IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] erzsébet 1 erzsi 2 erzsinek 1 és 567 esélyei 1 esemény 1 eseményeit 1 | Frequency [« »] ----- ----- 1230 a 567 és 481 az 363 hogy 311 nem | Karinthy Frigyes Tanár úr kérem Concordances és |
Fej.
501 18| milyen szépen és bátran és okosan kell felelni, ha 502 18| Bõrharisnya... buzgalom és kitartás, egy szebb jövõ 503 18| szakállam, méregbe jövök.~- És akkor, mikor vége volt a 504 18| hogy a Dudás odajött hozzá, és azt mondta, elismerõen:~- 505 18| férfiasan kezetfogott vele, és én érzem, hogy kezdek imponálni 506 19| kedves kis feje, ijedt szemei és lágy, sima szõre. Azt a 507 19| szerelmesek, akiknek kicsi és macskaszerû nõkkel akadt 508 19| fehér bundádat, hátrafelé és óvatosan, hogy jól essék 509 19| neked, ölembe vennélek, és a kis fejedet simogatnám, 510 19| simogatnám, hogy megnyugodj, és jól érezd magad, biztonságban, 511 19| érezd magad, biztonságban, és elhidd, hogy nincs okod 512 19| semmitõl, én vigyázok rád és megvédelek.~Ezt érzem, egészen 513 19| Ezt érzem, egészen melegen és önzetlenül, felolvadva ebben 514 19| önzetlen, odaadó szeretetben, és a kis fehér nyúl után nyúlok, 515 19| kis dög, riadtan lelapul, és kifut a tenyerem alól, be 516 19| hogy erõsebb vagyok nálad és mindezt megtehetném, de 517 19| nem érted? Sõt gyöngéd és kedves akarok lenni, meg 518 19| kis szíved megnyugodjon, és jól érezd magadat, egész 519 19| gondolom megindult lélekkel és egy piszkafával piszkálom 520 19| kijöjjön a konyhaszekrény alól, és én megsimogathassam. A kis 521 19| egy sarokba.~Utána megyek, és óvatosan leguggolok melléje. 522 19| sokkal jobban reszketsz és félsz, mint az imént. Persze, 523 19| ez érthetõ a te elfogult és szûk kis értelmed szempontjából, 524 19| vadállatok mohósága rejlhetik, és amely nem tudja megérteni 525 19| fejlettebb erkölcsi érzését és altruizmusát. No, most már 526 19| akarom tenni az életedet, és nem számítok se hálára, 527 19| magát, fuldokolva nyifogott, és szétterpesztett lábakkal, 528 19| kályha alá.~Nyelek egyet, és érzem, hogy a vér a fejembe 529 19| akartam enni, vagy agyonverni, és most kifáradva, egyelõre 530 19| szándékomról.~A kályha elé fekszem, és benézek a kályha alá. Ott 531 19| kucorog apróra összehúzódva, és fekete szemeiben kimondhatatlan 532 19| hiszel semmiben, ami szép és kedves? Hát nem hiszel az 533 19| gondolkozol? Persze a te buta és rossz kis fejedben csak 534 19| fejedben csak aljas, durva és erkölcstelen képzetek nyüzsögnek, 535 19| hogy van!~Most már hirtelen és mérgesen kapok utána, erõlködöm, 536 19| a fogamat csikorgatom, és egyszer már meg is kapom 537 19| kitépi magát, megharap, és a kamrában elbújik a hasábfák 538 19| hasábfák mögé.~Most ott van és nekem szét kellene szedni 539 19| addig élek is, szétszedem, és megfogom és megragadom a 540 19| szétszedem, és megfogom és megragadom a füleit és felkapom 541 19| megfogom és megragadom a füleit és felkapom a levegõbe, és 542 19| és felkapom a levegõbe, és megforgatom, és a falhoz 543 19| levegõbe, és megforgatom, és a falhoz vágom, és szétloccsantom 544 19| megforgatom, és a falhoz vágom, és szétloccsantom a fejét, 545 20| ami bizonyos jóindulatú és leereszkedõ szánalmat vált 546 20| középtermetû, kuszált hajú és sárgás arcbõrû ember, egyebet 547 20| legkisebb jelre odaugrik hozzám, és naiv, lelkesedõ arcán csak 548 20| hogy megjegyezzem az arcát és a nevét. Naponta százszor 549 20| papa vagyok”, mondta újra és újra, kétségbeesetten és 550 20| és újra, kétségbeesetten és reménykedve, hogy talán 551 20| szolgálómmal a reggelit, és jóízûen elfogyasztottam: 552 20| szórakozottan nézegettem körül, és megpillantottam õt, az asztal 553 20| rudacskát tartott a kezében, és ezzel a rudacskával kapirgált 554 20| elõtte az asztalon papír - és ez a gyermekes csacsi ember, 555 20| Mondom, nagyon megszántam és halkan felnevettem. Persze 556 20| rögtön odanézett, felugrott, és sugárzó arccal, sopánkodva 557 20| buzgalmát megjutalmazzam, és megengedtem neki, hogy idõközben 558 20| tûrtem, hogy felemeljen, és ölébe tegyen. Mindezt azért, 559 20| Zavartan elvigyorodott és ismételte, amit beszéltem. „ 560 20| beszéltem. „Kö, kö” mondta, és ugrált, mint egy papagáj. 561 20| Bosszantott ez az együgyûség, és kicsit összehúztam a szemöldököm, 562 20| szemöldököm, mire aggódva és ijedten figyelni kezdett. „ 563 20| Bubu”, mondta, „Bubuka”, és más ilyen értelmetlen, artikulátlan 564 20| semmire. Megfogtam a fülét, és cibálni kezdtem, erre visszarántotta, 565 20| eset, meguntam szegénykét, és hangosan kiabálni kezdtem, 566 20| jöjjön a másik személyzet, és vigye innen ezt az embert. 567 20| összeszidta a „papá”-t, és átvett tõle. Szegény „papa”