| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Karinthy Frigyes Így írtok ti Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész; Fej. grey = Comment text
1504 2, 4 | ember, mint az a büdös hulló falevél a Zerkovitztól.~A pincér 1505 3, 2 | Igyatok snapszot, az jó erős - faljatok kaviárt, meg keménytojást - 1506 4, 2 | mozgósítások, Neippery tábornok falragaszokban hívta föl az ifjúságot. 1507 4, 2 | korában egy homályos reggel a falu aljegyzője odafektette a 1508 3, 1 | LEVONÁS~Egy nisni-novgorodi falucska barlanglakása, a Kerepesi 1509 2, 2 | ispánéknál, elhagyta magát.~Falusiasan bekötözé fejét, az ispánt 1510 3, 1 | annak a kiolthatatlan, ősi fanatizmusnak az a kacskaringós gőgje, 1511 2, 7 | mikor még fakard volt és fapuska, és a nagy gyermekek még 1512 1, 3 | kezdődik, míg iskolatársainak a fáradtságtól már kilógott a nyelvezete. 1513 5, 1 | Hjalmár éppen egy kasztnit farag, a háta és oldala már megvan, 1514 3, 5 | SZÍN~Ádámkából azon nyomba~Fáraó lett Egyiptomba.~Nagyon 1515 3, 5 | régi, ócska,~Így szólt a jó Fáraócska.~ Égszakadás, földindulás,~ 1516 3, 2 | Kérem, adják be a végét!~FARKAS ~a meséből. Itt vagyok.~ 1517 1, 3 | pápuákok pengetnek poros fát~S nem lesz Nyugat már, sem 1518 5, 2 | mindig ízléstelenek voltak.~A FATTYÚ.~De íme, itt jön Jancsika, 1519 3, 1 | forraljátok ti a vizet a fazékban, mely Léseach völgyében 1520 3, 5 | öregek.~Egyik izzad, másik fázik,~Egy vígan hahotázik,~Másik 1521 3, 5 | szépség, nem, nem, nem,~Fázom, nem ér a nevem.~Veletek 1522 4, 2 | ajánlkozás után.~II~Gervaise február végén hízott le: a Place 1523 4, 3 | elsötétült.~Kremja azonban tovább fecsegett, de nem vette le a szemét 1524 3, 5 | Kepler bácsi,~Nem ám holmi fecske-locska,~Kenyere a csillagocska,~ 1525 2, 3 | kékdolmányú hajdú ült, hosszú féderes ostorral és zsalugáterrel - 1526 3, 1 | Annába.~ANNA.~Te vagy az, Fedor? Még mindig szereti a grófot.~ 1527 4, 2 | császárság utolsó napjaiban és fehérnemű-kereskedést nyitott, Párizs gyomrában, 1528 3, 2 | kamrából. Hé.~CSELÉD.~Hé, fehérség diadalmámora, ámulásisten, 1529 3, 5 | átkos végzete!!~SZERKESZTŐ~fejalkatát vizsgálja. Na jól van, írja 1530 3, 2 | egy pillanatra lekapja a fejbőrét, és villámgyorsan visszateszi 1531 2, 6 | roppantott és megcsóválta a feje fölött. Úgy lett meg a ján, 1532 2, 3 | régi kőrisfából, ennek a fejében apró zenélő szerkezet volt, 1533 3, 5 | Az egyiket Évi kapta,~Fejebúbját tapogatta.~- Csak azért, 1534 5, 2 | az előszót?~ARKANGYAL. fejéhez kap. Elfelejtettem!~LUCIFER.~ 1535 5, 1 | egyszerre világosság gyúlt a fejemben. És rájöttem a mi nagy, 1536 3, 5 | Égszakadás, földindulás,~A fejemen egy koppanás,~Átszaladunk 1537 3, 4 | mellettem... Majdnem levették a fejemet... De félretoltam, és most 1538 3, 5 | pattanásos arcú fiúnak a fején ül, akik szabályos időközökben 1539 2, 4 | méltóságosan kidugta fejét a fejeramt.~- Fizetek - mondta. De 1540 3, 3 | Asszingond, ebgerinc!~ESVÁNY~fejetokájához kap, hördint. Ó, ó, nőm, 1541 2, 4 | kihajolhassak, és mozog a fejével, hogy nézzek.~Nézem.~A lepény 1542 3, 2 | a dolgot. Most be fogom fejezni, mert még a nyakamon marad 1543 2, 7 | ibolyaszemekkel.~Éjszaka fejfájása volt. Felugrott, és kinézett 1544 3, 1 | Sauerkraut megvokorjo oz üvé fejit. "Hm. Tolán nem jól prúbálto!" " 1545 4, 1 | dolgozószobánkban ült, és fejkötőcskét hímzett, miközben gyakran 1546 4, 2 | könyökével csontos talpát verve, fejletlen leányokat rohant meg az 1547 1, 3 | hatéves korában egészen fejlett nyelvezete volt: az iskolában 1548 3, 3 | szempontból előnyösebben fejlődött városi polgárosztály között, 1549 2, 6 | ember. Lehuppant, lassan. A fejőszékre buggyant a béle, rángott 1550 2, 7 | számfejtő. Látom őt, amint fejti a számokat. Okos kis szemén 1551 2, 4 | és akkorát hörpentek a feketéből, hogy megégetem a számat.~ 1552 3, 3 | ez a csalfa Budapöst! de feketére föst! Hahó! Hahó!Belelő 1553 2, 4 | karjából. Egy szakácskatona a feketét osztogatja ki éppen köztünk.~- 1554 2, 7 | kellene írni. Vagy zölddel és feketével, arany alapon.~Mert látlak 1555 2, 1 | Rendeli erre a padisah: fektetnék le a magyart, kötöznék oda 1556 3, 5 | Őt is kidobták az égből.~ Feküdjetek a bokorba,~Kimondom most 1557 2, 4 | lőve a melle, de nem akart feküdni, három napig ült egy szétlőtt 1558 2, 3 | ez a negyvenkettes nem is fekvőhely, hanem mordály volt, fustély, 1559 3, 2 | teszik. A fene ünnepélyesen felbontja, míg a zenekar Wagner "Csaljuk 1560 3, 2 | Kislány, guzmararendszerű, ha felborul, se gyullad~ meg, szilárd 1561 4, 2 | húsmaradék beleakadt egy félcentiméter hosszú szőrszálba, és ütemesen 1562 2, 1 | ezzel, mint a két máramarosi felcser, akik egyszer belejutottak 1563 2, 3 | ismételgette.~Szindbádot felcsillanó szemekkel fogadta a kis 1564 2, 4 | beszélnek. Múlt héten egy feldspitálban láttam azt a pincért, be 1565 2, 6 | ágadzik. De nem a rétság fele fordult, mint különben. 1566 1, 6 | béna, sánta~Szól félszegen feléd, motyogva és szeliden:~Kinek 1567 3, 5 | Nagyon hangosan beszél.~ÁDÁM~feléje fordul.~Te zord s hideg 1568 4, 3 | meg hirtelen -, csak nem felejtettem el Kolmikoffnak szólni, 1569 2, 1 | meg az isten, aztán el ne felejtsd a te öreg barátodat~a jubilánst~ 1570 4, 3 | sietek! Apropó, hogy el ne felejtsem, de igazán: maga is azt 1571 5, 1 | Érted?!~HJALMÁR~nyirkos félelemmel. Érti a Kozarek!~NYAFSON~ 1572 4, 3 | megfordult, nevét hallva. De nem felelt rögtön. Hol is hallottam 1573 5, 1 | balfelé. Egyik kezét néha felemeli, mellyel végigsimítja az 1574 4, 2 | mértéktelen, rettenetes olajozás felemésztett mindent; a zsíros folyadék 1575 3, 1 | nekem leányom, és az én feleségem leánygyermeke el nem mulasztja 1576 3, 3 | fogja benned az anyát és feleséget! Életemet és véremet az 1577 2, 7 | ember lesz, korábban kel, a feleségével jobban bánik, talán hivatalt 1578 3, 5 | S a síma márványasztalok felett,~Hol görnyedezve ül Korszellemed~ 1579 3, 1 | leüt egy billentyűt, és egy félév alatt lelkében nagy változások 1580 1, 1 | Számos óriás jelentőségű felfedezést tett, így például ő jött 1581 3, 5 | tragédiájá"-nak újonnan felfedezett része, mely az eredeti kiadásból 1582 2, 7 | Begyújtok a kályhába, és felgöngyölöm a szőnyegeket. Most ő nincsen 1583 1, 5 | mindkét alkalommal csakhamar felgyógyult.~ ~"A SZEGÉNY KIS TROMBITÁS 1584 2, 7 | értelme van, minek, ki tudja. Felgyújtom a gyertyákat. A tea halványan, 1585 3, 3 | sziklatömb jellemem egész ősi felháborodásával, anélkül hogy utalnék azokra 1586 2, 4 | felállt, és egy slukkra felhajtotta a marólúgot, pedig igazán 1587 2, 6 | mozdulásával a körmefeketéjének, felhasgatta végig a hercegasszony hasát. 1588 4, 2(4)| reprodukálhatatlanok: a t. közönség felhívatik, hogy képzeljen a pontok 1589 5, 1 | borzasztó nyomás, egy fenyegető felhő ellen kell küzdenünk, Hjalmár. 1590 3, 2 | Imre császár, Császár Imre, felhőbánatgerjedelem... Zongora. Jól mondja a 1591 1, 6 | bokámba lenn,~Mikor elaggott felhők boronganak fölöttem.~Mert 1592 3, 2 | világrejtvény.~IMRE.~Hát.~CSELÉD.~Felhőrajongás.~IMRE.~Só.~CSELÉD.~Sóbálványa 1593 1, 4 | bányászoknak még eddig nem sikerült felhozni. Jelenleg egy hosszabb verssoron 1594 2, 7 | Kinyitom az ajtókat, és felhúzok minden függönyt. Nézem a 1595 2, 2 | érteményes, még elaludt, lábát felhúzta, Anna - mondják - és szép 1596 5, 1 | WEKERKE~még kiolvas egy lapot. Felhúztad az órát, Nyafson?~NYAFSON~ 1597 2, 4 | elszaladnék, csak megdöglök bele.~Felhúzták a nagy csillárt, a biliárdasztalon 1598 5, 1 | NYAFSON~megáll, felnéz. Igen, felhúztam. Féloldalt fordulva átmegy 1599 2, 3 | durchgelesen und rückgesandt" felírással. Senki sem értette a társaságban, 1600 4, 2 | üvegajtót, melyen a "Férfiak" felirat elhomályosodott, megdörzsölte, 1601 2, 7 | aranykeretes táblán, ezt a feliratot látta: X. Y. tanácsnok. 1602 3, 5 | leül.~LUCIFER~súgva.~Ne félj - hiszen Hellászban harcolál~ 1603 3, 1 | Kedvelhetnek. Maguk ne féljenek. Magukat nem bántják. Kit 1604 3, 1 | Annuskának, mely az illetőt feljogosítja, hogy záróráig bárhol, vásár- 1605 4, 3 | két nappal Roszkornyifog felkelt, hogy meglátogassa Libidinovnát. 1606 2, 4 | egyszerűen, minden póz nélkül felkente füleire a spenótot.~II~Az 1607 2, 6 | golyvás hátulja. Azzal csak félkézbe kapta a jánt, egyet roppantott 1608 3, 1 | Tegyük hozzá, hogy jobban felkösse gatyáját, aki nálunk nagyobb 1609 3, 1 | Végképpen elkopott bútorok, egy féllábú orosz asztal, két orosz 1610 1, 1 | Mint a szellő a fényes felleget.~ Fehér rózsa az én babám 1611 2, 6 | ősösztönös, nagyszerű, igazi, félliterköpő, füligrepedtszájú, füstös 1612 2, 6 | erős, széles tenyerébe egy féllitert, azt hozzácsapta a jánhoz, 1613 3, 5 | LUCIFER~Jöjj hát és láss.Felmennek a karzatra.~És nézd meg 1614 4, 3 | és nyugodtan, nem sietve, felmetélem. De miért nem esik jól nekem 1615 4, 1 | levette kalapját, zsebéből egy félméter hosszú gumicsövet halászott 1616 2, 6 | férfiszája: - a nyakaere félméterre kilógott, és úgy megszoringatta 1617 5, 1 | Nyafson?~NYAFSON~megáll, felnéz. Igen, felhúztam. Féloldalt 1618 3, 5 | Ádámhoz szalad. Ne tesszék félni, majd én szedítet madánat, 1619 5, 1 | Daganat a lelken, amely felnyúlik az orrba... Valami atavizmus... 1620 3, 5 | fajzata,~E szó kibékít és felold! No súgd!~ A nő súg~ÁDÁM~ 1621 3, 2 | mondani mindnyájunknak, mert feloszlatja az üzemet és átköltözik 1622 3, 1 | vagy az?~GRÓF.~Én.~NAGYMAMA~felpofozza.~GRÓF~képét törülgeti és 1623 3, 4 | kell...~RAKASA.~Csak?~SAMU~felragyogva. Csak a szalámi!... A végtelen 1624 3, 5 | már nem vicc, nem is móka,~Félre jelmez és paróka!~ Csupa 1625 3, 3 | könnyezve. Látod, Samu, félreértettél, pedig én Sziléziát csak 1626 1, 1 | lány, ha te szeretsz végre,~Felrepülök a csillagos égbe.~ ~ 1627 3, 4 | levették a fejemet... De félretoltam, és most itt vagyok...~FŐHERCEG.~ 1628 3, 4 | Szivarra gyújt. A szivar felrobban, és kilenc rakéta jön ki 1629 3, 5 | oldalára.~EGY ÁLHÍRLAPÍRÓ~felrohan a karzat másik lépcsőjén, 1630 3, 5 | SOVÁNYAK ~ordítva. Nagyszerű! Felséges!~Micsoda erő! Micsoda szenvedély!~ 1631 3, 4 | Nagy álmélkodás.~MÁRIA~felsikolt. Samu!~ROKKANT KATONA. ~ 1632 4, 2 | szagtalanítást: először a szürke fal felső részét kente be olajjal, 1633 3, 4 | RAKASA~túlvilági hangon. Mit félsz? Nem érzed, hogy jobbik 1634 5, 2 | nézzen. Megveri az angolokat, felszabadítja Párizst.~A DAUPHIN.~De ki 1635 1, 6 | setétlő, béna, sánta~Szól félszegen feléd, motyogva és szeliden:~ 1636 5, 1 | mint a kénguru lelke, amely felszökik, magasra tör -: de nem tud 1637 3, 3 | azonkívül még határozottan is felszólítalak: - tedd megfontolás tárgyává 1638 1, 4 | lebegett, mígnem a szerkesztő feltalálta a Füst-nélküli Nyugatot, 1639 3, 4 | Hallotta, Ilonka bácsi, hogy feltaláltam a zenélő szalámiszeletelőgépet?~ 1640 3, 5 | Nagy röhögés. Politzer feltápászkodik. A színész megszorítja~a 1641 3, 4 | bársonyfüggönyök és néhány magdeburgi félteke. Lakmusz-papír, Boyle-Mariott-törvény, 1642 3, 5 | narancsot,~Icipici kis agancsot,~Felteszik a fejire,~Jól fog állni 1643 3, 4 | dimenzió... De azért Bergson feltevése az idő és tér relativitásáról 1644 1, 3 | megérkezik" című, hosszú feltűnést keltett.~ ~A KLASSZIKUS 1645 2, 4 | és így tovább. Egyébként feltűnően csinos, de alapjában véve 1646 2, 7 | tanácsnok. Házrendészeti felügyelő. Futóan arra gondolt, hogy 1647 2, 3 | évek patinájával. Két szárú felülete kalotaszegi varrottas bádogból 1648 1, 2 | kallóznak már simó tenyerek,~Beh félvén-félek, beh mervén-merek!~Szent 1649 3, 5 | ecettel~És ünnepélyesen felvéve a~"Vén trotli" címet, nyugalomba 1650 2, 2 | ember volt, karakán magyar, felvidéki, de Helsingforsban - mondják - 1651 2, 4 | hordárnak, aki a gyászjelentést felvitte a lapokhoz, elöl hiányzott 1652 3, 1 | és átdolgozza a következő felvonást.~~MÁSODIK LEVONÁS~A reimsi 1653 3, 1 | Kapitányovits Sándor. Négy felvonás. Felvonta: Függönyövits Húzó. A darab 1654 3, 2 | megírom, hogy menjen a fenébe.~A FENE.~Pardon. De majd 1655 1, 6 | keshedt ágyot~Te szent nagy Fenekedbe beléomolni vágyott~Málé 1656 2, 6 | fenekelelkin nagy, nagy keserves fenekedésekkel győzte az életyit.~- Hej, 1657 2, 6 | de a lelke fenekin, meg a fenekelelkin nagy, nagy keserves fenekedésekkel 1658 3, 2 | Jaj, ábrándimre, ülőimre, fenékimre, üdvösség edénye...~Megcsókolja, 1659 2, 6 | hazakódócott, de a lelke fenekin, meg a fenekelelkin nagy, 1660 3, 2 | jéghidegen nyújtja karját a fenének. Kérem, doktor úr, vezessen 1661 3, 3 | között, előbbinek javára, fennállanak: nem említve a politikai 1662 3, 5 | önbízó hevét~Itt minden egyes fennen hirdeti~S nyíltan bevallja: " 1663 2, 6 | biccent a hitese, s már fente a lábszíjhoz, s rakta csak 1664 3, 4 | Lassan sötétedik. Lila fény. Munkások elmennek.~SAMU~ 1665 5, 1 | egy borzasztó nyomás, egy fenyegető felhő ellen kell küzdenünk, 1666 4, 2 | idézte elő, mely pusztulással fenyegette a családot. Ez a nyomasztó, 1667 3, 1 | népdalok!Megtörli homlokát, és fényképes igazolványt állít ki Annuskának, 1668 2, 7 | számozva, szerző aláírásával, fényképével és ujjlenyomatával, külön 1669 1, 3 | nem lesz Nyugat már, sem Fenyő, sem Osvát~S még él Balázs, 1670 3, 4 | bemutatója.~ELSŐ RETORTE~Fényűző kényelemmel berendezett 1671 3, 5 | Fricike~BEVEZETÉS~Toncsi, Fercsi, Jancsi, Náncsi.~Csupa kandi, 1672 1, 5 | holdvilágnál szédelegve ferdül~Nehéz boroktól és aranyló 1673 3, 2 | el.~A FENE~odamegy Molnár Ferenchez, aki szundikálva ül egy 1674 3, 2 | STRINDBERG LOTTI SZOBAASSZONY A FERENCVÁROSBÓL. ~Nézd, Madách. Én tudom, 1675 3, 5 | fülembe azt a szent igét,~Mit férfifülbe nő súghat csupán~S mely 1676 2, 6 | kicsurgott a pörses, duzzadt férfiszája: - a nyakaere félméterre 1677 3, 5 | Rabszolgának fáj a marka,~Férfiszolga, nőcseléd~Liheg-lohog, csőcselék!~ 1678 3, 5 | mérges.~Vigyázz, az az alma férges!~Istenke se akarja,~Hasacskátok 1679 1, 5 | És szerteszökken szörnyű fergeteg~És a homályban bőszen harsonáz~ 1680 3, 5 | Te is hagyd ott Lilit, Ferit, ~Akik mindig egymást verik,~ 1681 3, 2 | akarja, hogy csaljam meg a férjemet? Nem tudok ellentállni ennek 1682 3, 2 | lefessen, és én engedtem a férjemnek. Ön tehát lefest: de a múltról 1683 3, 2 | lenni.~A FENE.~Tehát kegyed férjes nő, nagyságos asszonyom?~ 1684 3, 5 | Iskolába menni,~Ádámnak, Ferkónak,~Nincsen dolga semmi.~Kimennek 1685 3, 5 | Istenkéről, Ádámkáról és Luci Ferkóról~A versikéket írta Karinthy 1686 2, 7 | világosságból, mint azok a festékcsíkok, amiket a szobafestő húz 1687 4, 2 | kiírva a tulajdonos neve, kék festékkel elölről hátrafelé, úgy, 1688 4, 2 | harmadik fia, a későbbi festőművész, akkor Antwerpenben a rue-de-Foutoche-on 1689 3, 2 | ELSŐ FELVONÁS~Jónásnak, a festőnek műtermében. Minden éppen 1690 3, 2 | odalép Hőgyösi Sputznéhöz, a festőre mutatva, hangosan. Ez hát 1691 3, 2 | asszonyom, elejtette a - fésűjét.~HEDVIG~sikít. De kérem, 1692 2, 3 | régi kisasszonyok a hatos fészer előtt álltak meg, és benéztek. 1693 5, 1 | Minden erőnket meg kell feszítenünk, hogy legyőzzük a daganatot... 1694 3, 4 | báró úr.~ILONKA BÁCSI ~fesztelen mozdulatok. Á, persze, na 1695 3, 1 | ÉS DIPLOMATÁK~bejönnek és fesztelenül mulatnak, igazi orosz könnyelműséggel.~ 1696 3, 3 | türelmetlenül rugdalja a lábai előtt fetrengő kultúrmérnök fülebotját.~ 1697 3, 5 | haragudott érte.~- Te meg, fiam, bízva bízzál.~ Így mesélte 1698 3, 5 | bízzál.~ Így mesélte ember a fiának~S ezzel vége a komédiának.~~~~ 1699 1, 5 | Ép és egészséges ember, fiatalabb korában tífuszon ment keresztül, 1700 2, 1 | Tudtok is ti gyűjteni, ti fiatalok! A jó Beőthy Aldzsi (már 1701 3, 3 | szókimondásával, a hitvány városi ficsúrok kertelése nélkül, kapásból, 1702 2, 3 | címlapjából egy szép este Szindbád fidibuszt csinált, s így a dátumot 1703 3, 2 | antananarivói színtársulatnál, a Fidzsi-szigeten és az Első Zulukaffer Önképzőkör 1704 3, 5 | buktát!~ Arra megy az Évike,~Figyeli, hogy nézik-e?~Játékot kér 1705 3, 2 | közönség kéretik, hogy nagyon figyeljen rá.~A FENE~fölveszi a copfot. 1706 3, 2 | bibliát olvasgattam - ajánlom figyelmébe, nagyon szellemes könyv - 1707 2, 7 | fölszerelés, és okosan, figyelmesen nézel. Trombitálnak: kezdődik 1708 1, 3 | születése előtt ugyanis titkos figyelmeztetéssel rávette édesanyját, hogy 1709 4, 1 | semmi sincs ottan.~Beb úr figyelmeztetőleg emelte fel egyik kezét, 1710 2, 2 | igen megszerették volna.~- Fikarc - mondta nekik, nem mérgesen, 1711 2, 4 | lepényt. A gépfegyver mint a filmek perforációsgépe, működni 1712 1, 3 | budapesti tudományegyetem filológiai fakultása. Majd a technikára 1713 3, 5 | majd veszek frisset, másat,~Finomat és elegánsat!~- Ez már úgyis 1714 3, 5 | volt bizonnyal.~Szelídebb s finomultabb hangulatra~Csitítva múlt 1715 1, 5 | Valamibe... s most tüszköl s fintorog~Mint trombiták és roppant 1716 2, 7 | szemén szemüveg. Benézek a fiókjába, elmozdítom a székeket, 1717 3, 4 | Samu. Hát hogy ityeg a fityeg?~ISTEN SAMU~tétován. Nem 1718 3, 2 | átalakítható ~6. Pál utcai fiúk, kevéssé használva, csattal ~~~~ 1719 3, 1 | rajtunk!~RABBI.~Mennyi kell, fiúkák...? Akarom mondani, csak 1720 3, 5 | De meg ne sértsd e derék fiúkat,~Mert önhitére büszke mindenik.~ 1721 3, 5 | iszik~S fejére önti e hevült fiúknak,~Kik ordítozva fogják lábait?~ 1722 3, 5 | sovány és pattanásos arcú fiúnak a fején ül, akik szabályos 1723 1, 3 | megint előlről..."~A szeretőm fiús, görög leány,~Lányos, török 1724 3, 5 | amazt nem védi senki?~E jó fiút, ki lelkesen s mohón~Vélé 1725 3, 5 | Évi: juj, juj, juj,~Egy fiúval összebuj,~Hogy majd vesznek, 1726 3, 1 | árvalányokat, tüdővészes fivérekkel és anélkül, házassággal 1727 2, 5 | ügyvédtől, hogy aszongya, hogy fizessek, aszongya.~Megállítom a 1728 1, 4 | sarokasztalhoz, közvetlen a Fizető Pincér hófedte csúcsai mögött!~ ~ 1729 4, 3 | Jó reggelt, bátyuskám, Fjedics Nikomir! - kiáltotta jóízűen 1730 3, 5 | magát. Elöl egy széken ül Fleur Noire, mint agg ruhatárosnő, 1731 1, 1 | kapott alkalmazást, mint főcsörgető, majd a Külső Tavaszmező 1732 2, 4 | nem sietősen sétálgatott a földalatti villamos két állomása között. 1733 3, 2 | éjjel Adél ~5. Égi vagy Földi Szerelem, tetszés szerint, 1734 1, 4 | az ember élete itt ezen a földön, bizony, bizony, s a súlyos 1735 3, 5 | New York irodalmi kávéház földszintjén. Elöl asztalok és székek, 1736 2, 2 | is adott, szájból. Mikor fölébredt volna a hitese, átemelte 1737 5, 1 | előregörbített lábakkal fölemelkedik. Úgy.~BUTTA.~Mit csinálsz?~ 1738 1, 3 | olyan magyar szót tudott fölemelni, ami "B"-vel kezdődik, míg 1739 1, 3 | nagyanyacsavar" című munkájában is fölemlítvék. Nyersei nyőleg a Nyugatnál 1740 2, 2 | szépen, de csak finoman, fölénnyel keveset -, ám akkor estve 1741 2, 4 | lassan mozogna: fortyog és fölfúvódik, mintha begyújtottak volna 1742 3, 5 | egy kultúrcsimpánz.~ÁDÁM~fölháborodva.~Hogyan? Csimpánz, én? Hah, 1743 2, 4 | szétterült, a tepsi szélén fölkunkorodott.~Szeretnék kiabálni valamit. 1744 2, 4 | ezt látom, és közbe a fűre fölmászik egy katicabogár, óvatosan 1745 2, 7 | egyedül maradt a háztetőn. Fölnézett az égre, melyről halkan 1746 2, 6 | roppantott és megcsóválta a feje fölött. Úgy lett meg a ján, aztán 1747 4, 2 | gálic-szagot lehetett érezni, fölötte elsárgult, rojtos táblán 1748 1, 6 | elaggott felhők boronganak fölöttem.~Mert isten vagy, csekélység, 1749 2, 7 | rajvonalban, kezedben a nehéz fölszerelés, és okosan, figyelmesen 1750 2, 7 | füstölögne.~IV~Éjszaka néha fölugrott. Kirohant az utcára, és 1751 3, 2 | nagyon figyeljen rá.~A FENE~fölveszi a copfot. Bocsánat, asszonyom, 1752 3, 1 | tegyünk? Itt állunk a harmadik fölvonás közepén, minden rendben 1753 2, 7 | Most is ilyen utcákon járt. Fönt, a házak negyedik emeletén 1754 2, 6 | hercegzasszonyt: - a hímség ilyen förtelemszép nyikkanására. Elszédült, 1755 2, 6 | kutyafalógiát, beszéd- és förtelemtant és köpészetrajzot tanulmányoz; 1756 3, 3 | csalfa Budapöst! de feketére föst! Hahó! Hahó!Belelő a telefonba.~ 1757 2, 4 | elöl hiányzott az egyik foga.~ ~ÁTTÖRÉS PERGŐTŰZBEN~ ~ 1758 2, 6 | sziszegett a fogával, keresztül a foga-húsán.~Három másik ember jött.~ 1759 2, 3 | a "Gerlicé"-hez címzett fogadóban. Azonfelül valami negyvenkettes 1760 2, 3 | Szindbádot felcsillanó szemekkel fogadta a kis társaság. Lakatos 1761 3, 5 | meg a macska!~Hol az exact fogalmacska?~ Évi a zárdába ment,~Nem 1762 2, 4 | mittudoménmilyen, egy kis úgysebánom és fogalmamsincsrólamiféle és így tovább. Egyébként 1763 2, 3 | volt befestve, csikorgó fogantyúkkal - szőke leányfej volt ráfestve, 1764 1, 3 | kilógott a nyelvezete. A fogarasi elemi és a verseci főgimnázium 1765 3, 1 | FERENC. ~Száját akarom. Fogát benne. Kedvelném.~ANNA.~ 1766 2, 3 | melyeknek érteményét fel nem foghatom, nem lévén járatos a régi 1767 1, 3 | fogarasi elemi és a verseci főgimnázium nyolc osztálya jártak beléje, 1768 1, 3 | makogva, 2Öfogjanak meg, fogjanak meg...~(Megfogják.)~ ~ 1769 3, 5 | Vagyok busa órjás-virág,~Mit fogjátok a lábamat?~Eresszetek, mert 1770 2, 4 | nélkül. Szerelem múlásán ne fogjon el bánat, énekelte zokogva, 1771 5, 2 | MARSBELI. ~Én is. Most soha nem fogjuk megtudni, miről szólt az 1772 5, 1 | Nyafson, jónapot. Kérlek, foglalj helyet. Nos, nos? Szünet.~ 1773 2, 4 | mélyebben és behatóbban foglalkozott volna - aminthogy ilyen 1774 5, 1 | Hjalmár úr. Kérem, nem foglalna helyet?~HJALMÁR.~Még nem 1775 2, 4 | óta tart az orosz, el kell foglalni.~Kimászunk a két fa széléig, 1776 5, 2 | nem látja, hogy el vagyok foglalva!~JANCSIKA.~Igen? Akkor ide 1777 2, 4 | mintha egy láthatatlan drótot fogna meg a levegőben, szinte 1778 5, 1 | kell veled. Te csodálkozni fogsz, de egyszer meg kell tudnod. 1779 3, 5 | Gyerünk, Ferkó, lássuk,~Itt fogunk ma hálni!~Hadd lám, tudnak-e 1780 2, 6 | szeme.~Nagyot, keserveteset fohászkodott a gyomraveleje. Két kezével 1781 4, 2 | keresztül jött. Fülledt és fojtó volt a levegő, mindenféle 1782 2, 4 | hogy Pest a Szélesség 0 fokán lévén, az éccaka hat hónapig 1783 3, 1 | zsidó?~RABBI.~Nagyságos főkatona úr, nincsen nekem leányom, 1784 3, 5 | vélet,~Zúg az által, zúg a főleg,~Ó előleg! Ó előleg!~Téged 1785 4, 2 | felemésztett mindent; a zsíros folyadék felszívódott a falakba, 1786 2, 7 | milyen furcsa volna, ha a folyadékok szilárdak volnának és a 1787 2, 7 | szilárdak volnának és a tárgyak folyékonyak. Akkor az ember olyan alakot 1788 2, 7 | csodálkozott, hogy ez a partja a folyónak itt van, és nem például 1789 4, 3 | vámház irányában, lent, a folyóparton, ahol már az ötödik kormányzóság 1790 2, 7 | hogy sétát tesz. Lement a folyópartra, a kócos, szittyós vizet 1791 3, 1 | gödölye és mint a jóféle folyós mandulaital, mely néz Damaszkusz 1792 2, 1 | postafordultával szíveskedjék folyósítani. Húsz koronát kérek külön 1793 4, 1 | csodálkozva tekintett ki a folyosóra, hogy a kutyát vagy más 1794 5, 1 | Kérem, asszonyom, csak folytassa a kötést. Hm. Szünet. Szürke 1795 2, 6 | nyújtja be a Nyugatnak.~(Folytatás)~Turi Dani ozstán mégis 1796 3, 5 | az ön barátja tovább is folytatja támadó hangú előadását: 1797 4, 1 | és egyre titokzatosabban folytatta:~- Mert legyünk tisztában, 1798 2, 7 | viszont változna a folyó fonákja.~Ezen elbúsult. Elhatározta, 1799 3, 2 | Mindjárt megmagyarázom. A főnök úr fel akar mondani mindnyájunknak, 1800 1, 2 | Megjelent német és francia fordításban is)~Jött értem a fekete 1801 1, 4 | sor. S fáklyáját lefelé fordítja.~ ~ 1802 2, 4 | szék támlája kifelé van fordítva, három egyenes fa, amin 1803 2, 4 | visszafordulni. Többnyire vissza is fordultak a férfiak. Ha lett volna 1804 5, 1 | Igen, felhúztam. Féloldalt fordulva átmegy a színen.~WEKERKE~ 1805 2, 5 | általában hinni lehet a forgatónyomatéknak, mivel a lépcső az úgynevezett 1806 2, 6 | kezével odakapott, megfogta, forgatta a népiescht és csak úgy 1807 3, 2 | FENE.~Adjon kölcsön tíz forintot.~A SPIRITISZTA.~Pardon, 1808 2, 1 | kiadásról, meg ezerkétszázhúsz forintról, ami eddig összegyűlt (nemzeti 1809 3, 5 | zsebében van. Ezeknek a forinttalan dolgoknak lejárt az ideje. 1810 2, 4 | érünk, aminek olyanféle formája van, mint egy széknek - 1811 3, 2 | zordul. Igen. Vészjóslóan forognak a szemei.~A FENE.~Hogy és 1812 3, 1 | abba ezt a főzést, és ne forraljátok ti a vizet a fazékban, mely 1813 3, 3 | nagylelkű néplélek ősi forrásaiból fakadanthat!~MÁRIA TERÉZIA~ 1814 3, 2 | említenünk, hogy ön egykor forróan szeretett engem és megcsókolt, 1815 2, 6 | kirepedt a füléig. Valami forróság fogta el a hercegzasszonyt: - 1816 2, 6 | derekát végigriszákolta valami fortymeleg.~- Hej, muramiste, te Bira, 1817 2, 4 | tepsire és szélesedik. A fortyogás egyre nő, brumm, brumm, 1818 3, 5 | tetszik povedálni annyit, főszerkesztő úr, kedves mester. Itt van 1819 1, 3 | nyeg: legutolsó kötete, a "Főtisztelendő úr, kérem, az esti takarmányszállítás 1820 3, 4 | jövök...~Légűr. Végtelenség. Foucault-féle szivattyú, trigonometria.~~ 1821 2, 3 | városban csak neki volt, a "főúrnak", ahogy nevezték. Az ülés 1822 3, 1 | másikat kér.~~HARMADIK LEVONÁS~Fővárosi kastély pofozóterme.~NAGYMAMA.~ 1823 3, 5 | kérem szépen,~Miltiades fővezér~A csatába ment ezér!~ Hát 1824 4, 3 | vénasszony hasába. Olyan, mint a főzelék - villant át rajta, de csak 1825 5, 2 | mintha jönne.~A DAUPHIN.~A franciák is ízléstelenek, nincs nekik 1826 2, 4 | mindenütt, északon és délen. Franciaországban és az ír partokon azt mondják 1827 3, 2 | megmutatja a közönségnek a pénzt. Franciául. Voilà.~ ~~~ ~~PARÓDIA AZ 1828 2, 2 | furcsán szeretett egy frank grófnőt, nem átallta, pedig 1829 5, 2 | segítve. Legfeljebb néhány frankkal. Ezt a dolgot valamikor 1830 3, 4 | lehet szalámit kapni.~SAMU.~Frászt. Pofon vágja.~MÁRIA.~Samu - 1831 3, 5 | versikéket írta Karinthy Fricike~BEVEZETÉS~Toncsi, Fercsi, 1832 3, 5 | babát!~ - No majd veszek frisset, másat,~Finomat és elegánsat!~- 1833 3, 2 | Kétszer.~JÓNÁS.~A nyakát, a frizurája alatt.~HEDVIG.~Azt is mellőznünk 1834 2, 4 | és lenézünk. Előttem egy fű áll, és néz.~A gleszim most 1835 1, 3 | megint retorta.~ De Áfrikában fú az ántipasszát ~És négerek 1836 3, 5 | rétre megy.~Kint a réten fűbe harap,~Hiányzik belőle egy 1837 3, 5 | valóban,~Mint mi tudtunk, fűben, hóban~Olyan édes, kicsi, 1838 3, 5 | Ádámkának vásárfiát.~Nem fügét és nem narancsot,~Icipici 1839 3, 1 | Négy felvonás. Felvonta: Függönyövits Húzó. A darab értékéből 1840 3, 3 | csatolt adatok bizonyítják - fülcimpáját csiklandoztad, miközben 1841 3, 2 | hűvösen. Mit? Mit?~A FENE~a fülébe súgva megmondja neki, hogy 1842 3, 2 | pl. Hedvig orrából, Jónás füléből, az asztalból, a súgólyukból 1843 3, 3 | előtt fetrengő kultúrmérnök fülebotját.~TERÉZIA~parfümöt loccsant 1844 2, 6 | szája kétoldalt kirepedt a füléig. Valami forróság fogta el 1845 2, 4 | minden póz nélkül felkente füleire a spenótot.~II~Az orvos 1846 5, 1 | érted...? Idegesen mozgatja füleit. Most elég erről.~HJALMÁR.~ 1847 3, 2 | átkarolt, és megharapta a fülemet.~JÓNÁS.~Valamint nem hozzuk 1848 3, 4 | Ujjlenyomatot akarok másolni az ön füléről. Ha a vegyarány helyes és 1849 3, 5 | meg ne hízzál,~Másik Ádám fülét érte,~Nem is haragudott 1850 2, 6 | nagyszerű, igazi, félliterköpő, füligrepedtszájú, füstös férfit. Az igazit. 1851 4, 2 | asszonyság - mondotta, az egész fülkét betöltve saját hangjával, 1852 4, 2 | az erdőn keresztül jött. Fülledt és fojtó volt a levegő, 1853 3, 1 | ember. "Manja csak, mogo o fültalálú ottul a rovarirtúszertül, 1854 3, 2 | angyalkái muzsikálnak a fülükbe. Minden órádnak leszakaszd 1855 2, 2 | cukorral csiklándozta a fülüket. Jó volt a lovakhoz - szépen, 1856 3, 1 | lakom. Férfinek. Magát is. Fürdővíz.~GRÓF HERCEG FERENC. ~Száját 1857 2, 3 | eseményekről, színésznőkről, Füredről, holdas estékről és krizantémumokról, 1858 3, 5 | kritikusnak.~EGY KISFIÚ~fürgén Ádámhoz szalad. Ne tesszék 1859 1, 4 | szerkesztő feltalálta a Füst-nélküli Nyugatot, azóta csak gyéren 1860 2, 7 | Kéményléc" mondta, és "Füstemésztő készülék". Eszébe jutottak 1861 2, 7 | karok nyúltak ki. Aztán füstgomolyokat látott.~Költőket kezdett 1862 5, 1 | főz kék lábosban. A lámpa füstöl: nagy büdösség.~HJALMÁR~ 1863 2, 3 | melyekben a régi, ódon kávé füstölgött - egyesek régi, patinás 1864 2, 7 | hosszúkás alakot venne föl és füstölögne.~IV~Éjszaka néha fölugrott. 1865 2, 6 | félliterköpő, füligrepedtszájú, füstös férfit. Az igazit. A nagyot. 1866 2, 7 | után szítta el. Nézte a füstöt. Csodálkozott, hogy eddig 1867 4, 1 | szavak után hátrafordult, füttyentett, és így szólt: "Kuss, kuss, 1868 3, 3 | gerjedelmek előidézése céljából? Fúj, mint veszett bikaügynök.~ 1869 3, 5 | kétségbeesetten kapkod, fuldoklik. Végre bemenekül hátul egy 1870 2, 1 | meg kinyújtja kezit, és fuldokolva a nagy derültségtől, hebegi 1871 4, 2 | akartak, s mely most magába fullasztott mindent, életet és halált, 1872 1, 7 | Gyémántlencsét rágott~Két fúrása szívemen~ Hóttig heverészek,~ 1873 2, 4 | és ezt látom, és közbe a fűre fölmászik egy katicabogár, 1874 2, 3 | a levegőbe, az öreg tót furulyázni kezdett. A légcsavarra - 1875 2, 3 | fekvőhely, hanem mordály volt, fustély, vagy karabély, vagy mi, 1876 4, 2 | bejutott egy darab. Aznap a fűszerüzletben Fouan apró patkánya hányni 1877 4, 2 | terjengett. A túloldali fűszerüzletből gálic-szagot lehetett érezni, 1878 2, 7 | Házrendészeti felügyelő. Futóan arra gondolt, hogy bemegy, 1879 1, 3 | GYOMORGÖRCSÖK CIKLUSBÓL~ ~FUTURUM EXACTUM~ ~Plutó e torzót 1880 5, 2 | G. B. SHAW~ ~JANCSIKA~ ~Történelemszemlélet 1881 3, 5 | gyerekek!~Ez a világ de remek!~Gabi mondta: mi lesz még, ~Ha 1882 3, 3 | ELSŐ RÉSZ~Agrár Esvány, gabonafőigazgató lakása, a Ritz-csárdában. ~ 1883 3, 1 | és Mulatovics Reggelig. Gábr. Magyarra fordította: B. 1884 3, 5 | tömeg?~Hiába törtem eszmék gádorán~Az Úr színéig, s szembeszállva, 1885 2, 2 | Ga. Ga. Gá. Gá, gá, gá.~Gágogott, de asszony, erős, érteményes, 1886 3, 1 | prófétájuk összeáll egy gajjal? Hangosan. Nem is vitatkozom 1887 3, 2 | elbeszélgetnek a költészet tárgyáról.~GALACSINGYÚRÓ TERKA~belibben mellékhelyiségpucoló 1888 2, 3 | ráfestve, akvarellben, két kis galambbal - és egy kis ezüstlánc lógott 1889 2, 3 | más verziót tudott - egyik gáláns történetet mondott el valamely 1890 4, 2 | túloldali fűszerüzletből gálic-szagot lehetett érezni, fölötte 1891 3, 3 | Taknyos ló! Trágyapöce! Ganajság! Így kell beszélni egy úrinővel? 1892 2, 4 | ügyvédjelölt volt, erről szerző garantál és becsületszavát adja, 1893 2, 6 | jött.~A tömörkény, meg a gárdonyi, meg a mikszát.~- Mi járatban - 1894 3, 1 | hozzá, hogy jobban felkösse gatyáját, aki nálunk nagyobb nyomorban 1895 3, 5 | Hogyan? Csimpánz, én? Hah, te gaz lator,~Hiába voltam Kepler 1896 3, 4 | azonban egyre hangosabb... Kék gáz buggyan elő... holtan esnek 1897 3, 3 | akinek már a papája is gazdagabb ember volt az én édes tatámnál, 1898 3, 1 | részére.~ANNA~átdolgozva. Gazdagságot unom. Férfit kedvelem. Férfit 1899 3, 3 | nyerstermékeket előállító nép s a gazdaságilag kulturális szempontból előnyösebben 1900 3, 2 | ábrázoló ~ képpel ~11. Gazdátlan Zeppelin, rászerelhető motorral ~~~~~~ 1901 3, 4 | japán bélyeggyűjtő.~RAKASA~gáznemű állapotba megy át. Udvariasan 1902 2, 7 | és most vérben és velőben gázol szelíd, bús kis cipőd.~Meggyújtom 1903 2, 3 | zenélte: "Du hast mich nie geliebt, Augusztin."~Délután Knezmicsné 1904 3, 5 | elmegyek, kegyed ül,~Rám a Gellért hegye dül,~Csináljátok egyedül!~ 1905 1, 3 | És szólt a lány, gradus genitivusszal:~ "Mi, hát nekem bajuszom 1906 3, 5 | de szánom.~Ti vagytok a Genny,~Ti vagytok a Piszok.~De 1907 4, 2 | kövér Liza szemei gyanúsan gennyesek voltak. Másképp simán és 1908 1, 9 | Mount Everest.~ Vérzápor és gennyzivatar volt~Az egész történelem~ 1909 2, 4 | cukrozzák a lepényt. A gépfegyver mint a filmek perforációsgépe, 1910 2, 3 | pederték. Teteje is volt a gépnek, jóféle, illatos kecskebőrből, 1911 3, 2 | hangutánzó ~10. Vörös gépzongora, tengeri ütközetet ábrázoló ~ 1912 3, 4 | állandó orgonaszó, szférák gépzongorája. Egyébként légüres tér. 1913 3, 3 | lábujjadat majszolta, illetlen gerjedelmek előidézése céljából? Fúj, 1914 2, 3 | utcában látott egyszer, a "Gerlicé"-hez címzett fogadóban. 1915 4, 2 | Párizs gyomrában, a Munka, Germinal, Zempléni P. Gyula.~Hirtelen 1916 4, 2 | folyt az élet, ja igaz, Germinál-anyó a talpán valami kiütést 1917 4, 2 | elment.~LX~Két év múlva Gervaise-éknek ki kellett költözni. A mértéktelen, 1918 4, 2 | XXXIII~A nyár közeledtével Gervaise-nek a higiénikus papírt kellett 1919 4, 2 | között az olajozó odafektette Gervaise-t egy karbolospalack dugójára.~ 1920 4, 2 | elborulóban volt: részegen nézett Gervaisere, és megfogta lábujját. Gervaise 1921 3, 5 | Csakhogy neki jó legyen.~ Gile-gula, tarka-barka,~Rabszolgának 1922 3, 2 | rügyt rágok.~NEMECSIK.~Én gittet rágok. Hát maga?~LILIOM.~ 1923 2, 4 | lábait. Az egész világból, a gleszimből és a tepsiből és herringből, 1924 2, 4 | látszik, így van.~Ezt a gleszimet úgy hívják hivatalos nyelven: 1925 4, 2 | hízott le: a Place de la Gloire szürke kis épülete jól ment, 1926 4, 2 | terjengett.~A Place de-la Gloire-i ház egyik első osztályán 1927 3, 1 | te, mint a csöpögtetett gödölye és mint a jóféle folyós 1928 4, 2 | Mourmelonba került, és ott gömbölyödött le. Fivére, Claudius, a 1929 2, 1 | hamvas duránci szilvát: - gömbölyűt, mint valami piros pici 1930 5, 1 | Hjalmár a kezeit lefelé görbíti. Mi az?~HJALMÁR~különös 1931 5, 1 | kezét előretartja, lefelé görbítve. Lábait összehúzza, kinyújtja. 1932 3, 5 | márványasztalok felett,~Hol görnyedezve ül Korszellemed~S fajod. 1933 2, 1 | társam - a társam - egy görögdinnyével!!...~Hát bizony, így vagyunk, 1934 3, 3 | veszett bikaügynök.~TERÉZIA~gőggel, lenézéssel, az elfinomult 1935 3, 1 | fanatizmusnak az a kacskaringós gőgje, ami van: - szaracén lennék 1936 2, 4 | harmatosan csillogtak a friss golyók. A kék hegyek mögött lassan, 1937 3, 1 | MÁSIK KATONA. ~Iszonyú! Golyótól találva elesik.~ANNA.~Megöltem.~ 1938 2, 6 | zekéjét, hogy kicsattant a golyvás hátulja. Azzal csak félkézbe 1939 1, 4 | sötét homokot eszik ragadós gombócokba összeragadva.~10. sor. Jaj, 1940 2, 2 | Ikrás bort ivott rá, májat, gombócosat. A kislányának is adott, 1941 2, 5 | óráiban vagy olyankor, ha gombozni akar gondolataival, nyilván 1942 2, 7 | szivart meggyújtom, kis kék gomoly szalad föl a szoba tetőzete 1943 3, 4 | állapotba megy át. Udvariasan gomolyogva. Van szerencsém.~SAMU~tétován. 1944 3, 5 | megmondja,~Annak ez a legfőbb gondja,~Mióta büntetés végből~Őt 1945 3, 2 | asszonyom?~HEDVIG.~Mire gondol ön? Valami szuggeráló van 1946 2, 5 | olyankor, ha gombozni akar gondolataival, nyilván alulról számítja 1947 3, 5 | ÁDÁM~No várj! Ne vágtass! Gondold meg dicsőn,~Ha jól megért 1948 2, 7 | évvel idősebb. Menj, és ne gondolj rám, ne törődj velem, ne 1949 3, 2 | Az asszonyok sohasem azt gondolják, ami az eszükbe jut, hanem 1950 4, 3 | mátyuska, az isten szerelmére, gondoljon az üdvösségére!"~Hirtelen 1951 3, 5 | elfajilagosodott, és holmi gondolkodási és értelmi sallangokat vett 1952 3, 2 | semmi sincsen.~HEDVIG~gondolkodik, aztán szárazon. Várjon 1953 4, 3 | mindegy is. Maguk mindig csak gondolkodnak és káposztalevest esznek - 1954 5, 1 | miért kérdezed?~NYAFSON~gondolkozik. Csak úgy. Jobbról átmegy 1955 2, 7 | elolvasta, utolsó betűig. Gondolkozott a műszavakon. "Kéményléc" 1956 3, 2 | az jut az eszükbe, amit gondolnak. Még két ilyen aforizmát 1957 3, 2 | azt gondolod, hogy én azt gondolom most, hogy te azt gondolod, 1958 1, 1 | lelkedre.~ Rád gondoltam, gondolsz-e most énrám,~Kis kezedet 1959 1, 1 | De hej, bizony, énreám gondoltál.~ Beültetek aztán kocsikába,~ 1960 2, 6 | asszony nem szólt, csak úgy gondolvást hagyintott utána, minek 1961 2, 7 | aztán elfelejtette.~III~Este gondosabban borotválkozott. A pincérrel 1962 2, 4 | nem adta postára, hanem gondosan becsomagolta a kefék közé. 1963 3, 5 | gonoszcsontok,~Elvetettek minden gondot.~Évi röhög, mintha ráznák,~ 1964 3, 5 | Szereti is hálából.~ De a gonosz Luci Feri,~A játékot összetöri,~- 1965 3, 5 | ittak, ettek,~Évi, Ádi gonoszcsontok,~Elvetettek minden gondot.~ 1966 3, 5 | házi koszt,~Ördög vigye a gonoszt.~ Jóistenke hallva eztet,~ 1967 3, 5 | Ferkó azonba'~Irígy volt és goromba.~Meee, mondta, szebb is 1968 2, 3 | kátyújában, berregett a gőzdaráló, a muskátlik lebegtek, a 1969 3, 5 | Hát ez meg már micsoda?~Gőzmalom vagy mosoda?~Akár gyár, 1970 2, 1 | jubileumára, melynek védnökségét gr. Apponyi Albert őmtsga vállalta. 1971 2, 3 | Sebestyén Károly és a mindig graciózus, mindig illatos és finoman 1972 1, 3 | balán...~És szólt a lány, gradus genitivusszal:~ "Mi, hát 1973 3, 5 | nagy bolygó náció~Meg a gravitáció.~Egyedem-begyedem,~Meg a 1974 3, 1 | ágyban, és beleszeret a grófba.~GRÓF~kijön az ágy alól. 1975 3, 1 | csütörtökön megesküdhessék a gróffal.~ANNA.~Köszönöm. Kedvelem. 1976 2, 2 | furcsán szeretett egy frank grófnőt, nem átallta, pedig bírta. 1977 3, 1 | rokonait elküldi a Tátrába.~GRÓFOK, HERCEGEK ÉS DIPLOMATÁK~ 1978 1, 6 | pályaudvarban kinn'~S szegény, jó grószpapa, ki ellenőr Parádon.~ ~ 1979 2, 1 | kell azt csinálni. Hanem guberáljon ki az állam százezer pengőt 1980 2, 1 | Legföljebb kettő!"~Ki is guberáltak. Hát azért mondom, nem tudok 1981 4, 1 | zsebéből egy félméter hosszú gumicsövet halászott ki, ezzel a csővel 1982 2, 4 | mosollyal figyelte, kicsit gúnyosan figyelte, hogy patakzik 1983 3, 2 | Kis hamisak. De ti olyan gusztusosak vagytok nekem, tudjátok 1984 3, 2 | elfogyott) ~ 8. Kislány, guzmararendszerű, ha felborul, se gyullad~ 1985 5, 1 | Semmi, semmi, a lábamat gyakorlom. Mindjárt jövök. Kifelé 1986 2, 5 | lehetséges is volna, csak a mi gyalázatos és ostoba századunkban tűnik 1987 2, 4 | szélén. Ez a lepény a mi gyalogságunk.~Az ezredes odajön, és udvariasan 1988 4, 3 | előregurult. Roszkornyifog gyanakodva nézte. Forró, gyermekies 1989 3, 5 | kicsit!~Ádi fél, remeg, gyanakszik,~- Földtanár úr megharagszik,~ 1990 4, 2 | természetellenes kövér Liza szemei gyanúsan gennyesek voltak. Másképp 1991 3, 5 | Gőzmalom vagy mosoda?~Akár gyár, akár malom,~Benne nagy 1992 2, 4 | Annak a hordárnak, aki a gyászjelentést felvitte a lapokhoz, elöl 1993 3, 5 | talál.~Ferkó röhög: - Oh, te gyáva,~Szebb a pulyka, mint a 1994 1, 7 | kolbászok~Döfölődtek szívesen,~Gyémántlencsét rágott~Két fúrása szívemen~ 1995 4, 1 | hát mit szól ezekhez a gyerekekhez? Hihi, papperlapapp!...~- 1996 4, 3 | Egy fél papucs. Siránkozó gyerekhang vegyült a lármába. "De mátyuska, 1997 2, 4 | együtt, még csak kilenc gyerekünk van, és én máris csömört 1998 3, 5 | üljön le és írjon valami gyerekverset. Érti?~LUCIFER~De én az 1999 1, 4 | Füst-nélküli Nyugatot, azóta csak gyéren jelentkezik. Az 1905-ik 2000 3, 5 | fehér köpenyben. Anyák gyermekeiket hozzák elébe. Éppen egy 2001 3, 5 | hozzák elébe. Éppen egy gyermeket tapogat.~EGY ELŐFIZETŐ~Tudós - 2002 4, 3 | gyanakodva nézte. Forró, gyermekies hála öntötte el. Érezte, 2003 2, 7 | Eszébe jutott egy kép, amit gyermekkorában látott. Valami iskolai kiadás 2004 2, 5 | a saját emeleteit, mert gyermekkori emlékeiben így szerepel