Fej.

 1    1|             ajtó elõtt elmegyek, csap ki felém a zümmögés és egyszerre
 2    1|              mikor odakint felelnek - ki felel? ahá, a Steinmann,
 3    2|            Ceruzával megvan már, most ki kellene húzni tussal Magyarország
 4    2|       elõkészítve... Zrínyi se rohant ki csak úgy az ágyból, hanem
 5    2|            hogy én minek dugjam azért ki a lábam?... nevetséges,
 6    2|           gazember, miután nem húztad ki tussal Magyarország határát
 7    3|          elfojthatatlan érdeklõdés ül ki az arcomra. A fogaim közt
 8    4|            éppen a rozmárnál nyitotta ki, és ott van a kõporos oldal.
 9    4|               hatvan fillért fizetnek ki a kasszánál - oh, a Stilisztika
10    5|               hiányzók közé, töröljék ki az élõk sorából, õt felejtsék
11    5|      lassanként intim dialógus alakul ki a tanár és a  tanuló közt:
12    6|              álmában magyarból hívták ki, igaz, hogy úgy volt, mintha
13    6|                Már egy másikat hívtak ki? Õvele végeztek? Mi ez?
14    6|         amelyrõl e percben jelentette ki a felelõ, hogy ott a párhuzamos
15    7|               a következõ pillanatban ki is igazítottam volna, mert
16    8|               olyan szépen domborodik ki a naiv, népies hang, addig
17    8|              a juhász és a szamár. De ki gyõzné felsorolni!...~Petõfi
18    9|              következõ dolgot találja ki valaki. Az ember odamegy
19    9|           korszellem, és azért rögtön ki kell adni neki az érettségi
20    9|                Zajcsek rémülten dugja ki fejét, azt hiszi, a tanár
21   10|      Pollákovicsból szikrák pattantak ki, és a haja égnek meredt.
22   10|              az egészet és nem folyik ki. Na , most csak azért
23   10|                most csak azért folyik ki, mert... persze, nem a pohár
24   10|   nélkülözéseket követelnek.~Ellenben ki fogom szivattyúzni a vizet
25   10|              a vizet a vizeskannából, ki én, és bebizonyítom, be
26   10|             kiszivattyúzom a levegõt, ki én, úgyhogy a tárgyak elvesztik
27   10| kiszivattyúzni, ha azonnal nem veszem ki a mozsárból az ecetet és
28   11|              mivel tévedések derültek ki, amiket sürgõsen orvosolni
29   11|               szerint, sajnos, így is ki kell adni a bizonyítványt,
30   11|   tengerészeti gimnáziumba, derítenék ki, hogy került bele a bizonyítványomba
31   11|               persze, azért nem esett ki, mert iksszel is be kellett
32   11|              benne van, hogy januárig ki kell hívni a fiút javítani,
33   11|         dolgozatba nekem ugyanaz jött ki, mint Steinmannak.~Magaviseletbõl
34   12|              velük, tarkán sereglenek ki a körútra, vihognak és sugdolóznak.
35   13|           osztályfõnököt, hogy húzzon ki. Ma Shakespeare-tõl olvastam
36   14|          bírnak vele, aki egyedül áll ki ellenök.~Lógok a szeren.~
37   14|               ravasz emberek találták ki. Síkos a pózna, és pontos
38   14|              melyben minden arra megy ki, hogy az emberi testrészek
39   14|           alatt a szó alatt - valamit ki kell feszíteni, igen, valamit
40   15|              részérõl nem békülhetnék ki lelkiismeretemmel, ha akár
41   15|              elõharcban” (így fejezte ki magát) megbeszélik a teendõket.~
42   15|            csatához, hogy így fejezze ki magát. Singer egy pillanatra
43   16|           kérlelhetetlen szigort vált ki egy királyból, mint ahogy
44   16|      hazamenet, részleteket dolgoztam ki magamban, hogy másnapra
45   17|         valami más miatt mentem volna ki, fontoskodva keresgélek
46   18|       atyaúristen se nézhet bele, míg ki nem osztják.~Sértve érzem
47   18|              Nem számítottam? Mondjuk ki egyenesen: „nem készültem!”
48   18|            erõfeszítést nem fejtettem ki magamban, mint most, öt
49   20|            leereszkedõ szánalmat vált ki belõlem. Ez a személyzetem
50   20|              körülbelül tudom is, sõt ki is tudnám mondani apapa”
51   20|        toalettemet szárazzal cserélje ki. Ezután intettem neki, hogy
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License