 | ember, miután ember alkotta, csakúgy, ahogy az emberben, Isten 761 3, 2 | lelket, mint te, pedig te csakugyan jobban ismered, mert ültél, 762 2, 7 | volt, akit nem szerettek a családban, iszákos volt. Egyszer külvárosi 763 5, 1 | Valami atavizmus... Az egész családunkban ez a borzasztó dolog, daganat 764 3, 3 | rivolvengy! rébolbőr! ez a csalfa Budapöst! de feketére föst! 765 3, 2 | Csak nem azt akarja, hogy csaljam meg a férjemet? Nem tudok 766 3, 2 | felbontja, míg a zenekar Wagner "Csaljuk meg Szigfridet" című motívumát 767 3, 2 | megkönnyebbülés, a közönségen a csalódás sóhaja fut végig.~JÓNÁS~ 768 2, 4 | hogy ha nem szeretsz, mért csaltál meg, és felállt, és egy 769 3, 3 | sétapálcáját. Gyerünk! El, csalva.~MARIKA.~Jauj! az én jau 770 3, 5 | vagy?~A DRÁMAÍRÓ ~monoklit csap föl. Hogy tetszik mondani?~ 771 3, 5 | Igyuk meg a tejecskét,~Csapjuk le a fejecskét.~ Égszakadás, 772 4, 2 | kifeszített, libegő orrukkal csapkodták egymás fejét.~- Az ördögbe 773 4, 2 | fülke homályában, a régi csapok és olajostömlők között az 774 4, 2 | Most nyugodtan leült, a csapokat megigazította, betolta az 775 4, 3 | repült a levegőben, közel csapott le. Egy fél papucs. Siránkozó 776 3, 5 | vagyunk.~Tekints körül e csarnokok falán~S a síma márványasztalok 777 3, 5 | Mester, távolból jövénk~S e csarnokokba nagy híred hozott.~"Futár"- 778 3, 3 | született Mária Terézia, osztrák császárnő, valóságos titkos palotaőrgróf, ~ 779 3, 5 | szépen,~Miltiades fővezér~A csatába ment ezér!~ Hát ahogy ott 780 3, 5 | ment ezér!~ Hát ahogy ott csatázott,~Mint valódi hellén,~Arra 781 3, 3 | kultúrmérnöknek - mint ahogy a csatolt adatok bizonyítják - fülcimpáját 782 4, 2 | Anyja Plaussansban egy csatornában született, unokafivére volt 783 4, 2 | leszakadt a zsinór, úgy, hogy a csatornarepedésből az egész anyag belefolyt 784 3, 2 | fiúk, kevéssé használva, csattal ~~~~ 7. Úri Divat (elfogyott) ~ 785 2, 4 | megáll előttünk, és valamit csavar egy tárgyon, aztán fölemeli 786 3, 5 | Kit ott vállára ültet pár csavargó~S ki hetyke daccal dőre 787 1, 4 | világbajnokságát. Első versei spulnira csavarva jelentek meg, kritikusai 788 2, 4 | önmagát. Öreg, illedelmes csecsemő lett, már csak Ányos Laci 789 3, 5 | mester. Itt van egy vers. Csekély előleg...~MÁSODIK ÁLHÍRLAPÍRÓ~ 790 1, 6 | fölöttem.~Mert isten vagy, csekélység, és két isten és három~Oly 791 1, 5 | Mint kósza lányok és hideg cselédek~Kiknek bús kontyán angyal 792 2, 7 | egy kis cseléd, a háború cselédje. Ő, aki egyszer levelet 793 3, 1 | LEA.~Elbújjak?~RABBI.~Ne cselekedjed aztat, és azt te tenni meg 794 3, 5 | mit kívánsz, te gyenge csemte, mondd?~A KISFIÚ. ~Udan, 795 3, 5 | Jóistenke hallva eztet,~Csendben mosolyogni kezdett~Hegyes 796 2, 6 | megállt egy szuszra. Az egyik csendőr, szikár, csutkás, nagycsontú 797 2, 6 | ágadzásnál érték utól a magyar csendőrök.~- No, gyüjjön kend, gazda - 798 3, 2 | hívnak Irmának?~DOKTOR ÚR ~csenget. Mindjárt megmagyarázom. 799 4, 1 | előszobában megszólalt a csengő, és anyám, miután letette 800 2, 3 | cserepek. Kormánylapátját egy csepeli tutajból eszkábálták oda; 801 3, 4 | cigarettát, habbal?~RAKASA~cseppfolyós állapotba megy át udvariasan. 802 2, 3 | ablak peremén muskátlis cserepek. Kormánylapátját egy csepeli 803 2, 7 | Csörötnök-Rönök mellett lenyelt egy cseresznyemagot. Áldás emlékéremére, béke 804 2, 6 | márgakubikus kend, vagy cservesz? Az anyád...~Pipázott, felállt, 805 4, 2 | egész anyag belefolyt a csészébe, és oldalt lecsurgott az 806 3, 5 | átköpnek a szemben levő asztal csészéibe.~Én őszös, nyeszlett úriságom,~ 807 2, 4 | újságok, amikbe írtam és csészék és emberek?~Most nem erről 808 2, 3 | csilingeltek finoman a régi csészékben, melyekben a régi, ódon 809 2, 6 | tugymékolt a ládarekeszben, csetvett, pisztomált, mint akinek 810 2, 6 | pihegve, mint nyaratszaki csibbe.~Dani meg nézte.~Aztán egyetlen, 811 2, 5 | a lépcső az úgynevezett csigalépcsők műfajához tartozik.~*~Ekkor 812 3, 5 | Megverünk, mint kis kecskét,~Csihi-puhi, mertek-gyertek,~És egy 813 3, 5 | Istenke se akarja,~Hasacskátok csikarja.~ Luci Ferkó rossz kölök,~ 814 2, 2 | lovakhoz, és mézes cukorral csiklándozta a fülüket. Jó volt a lovakhoz - 815 3, 3 | bizonyítják - fülcimpáját csiklandoztad, miközben ő lábujjadat majszolta, 816 2, 3 | kopott lakkal volt befestve, csikorgó fogantyúkkal - szőke leányfej 817 4, 1 | következett, majd szürke, csíkos nadrág, végre két eléggé 818 2, 3 | Régi, nehéz ezüstkanalak csilingeltek finoman a régi csészékben, 819 3, 5 | fecske-locska,~Kenyere a csillagocska,~A nagy bolygó náció~Meg 820 3, 5 | szálltam~Az űrbe vissza, csillagok közé,~Hogy visszahullva, 821 1, 1 | szeretsz végre,~Felrepülök a csillagos égbe.~ ~ 822 2, 4 | megdöglök bele.~Felhúzták a nagy csillárt, a biliárdasztalon harmatosan 823 2, 4 | biliárdasztalon harmatosan csillogtak a friss golyók. A kék hegyek 824 3, 5 | ÁDÁM~fölháborodva.~Hogyan? Csimpánz, én? Hah, te gaz lator,~ 825 3, 5 | képedig,~Sárral dobál - s csimpánznak elnevez~E nyegle képű és 826 3, 5 | ennek a kornak: az első csimpánzság jellege önben elfajilagosodott, 827 2, 4 | Messziről integet, V betűt csinál a két karjából. Egy szakácskatona 828 5, 2 | bizony, ezek a politikusok is csinálhatnának valami okosabb dolgot, mint 829 5, 1 | már megvan, most az ajtót csinálja, azután lakatot készít bele. 830 3, 5 | Rám a Gellért hegye dül,~Csináljátok egyedül!~S ugorna már lefelé,~ 831 3, 5 | Henteregni, falra mászni.~Nem csinálnak benne ácsok~Kardot, csákót, 832 3, 2 | mintha egy zoknit hermelinből csinálnának - és egy hermelint zokniból!~ 833 3, 5 | Nem kell kalap és kabát,~Csinálok kócból babát, ~Azzal fogok 834 3, 5 | volna nekünk békét,~Mért csináltad ezt a zrit?~Most a remény 835 3, 5 | barát,~Unom már a maskarát.~Csinnadratta, kereplő,~Nem leszek már 836 2, 4 | tovább. Egyébként feltűnően csinos, de alapjában véve meglepően 837 3, 5 | Évi röhög, mintha ráznák,~Csintalanok és paráznák,~Nincsen benne 838 1, 8 | Ráncosarcú, nagybajuszú, csipásszemű~Öreg, hümmög és krákog és 839 2, 3 | szívére szorítva a dáma csipkés legyezőjét.~Végre Balassi, 840 3, 5 | gyermeklelkeket,~Kiket nemesb csírába hajthat ám~Egy jóltevő s 841 3, 5 | S a zord kedélyt nemesbé csiszolá~S megértővé.~A SZÍNÉSZ~egy 842 4, 3 | tett egy mozdulatot, mintha csitítani akarna valakit.~A beszélő 843 3, 5 | nagyságos úr. Majd beszélek vele.Csitítja Ádámot.~ÁLHÍRLAPÍRÓK KARA~ 844 3, 5 | s finomultabb hangulatra~Csitítva múlt koroknak durva népét~ 845 1, 5 | Mint kisfiú, ki csendes, csitri, csempe~S látok barnát, 846 3, 5 | végtelenke!~Ferkó mondja: hallga, csitt,~Itt elbújunk egy kicsit!~ 847 3, 5 | jön az Évike:~Ádi, gyere, csitt-csitt-csitt,~Súgok neked valamit.~ Unom 848 2, 4 | hosszú rudat kidugott a csőből, amire az volt írva: "Az 849 3, 5 | Férfiszolga, nőcseléd~Liheg-lohog, csőcselék!~ Ha kilóg a nyelvecskéd,~ 850 5, 1 | beszélnem kell veled. Te csodálkozni fogsz, de egyszer meg kell 851 3, 2 | NÉ.~Igen. Ismeri?~A FENE.~Csodálója vagyok.~A festő boldogan 852 3, 5 | én is egyike.~ÁDÁM~Minő csodás! De mondd, ki e fiú,~Kit 853 3, 2 | MOLNÁR-MÚZEUMBAN~~VÉGELADÁS! CSŐDTÖMEGKIÁRUSÍTÁS!~~Világnézetátalakítás miatt 854 2, 4 | gyerekünk van, és én máris csömört érzek? No de most már biztos, 855 3, 1 | kísértsed. Olyan vagy te, mint a csöpögtetett gödölye és mint a jóféle 856 2, 7 | Világháborúban, és 1915 júliusában Csörötnök-Rönök mellett lenyelt egy cseresznyemagot. 857 2, 4 | napig ült egy szétlőtt ágyú csövében, és folyton tüzelt, már 858 3, 2 | bedugja a zongora alá. Sírva. Csövem, szívcsövem, csőzongora, 859 4, 1 | homlokát, visszatette a csövet, és titokzatosan így szólt:~- 860 2, 4 | van szó. A sofőr lehozza a csokoládét az autóból, terít nekünk, 861 3, 2 | dologra tanítlak meg titeket. Csókoljátok meg egymás hátát: az se 862 2, 2 | elbúcsúzott, de már ment, míg csókolta, vissza, oda.~III~Az orvos 863 3, 2 | a bajuszomra lehelt egy csókot.~HEDVIG.~Meg a szemöldökére. 864 3, 5 | mit beszél.~A DUHAJ~egy csomó sovány és pattanásos arcú 865 4, 2 | az emberben, s könyökével csontos talpát verve, fejletlen 866 3, 2 | szívcsövem, csőzongora, csőposta, hervadt angyala, világfény 867 2, 6 | agyarán a pipával. Igaza van a csoroszjának, gondolta magának, a nap 868 4, 1 | gumicsövet halászott ki, ezzel a csővel megdörgölte homlokát, visszatette 869 3, 2 | Sírva. Csövem, szívcsövem, csőzongora, csőposta, hervadt angyala, 870 1, 4 | a Fizető Pincér hófedte csúcsai mögött!~ ~EPIGRAMM~ ~1. 871 3, 5 | nőpéldányai és hímegyedei mintegy csúcsgörbéi ennek a fajiságnak. Különben 872 3, 5 | híred hozott.~"Futár"-odat csudálja fajzatunk.~KÁD. ~Hallja, 873 2, 1 | osztengat rájön az ember nagy csudálkozásokkal, hogy elment az az idő magátul, 874 2, 6 | nekije -, bé tökkel vágtál csülökbe.~Megaztánis a felesége eszmélkedett 875 3, 1 | kivételével minden hétfőn és csütörtökön megesküdhessék a gróffal.~ 876 2, 6 | másik próbálta a miskárolót, csukódik-e. Csóválta fejét.~- Kijár 877 2, 7 | következtek, és be voltak csukva. Kázmér idegesen számolta 878 3, 2 | egyik szögletéből állandóan csurog a nyál. Hát... hát... hát...~ 879 2, 6 | Az egyik csendőr, szikár, csutkás, nagycsontú ember, szöszmételte, 880 1, 6 | Mely úgy fáj alkonyatkor, csúzos bokámba lenn,~Mikor elaggott 881 2, 7 | Szakállad alig őszül még, a csúzt is egy-két éve csak, hogy 882 1, 2 | vizen.~ Moslék-ország, hajh, cudar ország,~Hajh, Hortobágy, 883 1, 2 | múltat~A lélek-pókot, a cudart,~Leköpöm a lelkemet is,~ 884 2, 2 | lement a lovakhoz, és mézes cukorral csiklándozta a fülüket. 885 2, 2 | Gyertyaszentelőhöz télire vastag dinnyét cukrozott, de már tíz éve volt, ispánéknál, 886 2, 4 | oldalról is forog valami: cukrozzák a lepényt. A gépfegyver 887 4, 2 | szivárgott. A kórházba vitték.~CX~Mikor Gervaise a kórterembe 888 3, 4 | hallja csak!"~ Rostand: Cyrano~ ~HOLNAPUTÁN KISKEDDEN~ ~ 889 3, 2 | automne~Blesse mon ceseur~D' un langueur~Monotone..."~ 890 3, 5 | pár csavargó~S ki hetyke daccal dőre bort iszik~S fejére 891 2, 7 | kéményen volt valami más, dacos vonás, valami ismeretlen 892 3, 2 | egy ideig még összevissza dadognak és hebegnek, éreztetve, 893 3, 5 | ÁDÁM~S e széles arcú és dagadt szemű~Hóhér, ki ez, ó Lucifer, 894 5, 1 | feszítenünk, hogy legyőzzük a daganatot... Érted, érted...? Idegesen 895 5, 1 | Hjalmár. Teljes szünet. A daganattól van. Vakáció.~WEKERKE.~Most 896 2, 6 | nagyfeneérzés, hogy az erei úgy daggantak a nyakacsiggályán, mint 897 3, 3 | hemzsegnek, sürtyögve a dágványban, elementáris, durva, de 898 2, 2 | orvos őszre behozatta a dágványt, kellett az üszőnek, miegymás. 899 2, 4 | fájjon, csak mikor a saját dalait énekli, csak akkor szép, 900 2, 4 | menyasszonyát szereti. Mit ér, hogy dalköltő, mit ér minden. És lassan, 901 2, 4 | azt a Zerkovitzot, azt a dalköltőt, mégiscsak egy hallatlan, 902 3, 4 | harsan fel... túlvilági dallam... A szalámi tompán hull 903 1, 3 | torzó,~Dús, dőre dátum és dalos dativusz,~Post, penes, pone, 904 4, 3 | be volt rúgva, és valami dalt dúdolt. Még meg is állt, 905 2, 3 | megfordult, s ahol finom dámák cipellőjéről és parfümjéről 906 3, 1 | folyós mandulaital, mely néz Damaszkusz felé.~LEA.~Már megint kezded, 907 1, 3 | S megint előlről.)~ ~DANA IDÁK2~ ~Lent a lenső lélekuton { 908 2, 7 | őt csak ezek értik meg. Dante Pokla került a kezébe. De 909 3, 4 | MÁSODIK RETORTE~Műhelyterem a Danubiusban. Középen óriási gép. Szíjak 910 3, 5 | szólalhat meg többé ebben a darabban, melyet magyar nyelven adunk 911 3, 2 | plafonnak hirtelen leválik egy darabja, és könnyed bukfenccel Hedvig 912 5, 2 | valami angol írónak valami darabjáról - de mi is volt az?~ELSŐ 913 1, 3 | Dús, dőre dátum és dalos dativusz,~Post, penes, pone, praeter, 914 1, 3 | tarka torzó,~Dús, dőre dátum és dalos dativusz,~Post, 915 2, 3 | fidibuszt csinált, s így a dátumot nem volt módjában megállapítani. 916 5, 2 | Rheimsbe, és megkoronázza a dauphint.~A DAUPHIN.~Azonkívül még 917 4, 2 | vitriol-illat terjengett.~A Place de-la Gloire-i ház egyik első 918 4, 2 | a padozatot. A züllött, degenerált és elpuhult nemzedékek ama 919 2, 2 | alá, pászmás csipkével, degeszre tömve. - Asszony, az asszony - 920 2, 3 | ott ült a rendes társaság. Degré Alajos, Kuthy, Pákh Albert, 921 3, 1 | Tolán nem jól prúbálto!" "Dehodsenem. Vettem o szert, és kiszúrtom 922 2, 7 | kivitelben, felül diszkréten dekoltálva, szerző mellszobrával 20 923 3, 2 | őszi idényén, valamint a dél-afrikai Bushman-Mulatóban. Jövőre 924 2, 4 | és mindenütt, északon és délen. Franciaországban és az 925 2, 6 | kenyér meg pityóka közé, a déli elemózsiához. Mint akinek 926 2, 6 | valamit. Ültek, pipáztak.~Déltájra megmukkant az ember.~- No.~- 927 2, 7 | vasárnap, a pállott, fanyar délutánban. Eh, ostobaság, mondta magában, 928 2, 2 | iharos dunyhát rakatott dereka alá, pászmás csipkével, 929 2, 6 | megrisszantotta újfent a derekahajlását.~Dani akkor nem szólt, hanem 930 2, 6 | alól nézte, de a cippes derekát végigriszákolta valami fortymeleg.~- 931 4, 3 | Kjebalklajov egyszerre elszakadt, derékban, egy nyers, süket hangot 932 5, 1 | hogy neki is...~HJALMÁR~derengve. Neki?~NYAFSON~tompán. Neki 933 3, 3 | Megfricskázza a kultúrmérnök dermedt sétapálcáját. Gyerünk! El, 934 2, 1 | kezit, és fuldokolva a nagy derültségtől, hebegi kacagva:~- Ott... 935 1, 5 | ház~És ordítunk és sírunk: diadal~És ilyen fiatal~S mint kürtök 936 3, 2 | Hé.~CSELÉD.~Hé, fehérség diadalmámora, ámulásisten, világrejtvény.~ 937 3, 2 | Bőszülten tovább ragoz.~A FENE~diadalmasan. Itt volt a mellényzsebemben! 938 4, 1 | DICKENS~ ~KOPPERFFY DÁVID~ ~Nevem 939 3, 5 | beszéd!~Hová lett nyelvünk, a dicső, s nemes,~Holott szavában 940 3, 5 | Ne vágtass! Gondold meg dicsőn,~Ha jól megért a lelked 941 3, 5 | halihó,~Bife-befagyott a tó,~Didereg az eszkimó,~Mégsincs kedve 942 3, 3 | annak a kutyakaparó lelki differenciáltságú elfinomult idegzetemnek, 943 3, 2 | fiú! Megcsókolja.~A FENE~diktál. Nyalom a szivit. Ma este 944 3, 2 | FENE.~Pardon. De majd én diktálom a levelet!~HEDVIG.~Na hallja, 945 3, 4 | beszél, meg hogy a negyedik dimenzió... De azért Bergson feltevése 946 2, 2 | Gyertyaszentelőhöz télire vastag dinnyét cukrozott, de már tíz éve 947 3, 1 | Tátrába.~GRÓFOK, HERCEGEK ÉS DIPLOMATÁK~bejönnek és fesztelenül 948 2, 7 | tartós kivitelben, felül diszkréten dekoltálva, szerző mellszobrával 949 3, 2 | vagyok.~JÓZSI ~toporzékol. Én disznókodni akarok.~DOKTOR ÚR ~sietve 950 2, 6 | kell majd, jövő ilyenkor. Disznóra. Isten mint nap.~S ballagtak 951 3, 4 | itt vagyok...~FŐHERCEG.~Disznóság... Még nem is reggeliztem... 952 3, 2 | használva, csattal ~~~~ 7. Úri Divat (elfogyott) ~ 8. Kislány, 953 3, 4 | szeletelni... Egy darab húst dob bele.~RAKASA~alul kijön. 954 3, 5 | ember, képedig,~Sárral dobál - s csimpánznak elnevez~ 955 3, 5 | csináljak vele mostan?~- Dobd a tűzbe hamarjába.~Jó meleg 956 3, 5 | kell szárny, repülj gyalog,~Dobjátok ki, angyalok!~MÁSODIK SZÍN~ 957 3, 1 | lehet. Bűnös vágyadnak nem dobom oda Silaé rózsáját, mely 958 1, 7 | KOLBÁSZ~ ~Mennyei kolbászok~Döfölődtek szívesen,~Gyémántlencsét 959 2, 4 | menyasszonyával, mint a dögöt - minden más kiszáll belőle. 960 1, 9 | történelem~Harcolt Ég és Pokol és Dögvész,~Tűz és Víz és a többi elem,~ 961 3, 5 | a pestis,~Jött a csúnya dögvészecske,~Hullt a nép, mint a legyecske,~ 962 2, 6 | tinpegett utána.~Úgy ment el döngve.~Vitte a nagylöttyös indulat. 963 3, 5 | Földtanár úr dúl-fúl, dörög,~Hol van az a komisz kölök?~ 964 4, 3 | hehehe, hiszen tudja, a dohánytőzsde, no igen. De különben Agocska 965 2, 7 | Úgy rémlett neki, már nem dől oldalra, mintha valami picikével 966 3, 5 | szetszuál-psziholódiai alapon intáb medlátász dolda és nem medérzészé...~ÁDÁM.~ 967 3, 5 | van. Ezeknek a forinttalan dolgoknak lejárt az ideje. Na, akar 968 2, 3 | de nem értett.~Igen régi dolgokról volt szó ebben a könyvben, 969 2, 6 | testgyakorlatokat végez. Első írásbeli dolgozatait itt nyújtja be a Nyugatnak.~( 970 3, 5 | Mert elkövették a rosszat,~Dolgozhatnak most naphosszat.~ Mi lesz 971 1, 4 | Jelenleg egy hosszabb verssoron dolgozik, visszavonulva birtokaira, 972 3, 4 | Szíjak harsognak, munkások dolgoznak.~SAMU~a munkásokhoz. Csak 973 4, 1 | három nappal anyám a mi kis dolgozószobánkban ült, és fejkötőcskét hímzett, 974 3, 1 | jelentem, hogy át vagyok dolgozva. Átmegy a színen, odamegy 975 4, 3 | ennek a más, annak az új dolognak a leírása már nem tartozott 976 3, 2 | leányom, most egy nagyszerű dologra tanítlak meg titeket. Csókoljátok 977 5, 2 | véleménye Shaw-nak az egész dologról?~LUCIFER. Te pali. Hát 978 2, 7 | Ez a kémény kicsit oldalt dőlt. Olyan volt, mint a vidéki 979 4, 2 | rue-de-Bombarde-ról idelátszó dóm irányában, és a bajuszát 980 3, 5 | pityereg.~Ha így nézed, domború,~Ha így nézed, homorú,~Egynek 981 2, 4 | így tesz: ssss.~Most egy dombra érünk, aminek olyanféle 982 4, 3 | DOSZTOJEVSZKIJ~ ~ROSZKORNYIFOG~ ~Mottó: " 983 4, 2 | Párizs ébredezett már, és a Douan utcai állami szabadalmazott 984 3, 1 | Pénzét elfogadom. Magát nem.~DR.HERCEG.~Óriási! Mindig ez 985 1, 3 | romantik,~Orsók korsója, drágamívű borsó,~Akit szeretnek Bélák 986 2, 6 | lehet átmenni, gazduram. Dram.~Dani csak nézte. Vérbenyihhant, 987 3, 2 | gyertyatartóra.~MADÁCH IMRE DRÁMAESZTERGÁLYOS ÉS VERSTERVEZŐ A JÓZSEFVÁROSIBÓL ~ 988 3, 3 | és véremet az új magyar drámairodalomért, mely csak a hű, őszinte, 989 1, 4 | Aggok a hideg vízben" című drámájának alapgondolatát a leküldött 990 3, 1 | Liondeleonde ed ilejen drámo. Oz ember, ho nem todja, 991 3, 1 | nem todja, mit sinálja o drámoi jellemekkel, omik o fejire 992 2, 3 | strimpfliket kedvelem - ami a drótakadályokat illeti -~- Ez csak a krinolinszoknya 993 2, 3 | Ez csak a krinolinszoknya drótja lehet - vetette közbe L. 994 1, 9 | rostélyos egymást falá.~ Így dudolásztam magamban~S gondoltam, meglepem 995 4, 3 | volt rúgva, és valami dalt dúdolt. Még meg is állt, hogy végigvárja. 996 2, 6 | odakell csak, arra.~S már dübörgött-loholt kifele. Az asszony nem szólt, 997 2, 1 | Nagyramered a padisah szeme, és dühösen rivall rá az emberre: mit 998 3, 5 | ül,~Rám a Gellért hegye dül,~Csináljátok egyedül!~S 999 2, 3 | Városmajorban két testőrkapitány duellált. Egy holdas este aztán a 1000 4, 2 | Gervaise-t egy karbolospalack dugójára.~Unokabátyjuk Plaussansban 1001 3, 5 | az egész!~ Földtanár úr dúl-fúl, dörög,~Hol van az a komisz 1002 2, 6 | az, a repcének, majd ha dűlni kezd.~Eközben az útra ért, 1003 2, 3 | macskája poros akácfákról és a dűlőút végén korhadozó fakeresztek