Fej.

  1    1|               üres egy hely. A tanár nem nézett rám, rendben van,
  2    1|                 milyen, milyen régen nem láttam, hol jártam én, istenem,
  3    1|          valóságos életemben, amibõl nem volt  kimenni - oh, itthon
  4    1|           kissé csodálkozva néz rám, nem érti, minek örülök úgy,
  5    1|          belõle! De édes Büchnerkém, nem érted, alig tudok uralkodni
  6    1|       uralkodni az örömömön. Büchner nem érti, hogy lehet valaki
  7    1|        röhögsz. Különben pedig miért nem férsz a bõrödbe? Pszt, lassan
  8    1|      álmodtam. Azt álmodtam, hogy én nem vagyok már tizenhat éves,
  9    1|            szokott beszélni. Bizony, nem is tudom, hányadik osztályába
 10    1|              ülök egy kávéházban, és nem jól éreztem magam, képzeld,
 11    1|             mégse éreztem jól magam, nem furcsa? Szóval kiderült,
 12    1|        kiderült, hogy érettségi után nem olyan  lesz, mint hittem.
 13    1|            csak álmodom, és méghozzá nem valami szép és dicsõséges
 14    1|          életemet, a középiskolában. Nem látom olyan keservesnek
 15    2|        földtan... Tyû! Hiszen én még nem csináltam meg a térképet...
 16    2|             fefe...~Na - mi ez? Csak nem alszom el megint - ezt mégse
 17    2|        nyugalom, kedves Bauer, azért nem muszáj elsietni a dolgot...
 18    2|          muszáj elsietni a dolgot... Nem kell kapkodni, meg lehet
 19    2|          gyöngélkedése következtében nem vehet részt az elõadáson,
 20    2|    tisztelettel Bauer Károly.~Bár ez nem valószínû. Bár azért a földrajzot
 21    2|         tegnap átolvastam... mert én nem henyélésbõl fekszem, kérem
 22    2|       kijavíthatod a négyesedet.~, nem bánom tanár úr. Tábornoki
 23    2|      feleseljen, tanár úr. Tanár úr, nem készültél. Hát mondd meg,
 24    2|          fõvárosa Dániának? Na ugye, nem tudod. Dánia fõvárosa Budapest,
 25    2|       bizonyos, hogy valahol van. De nem találom. Jaj, jaj, tanár
 26    2|         találom. Jaj, jaj, tanár úr, nem találom Dániát, hogy foglaljam
 27    2|           foglaljam el?~Persze, hogy nem találod, gazember, miután
 28    2|            találod, gazember, miután nem húztad ki tussal Magyarország
 29    2|         határát a térképen, hát most nem látni, hol kezdõdik Dánia.
 30    2|            ott állanak a határon, és nem mernek átlépni, mert félnek,
 31    3|          tartunk, de a múlt órán még nem fejeztük be. Felelés eshetõsége
 32    3|            körülmény, hogy sokan még nem javítottak, s hogy Frõhlich
 33    3|             mennyiségtani dolgozatot nem készíthette el. Igen tisztelt
 34    3|            ködképek. A rideg valóság nem az, a rideg valósághoz szívós
 35    3|           gumiguttit. De ha Guttmann nem adja? Akkor tisztelt tanár
 36    3|            fiam ma gyöngélkedett, és nem bírta elhozni a gumiguttit.
 37    3|      kalapálni kezd. A bejárat elõtt nem áll senki. Az egész épület
 38    3|            fenyegetõen csendes. Csak nem?...~Nem, nem... Az nem lehet.
 39    3|    fenyegetõen csendes. Csak nem?...~Nem, nem... Az nem lehet. Az
 40    3|           csendes. Csak nem?...~Nem, nem... Az nem lehet. Az csak
 41    3|          Csak nem?...~Nem, nem... Az nem lehet. Az csak nem történik
 42    3|                Az nem lehet. Az csak nem történik velem. Mindenesetre
 43    3|           lehetõségem van: talán még nem jött be Frõhlich.~Az üres
 44    3|            érthetõbben.~Hát ezen már nem lehet segíteni: talán még
 45    3|            lehet segíteni: talán még nem írtak be, lassan benyitok.
 46    3|            Büchner balra sziszeg:~ - Nem. Felelés.~ ~
 47    4|     cilindert és a szájába csutorát, nem lehetett kiradírozni, -
 48    4|            mikor még ifjú voltam, és nem gondoltam a jövõre, oda
 49    4|             tartalomjegyzéket igazán nem kellett volna körös-körül
 50    4|               egy koronát kérek - ha nem kérdez, csak mond egy összeget,
 51    4|           valakivel: oldalt néz rám, nem köszön, mikor belépek. Ismeri
 52    4|               Ismeri már az emberét. Nem zavarom, állok türelmesen,
 53    4|        közben tovább tárgyal. Hozzám nem szól semmit, értjük mi már
 54    4|          perc múlva felel, mikor már nem is számítottam . Negyven
 55    4|          Negyven fillér - mondja, de nem fordul felém.~Rövid számadás.
 56    4|         elvitte, kikapta a kezembõl, nem is volt idõm meggondolni.~
 57    5|         tanuló, Steinmann. Az õ neve nem tisztán egy ember jelzésére
 58    5|              is itt, köszöni szépen, nem tud semmirõl, õt írják be
 59    5|        felejtsék el, béke poraira, õ nem akar részt venni a közélet
 60    5|               hogy õ ráér, hogy neki nem kell most törni a fejét,
 61    5|           kell most törni a fejét, õ nem fél, õ mindig készen van,
 62    5|          megbízott a társadalom. Még nem tudom, miért vettem a kúpot,
 63    5|               Õ nagyon jól tudja, õt nem lehet félrevezetni, a csonka
 64    5|             a  tanuló közt: mi már nem is értjük, ez az õ kettejük
 65    5|             tanár lássa, hogy õ, bár nem szól, arcizma se rándul:
 66    6|                 A ROSSZ TANULÓ FELEL~Nem, mára nem lehetett számítani,
 67    6|         ROSSZ TANULÓ FELEL~Nem, mára nem lehetett számítani, igazán.
 68    6|             Mikor kimondják a nevét, nem hisz a füleinek, körülnéz:
 69    6|              ezt fogja kérdezni. „Ha nem ezt kérdezi, átmegyek különbözeti
 70    6|          szép lassan ír - még mindig nem írta le. Hozzá nem értõ
 71    6|            mindig nem írta le. Hozzá nem értõ ember, aki ezt a jelenetet
 72    6|           csend körös-körül. A tanár nem mozdul. Most beszélni kell.~-
 73    6|           olyan ember modorában, aki nem azért ismétli a szót, mintha
 74    6|         azért ismétli a szót, mintha nem tudná, mit akar mondani,
 75    6|       mozdulatlan arccal néz, se azt nem mondja, hogy , se azt,
 76    6|              , se azt, hogy rossz. Nem szól. Pedig a rossz tanuló
 77    6|        tanuló nagyon jól tudja, hogy nem lehet az , amit õ beszél.
 78    6|              beszél. Hát akkor miért nem szól a tanár? Ez rettenetes.
 79    6|            mint egy szigeten. De még nem megy helyre. Neki nem mondták,
 80    6|            még nem megy helyre. Neki nem mondták, hogy menjen helyre -
 81    6|              szívvel áll ott -, neki nem mondták, nem mondták. Õ
 82    6|             ott -, neki nem mondták, nem mondták. Õ még felel. Most
 83    6|               újra, a padsorok közt? Nem, inkább áll, hülyén: keze
 84    6|         hangosan... és amibõl õ soha nem fogott fel semmit... néhány
 85    6|           még súg is neki, hangosan, nem azért, hogy segítsen, de
 86    6|            tehát õ tud... Egyszóval: nem adja meg magát.~Egyszer
 87    6|    osztályában, ahová õ soha eljutni nem fog... ama „felsõbb osztály”,
 88    6|         elégtelen eredmény miatt fel nem léphet” soha.~ ~
 89    7|              ember életérõl van szó. Nem akarom, hogy szerencsétlenség
 90    7|        Henrik, magam is tudtam, hogy nem Nyolcadik Henrik, hanem
 91    7|       kicsúszott a szájamon. De Ön - nem bírálni akarom Önt, csak
 92    7|         természetemnek köszönhetem - nem volt okom nyilatkozni eddig,
 93    7|         olyan környezetben, mely még nem érthet meg engem?” Így fog
 94    7|          embernek hitt engem - de én nem tudtam eddig, kivel van
 95    7|             miért volna ? Hiszen õ nem is akar hazamenni - van
 96    7|              hátrafelé valamit, most nem lehet megszólítani. Most
 97    7|       gyerünk utána, majd a lépcsõn. Nem, a lépcsõn mégse lehet,
 98    7|          portás kint áll az ajtóban, nem lehet... itt nem lehet...
 99    7|            ajtóban, nem lehet... itt nem lehet... De mi ez, hiszen
100    7|   pótvizsgára.~- Igenis, tanár úr.~- Nem fog megártani egy kis tanulás
101    7|               és megindul a körúton. Nem sok értelme van annak, hogy
102    7|            érzést hagyott maga után, nem csalódottságot. Hiszen nyilvánvaló
103    7|              hogy így lesz, hiszen õ nem is akart Schwickerrel beszélni,
104    7|          Uticában mondta ezt Caesar? Nem, nem biztos, hogy ott mondta...
105    7|              mondta ezt Caesar? Nem, nem biztos, hogy ott mondta...
106    7|          biztosan nagyon szép; bár õ nem nagyon érti, de azok majd,
107    7|            elhatározta. Üveglénia... nem, gõzturbina... nem, hisz
108    7|      Üveglénia... nem, gõzturbina... nem, hisz arról nem is álmodhat
109    7|        gõzturbina... nem, hisz arról nem is álmodhat egyelõre, míg
110    7|            is. Egyelõre ezt, mindent nem lehet egyszerre - a kocsonyás
111    7|          hagyja, bár tudja jól, hogy nem érdemes, hiszen a legközelebbi
112    7|           nehéz érzéssel belül... és nem tudja, a gyomra nehéz-e,
113    8|          senki oly szépen jellemezni nem volt képes, mint ahogy maga
114    8|               most anyjára pillant s nem tudja róla levenni a tekintetét...
115    8|            sejt ezen anya?~Ezen anya nem sejti még, hogy a parányi
116    9|          viszi magával. Auer kapkod, nem érti. „Na mi az, mi az,
117    9|            és szedi a lábát. A másik nem felel, lihegve cipeli, keresztülvonszolja
118    9|               Zajcsek ordít, hogy õt nem hagyják tanulni, végre fogja
119    9|             De Zajcsek másodszor már nem hagyja becsapni magát, nem
120    9|           nem hagyja becsapni magát, nem mozdul.~És most rettenetes
121    9|           bohózatírónak olyan hatása nem volt közönségére. Mint gátját
122   10|             a háromnegyedét - hiszen nem lehet õ rossz tanuló, lám
123   10|           olyan érzése van, hogy aki nem érti a fizikát, azon nem
124   10|             nem érti a fizikát, azon nem megy át a villamos áram,
125   10|         dolgokat tud a mágnesvas, de nem vagyok megelégedve az eredménnyel.
126   10|               kérdem gúnyosan. Igen, nem hiszed? Hát idenézz. Teletöltök
127   10|            megfordítom az egészet és nem folyik ki. Na , most csak
128   10|           folyik ki, mert... persze, nem a pohár alá kell tenni a
129   10|            elfelejtettem.~Balsikerem nem veszi el önbizalmamat. Fésût
130   10|       nehézségbe ütközik, aztán meg, nem tudom, meggyõzhetem-e családomat
131   10|           kiszivattyúzni, ha azonnal nem veszem ki a mozsárból az
132   10|         görbe szemmel nézni - de hát nem lehet forradalmat csinálni
133   10|            fennálló világrendet. Hát nem hisztek Newtonnak és Kopernikusnak?
134   10|           világítja meg a lámpát, és nem a lámpa eztet, mert a lámpa,
135   10|              Föld, vagyis a lámpa el nem fordul, nem megyünk semmire,
136   10|        vagyis a lámpa el nem fordul, nem megyünk semmire, mert akkor
137   10|             éj és nap váltakoznék és nem lennének évszakok. Hanem
138   10|              és mégis mozog...~Arról nem tehetek, hogy a lámpa leszakadt.
139   10|              volt feltéve - a csavar nem mûködött. Azt pedig természetesnek
140   10|               hogy a hálátlan és meg nem értõ bírák vacsora helyett
141   10|           csinálták. De az igazságot nem lehet véka alá rejteni.
142   11|           szépen, elõször is: ez még nem végleges bizonyítvány -
143   11|         féléves bizonyítvány-nap, az nem jelent semmit. A többiek
144   11|             okirat, aminek az adatai nem jelentenek semmit. Kérd
145   11|          helyettes tanár nálunk, még nem is osztályozhat, mert elõbb
146   11|          véletlenül, de ezt most már nem lehet kiigazítani, mert
147   11|         végére kijavítja jelesre, és nem is kell felelni a következõ
148   11|            van rám algebrából, arról nem tehetek. A határozatlan
149   11|              egyenlet, persze, azért nem esett ki, mert iksszel is
150   11|      szorozni, csakhogy ezt Frõhlich nem vette észre, mire megmondtam,
151   11|             mikor észrevette, hogy õ nem tudta, szégyellte magát,
152   11|        jobban tudtam az algebrát, és nem akart kihívni javítani,
153   11|             javítani, mert másképpen nem érvényes az osztályzat,
154   11|              jelenteni Frõhlicht, de nem akartam, mert úgyis pikkje
155   11|              van három hármas, akkor nem lehet a magaviseletbõl se
156   11|             a szülõknek.~Ezt!?... Ez nem hármas, ez kettes, csakhogy
157   11|         átalakítják... nincs kapu... nem lehet bemenni... majd egy-két
158   12|              valamit tudnak, amit én nem tudok. Különben buták és
159   12|     tehetetlenek, növényt és bogarat nem gyûjtenek, bélyeget se.
160   12|        bélyeget se. Leydeni palackot nem csinálnak, se magdeburgi
161   12|        színjáték csak percekig tart. Nem lehetett rávenni egyiket
162   12|              megint vihogni kezdtek, nem jöttek át, nem nézték meg.~
163   12|              kezdtek, nem jöttek át, nem nézték meg.~De vajon mi
164   12|           amit mindenki tud, csak én nem, ami miatt úgy bánnak a
165   12|           kisasszonyt, és te leülsz? nem szégyelled magad? milyen
166   12|      gyengébb, és így lovagiasságból nem üthetem vissza? Hát nem
167   12|              nem üthetem vissza? Hát nem látják, hogy õ tudja ezt,
168   12|              Mi lehet ez?~A lányokat nem bántja senki. Taknyos másodista
169   12|            már magázza õket a tanár, nem kapnak barackot a fejükre,
170   12|            felelnék, úgy kell, miért nem vágtad pofon, nem szégyenled
171   12|              miért nem vágtad pofon, nem szégyenled magad? De hát
172   12|          kezdte tanár úr - hát engem nem véd senki? Nem szégyelled
173   12|             hát engem nem véd senki? Nem szégyelled magad? Egy felnõtt
174   12|           hazát meg kell védeni. Aki nem kockáztatja életét a hazáért,
175   12|          becstelen. Hát õk? Õk miért nem gyávák és becstelenek? Eszükbe
176   12|             fecsegnek, az iskolában. Nem, az képtelenség, ostobaság,
177   12|              képtelenség, ostobaság, nem lehet. Itt valami titok
178   13|          Osztályfõnök Lenkei, de még nem biztos, azaz rendõr. Tanarak
179   13|             néninél, de snassz volt, nem hoztak petróleumot, de snassz
180   13|      császárt, nagy forradalom lesz. Nem férnek a bõrükbe ezek a
181   13|            az udvariban ülök, holnap nem lesz suli. Átnézem a történelmet
182   13|   manzsettámra írtam a puskát, pedig nem is természetrajzból írtam,
183   13|            nap olyan szomorú voltam, nem is tudtam etetni a hernyókat.
184   13|             él az ember? „Lenni vagy nem lenni, ezt itt a kérdés”,
185   13|          harmadikban. Hiába! az élet nem olyan víg dolog!... de hagyjuk!...~ ~
186   14|              én nagyon jól tudom. De nem tudhatjátok, hogy mi lakik
187   14|            tudományokat, és egyelõre nem tudom megcsinálni a vállállást
188   14|              ezen csodálkoztok, mert nem tudjátok elképzelni, hogy
189   14|          eljön majd az érettségi. Ti nem tudjátok például elképzelni,
190   14|            mûvelettel, amikrõl eddig nem akart beszélni, mert nem
191   14|             nem akart beszélni, mert nem a szavak embere, sikerült
192   14|             és hideg hangon elõadta, nem törõdve az ordító és ujjongó
193   14|           európai férfit megölje. Ti nem tudjátok elképzelni, hogy
194   14|        gyanánt. Ez a rendkívüli ifjú nem azért találta fel a Holdbarepülõgépet,
195   14|            Holdbarepülõgépet, mintha nem tudná megkeresni a kenyerét
196   14|            elõbb lesz fönt, mint én. Nem kell a dolgot elhamarkodni.
197   14|         gyakran leverik a mércét. Én nem áltatom magam hiú reményekkel.
198   14|        illetõ testrész soha életében nem számított. Két lábam a levegõben
199   14|           testrész: - minderre, ugye nem kívánhatjátok, hogy válaszoljak
200   15|          cselekvõ szereplõje voltam. Nem tudom, mekkora jelentõsége
201   15|       történetében, a magam részérõl nem békülhetnék ki lelkiismeretemmel,
202   15|             én ezzel a jelentõséggel nem vagyok teljesen tisztában.~
203   15|      körülmények folytán, melyek itt nem bírnak fontossággal, a hatodik
204   15|        váljon elõttem, miszerint itt nem egyszerûen meggyõzõdésrõl
205   15|    elhallgattak. Ez a bizalmatlanság nem sértett, mert ekkor még
206   15|              sértett, mert ekkor még nem voltam annyira beavatva
207   15|            fordulatot vett, amit már nem lehet tisztán diplomáciai
208   15|        pusztán magántermészetûek, és nem sértik a Rigó utca vitális
209   15|           szerepe nincsen, hitelesen nem tud semmit az egészrõl,
210   15|              mondták. Rogyák ezt már nem vette tudomásul, azonnal
211   15|              számomra. Bár akkor még nem értettem annyira a helyzetet,
212   15|             lojális viselkedésemnek, nem szólt, de éreztem, hogy
213   15|             horderejû teendõket. Bár nem fogtam fel egészen az összefüggéseket,
214   15|           titokban szégyellve, de be nem vallva, hogy a szakkifejezéseket
215   15|             hogy a szakkifejezéseket nem mindig értettem meg.~Singer
216   15|              megtámadják. Ezt tovább nem lehet tûrni, hacsak nem
217   15|              nem lehet tûrni, hacsak nem akarják, hogy egy napon
218   15|      vészhadnagy vizsgálja meg, hogy nem rejteget-e páncélt, ami,
219   15|          félénk voltam, s így sokáig nem mertem megszólalni. Éreztem
220   15|         felvetettem a kérdést, vajon nem volna-e jobb, ha Zsemlye
221   15|        tényleg árulás történt, ennek nem volna semmi akadálya.~Bár
222   15|            volna semmi akadálya.~Bár nem mutatták, magam is meglepetve
223   15|    kifejtette, hogy az ötlet magában nem volna rossz, csak az a baj,
224   15|         hadüzenet nélkül az ilyesmit nem lehet megcsinálni, mert
225   15|            kellene, és e pillanatban nem tudja egészen biztosan,
226   15|        dadogtam valamit, hogy hiszen nem úgy értem, mire Rogyák atyásan
227   15|       fölvilágosított, hogy a prédát nem lehet gyûjteni, mert hiszen
228   15|          vészesküt vett tõlünk, hogy nem követünk el árulást.~Másnap
229   15|             Azt felelte: hogy Singer nem kapta meg a páncélokat,
230   15|             karácsony elõtt, míg meg nem tudjuk, hogy leszünk az
231   15|          okiratokkal, az egész dolog nem tényvalóság. Biztosított
232   15|    vésztanácsról tudok. Hosszú ideig nem foglalkoztam a dologgal.
233   16|              mi hol lakunk. Az utcát nem tudtam pontosan megmondani,
234   16|             ember, aki magánügyeirõl nem szívesen nyilatkozik - de
235   16|             gyõzõdve, hogy a barátom nem tudja, mi az a wigwam, és
236   16|         wigwam, és bosszantott, hogy nem kérdezi, tehát úgy tesz,
237   16|        mintha tudná.~Barátom azonban nem kérdezte, sõt a saját dolgaira
238   16|              kastélyunkban vannak és nem itt Pesten, megmagyaráztam,
239   16|            ez a pad, de nekem igazán nem kellett nagyobb, fõ, hogy
240   16|           Õszintén bevallottam, mert nem szerettem a hazudozást,
241   16|            témát, mert akkoriban még nem voltam barátja a fecsegésnek,
242   16|      nincsenek rangok, és ilyenre én nem is reflektáltam - különben
243   16|              alkalmából, amirõl most nem akarok beszélni, megkaptam
244   16|            érdekelte, hogy rablókkal nem találkoztam-e abban az idõben.
245   16|            ezekrõl a dolgokról, mert nem szeretem, ha kérdezõsködésekkel
246   16|          mint a barátom, hogy igazán nem említi senkinek ezt a dolgot,
247   16|        megegyeztek valamiben, azt én nem tudhatom, hogy miben, mert
248   16|               hogy miben, mert engem nem vontak bele a tanácskozásba.
249   16|              nap fagylaltot ettünk - nem úgy említem ezt, mint kivételes
250   16|          Hogy mekkorának látjuk? Na, nem nagynak - akkorának talán,
251   16|       egymással.~A részleteket aznap nem mondhattam már el a barátomnak,
252   16|        gyõzni fog, de barátomnak ezt nem mondtam meg. Tudtam, hogy
253   17|               valami cikket olvasok. Nem tudok figyelni. A másik
254   17|              foglalva gondjaimmal és nem vennék tudomást róla - érzem
255   17|                 Apukám...~- Mi az?~- Nem értem ezt a dolgot.~- Nem
256   17|            Nem értem ezt a dolgot.~- Nem értem?!.. Gabi!... Hogy
257   17|            lehet ilyet mondani?! Hát nem magyarázták el az iskolában?~-
258   17|          ellenségesen:~- Mi az, amit nem értesz?~Gabi mohón, gyorsan
259   17|   Papperlapapp!... Ne hadarj!... Így nem lehet értelmesen gondolkodni!...
260   17|              azt hiszi, hogy én most nem tudom, hogy õ most vidáman
261   17|            bízta az egész dolgot - õ nem tudja, õ persze nem emlékszik
262   17|                õ nem tudja, õ persze nem emlékszik ugyanerre a jelenetre,
263   17|         mondom türelmesen - az ember nem a szájával gondolkodik,
264   17|              az eszével. Mi az, amit nem értesz?!... Hiszen ez olyan
265   17|              bükkfa ég el. Nnna. Mit nem értesz ezen?~- Ezt értem,
266   17|            értem, apukám... csak azt nem tudom, hogy az elsõ aránypár
267   17|         veled!... Ez azért van, mert nem figyelsz az iskolában!...
268   17|            Tizennégy éves kamasz, és nem tudja, mi az az aránypár!~
269   17|           tizenkét nap alatt viszont nem ennyi és ennyi, hanem...~-
270   17|                 Ne fecsegj bele, így nem érte... nem érted meg. Ide
271   17|        fecsegj bele, így nem érte... nem érted meg. Ide figyelj.
272   17|            De viszont, pardon, azért nem több mégse, mert nem kilenc
273   17|           azért nem több mégse, mert nem kilenc kályhában, hanem
274   17|            itt kínlódni veled, mikor nem figyelsz!~Gabi bõg, mint
275   18|          elnézõen -, a bizonyítványt nem ma kapjuk, hanem majd a
276   18|   atyaúristen se nézhet bele, míg ki nem osztják.~Sértve érzem magam.~-
277   18|            Akárhogy csûröm-csavarom, nem tudom legyõzni elfogultságom:
278   18|             leveszem a kalapom. Gabi nem tudja, hogy a miniszterelnökség
279   18|        csendesen suttogva ülnek, még nem jött be a tanító úr. Néhány
280   18|         tanító úr? Bemennék hozzá.~- Nem lehet, apukám. A tanáriba
281   18|            lehet, apukám. A tanáriba nem mehet be a szülõ. Majd mindjárt
282   18|              nagy Feladattal.~De rám nem néz egy pillanatra se.~Közben
283   18|            Én nagyon jól tudom, hogy nem vagyok se tanügyi, se másféle
284   18|       szólítanának fel, azt a kérést nem szerénységbõl utasítanám
285   18|           katedrára. Gabi még felel, nem vesz észre. Csak miután
286   18|   elvörösödtem, most elsápadok. Erre nem számítottam. Nem számítottam?
287   18|     elsápadok. Erre nem számítottam. Nem számítottam? Mondjuk ki
288   18|               Mondjuk ki egyenesen: „nem készültem!” És most megint
289   18|            elõtt ekkora erõfeszítést nem fejtettem ki magamban, mint
290   18|          Közölte Gabival, amennyiben nem vette volna észre.~De utána
291   19|     macskaszerû nõkkel akadt dolguk. Nem akarok semmit tõled, te
292   19|               hogy nincs okod félni, nem kell tartanod semmitõl,
293   19|            éppen arról van szó, hogy nem akarom megtenni, nem érted?
294   19|            hogy nem akarom megtenni, nem érted? Sõt gyöngéd és kedves
295   19|         mohósága rejlhetik, és amely nem tudja megérteni az erõsebbnek
296   19|             ezzel az érzéssel igazán nem hagyhatlak magadra. Be kell
297   19|              tévedtél, hogy mennyire nem azért akarlak megfogni,
298   19|         akarom tenni az életedet, és nem számítok se hálára, se ellenszolgáltatásra.~
299   19|         mondom neki elkeseredve, hát nem hiszel semmiben, ami szép
300   19|              ami szép és kedves? Hát nem hiszel az önzetlenségben,
301   19| önzetlenségben, a gyöngédségben, hát nem hiszel a szeretetben, mely
302   19|           hiszel a szeretetben, mely nem számít hálára? Hát hogy
303   19|              te undok kis féreg, hát nem akarod elhinni nekem, hogy
304   19|         makacs, szamár fejét, amivel nem akarja megérteni, hogy csak
305   20|        sárgás arcbõrû ember, egyebet nem tudok róla, nem is érdekel,
306   20|              egyebet nem tudok róla, nem is érdekel, bár, mondom,
307   20|               papaszót, de direkte nem teszem, az ember ne bizalmaskodjék
308   20|              szolgáival, az sose . Nem kell, hogy elbízza magát,
309   20|           láttam, hogy szûk kis agya nem fogja fel szavam jelentését.
310   20|  próbálkoztam most már haragosan, de nem tudott értelmesen felelni.
311   20|             Lehetetlen ember, igazán nem megyek vele semmire. Megfogtam
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License